diff --git a/lang/unfinished/bulgarian.txt b/lang/unfinished/bulgarian.txt --- a/lang/unfinished/bulgarian.txt +++ b/lang/unfinished/bulgarian.txt @@ -216,6 +216,8 @@ STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Зареждане на игра STR_64 :64 +STR_256 :256 +STR_2048 :2048 STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Настройки STR_0150_SOMEONE :някой{SKIP}{SKIP} @@ -602,62 +604,65 @@ STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :За 'OpenTTD' STR_02DB_OFF :{BLACK}Изключен STR_02DA_ON :{BLACK}Включен +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Покажи субсидиите +STR_02DD_SUBSIDIES :Субсидии STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Карта на света -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Директория на градовете +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Списък на градовете -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Валутни единици +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Валути STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избор на валутни единици +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Избор на валута STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Пътни превозни средства STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Избери страна на пътя за превозните средства -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Шофиране отляво -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Шофиране отдясно -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Имена на градове +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Избери посока на движение по пътищата +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Ляво движение +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Дясно движение +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Имена на градовете STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Избери стил за имената на градовете +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Избери стила на имената на градовете -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Автоматичен запис +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Автозапазване STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Избери интервал между автоматичните записи на играта -STR_02F7_OFF :Изключен -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Всеки 3 месеца -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Всеки 6 месеца -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Всеки 12 месеца -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Започване на нова игра -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Възстановяване на записана игра -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Създаване на къстомизиран игрови свят/сценарий -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра за един играч -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра за 2-8 играчи -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Покажи игрови опции -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Покажи опции за трудност -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Започни нова игра - къстомизиран сценарий -STR_0304_QUIT :{BLACK}Изход -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Изход от 'OpenTTD' +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Избери интервала между две автозапазвания +STR_02F7_OFF :Изключено +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :На всеки 3 месеца +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :На всеки 6 месеца +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :На всеки 12 месеца +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Започни нова игра +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Отвори запасена игра +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Създай свой собствен карта-свят +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра със себе си +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Избери игра в интернета с още 1-7 други играча +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на играта +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Покажи параметрите на трудност +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Започни нова игра, използвайки предварително моделиран карта-свят +STR_0304_QUIT :{BLACK}Излез +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Излез от играта 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построен само в градове -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Избери умерен климат -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Избери субарктичен климат -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Избери субтропочен климат -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Избери toyland климат -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Финансирай изграждането на нова индустрия +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да се построи само в градовете +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "умерен" климат на картата +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "зимен" климат на картата +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "пустинен" климат на картата +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Избери "играчков" тип на картата +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Инвестирай в нова индустрия ############ range for menu starts -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Финансирай нова индустрия +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Инвестирай в нова индустрия ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Финансирай нова индустрия -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построен само в градове -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построен само в тропически гори -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построен само в пустини -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ПАУЗА * * +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Инвестирай в нова индустрия +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...може да бъде построено само в градовете +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...може да бъде построено само около и в джунглите +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...може да бъде построено само около и в пустините +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ИГРАТА Е В ПАУЗА * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot успешно записан като '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot неуспешно записан! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Екраноснимката е успешно зъхранена с името '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Екраноснимката не се получи! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Закупи земя за бъдещо ползване -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}АВТОМАТИЧЕН ЗАПИС +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Купи земя за бъдещо ползване +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}АВТОЗАПАЗВАНЕ +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music' STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 @@ -792,57 +797,174 @@ STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Приблизителна цена: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Приблизителен приход: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Тук не е позволено издигането на земя... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Тук не е позволено понижаването на земя... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Не може да повдигаш земята тук... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Не може да понижиш земята тук... STR_080A_ROCKS :Скали -STR_080B_ROUGH_LAND :Неравна местност -STR_080C_BARE_LAND :Гола земя +STR_080B_ROUGH_LAND :Неравна земя +STR_080C_BARE_LAND :Пуста земя STR_080D_GRASS :Трева -STR_080E_FIELDS :Полета +STR_080E_FIELDS :Поля STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Заснежена земя STR_0810_DESERT :Пустиня ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилната посока -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация от пътища -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Копаенето ще разруши тунела -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Вече се намирате на морското ниво -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Твърде високо -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Няма подходяща железопътна линия -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече построен -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да бъде премахната железопътната линия -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Изграждане на железопътна линия -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Изграждане на еднорелсова линия -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Избор на железопътен мост -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Тук не може да бъде построено влаково депо... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Тук не може да бъде построена жп гара... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тук не може да бъдат поставяни семафори... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тук не може да се строи жп линия... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Оттук не може да бъде премахвана жп линията... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Оттук не може да се премахват семафори... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на влаковото депо -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Изграждане на жп линия -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Изграждане на еднорелсова жп линия -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строене на жп линия -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Строене на влаково депо (за изграждане и ремонт на влакове) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Строене на жп гара -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Строене на семафори -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Строене на жп мост -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Сттроене на жп тунел -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Строене/премахване на жп линия и жп сигнали -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Избор на мост - натисни на моста за построяване +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Земята е наклонена в неправилна посока +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Невъзможна комбинация на пътя +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Изкопните работи ще повредят тунела +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Морското ниво е вече достигнато +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Прекалено високо +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неподходящ за употреба релсов път +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...вече е построено +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Първо трябва да премахнеш релсовия път +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Двурелсов път +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Еднорелсов път +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкции за Магниторелсов път +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Избери ЖП мост +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Не може да построиш влаково депо тук... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Не може да построиш ЖП гара тук... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не може да сложиш сигнализация тук... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да построиш ЖП релси тук... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не може да премахнеш тези ЖП релси... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не може да премахнеш тази сигнализация... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на входа на влаковото депо +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Конструиране на Двурелсов път +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Конструиране на Еднорелсов път +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Конструиране на Магниторелсов път +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Построй релсовия път +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Построй влаково депо (за купуване и обслужване на влакове) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Построй ЖП гара +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Построй ЖП сигнализация +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй ЖП мост +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй ЖП тунел +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Активирай построяване/премахване на релсите и сигнализациатя +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Избиране на мост - натисни върху избрания от теб мост, за да се построи ##id 0x1800 +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Гаража не може да се построи... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Строене на път +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Построй път +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построй гараж (за строене и сервиз на превозни средства) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Построй автогара +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж +STR_1814_ROAD :път ##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Градове +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Сградата първо трябва да бъде разрушена +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Население: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Жилища: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Преименуване на град +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Градът не може да бъде преименуван +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местните власти отказват да позволят това +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Имена на градовете - натисни на името за да центрираш този град +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Центриране на главния изглед спрямо разположението на града +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Промяна на име на град +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Пътници през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Поща през последния месец: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} максимум: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Офис сграда +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Малък жилищен блок +STR_2012_CHURCH :Църква +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Голяма офис сграда +STR_2014_TOWN_HOUSES :Градски къщи +STR_2015_HOTEL :Хотел +STR_2016_STATUE :Статуя +STR_2017_FOUNTAIN :Фонтан +STR_2018_PARK :Парк +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Офис сграда +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Модерна офис сграда +STR_201C_WAREHOUSE :Склад +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Офис сграда +STR_201E_STADIUM :Стадион +STR_201F_OLD_HOUSES :Стари къщи +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Местни власти +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Показване на информация за местните власти +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} местни власти +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Субсидии +STR_2028_BY :{YELLOW} (от{DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Николко +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} местни власти отказват да позволят построяването на друго летище в града +STR_2036_COTTAGES :Селски къщи +STR_2037_HOUSES :Къщи +STR_2038_FLATS :Апартаменти +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Висока офис сграда +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Магазини и офиси +STR_203C_THEATER :Театър +STR_203D_STADIUM :Стадион +STR_203E_OFFICES :Офиси +STR_203F_HOUSES :Къщи +STR_2040_CINEMA :Кино +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Направи го +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Списък от нещата за правене в този град - натисни за подробности +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изпълнение на отбелязаната дейност в списъка по-горе +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Валидни дейности: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Малка рекламна кампания +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Средна рекламна кампания +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Голяма рекламна кампания +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Финансиране преустройството на местните пътища +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Построяване на статуя на собственика на компанията +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Финансиране построяването на нови сгради +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Покупка на специални транспортни права STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Подкупи местните власти +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Иницииране на малка местна рекламна кампания, за привличане на повече пътници и товар към вашите транспортни услуги.{} Цена: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране преустройството на градската пътна мрежа. Ще породи значителен разрив на градския трафик за не повече от 6 месеца.{} Цена: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Строеж на статуя в чест на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Финансиране изграждането на нови комерсиални сгради в града.{} Цена: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Покупка на едногодишни специални транспортни права в града. Градските власти ще позволят единствено на пътниците и товара да използват гарите на вашата компания.{} Цена: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} Хаос на трафика в {TOWN}!{}{}Програма за пътна реконструкция финансирана от {COMPANY} носи 6 месеца мизерия за мотористите! +STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (в процес на изграждане) +STR_2059_IGLOO :Иглу +STR_205A_TEPEES :Индиански колиби +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Фабрика за чай +STR_205C_PIGGY_BANK :Детска касичка ##id 0x2800 +STR_2800_PLANT_TREES :Засаждане на дървета +STR_2801_PLACE_SIGN :Поставяне на знак +STR_2802_TREES :{WHITE}Дървета +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...вече има дърво +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...неподходящо място +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде засадено дърво... +STR_2806 :{WHITE}{STRING} +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...твърде много знаци +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Тук не може да бъде поставян знак... +STR_280A_SIGN :Знак +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Промяна текста на знака +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Името на знака не може да бъде променяно... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Избор тип на дърво за засаждане +STR_280E_TREES :Дървета +STR_280F_RAINFOREST :Дъждовни гори +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Кактуси ##id 0x3000 +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Избор на жп гара +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Избор на летище +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Брои на пътищата +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Дължина на платформата +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Твърде близо до друга жп гара +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи в града +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Твърде много автобусни спирки +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твърде много гари за камиони +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Твърде близо до друга гара/товарна платформа ############ range for rating starts @@ -889,11 +1011,80 @@ STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Ниво на трудност ############ range for difficulty settings starts ############ range for difficulty settings ends +STR_26816_NONE :Николко STR_VERY_LOW :Много нисък ##id 0x7000 ##id 0x8000 +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Електрически) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'Източна Звезда' (Електрически) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Пътнически вагон +STR_801C_MAIL_VAN :Пощенски вагон +STR_801D_COAL_CAR :Вагон за въглища +STR_801E_OIL_TANKER :Цистерна за нефт +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък +STR_8020_GOODS_VAN :Вагон за стоки +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно +STR_8022_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда +STR_8024_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана +STR_8025_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности +STR_8026_FOOD_VAN :Вагон за храна +STR_8027_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда +STR_8029_WATER_TANKER :Цистерна за вода +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел +STR_802F_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури +STR_8030_COLA_TANKER :Цистерна за кола +STR_8031_CANDY_VAN :Вагон за сладки +STR_8032_TOY_VAN :Вагон за играчки +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Електрически) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Хилядолетие Z1' (Електрически) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Пътнически вагон +STR_803A_MAIL_VAN :Пощенски вагон +STR_803B_COAL_CAR :Вагон за въглища +STR_803C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Вагон за добитък +STR_803E_GOODS_VAN :Вагон за стоки +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Вагон за зърно +STR_8040_WOOD_TRUCK :Вагон за дърва +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Вагон за желязна руда +STR_8042_STEEL_TRUCK :Вагон за стомана +STR_8043_ARMORED_VAN :Вагон за скъпоценности +STR_8044_FOOD_VAN :Вагон за храна +STR_8045_PAPER_TRUCK :Вагон за хартия +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Вагон за медна руда +STR_8047_WATER_TANKER :Цистерна за вода +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Вагон за плодове +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Вагон за каучук +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Вагон за захар +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Вагон за захарен памук +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Вагон за карамел +STR_804D_BUBBLE_VAN :Вагон за въздушни мехури +STR_804E_COLA_TANKER :Цистерна за кола +STR_804F_CANDY_VAN :Вагон за сладки +STR_8050_TOY_VAN :Вагон за играчки +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Вагон за батерии +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Вагон за газирани напитки +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Вагон за пластмаса +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Чудовище' (Електрически) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Циклоп' (Електрически) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Пегас' (Електрически) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Химера' (Електрически) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Ракетата +STR_8059_PASSENGER_CAR :Пътнически вагон +STR_805A_MAIL_VAN :Пощенски вагон +STR_805B_COAL_CAR :Вагон за въглища +STR_805C_OIL_TANKER :Цистерна за нефт ##id 0x8800 diff --git a/lang/unfinished/slovenian.txt b/lang/unfinished/slovenian.txt --- a/lang/unfinished/slovenian.txt +++ b/lang/unfinished/slovenian.txt @@ -1158,7 +1158,6 @@ STR_3063_SHIP_DOCK STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanisce STR_3069_BUOY :Boja STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na poti -STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikoptersko letalisce ##id 0x3800 @@ -1385,24 +1384,107 @@ STR_805D_LIVESTOCK_VAN STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za dobrine STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zelezovo rudo STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakreno rudo +STR_8067_WATER_TANKER :Vodni tanker +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladkorno peno +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke +STR_806E_COLA_TANKER :Tank za cockto +STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za slascice +STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrace +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Tovornjak za baterije +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Tovornjak za gazirane pijace +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Tovornjak za plastiko +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva +STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo +STR_8104_AIRCRAFT :letalo +STR_8105_SHIP :ladja +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirni vlak +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetni vlak ##id 0x8800 +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak pripelje v {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} +STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION} +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Go to {STATION} (Razlozi) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi skozi {STATION} STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznana lokacija +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen +STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novo vozilo +STR_8816 :{BLACK}- +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nov enotirni vlak +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nov magnetni vlak +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo +STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoci +STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbrisi +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Razlozi +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navaodila) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec navodil - - +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno kupiti vlak +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kupljen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nalaganje / Razkladanje +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni vec prostora za vec ukazov +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prevec ukazov +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mozno vstaviti nov ukaz... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno izbrisati ta ukaz... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mozno spreminjati ta ukaz +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno premakniti vozilo... +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno prodati vlaka... +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlakov +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zvisaj cas med servisirjanji +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmanjsaj cas med servisirjanji +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti vagonov na vlaku +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je zdaj navoljo! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Pokvarjen STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) +STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljen +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mozno poimenovati vlaka +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mozno spremeniti smeri vlaka... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj tip vozila STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ustavljam STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ustavljam, {VELOCITY} ##id 0x9000 +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti +STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova vozila +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski vzdrzevanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/ na leto +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Najvecja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajent: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mozno prodati cestno vozilo... + ##id 0x9800 @@ -1436,3 +1518,7 @@ STR_WAGONS ############ End of list of rail types + +########### String for new airports + +########