diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -33,7 +33,7 @@ STR_CARGO_PLURAL_MAIL STR_CARGO_PLURAL_OIL :{G=m}Petrolio STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :{G=m}Bestiame STR_CARGO_PLURAL_GOODS :{G=m}Beni -STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=m}Grano +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :{G=m}Cereali STR_CARGO_PLURAL_WOOD :{G=m}Legname STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :{G=m}Ferro STR_CARGO_PLURAL_STEEL :{G=m}Acciaio @@ -67,7 +67,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_MAIL STR_CARGO_SINGULAR_OIL :{G=m}Petrolio STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :{G=m}Bestiame STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :{G=m}Beni -STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=m}Grano +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :{G=m}Cereali STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :{G=m}Legname STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :{G=m}Ferro STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :{G=m}Acciaio @@ -101,7 +101,7 @@ STR_QUANTITY_MAIL STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} di petrolio STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}cap{P o i} di bestiame STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}cass{P a e} di beni -STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} di grano +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} di cereali STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} di legname STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} di ferro STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} di acciaio @@ -136,7 +136,7 @@ STR_ABBREV_MAIL STR_ABBREV_OIL :{TINY_FONT}PE STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINY_FONT}BE STR_ABBREV_GOODS :{TINY_FONT}BN -STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}GR +STR_ABBREV_GRAIN :{TINY_FONT}CE STR_ABBREV_WOOD :{TINY_FONT}LE STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINY_FONT}FE STR_ABBREV_STEEL :{TINY_FONT}AC @@ -902,7 +902,11 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Offerta di sussidio scaduta:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non darà più diritto a sovvenzioni STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio terminato:{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} non è più sovvenzionato STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Offerta di sussidio:{}{}Il primo servizio {STRING} da {STRING} a {STRING} riceverà {NUM} anni di sussidio dall'autorità locale! ###length 4 +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il 50% in più per il prossimo{NUM} anno{P "" i}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il doppio per il prossimo{NUM} anno{P "" i}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il triplo per il prossimo{NUM} anno{P "" i}! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il quadruplo per i prossimi {NUM} anni{P "" s}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE.mp :{BIG_FONT}{BLACK}Sussidio aggiudicato alla {STRING}!{}{}Il trasporto di {STRING} da {STRING} a {STRING} verrà pagato il quadruplo per i prossimi {NUM} anni{P "" i}! STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIG_FONT}{BLACK}Traffico nel caos a {TOWN}!{}{}La ricostruzione delle strade finanziata dalla {STRING} porterà 6 mesi di disagio agli automobilisti! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopolio dei trasporti! @@ -968,7 +972,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Guida a sinistra STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Guida a destra -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nomi città +STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nomi città: STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleziona lo stile per i nomi delle città ###length 21 @@ -1151,9 +1155,10 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :Altezza personalizzata ({NUM}) ###length 4 +STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :Permissivo STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tollerante STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ostile -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissivo +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permissivo (nessun effetto sulle azioni della compagnia) STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Nessuna IA adatta disponibile...{}È possibile scaricare numerose IA tramite il sistema 'Contenuti online' @@ -1260,7 +1265,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HE STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Durata sussidio: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Imposta il numero di anni per i quali il sussidio viene aggiudicato -STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} anno{P "" s} +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{NUM} anno{P "" i} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Niente sussidi @@ -1276,15 +1281,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se abilitato, i treni non invertono la marcia nelle stazioni passanti, neanche nel caso in cui invertendo la marcia sia possibile raggiungere la destinazione successiva con un percorso più breve STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :Disastri: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Controlla l'attivazione dei disastri che, occasionalmente, possono bloccare o distruggere i veicoli e le infrastrutture -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Seleziona il modo in cui il rumore e i danni all'ambiente da parte delle compagnie possono influenzare la valutazione delle città e le successive operazioni di costruzione nell'area controllata +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atteggiamento dell'autorità locale: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Seleziona il modo in cui il rumore e i danni all'ambiente da parte delle compagnie possono influenzare la valutazione delle città e le successive operazioni di costruzione nella città STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Limite di altezza della mappa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Imposta l'altezza massima per il terreno. Con l'opzione "(auto)" un valore ottimale verrà scelto automaticamente dopo la generazione del terreno STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO :(automatico) -STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Impossibile impostare l'altezza massima della mappa a questo valore. Almeno una delle montagne della mappa è più alta +STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Non è possibile impostare il limite di altezza della mappa su questo valore. Almeno una montagna sulla mappa è più alta STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Consenti rimodellazione terreno sotto a edifici, rotaie, etc.: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Consente la rimodellazione del terreno sotto edifici e rotaie senza doverli rimuovere @@ -1487,7 +1492,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Limita la distanza dal bordo della mappa entro cui possono essere costruite raffinerie e piattaforme petrolifere. Nelle mappe insulari sono comunque sempre vicino alla costa. Su mappe più grandi di 256 riquadri il valore è aumentato in proporzione. STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Altezza delle nevi perenni: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Determina la quota alla quale appare la neve nei paesaggi sub-artici. La neve ha anche l'effetto di influenzare la generazione delle industrie e i requisiti per la crescita delle città +STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Determina la quota alla quale appare la neve nei paesaggi sub-artici. La neve ha anche l'effetto di influenzare la generazione delle industrie e i requisiti per la crescita delle città. Può essere modificato solo tramite l'Editor di scenari o altrimenti calcolato tramite "Aree innevate" STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Aree innevate: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Regola la quantità approssimativa di neve sul paesaggio subartico. La neve influisce anche sulla generazione dell'industria e sui requisiti di crescita della città. Utilizzato solo durante la generazione della mappa. La terra appena sopra il livello del mare è sempre senza neve @@ -1846,7 +1851,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT :Seleziona fra quali tipi di segnale alternare quando si usa CTRL+clic su un segnale costruito ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Solo segnali di percorso -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tutti +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Tutti visibili STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE :Mostra tipi di segnale: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT :Scegli quali tipi di segnale mostrare nella barra degli strumenti segnale @@ -2302,7 +2307,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_IN STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN :{BLACK}Cerca nella LAN STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP :{BLACK}Cerca server nella LAN STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER :{BLACK}Aggiungi server -STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Aggiunge un server alla lista di server in cui cercare sempre partite in corso +STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Aggiunge un server alla lista. Può essere un indirizzo di server o un codice di invito STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER :{BLACK}Avvia server STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP :{BLACK}Avvia il proprio server @@ -2351,7 +2356,7 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Compagnia protetta. Inserire la password # Network company list added strings -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Elenco dei client +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST :Giocatori online STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :Spettatore # Network client list @@ -2442,7 +2447,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE # Network messages STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nessun dispositivo di rete trovato -STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}Il server non ha risposto alla richiesta +STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION :{WHITE}La connessione al server è scaduta o è stata rifiutata STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Impossibile connettersi a causa di file NewGRF differenti STR_NETWORK_ERROR_DESYNC :{WHITE}Sincronizzazione alla partita in rete non riuscita STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Connessione alla partita in rete persa. @@ -2515,7 +2520,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE :*** {STRING} è diventato spettatore STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW :*** {STRING} ha avviato una nuova compagnia (#{2:NUM}) STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT :*** {STRING} ha abbandonato la partita ({2:STRING}) -STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ha cambiato nome in {STRING} +STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE :*** {STRING} ha cambiato il loro nome in {STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY :*** {STRING} ha dato {2:CURRENCY_LONG} a {1:STRING} STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Il server ha chiuso la sessione STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT :{WHITE}Il server si sta riavviando...{}Attendere prego... @@ -2790,7 +2795,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Posiziona una boa che può essere usata come waypoint. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Costruisce un acquedotto. MAIUSC alterna fra costruzione e stima dei costi STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Definisce una zona d'acqua.{}Costruisce un canale, a meno che non si tenga premuto CTRL mentre si fa clic al livello del mare, provocando l'allagamento dei dintorni -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Crea fiumi +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Crea fiumi. Ctrl seleziona l'area in diagonale # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientamento deposito navale @@ -3195,6 +3200,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Dim.: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT :{WHITE}Livello altezza massima STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Picco massimo STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Aree innevate (in %) STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT :{WHITE}Aree desertiche (in %) @@ -3822,7 +3828,7 @@ STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Elimina il gruppo selezionato STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Rinomina il gruppo selezionato STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la livrea del gruppo selezionato -STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Fare clic per proteggere questo gruppo dal rimpiazzo automatico +STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP :{BLACK}Fare clic per proteggere questo gruppo dal rimpiazzo automatico. Ctrl+Clic per proteggere anche i sottogruppi. STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION :{WHITE}Elimina Gruppo STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT :{WHITE}Si è sicuri di voler eliminare questo gruppo e tutti i gruppi contenuti? @@ -5223,7 +5229,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_C STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Vagone cisterna per petrolio STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagone bestiame STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagone beni -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per grano +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per cereali STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Carro per legname STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Tramoggia per ferro STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Carro per acciaio @@ -5253,7 +5259,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CO STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Vagone cisterna per petrolio STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagone bestiame STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagone beni -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per grano +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per cereali STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Carro per legname STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Tramoggia per ferro STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Carro per acciaio @@ -5285,7 +5291,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Vagone cisterna per petrolio STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagone bestiame STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagone beni -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per grano +STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Tramoggia per cereali STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Carro per legname STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Tramoggia per ferro STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Carro per acciaio @@ -5333,9 +5339,9 @@ STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_LIV STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_BALOGH_GOODS_TRUCK :Camion beni Balogh STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Camion beni Craighead STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GOODS_TRUCK :Camion beni Goss -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Hereford -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Thomas -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Autocarro grano Goss +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Autocarro cereali Hereford +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Autocarro cereali Thomas +STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_GOSS_GRAIN_TRUCK :Autocarro cereali Goss STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Witcombe STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_FOSTER_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Foster STR_VEHICLE_NAME_ROAD_VEHICLE_MORELAND_WOOD_TRUCK :Autocarro legname Moreland diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -2178,7 +2178,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO :Nigdy STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE :Typ ekonomii: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Płynna ekonomia oznacza, że zmiany w produkcji zachodzą częściej i w mniejszych krokach. Zamrożona gospodarka zatrzymuje zmiany w produkcji i zamykanie przedsiębiorstw. To ustawienie może nie mieć żadnego wpływu, jeśli przemysł jest regulowany przez NewGRFy. +STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_HELPTEXT :Płynna ekonomia oznacza, że zmiany w produkcji zachodzą częściej i w mniejszych krokach. Zamrożona gospodarka zatrzymuje zmiany w produkcji i zamykanie przedsiębiorstw. To ustawienie może nie mieć żadnego wpływu, jeśli przemysł jest regulowany przez NewGRF-y. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL :Oryginalna STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH :Płynna @@ -2309,13 +2309,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Przeznacz {STRING}{NBSP}{P 0:2 dzień dni dni} na przeliczenie grafu dystrybucji STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Czas potrzebny na każde ponowne przeliczenie elementu grafu połączeń. Po rozpoczęciu przeliczania tworzony jest wątek, który może działać przez podaną liczbę dni. Im mniejszą wartość ustawisz, tym większe prawdopodobieństwo, że wątek nie zostanie ukończony w wyznaczonym czasie. Wtedy gra zatrzymuje się do czasu jego zakończenia („lag”). Im większą wartość ustawisz, tym dłużej będzie trwała aktualizacja dystrybucji, gdy zmienią się trasy. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Tryb dystrybucji dla pasażerów: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo pasażerów będzie podróżowało ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości pasażerów mogą podróżować w obu kierunkach. "Ręczna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla pasażerów. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej tyle samo pasażerów będzie podróżować ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może podróżować dowolna liczba pasażerów. Tryb „ręczny” oznacza, że dla pasażerów nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL :Tryb dystrybucji dla poczty: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :"Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo poczty będzie wysłane ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości poczty mogą być wysłane w obu kierunkach. "Ręczna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla poczty. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT :Tryb „symetryczny” oznacza, że mniej więcej taka sama ilość poczty zostanie wysłana ze stacji A do stacji B, co z B do A. Tryb „asymetryczny” oznacza, że w obu kierunkach może być wysłana dowolna ilość poczty. Tryb „ręczny” oznacza, że dla poczty nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED :Tryb dystrybucji dla klasy ładunków CHRONIONYCH: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT :CHRONIONA klasa towarów zawiera kosztowności w umiarkowanym, diamenty w tropikalnym lub złoto w arktycznym klimacie. NewGRF-y mogą to zmieniać. "Symetryczna" oznacza, że mniej więcej tyle samo towaru będzie wysłane ze stacji A do stacji B, co z B do A. "Asymetryczna" znaczy, że narzucone ilości towarów mogą być wysłane w obu kierunkach. "Manualna" oznacza, że nie będzie automatycznej dystrybucji dla tych towarów. Rekomendowane ustawienie to asymetryczne lub ręczne dla klimatu arktycznego, ponieważ banki nie będą wysyłać złota spowrotem do kopalni złota. Dla umiarkowanego i tropikalnego klimatu możesz także wybrać symetryczne, ponieważ banki będą wysyłać kosztowności spowrotem do banku, z którego pochodzi część kosztowności. -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Tryb dystrybucji dla innych typów ładunku: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :"asymetrycznie" oznacza, że określone ilości ładunków mogą być wysłane w obu kierunkach. "manualnie" oznacza, że dystrybucja nie będzie odbywać się automatycznie. +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT :Tryb dystrybucji dla pozostałych klas ładunków: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT :Tryb „asymetryczny” oznacza, że dowolne ilości ładunków mogą być wysyłane w obu kierunkach. Tryb „ręczny” oznacza, że dla takich ładunków nie będzie przeprowadzana dystrybucja automatyczna. ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :ręczny STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymetryczny @@ -2419,8 +2419,8 @@ STR_CONFIG_ERROR :{WHITE}Błąd w pliku konfiguracyjnym STR_CONFIG_ERROR_ARRAY :{WHITE}... błąd w tablicy '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE :{WHITE}... nieprawidłowa wartość '{STRING}' dla '{STRING}' STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS :{WHITE}... zbędne znaki na końcu ustawienia '{STRING}' -STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignorowanie NewGRFa '{STRING}': zduplikowany GRF ID z '{STRING}' -STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... pominięcie nieprawidłowych NewGRFów '{STRING}': {STRING} +STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}... ignorowanie NewGRF-a '{STRING}': zduplikowany GRF ID z '{STRING}' +STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF :{WHITE}... pominięcie nieprawidłowych NewGRF-ów '{STRING}': {STRING} STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND :nie znaleziono STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE :{G=n}niebezpieczne w stałym użyciu STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM :systemowe NewGRF @@ -3451,10 +3451,10 @@ STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE :{BLACK} Tyknięcia świata: STR_FRAMERATE_GL_LINKGRAPH :{BLACK} Opóźnienie wykresu połączeń: STR_FRAMERATE_DRAWING :{BLACK}Renderowanie grafiki: STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS :{BLACK} Okna ze światem: -STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Wyjście video: +STR_FRAMERATE_VIDEO :{BLACK}Wyjście wideo: STR_FRAMERATE_SOUND :{BLACK}Miksowanie dźwięku: -STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/SI łącznie: -STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Game script: +STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS :{BLACK} GS/SI łącznie: +STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT :{BLACK} Game Script: STR_FRAMERATE_AI :{BLACK} SI {NUM} {STRING} ###length 15 @@ -3471,7 +3471,7 @@ STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS :Renderowanie okna podgląu świata STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO :Wyjście wideo STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND :Miksowanie dźwięku STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS :Wszystkie skrypty GS/SI -STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Game script +STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT :Game Script STR_FRAMETIME_CAPTION_AI :SI {NUM} {STRING} @@ -3758,9 +3758,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : STR_INVALID_VEHICLE : # NewGRF scanning window -STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Skanowanie NewGRFów -STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skanuję NewGRFy. Może to zająć chwilę w zależności od ich ilości... -STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}Przeskanowano {NUM} NewGRF{P "" y ów} z około {NUM} NewGRFów +STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION :{WHITE}Skanowanie NewGRF-ów +STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE :{BLACK}Skanuję NewGRF-y. Może to zająć chwilę w zależności od ich ilości... +STR_NEWGRF_SCAN_STATUS :{BLACK}Przeskanowano {NUM} NewGRF{P "" -y -ów} z około {NUM} NewGRF{P "" -y -ów} STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES :Skanowanie w poszukiwaniu archiwum # Sign list window diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -1152,9 +1152,10 @@ STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM :自定义高度 STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE :自定义高度 ({NUM}) ###length 4 +STR_CITY_APPROVAL_LENIENT :宽容的 STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :隐忍 STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :对立 -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :宽容 +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :宽容(对公司行为没有影响 ) STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}无合适的 AI 可用...{}你可以在线下载各种 AI 。 @@ -1256,7 +1257,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS :灾难: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :灾难可能引起堵车或者车祸或者建筑损毁。 STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :地区政府对区域改造的态度: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :设置相关参数以决定各公司造成的噪音及环境破坏时,各城镇对该公司的评价及未来区域建设的影响。 +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :设置相关参数以决定各公司造成的噪音及环境破坏时,各城镇对该公司的评价及未来城镇建设的影响。 STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :地图高度限制:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :设置高原的最大高度。选择 "(自动)" 则在地形生成后自动选取合适的值