diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -2155,8 +2155,8 @@ STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Mundial!{}{}Economistes experts temen que l'economia es desplomi! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessió Acabada!{}{}La millora als negocis dóna confiança a les indústries a la vegada que l'economia s'enforteix! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Intercanvia mida gran/petita de finestra STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de l'Empresa: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% d'accions de l'empresa -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre un 25% d'accions de l'empresa +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Comprar un 25% d'accions +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Vendre un 25% d'accions STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Comprar el 25% d'accions d'aquesta empresa STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Vendre un 25% d'accions d'aquesta empresa STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa... @@ -3001,7 +3001,7 @@ STR_ORDER_REFIT_FAILED ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Trens +STR_RAIL_VEHICLES :Trens de Vapor i Diesel STR_ELRAIL_VEHICLES :Trens Elèctrics STR_MONORAIL_VEHICLES :Trens Monorail STR_MAGLEV_VEHICLES :Trens Maglev diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt --- a/lang/danish.txt +++ b/lang/danish.txt @@ -210,7 +210,7 @@ STR_00F2_300M STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Toge -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Lastbiler +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vejkøretøjer STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Skibe STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fly STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportruter @@ -971,10 +971,10 @@ STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Tog {COMMA} har for få ordre i sin køreplan STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig ordre STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har dobbelt ordre STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Tog {COMMA} har en ugyldig station i sin køreplan -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lastbil {COMMA} har for få ordre i sin køreplan -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lastbil {COMMA} har en ugyldig ordre -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lastbil {COMMA} har dobbelt ordre -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lastbil {COMMA} har en ugyldig station i sin køreplan +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Køretøj {COMMA} har for få ordre i sin køreplan +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig ordre +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har dobbelt ordre +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Køretøj {COMMA} har en ugyldig station i sin køreplan STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Skib {COMMA} har for få ordre i sin sejlplan STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Skib {COMMA} har en ugyldig ordre STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Skib {COMMA} har dobbelt ordre @@ -985,10 +985,10 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fly {COMMA} har en ugyldig station i sin flyveplan # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på tog {COMMA} (ikke penge nok) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på lastbil {COMMA} (ikke penge nok) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på skib {COMMA} (ikke penge nok) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse mislykkedes på fly {COMMA} (ikke penge nok) +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af tog mislykkedes {COMMA} (ikke penge nok) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af køretøj mislykkedes {COMMA} (ikke penge nok) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af skib mislykkedes {COMMA} (ikke penge nok) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Automatisk fornyelse af fly mislykkedes {COMMA} (ikke penge nok) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Tog {COMMA} er for langt efter udskiftning STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Indstil Patches @@ -1018,7 +1018,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Vis signaler i kørselssiden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Vis finansvinduet i slutningen af året: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kombatibel nonstop håndtering: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kø dannelse af lastbiler (med kvante effekt): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Kødannelse af køretøjer (med kvanteeffekt): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Pannorer vindue når musen er ved kanten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Tillad bestikkelse af de lokale myndigheder: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ikke uniforme stationer: {ORANGE}{STRING} @@ -1065,18 +1065,19 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max station udbreddelse: {ORANGE}{STRING} {RED}Advarsel: Høj værdi gør spillet langsomt STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Automatisk service på helikopterlandingspladser: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Link landskabs værktøjsbaren til skinne/vej/vand/lufthavn værktøjsbaren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Når der scrolles med musen, flyt viewet i den modsatte retning: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Vis værktøjstip for måling under brug af div. bygge-værktøjer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Vis firmafarver: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Ingen STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Eget firma STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Alle firmaer STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maks antal tog per spiller: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antal lastbiler per spiller: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maks antal køretøjer per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maks antal fly per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maks antal skibe per spiller: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Deaktiver tog for computeren: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deaktiver lastbiler for computeren: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Deaktiver køretøjer for computeren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Deaktiver fly for computeren: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Deaktiver skibe for computeren: {ORANGE}{STRING} @@ -1505,7 +1506,7 @@ STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorailkonstruktion STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetskinnekonstruktion STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vælg togbro -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge et depot her... +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kan ikke bygge en remise her... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge en banegård her... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kan ikke bygge jernbane her... @@ -1548,7 +1549,7 @@ STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragtcentral... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vejkonstruktion STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg en sektion vej -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg garage (til servicering og bygning af lastbiler) +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg værksted (til servicering og bygning af vejkøretøjer) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg rutebilstation STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg fragtcentral STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro @@ -1919,7 +1920,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Ikke navngivet STR_SV_TRAIN_NAME :Tog {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Lastbil {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Vejkøretøj {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Skib {COMMA} STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Fly {COMMA} @@ -2051,13 +2052,13 @@ STR_700F_EXPENDITURE_INCOME STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktion STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nye Køretøjer -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togkørselsudgift -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lastbilskørselsudgift -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flykørselsudgift -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skibskørselsudgift +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Togdriftsomkostning +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Køretøjsdriftsomkostning +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flydriftsomkostning +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Skibsdriftsomkostning STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vedligeholdelse af ejendom STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Togindkomst -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Lastbilsindkomst +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Køretøjsindkomst STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Flyindkomst STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Skibsindkomst STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Renter @@ -2093,7 +2094,7 @@ STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Direktør) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Indivet: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Køretøjer: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tog -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} lastbil{P "" er} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} køretøj{P "" er} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} fly STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} skib{P "" e} STR_7042_NONE :{WHITE}Ingen @@ -2327,9 +2328,9 @@ STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postlastbil STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postlastbil STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postlastbil -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olietanklastbil -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olietanklastbil -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olietanklastbil +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Olietankbil +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Olietankbil +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Olietankbil STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Kreaturlastbil STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Kreaturlastbil STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Kreaturlastbil @@ -2360,9 +2361,9 @@ STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kobbermalmslastbil STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kobbermalmslastbil STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kobbermalmslastbil -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vandtankslastbil -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vandtankslastbil -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vandtankslastbil +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Vandtankbil +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Vandtankbil +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Vandtankbil STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Frugtlastbil STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Frugtlastbil STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Frugtlastbil @@ -2454,7 +2455,7 @@ STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Besked fra køretøjsfabrikken STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Vi har lige designet en ny {STRING} - er du interesseret i et års ekslusiv testkørsel, så vi kan se hvordan den klarer sig inden vi gør den frit tilgængelig ? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :jernbanelokomotiv -STR_8103_ROAD_VEHICLE :lastbil +STR_8103_ROAD_VEHICLE :vejkøretøj STR_8104_AIRCRAFT :fly STR_8105_SHIP :skib STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoraillokomotiv @@ -2610,14 +2611,14 @@ STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ingen strøm STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Toget kan ikke køre fordi sporet ikke har nogen køreledninger ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Lastbil i vejen -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Lastbiler +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Køretøj i vejen +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Køretøj{P "" er} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Værksted STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nye køretøjer -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye lastbiler +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nye køretøjer STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Byg køretøj -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge lastbil... +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge køretøj... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaljer) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alder: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kørselsomkostning: {LTBLUE}{CURRENCY}/år STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maks hastighed: {LTBLUE}{VELOCITY} @@ -2626,8 +2627,8 @@ STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Pålidelighed: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Nedbrud siden sidste service: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Bygget: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Værdi: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{STRING} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...skal være stoppet inde i et værksted først -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge lastbil... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte lastbil... +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke sælge køretøj... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte køretøj... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Køretøj {COMMA} venter i værksted STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Kører til {TOWN} Værksted STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Kører til {TOWN} Værksted, {VELOCITY} @@ -2746,7 +2747,7 @@ STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kan ikke ombygge skib... STR_9842_REFITTABLE :(ombygning mulig) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Sejl til {TOWN} Dok -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Service i {TOWN} Skib Depot +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Service i {TOWN} Skibsdok ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lufthavne @@ -2910,9 +2911,9 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP ### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations ### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings -STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depoter -STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depoter -STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depoter +STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Remiser +STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Værksteder +STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Skibsdokke STR_AIRCRAFT_HANGARS__DEPOT_ONLY :Hangarer STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Send til {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} @@ -2925,32 +2926,32 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP ### depot strings STR_SELL :{BLACK}Sælg -STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Du er ved at sælge alle køretøjer i depotet +STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Du er ved at sælge alle køretøjer i værkstedet STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Er du sikker? -STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Bekræft at du ønsker at sælge alle toge i depotet -STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Bekræft at du ønsker at sælge alle køretøjer i depotet -STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Bekræft at du ønsker at sælge alle skibe i depotet +STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Bekræft at du ønsker at sælge alle toge i remisen +STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Bekræft at du ønsker at sælge alle køretøjer i værkstedet +STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Bekræft at du ønsker at sælge alle skibe i dokken STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Bekræft at du ønsker at sælge alle fly i hangaren -STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Sælg ikke togene i depotet -STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sælg ikke køretøjerne i depotet -STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Sælg ikke skibene i depotet +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Sælg ikke togene i remisen +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sælg ikke køretøjerne i værkstedet +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Sælg ikke skibene i dokken STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sælg ikke flyene i hangaren -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sælg alle toge i depotet -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sælg alle køretøjer i depotet -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sælg alle skibe i depotet +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Sælg alle toge i remisen +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Sælg alle køretøjer i værkstedet +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Sælg alle skibe i dokken STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Sælg alle fly i hangaren -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Få vist en liste over alle toge med dette depot i deres ordreliste -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Få vist en liste over alle køretøjer med dette depot i deres ordreliste -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Få vist en liste over alle skibe med dette depot i deres ordreliste +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Få vist en liste over alle toge med denne remise i deres ordreliste +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Få vist en liste over alle køretøjer med dette værksted i deres ordreliste +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Få vist en liste over alle skibe med denne dok i deres ordreliste STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Få vist en liste over alle fly med en hangar ved denne lufthavn i deres ordreliste -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Udskift automatisk all toge i depotet -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle køretøjer i depotet -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle skibe i depotet +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Udskift automatisk all toge i remisen +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle køretøjer i værkstedet +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle skibe i dokken STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Udskift automatisk alle fly i hangaren STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Tog{P "" e} @@ -2980,14 +2981,14 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Køretøjet kan ikke bygges STR_ENGINES :Lokomotiver STR_WAGONS :Vogne -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle toge i depotet -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i depotet -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle skibe i depotet +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle toge i remisen +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i værkstedet +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle skibe i dokken STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle fly i hangaren -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle toge i depotet -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i depotet -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle skibe i depotet +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle toge i remisen +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i værkstedet +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle skibe i dokken STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle fly i hangaren STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klik for at stoppe alle køretøjer i listen @@ -2996,6 +2997,7 @@ STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klik for at starte alle køretøjer i listen STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Liste of skilte - {COMMA} Skilte +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ombygningsordre stoppet pga. fejl {STRING} {COMMA} ############ Lists rail types @@ -3062,7 +3064,7 @@ STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generer rå og stenet område STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Klargører spil STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Kører flise-løkken STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Forbereder spil -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handling ændrere sværhedsgraden til speciel +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Denne handling ændrer sværhedsgraden til speciel STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Flat land STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Generér flat land STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Tilfældigt land @@ -3091,4 +3093,12 @@ STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Små lufthavne STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Store lufthavne STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Central lufthavn STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterlufthavn + +############ Tooltip measurment + +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Længde: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Længde: {NUM}{}Højdeforskel: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Areal: {NUM} x {NUM}{}Højdeforskel: {NUM} m + ######## diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -1065,6 +1065,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Manutenzione elicotteri direttamente all'eliporto: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Apri strumenti terreno assieme a quelli di costruzione: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Scorri mappa nella direzione opposta a quella del mouse: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Mostra un tooltip con le misure quando viene usato un tool di costruzione: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Mostra le livree della società: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Nessuna STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Propria società @@ -3092,4 +3093,12 @@ STR_SMALL_AIRPORTS STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Aeroporti grandi STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Aeroporti Hub STR_HELIPORTS :{BLACK}Eliporti + +############ Tooltip measurment + +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Lunghezza: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Lunghezza: {NUM}{}Differenza in altezza: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Differenza in altezza: {NUM} m + ########