diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -342,6 +342,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Дължина STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Оставащо време за експлоатация STR_SORT_BY_FACILITY :Вид на гарата STR_SORT_BY_WAITING :Цена на чакащият товар +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Най-голяма оценка на товари +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Най-ниска оценка на товари STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :Двигател № (класическо сортиране) STR_ENGINE_SORT_COST :Цена STR_ENGINE_SORT_POWER :Мощност @@ -727,6 +729,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автозаписване STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервала между две автозаписваня STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :изключено +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :всеки месец STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :всеки 3 месеца STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :всеки 6 месеца STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :всеки 12 месеца @@ -846,7 +849,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Базов графичен набор STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Изберете базов графичен набор -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :всеки месец STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Автозапазването е неуспешно STR_MONTH_JAN :Януари @@ -933,6 +935,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Дълга дата в лента за състоянието: {ORANGE}{STRING.f} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Семафорите от страната на пътното движение: {ORANGE}{STRING.n} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Финансов отчет в края на годината: {ORANGE}{STRING.m} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}По подразбиране новите зповеди са 'без спиране': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :близо до края +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :среда STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Опашка на автомобилите (със сумарен ефект): {ORANGE}{STRING.f} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Местене на екрана когато мишката е в края: {ORANGE}{STRING.n} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Подкупване на местната власт: {ORANGE}{STRING} @@ -1106,6 +1110,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI :{ORANGE}Съперници STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS :{ORANGE}Покажи опциите STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION :{ORANGE}Взаимодействие STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS :{ORANGE}Сигнали +STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING :{ORANGE}Обработката на товари STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :{ORANGE}Компютърни играчи STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :{ORANGE}Маршрутизация STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS :{ORANGE}Влакове @@ -2583,6 +2588,9 @@ STR_ORDER_GO_TO :Отиди до STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Отиди без спиране до STR_ORDER_GO_VIA :Отиди чрез STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Отиди без спиране чрез +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[близо до края] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[среда] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[далечния край] STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}До пълно товарене на стоката STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Натовари ако е вазможно STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Напълно нотовари всичкиат товар @@ -2766,6 +2774,9 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Изчисти времетраенето на маркираната заповед STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset the lateness counter, so the vehicle will be on time STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Пропусни освен ако е необходим ремонт STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Цена: {CURRENCY} Тегло: {WEIGHT_S}{}Скорост: {VELOCITY} Мощност: {POWER}{}Разход: {CURRENCY}/г.{}Капацитет: {CARGO} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Спрян STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Влака не може да пропусне сигнала при опасност... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Катастрофа! @@ -3221,6 +3232,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Макс. надеждност: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Тегло: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Цема {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорост: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Капацитет: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Вагони с мощност: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Тегло: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Преобразуваем до: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Всички видове товар @@ -3503,6 +3515,7 @@ STR_AI_RANDOM_AI :Случаен AI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}AI Параметри STR_AI_AUTHOR :Автор: {STRING} STR_AI_VERSION :Версия: {NUM} +STR_AI_URL :URL: {STRING} ######## ############ town controlled noise level diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -26,102 +26,102 @@ STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Přijímá: {GOLD} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Poskytuje: {GOLD} STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :cestující -STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.big :Cestující -STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen :cestujících +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.big :Cestující +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen :cestujících STR_CARGO_PLURAL_COAL :uhlí -STR_CARGO_PLURAL_COAL.big :Uhlí +STR_CARGO_PLURAL_COAL.big :Uhlí STR_CARGO_PLURAL_MAIL :pošta -STR_CARGO_PLURAL_MAIL.acc :poštu -STR_CARGO_PLURAL_MAIL.big :Pošta -STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :pošty +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.acc :poštu +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.big :Pošta +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :pošty STR_CARGO_PLURAL_OIL :ropa -STR_CARGO_PLURAL_OIL.acc :ropu -STR_CARGO_PLURAL_OIL.big :Ropa -STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :ropy +STR_CARGO_PLURAL_OIL.acc :ropu +STR_CARGO_PLURAL_OIL.big :Ropa +STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :ropy STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :dobytek -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.big :Dobytek -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :dobytka +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.big :Dobytek +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :dobytka STR_CARGO_PLURAL_GOODS :zboží -STR_CARGO_PLURAL_GOODS.big :Zboží +STR_CARGO_PLURAL_GOODS.big :Zboží STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :zrní -STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.big :Zrní +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.big :Zrní STR_CARGO_PLURAL_WOOD :dřevo -STR_CARGO_PLURAL_WOOD.big :Dřevo -STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen :dřeva +STR_CARGO_PLURAL_WOOD.big :Dřevo +STR_CARGO_PLURAL_WOOD.gen :dřeva STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :železná ruda -STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc :železnou rudu -STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.big :Železná ruda -STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen :železné rudy +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.acc :železnou rudu +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.big :Železná ruda +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.gen :železné rudy STR_CARGO_PLURAL_STEEL :ocel -STR_CARGO_PLURAL_STEEL.big :Ocel -STR_CARGO_PLURAL_STEEL.gen :oceli +STR_CARGO_PLURAL_STEEL.big :Ocel +STR_CARGO_PLURAL_STEEL.gen :oceli STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :ceniny -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.big :Ceniny -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen :cenin +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.big :Ceniny +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen :cenin STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :měděná ruda -STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.acc :měděnou rudu -STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.big :Měděná ruda -STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen :měděné rudy +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.acc :měděnou rudu +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.big :Měděná ruda +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen :měděné rudy STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :kukuřice -STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.acc :kukuřici -STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.big :Kukuřice +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.acc :kukuřici +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.big :Kukuřice STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :ovoce -STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.big :Ovoce +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.big :Ovoce STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :diamanty -STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.big :Diamanty -STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen :diamantů +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.big :Diamanty +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen :diamantů STR_CARGO_PLURAL_FOOD :jídlo -STR_CARGO_PLURAL_FOOD.big :Jídlo -STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen :jídlo +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.big :Jídlo +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen :jídlo STR_CARGO_PLURAL_PAPER :papír -STR_CARGO_PLURAL_PAPER.big :Papír -STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen :papíru +STR_CARGO_PLURAL_PAPER.big :Papír +STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen :papíru STR_CARGO_PLURAL_GOLD :zlato -STR_CARGO_PLURAL_GOLD.big :Zlato -STR_CARGO_PLURAL_GOLD.gen :zlata +STR_CARGO_PLURAL_GOLD.big :Zlato +STR_CARGO_PLURAL_GOLD.gen :zlata STR_CARGO_PLURAL_WATER :voda -STR_CARGO_PLURAL_WATER.acc :vodu -STR_CARGO_PLURAL_WATER.big :Voda -STR_CARGO_PLURAL_WATER.gen :vody +STR_CARGO_PLURAL_WATER.acc :vodu +STR_CARGO_PLURAL_WATER.big :Voda +STR_CARGO_PLURAL_WATER.gen :vody STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :pšenice -STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.acc :pšenici -STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.big :Pšenice +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.acc :pšenici +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.big :Pšenice STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :kaučuk -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.big :Kaučuk -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen :kaučuku +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.big :Kaučuk +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen :kaučuku STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :cukr -STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.big :Cukr -STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.gen :cukru +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.big :Cukr +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.gen :cukru STR_CARGO_PLURAL_TOYS :hračky -STR_CARGO_PLURAL_TOYS.big :Hračky -STR_CARGO_PLURAL_TOYS.gen :hraček +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.big :Hračky +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.gen :hraček STR_CARGO_PLURAL_CANDY :bonbony -STR_CARGO_PLURAL_CANDY.big :Bonbony -STR_CARGO_PLURAL_CANDY.gen :bonbonů +STR_CARGO_PLURAL_CANDY.big :Bonbony +STR_CARGO_PLURAL_CANDY.gen :bonbonů STR_CARGO_PLURAL_COLA :kola -STR_CARGO_PLURAL_COLA.acc :kolu -STR_CARGO_PLURAL_COLA.big :Kola -STR_CARGO_PLURAL_COLA.gen :koly +STR_CARGO_PLURAL_COLA.acc :kolu +STR_CARGO_PLURAL_COLA.big :Kola +STR_CARGO_PLURAL_COLA.gen :koly STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :cukrová vata -STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.acc :cukrovou vatu -STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.big :Cukrová vata -STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.gen :cukrové vaty +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.acc :cukrovou vatu +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.big :Cukrová vata +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.gen :cukrové vaty STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :bubliny -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.big :Bubliny -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.gen :bublin +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.big :Bubliny +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.gen :bublin STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :karamel -STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.big :Karamel -STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.gen :karamelu +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.big :Karamel +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.gen :karamelu STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :baterie -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.big :Baterie -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.gen :baterií +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.big :Baterie +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.gen :baterií STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :plast -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.big :Plast -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen :plastu +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.big :Plast +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen :plastu STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :limonáda -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.acc :limonádu -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.big :Limonáda -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.gen :limonád +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.acc :limonádu +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.big :Limonáda +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.gen :limonád STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :cestujících STR_CARGO_SINGULAR_COAL :uhlí @@ -386,6 +386,7 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Opravdu chceš ukončit tuto hru? STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Konec hry STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vyber způsob řazeni (sestupně/vzestupně) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber, podle čeho se má třídit +STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber třídící podmínku STR_SORT_BY :{BLACK}Řadit podle STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populace @@ -408,6 +409,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :délky STR_SORT_BY_LIFE_TIME :zbývající životnosti STR_SORT_BY_FACILITY :druhu stanice STR_SORT_BY_WAITING :množství čekajícího nákladu +STR_SORT_BY_RATING_MAX :nejlepší hodnocení přepravy +STR_SORT_BY_RATING_MIN :nejhorší hodnocení přepravy STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID vozu (klasické pořadí) STR_ENGINE_SORT_COST :ceny STR_ENGINE_SORT_POWER :výkonu @@ -794,6 +797,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automatické ukládání STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Vypnuto +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Každý měsíc STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 měsíce STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 měsíců STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Každých 12 měsíců @@ -914,7 +918,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Základní sada grafiky STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Zvolte základní sadu grafiky -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Každý měsíc STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatické uložení selhalo STR_MONTH_JAN :Leden @@ -1002,6 +1005,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liště: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Ukazovat semafory na straně, kde jezdí silniční vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Ukazovat finanční okno na konci každého roku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Vydávat nové příkazy jako 'bez zastavení': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Vlaky normálně zastavují {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} nástupiště +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :na začátku +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :uprostřed +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :na konci STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Silniční vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posouvat okno, když je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Povolit úplatek místní správě: {ORANGE}{STRING} @@ -1208,8 +1215,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF :původní {BLUE}(doporučený) STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF :NPF STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF :YAPF {RED}(nedoporučuje se) -STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Rozmer X mapy: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Rozmer Y mapy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAP_X :{LTBLUE}Šířka mapy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAP_Y :{LTBLUE}Výška mapy: {ORANGE}{STRING} ############ generic strings for settings STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :vypnuto @@ -2654,17 +2661,17 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Vrtulník Powernaut STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostředků STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Právě jsme vyvinuli nov{G ou ý é} {STRING.acc}. Měl byste zájem o roční výhradní právo na používání tohoto prostředku, aby byl otestován před uvedením na trh? STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotiva -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.acc :{G=f}lokomotivu -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.dat : +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.acc :{G=f}lokomotivu +STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE.dat : STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :{G=n}silniční vozidlo STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=n}letadlo STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=f}loď STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotiva pro monorail -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.acc :{G=f}lokomotivu pro monorail -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.dat : +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.acc :{G=f}lokomotivu pro monorail +STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE.dat : STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :{G=f}lokomotiva Maglev -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.acc :{G=f}lokomotivu Maglev -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.dat : +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.acc :{G=f}lokomotivu Maglev +STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE.dat : ##id 0x8800 STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Železniční depo {TOWN} @@ -2678,6 +2685,9 @@ STR_ORDER_GO_TO STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do STR_ORDER_GO_VIA :Jet přes STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Jet bez zastavení přes +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[na začátku] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[uprostřed] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[na konci] STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Plně naložit čímkoli STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Pokud možno naložit STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Plně naložit vším @@ -2862,6 +2872,19 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Zrušit čas pro splnění jízdního příkazu STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Smazat zpoždění, takže vozidlo pojede na čas STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Přeskoč tento cíl, pokud není potřeba pravidelná údržba STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně{}Kapacita: {CARGO} +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO}, {CARGO}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {CARGO}{}Cena provozu: {CURRENCY} ročně +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stáří: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} ročně +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. tažná síla: {LTBLUE}{FORCE} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letošní zisk: {LTBLUE}{CURRENCY} (vloni: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} +STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Porucha STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Zastaveno STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpečí... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Nehoda! @@ -3319,6 +3342,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Poháněné vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Refitovatelné na: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Všechny druhy nákladu @@ -3611,6 +3635,7 @@ STR_AI_RANDOM_AI :Náhodná AI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parametery AI STR_AI_AUTHOR :Autor: {STRING} STR_AI_VERSION :Verze: {NUM} +STR_AI_URL :URL: {STRING} STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Některá z bežících AI skončila s chybou. Prosím oznamte toto autorovi AI spolu se screenshotem okna Ladění AI. ######## diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -729,6 +729,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Kies interval tussen autosaves STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Uit +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Elke maand STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Iedere 3 maanden STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Iedere 6 maanden STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Iedere 12 maanden @@ -849,7 +850,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecteer de te gebruiken basis graphics set -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Elke maand STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatisch opslaan mislukt STR_MONTH_JAN :Januari @@ -2798,6 +2798,19 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reset de teller zodat het voertuig toch op tijd is STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Sla deze order over tenzij een reparatie nodig is STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Prijs: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Snelheid: {VELOCITY} Kracht: {POWER}{}Brandstofprijs: {CURRENCY}/jr{}Capaciteit: {CARGO} +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO}, {CARGO}{}Gebruikskosten: {CURRENCY}/yr +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Max. Snelheid: {VELOCITY}{}Capaciteit: {CARGO}{}Gebruikeskosten: {CURRENCY}/yr +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Leeftijd: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebruikskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Kracht: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. snelheid: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.K.: {LTBLUE}{FORCE} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Winst dit jaar: {LTBLUE}{CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Betrouwbaarheid: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Aantal keren motorpech sinds vorig jaar: {LTBLUE}{COMMA} +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebouwd: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Waarde: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} +STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Motorpech STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestopt STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kan trein niet het signaal laten passeren bij gevaar... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Gecrasht! @@ -3255,6 +3268,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Snelheid: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Aangedreven wagons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Herindeel naar: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Alle vracht typen diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -25,112 +25,112 @@ STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Tarnib: {GOLD} STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Reisijad -STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.g :Reisijate +STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.g :Reisijate STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kivisüsi -STR_CARGO_PLURAL_COAL.g :Kivisöe +STR_CARGO_PLURAL_COAL.g :Kivisöe STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post -STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g :Posti +STR_CARGO_PLURAL_MAIL.g :Posti STR_CARGO_PLURAL_OIL :Nafta -STR_CARGO_PLURAL_OIL.g :Nafta +STR_CARGO_PLURAL_OIL.g :Nafta STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Kariloomad -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.g :Kariloomade +STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.g :Kariloomade STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Kaubad -STR_CARGO_PLURAL_GOODS.g :Kaupade +STR_CARGO_PLURAL_GOODS.g :Kaupade STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Teravili -STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.g :Teravilja +STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.g :Teravilja STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Puit -STR_CARGO_PLURAL_WOOD.g :Puidu +STR_CARGO_PLURAL_WOOD.g :Puidu STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Rauamaak -STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g :Rauamaagi +STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.g :Rauamaagi STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Teras -STR_CARGO_PLURAL_STEEL.g :Terase +STR_CARGO_PLURAL_STEEL.g :Terase STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Väärisasjad -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.g :Väärisasjade +STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.g :Väärisasjade STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Vasemaak -STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.g :Vasemaagi +STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.g :Vasemaagi STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais -STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.g :Maisi +STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.g :Maisi STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Puuviljad -STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.g :Puuviljade +STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.g :Puuviljade STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Teemantid -STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.g :Teemantite +STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.g :Teemantite STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Toit -STR_CARGO_PLURAL_FOOD.g :Toidu +STR_CARGO_PLURAL_FOOD.g :Toidu STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Paber -STR_CARGO_PLURAL_PAPER.g :Paberi +STR_CARGO_PLURAL_PAPER.g :Paberi STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Kuld -STR_CARGO_PLURAL_GOLD.g :Kulla +STR_CARGO_PLURAL_GOLD.g :Kulla STR_CARGO_PLURAL_WATER :Vesi -STR_CARGO_PLURAL_WATER.g :Vee +STR_CARGO_PLURAL_WATER.g :Vee STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Nisu -STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g :Nisu +STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.g :Nisu STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kumm -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g :Kummi +STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.g :Kummi STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Suhkur -STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.g :Suhkru +STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.g :Suhkru STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Mänguasjad -STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g :Mänguasjade +STR_CARGO_PLURAL_TOYS.g :Mänguasjade STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Maiustused -STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g :Maiustuste +STR_CARGO_PLURAL_CANDY.g :Maiustuste STR_CARGO_PLURAL_COLA :Koola -STR_CARGO_PLURAL_COLA.g :Koola +STR_CARGO_PLURAL_COLA.g :Koola STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Suhkruvatt -STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.g :Suhkruvati +STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.g :Suhkruvati STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Mullid -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g :Mullide +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.g :Mullide STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Iiris -STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.g :Iirise +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.g :Iirise STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Patareid -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g :Patareide +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.g :Patareide STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastmass -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g :Plastmassi +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.g :Plastmassi STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g :Kihisevate jookide +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.g :Kihisevate jookide STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Reisija -STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.g :Reisijate +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.g :Reisijate STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kivisüsi -STR_CARGO_SINGULAR_COAL.g :Kivisöe +STR_CARGO_SINGULAR_COAL.g :Kivisöe STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post -STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g :Posti +STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.g :Posti STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Nafta -STR_CARGO_SINGULAR_OIL.g :Nafta +STR_CARGO_SINGULAR_OIL.g :Nafta STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Kariloom -STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.g :Kariloomade +STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.g :Kariloomade STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Kaubad -STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.g :Kaupade +STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.g :Kaupade STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Teravili -STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.g :Teravilja +STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.g :Teravilja STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Puit -STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.g :Puidu +STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.g :Puidu STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Rauamaak -STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.g :Rauamaagi +STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.g :Rauamaagi STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Teras -STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.g :Terase +STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.g :Terase STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Väärisesemed -STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.g :Väärisesemete +STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.g :Väärisesemete STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Vasemaak -STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.g :Vasemaagi +STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.g :Vasemaagi STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais -STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.g :Maisi +STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.g :Maisi STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Puuviljad -STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.g :Puuviljade +STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.g :Puuviljade STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Teemant -STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.g :Teemantite +STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.g :Teemantite STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Toit -STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.g :Toidu +STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.g :Toidu STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Paber -STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.g :Paberi +STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.g :Paberi STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Kuld -STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.g :Kulla +STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.g :Kulla STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Vesi -STR_CARGO_SINGULAR_WATER.g :Vee +STR_CARGO_SINGULAR_WATER.g :Vee STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Nisu -STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.g :Nisu +STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.g :Nisu STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kumm -STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.g :kummi +STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.g :kummi STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Suhkur -STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.g :Suhkru +STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.g :Suhkru STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Mänguasjad STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Maiustus STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Koola @@ -3322,6 +3322,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Mass: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Hind: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Tippkiirus: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Kiirendavad vagunid: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Mass: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Ümberseadistatav: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kõik kaubatüübid diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -729,6 +729,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille. STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Pois +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Kuukausittain STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Joka 3. kuukausi STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Joka 6. kuukausi STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Kerran vuodessa @@ -849,7 +850,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Valitse käytettävät perusgrafiikat -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Kuukausittain STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaattitallennus epäonnistui. STR_MONTH_JAN :Tammikuu @@ -2798,6 +2798,19 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa tämän rivin aika STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri, jotta vaunu olisi taas aikataulussa STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ohita tämä määräys, ellei palvelua tarvita. STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Paino: {WEIGHT_S}{}Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {CARGO} +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY} Maks. Nopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {CARGO}, {CARGO}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/yr +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Hinta: {CURRENCY} Maks. Nopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {CARGO}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/yr +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. nopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamiset viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA} +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} +STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN :{RED}Hajonnut STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Pysäytetty STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa... STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Kolaroitu! @@ -3255,6 +3268,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Enimmäisluotettavuus: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Paino: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moottoroidut vaunut: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Paino: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Sovitettavissa: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Kaikki rahtityypit @@ -3547,6 +3561,7 @@ STR_AI_RANDOM_AI :Sattumanvarainen tekoäly STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Tekoälyn parametrit STR_AI_AUTHOR :Tekijä: {STRING} STR_AI_VERSION :Versio: {NUM} +STR_AI_URL :URL: {STRING} STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Yksi käynnissä olevista tekoälyistä kaatui. Ole hyvä ja kerro tästä tekoälyn tekijälle, sekä ota kuvankaappaus Tekoalyn Virheenkorjaus ikkunasta. ######## diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -25,7 +25,7 @@ STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Liefert: {GOLD} STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :{G=p}Passagiere -STR_CARGO_PLURAL_COAL :{G=w}Kohle +STR_CARGO_PLURAL_COAL :{G=p}Kohle STR_CARGO_PLURAL_MAIL :{G=w}Post STR_CARGO_PLURAL_OIL :{G=n}Öl STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :{G=n}Vieh @@ -47,16 +47,16 @@ STR_CARGO_PLURAL_WHEAT STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :{G=m}Kautschuk STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :{G=m}Zucker STR_CARGO_PLURAL_TOYS :{G=p}Spielwaren -STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Bonbons -STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola +STR_CARGO_PLURAL_CANDY :{G=p}Bonbons +STR_CARGO_PLURAL_COLA :{G=p}Cola STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :{G=w}Zuckerwatte -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Luftblasen -STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karamell -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterien -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Limonade +STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :{G=p}Luftblasen +STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :{G=n}Karamell +STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :{G=p}Batterien +STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :{G=n}Plastik +STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :{G=w}Limonade STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : -STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagier +STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :{G=m}Passagier STR_CARGO_SINGULAR_COAL :{G=w}Kohle STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :{G=w}Post STR_CARGO_SINGULAR_OIL :{G=n}Öl @@ -78,15 +78,15 @@ STR_CARGO_SINGULAR_WATER STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :{G=n}Weizen STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :{G=m}Kautschuk STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :{G=m}Zucker -STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Spielware -STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Bonbon -STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola +STR_CARGO_SINGULAR_TOY :{G=n}Spielware +STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :{G=m}Bonbon +STR_CARGO_SINGULAR_COLA :{G=w}Cola STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :{G=w}Zuckerwatte -STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Luftblase -STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karamell -STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterie -STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Limonade +STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :{G=w}Luftblase +STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :{G=n}Karamell +STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :{G=w}Batterie +STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :{G=n}Plastik +STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :{G=w}Limonade STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagier{P "" e} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} Kohle @@ -623,7 +623,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Leuchtturm errichten STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sendemast errichten STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Wüstengebiet anlegen{}Zum Entfernen Strg-Taste drücken -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Wasser erzeugen.{}Baut einen Kanal. Auf Meereshöhe wird bei gedrückter Strg-Taste ein Wasserfeld erzeugt, dass das umliegendes Land flutet. +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Wasser erzeugen.{}Baut einen Kanal. Auf Meereshöhe wird bei gedrückter Strg-Taste ein Wasserfeld erzeugt, welches umliegendes Land flutet. STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Flüsse platzieren. STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Löschen STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen @@ -991,7 +991,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CL STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Höhenstufe des Spielfeldes in einem flachen Szenario: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES :{LTBLUE}Landschaftsbau am Spielfeldrand erlauben: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE} Eines oder mehrere Felder am nördlichen Spielfeldrand sind nicht leer -STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE} Eines oder mehrere Felder am Spielfeldrand sind nicht Wasser +STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}Eines oder mehrere Felder am Spielfeldrand sind nicht Wasser STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}(Hoher Wert verlangsamt das Spiel) STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hubschrauber auf Landeplatz automatisch warten: {ORANGE}{STRING} @@ -1458,7 +1458,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Diese Version des Spiels entspricht nicht der des Servers STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Falsches Passwort STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Der Server ist voll -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sie sind auf diesem Server gesperrt +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Sie sind auf diesem Server gesperrt STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Sie wurden vom Server hinausgeworfen STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Mogeln ist auf diesem Server nicht erlaubt @@ -1593,21 +1593,21 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung des Zugdepots auswählen STR_RAILROAD_TRACK :Gleis STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zugdepot STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...Gelände gehört jemand anderem -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gleis mit normalen Signalen -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Gleis mit Vorsignalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gleis mit Blocksignalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Gleis mit Einfahrsignalen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Gleis mit Ausfahrsignalen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Gleis mit Kombinationssignalen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Gleis mit Pfadsignal STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit einseitigem Pfadsignal -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Gleis mit Vor- und Hauptsignalen -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Gleis mit Haupt- und Ausfahrsignalen -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Gleis mit normalen und Kombinationssignalen -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Gleis mit normalem Signal und Pfadsignal -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit normalem Signal und einseitigem Pfadsignal -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Gleis mit Vor- und Ausfahrsignalen -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Gleis mit Vor- und Kombinationssignalen -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Gleis mit Vor- und Pfadsignal -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit Vor- und einseitigem Pfadsignal +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Gleis mit Block- und Einfahrsignalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Gleis mit Block- und Ausfahrsignalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Gleis mit Block- und Kombinationssignalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Gleis mit Blocksignal und Pfadsignal +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit Blocksignal und einseitigem Pfadsignal +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Gleis mit Ein- und Ausfahrsignalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Gleis mit Einfahr- und Kombinationssignalen +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Gleis mit Einfahr- und Pfadsignal +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit Einfahr- und einseitigem Pfadsignal STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Gleis mit Ausfahr- und Kombinationssignalen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Gleis mit Ausfahr- und Pfadsignal STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Gleis mit Ausfahr- und einseitigem Pfadsignal @@ -1625,7 +1625,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Straßenarbeiten sind im Gange STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Straßenbau STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Straßenbahnbau -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Brücke wählen +STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Straßenbrücke wählen STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstraßen können keine Abzweigung haben STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Straße kann hier nicht gebaut werden... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht gebaut werden... @@ -1889,7 +1889,7 @@ STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss auf Wasser gebaut werden STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Werft kann hier nicht gebaut werden... STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Ausrichtung der Werft auswählen -STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :}Wasser +STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Wasser STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Küste oder Flussufer STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Werft STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquädukt @@ -1954,7 +1954,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :{G=w}Holzmühle STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Zuckerwattewald STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :{G=w}Bonbonfabrik STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :{G=w}Batterieplantage -STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=w}Colaquellen +STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :{G=p}Colaquellen STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :{G=n}Spielwarengeschäft STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :{G=w}Spielwarenfabrik STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=m}Plastikbrunnen @@ -2011,7 +2011,7 @@ STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platz ist nicht für einen Tunnel geeignet STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbrücke +STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Auslegerbrücke (Stahl) STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Holzbrücke STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonbrücke @@ -2023,13 +2023,13 @@ STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Straßentunnel STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stahlträgerbrücke -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbrücke +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Auslegerbrücke (Stahl) STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Stahlbetonbrücke STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Holzbrücke STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonbrücke STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbrücke +STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Auslegerbrücke (Stahl) STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Stahlbetonbrücke STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Holzbrücke STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonbrücke @@ -3512,20 +3512,20 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Krawatte oder Ohrring ändern ############ signal GUI STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalauswahl STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann Signale hier nicht umbauen... -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Blocksignal (Formsignal){}Dieses ist der einfachste Signaltyp. Er erlaubt nur einem Zug zu einem gegebenen Zeitpunkt den Signalblock zu durchfahren. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Formsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Formsignal){}Verhält sich wie ein normales Signal, wird jedoch benötigt, um Einfahr- oder Combosignalen den Block als "frei" zu melden. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combosignal (Formsignal){}Das Combosignal ist gleichzeitig Ausfahr- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Pfadsignal (Formsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalblock zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden. -STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Formsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalblock zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal (Lichtsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Schienensystem. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Lichtsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Lichtsignal){}Verhält sich wie ein normales Signal, gibt jedoch das Signal an Einfahr- und Combosignale im vorherliegenden Block weiter. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combosignal (Lichtsignal){}Das Combosignal ist gleichzeitig Ausfahr- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Blocksignal (Formsignal){}Dieses ist der einfachste Signaltyp. Er erlaubt nur einem Zug zu einem gegebenen Zeitpunkt den Signalabschnitt zu durchfahren. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Formsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens ein Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Formsignal){}Verhält sich wie ein Blocksignal, wird jedoch benötigt, um Einfahr- oder Kombinationssignalen den Block als "frei" zu melden. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinationssignal (Formsignal){}Das Kombinationssignal ist gleichzeitig Aus- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP :{BLACK}Pfadsignal (Formsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Formsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalabschnitt zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Blocksignal (Lichtsignal){}Signale ermöglichen den unfallfreien Betrieb mehrerer Züge in einem Schienensystem. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Einfahrsignal (Lichtsignal){}Zeigt grün, wenn im folgenden Block mindestens ein Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Ausfahrsignal (Lichtsignal){}Verhält sich wie ein Blocksignal, gibt jedoch das Signal an Einfahr- und Kombinationssignale im vorherliegenden Block weiter. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombinationssignal (Lichtsignal){}Das Kombinationssignal ist gleichzeitig Aus- und Einfahrsignal. Somit werden umfangreiche Signalverschaltungen möglich. STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP :{BLACK}Pfadsignal (Lichtsignal){}Erlaubt mehreren Zügen gleichzeitig, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Pfadsignale können von hinten durchfahren werden. -STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Lichtsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalblock zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP :{BLACK}Einseitiges Pfadsignal (Lichtsignal):{}Erlaubt mehreren Zügen, einen Signalbereich zu befahren, sofern ein Pfad reserviert werden kann. Einseitige Pfadsignale können nicht von hinten durchfahren werden. STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalumbau{}Wenn ausgewählt, werden bestehende Signale durch Anklicken zum ausgewählten Signaltyp umgebaut. Strg+Klicken ändert die bestehende Bauform. -STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Abstand der Signale +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Abstand der Signale beim automatischen Bau durch Ziehen STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Signalabstand verringern STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Signalabstand erhöhen ######## diff --git a/src/lang/luxembourgish.txt b/src/lang/luxembourgish.txt --- a/src/lang/luxembourgish.txt +++ b/src/lang/luxembourgish.txt @@ -10,82 +10,7 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ausserhalb vun der Kaart -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Ze noo um Bord vun der Kaart -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nët genuch Geld - dëss Aktioun kascht {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}D'Land muss flaach sinn -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Um Waarden: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} ënneerwee vun {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptéiert: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acceptéiert: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Liwerung: {GOLD} -STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : -STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Passagéier -STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kuelen -STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Post -STR_CARGO_PLURAL_OIL :Ueleg -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Nahrung -STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Wueren -STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Kaar -STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Holz -STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Eisnenärz -STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Stol -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Wertsaachen -STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Kofferärz -STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mais -STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Friichten -STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamanten -STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Iessen -STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Pabeier -STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Gold -STR_CARGO_PLURAL_WATER :Waasser -STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Weess -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kautschuk -STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Zocker -STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Spillsaachen -STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Séissegkeeten -STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola -STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Zockerwatt -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Blosen -STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Karmell -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Batterien -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gedrénks mat Khueleseier -STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : -STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Passagéier -STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kuelen -STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Post -STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Ueleg -STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Nahrung -STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Wueren -STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Kaar -STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Holz -STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Eisenärz -STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Stol -STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Wertsaachen -STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Kofferärz -STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mais -STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Friichten -STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamanten -STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Iessen -STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Pabeier -STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Gold -STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Waasser -STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Weess -STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kautschuck -STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Zocker -STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Spillsaach -STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Séissegkeet -STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola -STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Zockerwatt -STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Blos -STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Karmell -STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Batterie -STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Gedrénks mat Khueleseier STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagéier STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} Kuel @@ -152,96 +77,9 @@ STR_ABBREV_PLASTIC STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}KG STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALL -STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Kaart - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Spill Optiounen -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Meldung -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Matdeelung vun {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oppassen! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann daat nët maachen.... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann dei Plaatz nët eidel maachen.... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All Rechter viirbehaalen -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioun {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 D'OpenTTD team -STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} -STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Eraus -STR_YES :{BLACK}Jo -STR_NO :{BLACK}Nee -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Sidd der sëcher das dir aus dem OpenTTD eraus wëllt , an op {STRING} zerèck? -STR_BLACK_1 :{BLACK}1 -STR_BLACK_2 :{BLACK}2 -STR_BLACK_3 :{BLACK}3 -STR_BLACK_4 :{BLACK}4 -STR_BLACK_5 :{BLACK}5 -STR_JUST_NOTHING :Näischt -STR_COLOUR_DARK_BLUE :Donkel Blo -STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bleech Grèng -STR_COLOUR_PINK :Rosa -STR_COLOUR_YELLOW :Giel -STR_COLOUR_RED :Rout -STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Hell Blo -STR_COLOUR_GREEN :Grèng -STR_COLOUR_DARK_GREEN :Donkel Grèng -STR_COLOUR_BLUE :Blo -STR_COLOUR_CREAM :Bèige -STR_COLOUR_MAUVE :Donkel Mov -STR_COLOUR_PURPLE :Mov -STR_COLOUR_ORANGE :Orange -STR_COLOUR_BROWN :Brong -STR_COLOUR_GREY :Gro -STR_COLOUR_WHITE :Wäiss -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Ze vill Gefiehrer am Spill -STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} -STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Plaatz -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konturen -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Gefiehrer -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrien -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Routen -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetatioun -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Besëtzer -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Stroossen -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Schinnen -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Statiounen/Flughafen/Hafen -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebäier/Industrien -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Gefiehrer -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Zich -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Stroosengefiehrer -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schëffer -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Fligeren -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transport Routen -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bësch -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Gare -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Camionsluedeplaatz -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Busgare -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Flughafen/Hubschrauberlandeplaatz -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Hafen -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Knubbelegt Land -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grasland -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Onerschlossend Land -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Felder -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Beem -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Fielsen -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Waasser -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Keen Besëtzer -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Stiedt -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wüst -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Schnéi -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Meldung -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Standard -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Oofbriechen -STR_QUERY_OK :{BLACK}OK -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Ëmbenennen STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -253,24 +91,13 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...am Besëtz vun {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Luedung -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informatioun -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitéiten -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Luedung STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total Luedplaatz fir dëssen Zuch: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nei Partie -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Spill lueden -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multiplayer -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Szenarien Editor STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaartgréisst: STR_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spillotiounen -STR_COMPANY_SOMEONE :iergendeen{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Britësche System STR_UNITS_METRIC :Métreschen System @@ -299,25 +126,12 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafik: Operativen Gëwënn -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafik: Ankommes -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafik: Geliwert Luedungen -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafik: Performance -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafik: Betriebswert -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Luedungs Bezuelraten -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Betriebs Ranglëscht -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Dtailéiert Performancebewertung ############ range for menu ends -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Iwert OpenTTD -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Spill späicheren -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Spill lueden -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Spill opginn -STR_FILE_MENU_EXIT :Eraus STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Sidd dir sëcher das dir dëss Partie obginn wëllt? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Spill opginn STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Richtung fir ze sortéieren (oofsteigend/opsteigend) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Argument fir ze sortéieren +STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Filterkritère wielen STR_SORT_BY :{BLACK}Sortéier noo STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung @@ -340,6 +154,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH :Längt STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Reschtlaafzäit STR_SORT_BY_FACILITY :Statiounstyp STR_SORT_BY_WAITING :Luedungswert +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Héchsten Luedungsbewertung +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Nidregsten Luedungsbewertung STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :LokID (klassësch Sortéierung) STR_ENGINE_SORT_COST :Käschten STR_ENGINE_SORT_POWER :Kraaft @@ -365,289 +181,41 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :An den Hangar schécken STR_SEND_FOR_SERVICING :Fir Wartung schécken ############ range for months starts -STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan -STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb -STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mär -STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr -STR_MONTH_ABBREV_MAY :Mee -STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun -STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul -STR_MONTH_ABBREV_AUG :Aug -STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep -STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct -STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov -STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dez ############ range for months ends -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Spill pausen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spill späicheren, Spill opginn, Eraus -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den Firmen hieren Statiounen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weis d'Kaart, extra Siichtpunkt oder d'Lëscht vun den Zeeschen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Kaart, Stiedtverzeeschniss -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weis d'Stiedverzeeschniss -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Informatiounen zu den Firmenfinanzen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Generel Firmeninformatioun -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Weis Grafiken -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Weis d'Firmen-Ranglëscht -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Lëscht vun den Firmenzich -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Lëscht vun den Storssengefiehrer vun der Firma -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Lëscht vun den Firmenschëffer -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Lëscht vun den Firmenfligeren -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vergréisser d'Sicht -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Verklenger d'Sicht -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Schinnen bauen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Stroossen bauen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Schëffhafen bauen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Beem planzen, Schëlder opsetzen etc. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informatiounen zum Land -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Optiounen -STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Den Service-Intervall kann nët geännert ginn... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fënster zoumaachen -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Fënstertitel - hei zéien fir d'Fënster ze bewegen STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}MArkéier dës Fënster als nët zouzemaachen vun dem "All Fënsteren zoumaachen" Knäppchen STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken an zéihen fir d'Fënstergréisst ze änneren STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klickt hei fir op d'Standard Späicher-/Luedeverzeeschnis ze goen -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Objekter op engem Stëck Land zerstéieren -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land eroofsetzen -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}En Eck vum Land erophiewen -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht erop/eroof -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbar - scrollt d'Lëscht no lénks/riets -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landkonturen op der Kaart -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Gefiehrer op der Kaart -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Industrien op der Kaart -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Weis d'Transportrouten op der Kaart -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Vegetatioun op der Kaart -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Weis d'Landbesëtzer op der Kaart -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Schalt d'Stiedtnimm op der Kaart un/aus -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit dësst Joër: {CURRENCY} (läscht Joër: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} Joër ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} Joër ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_VEHICLE_TRAIN :Zuch -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Stroossengefiehr -STR_VEHICLE_SHIP :Schëff -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Flieger -STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gët aal -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} gët ganz aal -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} as ganz aal, an sollt schnellstens ersaat ginn -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Land Informatiounen -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {LTBLUE}N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Käschten fir ze Raumen: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Ankommen wann erleedegt: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Besëtzer: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Stroossenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Trambunnbesëtzer: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Schinnenbesëtzer: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Local Autoriteit: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Keng -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Numm -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1ten -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2ten -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3ten -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4ten -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5ten -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6ten -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7ten -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8ten -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9ten -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10ten -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11ten -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12ten -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13ten -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14ten -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15ten -STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16ten -STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17ten -STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18ten -STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19ten -STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20ten -STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21ten -STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22ten -STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23ten -STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24ten -STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25ten -STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26ten -STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27ten -STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28ten -STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29ten -STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30ten -STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31ten ############ range for days ends -STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Akzeptéiert Luedung: {LTBLUE} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Jazz Jukebox -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sound/Musék -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Sound/Musék Fënster -STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}All -STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Aalen Style -STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Neien Style -STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Benotzerdéf. 1 -STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Benotzerdéf. 2 -STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musék Lautstärkt -STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Lautstärkt vun den Effekter -STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Sprang op d'Stéck firdrun vun der Selektioun -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sprang op dat nächst Stéck vun der Selektioun -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Stop d'Musék -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Start d'Musék -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Zéi den Regler fir d'Lautstärk vun der Musék an den Effekter anzestellen -STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} -STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} -STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Nummer{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Titel -STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Shuffle -STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm -STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Musékprogramm Selectioun -STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Lidder Index -STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programm - '{STRING}' -STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Läschen -STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Späicheren -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Selectioneier 'all Lidder' Programm -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'aalen Style' Programm -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Selectioneier 'neien Style' Programm -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 1' Programm -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Selectioneier 'Benotzerdéf. 2' Programm -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Den gewielten Program eidel maachen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musék anstellungen späicheren -STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klick op d'Lidd fir ët zum aktuellen Program dobäi zesetzen (nëmmen Benotzerdéf.1 oder Benotzerdéf.2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Klickt op d'Lidd fir ët vum aktuellen Programm ze läschen (Benotzerdéfinéiert 1 an 2 nëmmen) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalt den "shuffle" un/aus -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Weis Musékselektioneier-Fënster -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klick op den Service fir d'Unsiicht op d'Industrie/Stadt ze zentréieren -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Schwieregkeet ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Läscht Meldung/Neiegkeet -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Meldungsanstellungen -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Meldungshistorie -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Weis dei läscht Meldung/Neiegkeet, oder d'Anstellungen -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Meldungsoptiounen -STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Meldungstyp: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Spillerstatioun -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Ukonft vum eischten Gefiehrt op enger Geigenspillerstatioun -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidenter / Katastrophen -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmeninformatiounen -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Industrieeröffnung -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Industrie gët zougemaacht -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Wirtschaftsännerungen -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Produktiounswiesel vun der Industrie dei vun der Firma betreit gët -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produktiounswiesel vun der Industrie dei vun der Konkurenz betreit gët -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Aanern Industriellen Produktiounswiesel -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Hinweis / Informatioun iwert Firmengefiehrter -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nei Gefhierter -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Ännerungen vun acceptéiert Luedungen -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventiounen -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Generel Informatiounen STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Stellt all d'Meldungstypen op: Aus / Resumé / Ganz STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound oofspillen fir zesummengefaasten Meldungen -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...ze wäit vun läschter destinatioun -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top Firmen dei {NUM} erreescht hun{}({STRING} Level) -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmenligatabell an {NUM} -STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Kaafmann -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Entrepreneur -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industriellen -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tycoon vum Joërhonnert STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'! -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} vun {COMPANY} ereescht den Status '{STRING}'! -STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Szenarien Editor -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landerstellung -STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} -STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vergréisser d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Verklenger d'Zone fir d'Land unzehiewen/eroofzesetzen -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generéier en zoufalls Land -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Setz d'Landschaft zerèck -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Setz d'Landschaft zerèck STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Huel all Grondstècker vun den Spiller ewesch STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Sidd der sëcher dass der all Grondstècker vun den Spiller ewesch huelen wëllt? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landschaftserstellung -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadterstellung -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrieerstellung -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stroossenbau -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Stadterstellung -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nei Stadt -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Erstell nei Stadt -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kann d'Stadt nët hei bauen... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...ze noo um Enn vun der Kaart -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...ze noo un enger aanerer Stadt -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Plaatz nët geegent -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...ze vill Stiedt STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kann keng Stiedt bauen STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...ët ass keng Plaatz mei op der Kaart -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Stadt mei grouss maachen -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Erweideren STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Stiedt bauen keng Stroossen. Dir kënnt den Bau iwert Erweidert Anstellungen->Economie->Stiedt anschalten -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Zoufallsstadt -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Bau d'Stadt op enger zoufälleger Plaatz -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} nët hei bauen... -STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...muss fir d'éischt eng Stadt bauen -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...nëmmen 1 pro Stadt erlaabt -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Beem setzen -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Schëld opstellen -STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Zoufälleg Beem -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Beem zoufälleg iwert d'Landschaft setzen -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Fielsen iwert d'Landschaft setzen -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Liichttuerm bauen -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender bauen -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Zone fir Wüst défineieren.{}CTRL unhaalen fir se ze läschen STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Waasser définéieren.{}Mëscht en Kanal. Mat CTRL gedreckt haalen um Mieresspiigel klicken, iwerflut d'Géigent STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Setzt Flëss -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Läschen -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Dës Stadt ganz läschen -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Szenerie späicheren -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Szenerie lueden STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Luedt Héichtenkaart -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Eraus aus dem Editor -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Eraus -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Szénerie späicheren, Szénerie lueden, Eraus aus dem Szénerieeditor, Eraus -STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Szénerie lueden -STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Szénerie späicheren -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szénerie spillen -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Spillt Héichtenkaart -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Néi Partie starten, mat énger Héichtenkaart als Landschaft STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Sëcher dass der aus dësem Szenario raus wëllt ? -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt mat opmannst 1200 Anwunner gebaut ginn -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer nohannen -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Änner den Startdatum 1 Joer novir -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...dei zwee Enner vun der Brèck mussen um Land sinn -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Klèng -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mëttel -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grouß STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Zoufall STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Stadt STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Stiedt wuesen méi schnell wéi Dierfer{}Oofhängeg vun den Anstellungen, sinn se méi grous am Ufank -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Wiel d'Stadtgréisst -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Stadtgréisst: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Stadt Stroosenlayout STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Stroosenlayout fir dëss Stadt wielen @@ -657,49 +225,17 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 Gitter STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Zoufall -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Läscht Meldung oder Neiegkeet STR_OFF :Aus STR_SUMMARY :Resumé STR_FULL :Ganz -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Stiedtverzeeschniss -STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Spilloptiounen -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwieregkeetsanstellungen -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Erweidert Anstellungen -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Anstellungen -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenz Optiounen -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stiedtnimm ungewisen -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Statiounennimm ungewisen -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schëlder ungewisen -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Weepunkten unweisen -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Ganz Animatiounen -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Ganz Detailer -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Transparent Gebäier -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparent Statiounsschëlder ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Landinformatiounen -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsole un/aus -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :KI Debug -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Screenshot (Ctrl+S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Riesen Screenshot (Ctrl+G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Iwert 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Aus -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Un -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Subventiounen weisen -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subventiounen -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Weltkaart -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Extra Unsiicht -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Schëlderlëscht STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Unsiicht {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopéiert op d'Unsiicht @@ -707,66 +243,17 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopéiert d'Plaatz vun der globaler Unsiicht op dëss Unsiicht STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Vun der Unsiicht dransetzen STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Setzt d'Platz vun dësser Unsiicht op déi global Unsiicht -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Währungseenheet -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Währungseenheet wielen -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Mooseenheeten -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Moosseenheetenauswiel -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Stroossengefiehrer -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wei eng Stroossensäit sollen d'Gefiehrer fuehren -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Lènks fuehren -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Riets fuehren -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Stiedtnimm -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Style vun den Stiedtnimm wielen -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autospäicheren -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Wiel den Intervall aus fir d'Automatëschspäicherung -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Aus -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :All 3 Méint -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :All 6 Méint -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :All 12 Méint -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Starten eng nei Partie -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Lueden eng Partie -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Erstell eng eegen Spillwelt/Szénerie -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Wiel en multiplayer Spill vun 2-8 Spiller -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spilloptiounen -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwieregkeetsanstellungen -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Start eng nei Partie, mat enger eegener Szénerie -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Eraus -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Aus 'OpenTTD' eraus goen -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nëmmen an Stiedt gebaut ginn -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'tempereiert' -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-arktesch' -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'sub-tropesch' -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Wielt den Ladschaftsstyle 'spillsaachenland' -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finanzéiert den Bau vun enger neier Industrie oder lëscht all d'Industrien op ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Industrielëscht -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finanzéiert eng nei Industrie ############ range ends here -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Nei Industrie finanzéiert STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nëmmen am Regenwaldgebit gebaut ginn -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nëmmen an der Wüst gebaut ginn -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSÉIERT * * + -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot gespäichert als '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot fehler! - -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kaaf Land fir zukünftëg Benotzung -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOSPÄICHEREN -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * SPÄICHERT D'SPILL * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Nach umgaangen ze späicheren. {} Weg. waarden bis daat faerdeg ass! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wielt 'Ezy Street Musék' programme STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -846,7 +333,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Wielt den Basis Grafikset fir ze benotzen -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :All Mount STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Autospäicheren STR_MONTH_JAN :Januar @@ -934,6 +420,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Ëmmer den laangen Datum an der Statusbar unweisen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Weist d'Signaler op der Fuerersäit: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Weist d'Finanzen um Ënn vum Joër: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Néi Opträg sinn 'non-stop': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :Noot Enn +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :Mëtt +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :Wäit Enn STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Stroossengefiehrerschlaang (mat Quanteneffekter): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}D'Fenster schwenken wann d'Maus um Rand ass: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Erlaabt Bestiechung vun den Gemengen: {ORANGE}{STRING} @@ -1185,6 +674,9 @@ STR_CANT_BUILD_CANALS STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanal bauen. STR_LANDINFO_CANAL :Kanal +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Kann keen Schlass héi setzen... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Schlass sétzen +STR_LANDINFO_LOCK :Schlass STR_CANT_PLACE_RIVERS :{WHITE}Kann hei keen Floss platzéiren... STR_LANDINFO_RIVER :Floss @@ -1494,64 +986,12 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Kann d'Landschaft nët vum BMP lueden... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...konnt den Bildtyp nët convertéieren. ##id 0x0800 -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Käschten: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Käschten: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Akommen: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Akommes: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transfer: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzten Käschten: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzten Akommen: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët unhiewen... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land hei nët eroofsetzen... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Kann d'Land nët ebenen... -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Fielsen -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Knubbelegt Land -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Blankt Land -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :gras -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Felder -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Schnéibedecktent Land -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Wüst ##id 0x1000 -STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Land ass an dei falsch Richtung geneigt -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Onmeiglech Streckenkombinatioun -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Verdeiwung geif den Tunnel beschiedegen -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... schon op Meeresspigel -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... ze héich STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... schon flaach -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keng geégent Schinnen -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...schon gebaut -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}D'Schinnen mussen fir d'Eischt ewesch STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}D'Strooss ass éng Richtung oder blockéiert -STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Schinnenbau -STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Élektrëschen Zuchbau -STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Einschienbahnbau -STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Magnéitbahnbau -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wiel d'Schinnenbrèck -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuchdepot hei nët bauen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann d'Gare nët hei bauen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann d'Signaler nët hei bauen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët bauen... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann d'Schinnen hei nët ewesch huelen... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann d'Signaler hei nët ewesch huelen... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Zuchdepot Richtung -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Schinnenbau -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Élektrëschen Zuchbau -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienbahnbau -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnéitbunnbau -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Streck mat Schinnen bauen -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zuchdepot bauen (fir Zich ze kaafen an ze flécken) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Gare bauen -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zuchsignaler bauen -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zuchbrèck bauen -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zuchtunnel bauen -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Wieselt zwëschen bauen/ewesch huelen vun Schinnen an Signaler -STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Brèckenauswiehl - Wielt äer Brèck aus -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Wielt d'Zuchdepot Richtung -STR_RAILROAD_TRACK :Schinnen -STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Schinnen Zuchdepot -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...d'Plaatz ass am Besëtz vun enger aanerer Firma STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Schinnen mat Blocksignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Schinnen mat Fiirsignaler STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Schinnen mat Ausgangssignaler @@ -1580,156 +1020,17 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN ##id 0x1800 -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Muss d'Strooss ewech huelen STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Stroossenarbeschten umgaangen -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Stroossenbau -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramkonstruktioun -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Wielt d'Stroossenbrèck -STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstroossen kënnen kéng Kräizung hunn -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann d'Strooss nët hei bauen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kann dën Tram héi nët bauen... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}CKann d'Strooss nët hei ewsch huelen... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kann dën Tram nët ëwesch huelen... -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Stroossendepot Richtung -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tramdepot Orientatioun -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Kann d'Stroossendepot hei nët bauen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Kann dën Tramdepot nët héi bauen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare hei nët bauen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët bauen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramstatioun nët bauen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun nët bauen... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Stroossenbau -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Trambau -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Baut Stroossen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}D'Strooss mam "Autostrooss" Modus bauen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramschinnen bauen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Tramschinnen mam "Autotram" Modus bauen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Baut Stroossendepot (fir Gefiehrer ze kaafen an ze flècken) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot bauen(fir ze bauen an ze Warten) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Baut Busgare -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Baut Camionsgare -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Passagéier-Tramstatioun bauen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Wueren-Tramstatioun bauen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Baut Stroossenbrèck -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramschinnen Brèck bauen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Baut Stroosentunnel -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramtunnel bauen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Strooss an éng Richtung aktivéieren/déaktivéieren -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Wieselt bauen/ewesch huelen vun Stroossenkonstruktiounen -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Wiesselt bauen/oofrappen vum Trambau -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wielt Stroossendepot Richtung -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramdepot Richtung wielen -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Strooss -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strooss mat Luuchten -STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Strooss mat Beem -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Stroossendepot -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zuch/Strooss Barrière -STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tram -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Kann d'Busgare nët oofrappen... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann d'Camionsgare nët oofrappen... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Passagéier-Tramstatioun nët oofrappen... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kann d'Wueren-Tramstatioun nët oofrappen... ##id 0x2000 -STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Stiedt STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäi muss fir déischt oofgerapt ginn -STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Stadt) -STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Bewunnerunzuel: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Haiser: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Stadt ëmbënennen -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kann d'Stadt nët ëmbënennen... -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} d'Geméng wëll daat nët erlaaben -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stiedtnimm - klickt op den Numm fir d'Unsiicht drop ze zentréieren -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Stadt -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt den Stadtnumm -STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagéier läschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Post läschten Mount: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Luedungen gebraucht fir Stadtwuestum: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} gebraucht STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} läschten mount geliwert -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Héichen Büroblock -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Büroblock -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Kléngen Apartementsblock -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kiirch -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Groussen Büroblock -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Stadthaiser -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statu -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Sprangbuer -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Büroblock -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Geschäfter an Büroen -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modernt Bürosgebäi -STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Lagerhaus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Büroblock -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadium -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Aal Haiser -STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Geméng -STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Informatiounen zu der Geméng -STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Geméng -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Transportfirmen Bewertung: -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subventiounen -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subventiounen fir den Service: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vun {STRING} op {STRING}{YELLOW} (by {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Keng -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Servicer mat Subventiounen: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} vun {STATION} op {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT}) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun oofgelaaf:{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gët nët méi subventionéiert. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun entzunn:{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nët méi subventionéiert. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun offréiert:{}{}Eischten {STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt mat énger Subventioun vun 1 Joër belount.! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 150% bezuelt! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 200% bezuelt! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 300% bezuelt! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subventioun geet un {COMPANY}!{}{}{STRING} Service vun {STATION} op {STATION} gët nächst Joër mat 400% bezuelt! -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} d'Geméng erlaben keen weideren Flughafen an der Stadt STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN}er Gemeng refüséiert den Bau fir den Flughafen wéinst Kaméidi -STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Hütten -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Haiser -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartementer -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Héichen Gewerbeblock -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Geschäfter an Büroen -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Geschäfter an Büroen -STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Theater -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadium -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Büroen -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Häiser -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Kino -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Ankaafszentrum -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Maach ët -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht vun Saachen dei an der Stadt gemaacht kënnen ginn - klickt op eng Optioun fir méi Informatiounen -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Féiert déi ungewielten Optioun aus -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Verfügbar Optiounen: -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kléng Marketingaktioun -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mëttel Marketingsaktioun -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Grouss Marketingsaktioun -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Strossennéibau finanzéieren -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Statu vum Firmeninhaber bauen -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Néi Gebäier finanzéieren -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exclusiv Transportrechter kaafen -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :D'Gemeng bestiechen -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng kleng Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng mëttel Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng grous Marketingaktioun starten, fir méi Passagéier an Wueren ze gewannen.{} Käschten: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Stroosennéibau an der Stadt finanzéieren. Stéiert den Traffic op den Stroossen fir dei nächst 6 Méint.{} Käschten: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Eng Statu zur Éier vun der Firma bauen.{} Käschten: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Den Bau vun neien Kommerzgebäier finanzéieren.{} Käschten: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kaaft fir 1 Joër exclusiv Transportrechter an dësser Stadt. D'Geméng erlaabt dën Transport vun Passagéier an Wueren nëmmen ärer Firma.{} Käschten: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} D'Gemeng bestiechen fir d'Bewertung ze erhéichen, mam Risque fir eng grouss Bestroofung, falls der erwëscht gidd.{} Käschten: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Trafficchaos an {TOWN}!{}{}Stroosennéibau deen vun {STRING} finanzéiert gin ass bréngt 6 Méint Misére fir d'Autosfuerer! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ënnert Construktioun) -STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglu -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipien -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Téikaan-Haus -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Spuerschwäin-Bank STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1737,105 +1038,14 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Landschaftsbau -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Beem planzen -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Schëld opstellen -STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Beem -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...schon Beem hei -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Kann d'Beem hei nët planzen... -STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...ze vill Schëlder -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kann d'Schëld hei nët opriichten... -STR_SIGN_DEFAULT :Schëld -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Schëldtext änneren -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann den Numm vum Schëld nët änneren... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Kann d'Schëld nët läschen... -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Baamtyp -STR_TREE_NAME_TREES :Beem -STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Regenwald -STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktus ##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Gare Selectioun -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Flughafen Selectioun -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Richtung -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Unzuel vun Schinnen -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Längt -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Ze noo un enger aanerer Gare -STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt un mei wei eng Gare un -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zevill Garen -STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Zevill Garen -STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zevill Busgaren -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zevill Camionsgaren -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Ze noo un énger aanerer Gare -STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musst d'Gare fir d'éischt oofrappen -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Ze noo un éngem aaneren Flughafen -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musst den Flughafen fir d'éischt oofrappen -STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :D'Gare ëmbënennen -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann d'Statioun nët ëmmbenennen... -STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Bewertungen -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acceptéiert -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Lokal Bewertungen vun den Transporter: ############ range for rating starts -STR_CARGO_RATING_APPALLING :Mies -STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Ganz Schlecht -STR_CARGO_RATING_POOR :Schlecht -STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mëttelmeisseg -STR_CARGO_RATING_GOOD :Gudd -STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Ganz Gudd -STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Exellent -STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Perfekt ############ range for rating ends -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} nët mei -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert {STRING} oder {STRING} nët mei -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acceptéiert elo {STRING} ann {STRING} -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Busgare Richtung -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Camionsgare Richtung -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passagéier-Tramstatioun Richtung -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Wuern-Tramstatioun Richtung -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Busgare muss fir déischt oofgerapt ginn -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Muss d'Camionsgare fir déischt oofrapen -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt oofrappen -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Muss d'Tramstatioun fir d'éischt oofrappen -STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Statioun{P "" en} -STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Näischt - -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Ze noo bei engem aanerem Hafen -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Muss den Hafen fir déischt oofrapen -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Gare Richtung -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Unzuel vun den Gleisen fir d'Gare -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Längt vun der Gare -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Busgare Richtung -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt Camionsgare Richtung -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Passagéier-Tramstatioun Richtung wielen -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wueren-Tramstatioun Richtung wielen -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Statioun -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Statiounsbewertungen -STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Dën Numm vun der Statioun änneren -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Lëscht vun den acceptéierten Luedungen -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Statiounennimm - klick op den Numm fir d'Siicht drop ze zentréieren -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Wielt gréisst/typ vum Flughafen -STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Gare -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Fliigerhangar -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Flughafen -STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Camionsgare -STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Busgare -STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Shëffhafen -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi un -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Weis d'Reechwäit vun dem Gebäi nët un -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Reechwäit -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Hafen -STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boje -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje am Wee -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Statioun ze ausgebreed STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Nët Uniform Statiounen oofgeschalt STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haalt CTRL un fir méi wei 1 Objet auszewielen @@ -1844,166 +1054,35 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT STR_STAT_CLASS_WAYP :Weepunkten ##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Schëffdepot Richtung -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss op Waasser gebaut ginn -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann d'Schëffdepot nët hei bauen... -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wielt d'Schëffdepot Richtung -STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Waasser -STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Küst oder Flossufer -STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Schëffdepot -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Aquadukt -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Kann nët op d'Waasser bauen STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Musst den Kanal fir d'éischt oofrappen ##id 0x4000 -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Spill späicheren -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Spill lueden -STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Späicheren -STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Läschen -STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Zuschauer, {SKIP}{STRING} -STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} fräi -STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann nët um Laafwierk liesen -STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Fehler beim Späicheren{}{STRING} -STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kann d'Datei nët läschen -STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Fehler beim Lueden{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Internen Fehler: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Futtisen Späicherstand - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Späicherstand ass mat méi néier Versioun gemaacht STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Datei nët liesbar STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Datei nët beschreiwbar STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Datenintegritéit fehler -STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lëscht vun den Laafwierker, Dossieren an Späicherstänn -STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Momentan gewieltenen Numm fir den Späicherstand -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Läscht den momentan gewieltenen Späicherstand -STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Späichert dei aktuel Partie ënnert dem gewieltenem Numm -STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generéiert en zoufällegt neit Spill STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lueden Héichtenkaart STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Gidd en Numm an fir den Späicherstand ##id 0x4800 -STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} am Wee -STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kuelenstollen -STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Kraftwierk -STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Séeerei -STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bësch -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Uelegrafinerie -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Uelegbuehrinsel -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrik -STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Drèckerei -STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Stolwierk -STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Bauerenhaff -STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Kofferärzstollen -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Uelegquellen -STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Bank -STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Iesensverarbeschtungsfabrik -STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Pabeierfabrik -STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Goldstollen -STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bank -STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Diamantstollen -STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Eisenärzsollen -STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Uebstplantage -STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kautschuckplantage -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Waasserwierk -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Waassertuerm -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrik -STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Bauerenhaff -STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Bauholzfabrik -STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Zockerwatt Bësch -STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Séissegkeetenfabrik -STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Bateriefarm -STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Colaquellen -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Spillgeschäft -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Spillsaachen Fabrik -STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastikpëtz -STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kueleseiergedrenks Fabrik -STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Blosengenerator -STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karmelbroch -STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Zockerminn ############ range for requires starts -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Brauch: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}Luedungen dei nach verschafft mussen gin: -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produzéiert: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produktioun läschen Mount: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportéiert) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Siicht op d'Industrie -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nei {STRING} gët bei {TOWN} gebaut! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nei {STRING} gët bei {TOWN} geplantzt! -STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Käschten: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann deen Industrietyp hei nët bauen... -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Bësch kann nëmmen iwert der Schnéilinn geplantzt ginn -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gët glaich zougemaacht! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Liwerungsproblemer féieren dozou das {STRING} gläich zougemacht gët! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Mangel un Beem féiert dozou das {STRING} gläich zougemaacht gët! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhéischt d'Produktioun! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Nei Kuehlenflöz bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nei Uelegreserven bei {INDUSTRY} font!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Verbessert oofbaumethoden bei {INDUSTRY} erfont!{}Verdueblung vun der Produktioun erwart! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Produktioun ëmm 50% eroof -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Insektenbefall bei {INDUSTRY}!{}Produktioun ëmm 50% eroof -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nëmmen no un den Ecker vun der Kaart positionéiert ginn -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% erop! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} Produktioun vun {INDUSTRY} geet ëm {COMMA}% eroof! ##id 0x5000 -STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Aaneren Tunnel am Wee STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tunnel géif ausserhalb der Kaart erauskommen -STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann d'Land nët fir dei aaner Säit vum Tunnel fräi leen -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Mss den Tunnel fir déischt oofrappen -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Musst d'Brèck fir déischt oofrapen -STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Kann nët op der selweschter Plaatz unfänken an ophaalen STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Brèckenënner nët op der selweschter Héicht STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Brèck ass ze déif fir dëssen Terrain -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start an Enn mussen op enger Linn sinn -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Plaatz onpassend fir Tunnelentrée -STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Stolen Hängebrèck -STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Stoldréier Breck -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbrèck -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Betons Hängebrèck -STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Holzen Brèck -STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betons Brèck -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Rouerstohl Brèck STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rouer, Silikon -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann d'Brèck nët hei bauen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel nët hei bauen... -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Zuchtunnel -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Stroossentunnel -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Stolen Zuchhängebrèck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Stoldréier Zuchbrèck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Stolen fräidroend Zuchbrèck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbeton Zuchhängebrèck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Holzen Zuchbrèck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betons Zuchbrèck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Stol Hängebrèck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Stoldréier Brèck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Fräidroend Stolbrèck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Stolbetons Hängebrèck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Holzen Brèck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betons Brèck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Zuchbrèck -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Rouerstol Brèck ##id 0x5800 -STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objet am Wee -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Sender -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Liichttuerm -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmen Haaptgebäi -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmen Haaptgebäi am Wee -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Land am Firmenbesëtz -STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Kann daat Land nët kaafen... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...schon am Besëtz! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -2054,186 +1133,26 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Schwieregkeetsgraad STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Späicheren ############ range for difficulty levels starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Einfach -STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Mëttel -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Schwéier -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Benotzerdéfinéiert ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximum unzuel vun Konkurrenten: {ORANGE}{COMMA} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Unzuel vun Stiedt: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Unzuel vun Industrien: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximalen ufanks Kredit: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Ufanks Zënnssaatz: {ORANGE}{COMMA}% -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ënnerhaalskäschten fir Gefiehrter: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindegkeet vun den Konkurrenten: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Futti goen vun Gefiehrter: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subventiounmultiplikator: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Käschten vun den Konstruktiounen: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Terrain: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Unzuel vun Mieren/Séier: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zuch zerècksetzen(dréien): {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Dem Stadtroot séng Anstellung zum Ëmmbau: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Kéng STR_NUM_VERY_LOW :Ganz Kléng -STR_NUM_LOW :Wéinech -STR_NUM_NORMAL :Normal -STR_NUM_HIGH :Vill -STR_NUM_CUSTOM :Benotzerdéfineiert -STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Ganz Lues -STR_AI_SPEED_SLOW :Lues -STR_AI_SPEED_MEDIUM :Mëttel -STR_AI_SPEED_FAST :Schnell -STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Ganz Schnell -STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Ganz Wéineg -STR_SEA_LEVEL_LOW :Wéinech -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Mëttel -STR_SEA_LEVEL_HIGH :Vill -STR_DISASTER_NONE :Keng -STR_DISASTER_REDUCED :Manner -STR_DISASTER_NORMAL :Normal -STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 -STR_SUBSIDY_X2 :x2 -STR_SUBSIDY_X3 :x3 -STR_SUBSIDY_X4 :x4 -STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Ganz Flaach -STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Flaach -STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Hiwelech -STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Bierger -STR_ECONOMY_STEADY :Konstant -STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Variabel -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Um Ënn vun der Streck, an an den Statiounen -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Um Ënn vun der Streck nëmmen -STR_DISASTERS_OFF :Aus -STR_DISASTERS_ON :Un -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Weist Bäschtenlëscht -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Erlaabend -STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerant -STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Ooflehnend ##id 0x7000 -STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_COMPANY_NUM :(Company {COMMA}) -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Néit Gesiicht -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Faarw Schéma -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Faarw Schéma: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Neien Faarw Schéma -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Firmennumm -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Managernumm -STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Firmennumm -STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Numm vum Manager -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kann den Firmennumm nët änneren... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kann den Numm vum Manager nët änneren... -STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Ausgaaben/Ankommen -STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Konstruktioun -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Néi Gefiehrer -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Zuch Betriebskäschten -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Stroossengefiehrer Betriebskäschten -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fliiger Betriebskäschten -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Shëff Betriebskäschten -STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Besëtzt Ënnerhalt -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Zuch Ankommen -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Stroossengefiehrer Ankommen -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Fliiger Ankommen -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Schëff Ankommen -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Zënssaatz -STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Aaner -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total: -STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafik: Ankommen STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_JUST_COMMA :{COMMA} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafik: Betriibsgewënn -STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Kontostand -STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredit STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max Kredit: {BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Léinen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Zerèckbezuelen {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximalen Kredit ass {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann nët méi Geld léinen... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...keen Kredit zerèckzebezuelen -STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...ët ginn {CURRENCY} gebraucht -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kann den Kredit nët zerèckbezuelen... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Kann keng Suen ginn déi vun der Bank geléint sinn... -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt en néit Gesiicht fir den Manager -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt d'Firmengefiehrer Faarw -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt den Numm vum Manager -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Wieselt den Firmennumm -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Erhéicht den Kredit -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Bezuelt en Deel vum Kredit zerèck -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Manager) -STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Angefouert: {WHITE}{NUM} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Gefiehrer: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P uch ich} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Stroossengefiehr{P t er} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Fliiger STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schëff{P "" er} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Keng -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Gesiichtsauswiehl -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Männlech -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Weiblech -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Néit Gesiicht -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Briech d'Auswiel vum Gesiicht oof -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Accépteier néit Gesiicht -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt männlech Gesiichter -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Wielt weiblech Gesiichter -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generéiert Zoufällegt néit Gesiicht -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legend -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Weisst Legend vun der Grafik -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legend vun den Firmengrafiken -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Klickt hei fir d'Firma an der Grafik an/aus ze schalten -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unitéiten vun Luedung geliwert -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Firmen Preformancebewertung (max bewertung=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Firmenwert -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Firmenliga Tabell -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirma huet Probleemer! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} gët verkaaf oder Bankrupterklärt, wann sëch d'Performance nët verbessert! -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Manager) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen Fusioun! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} as un {STRING} fir {CURRENCY} verkaaf ginn! -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Mir sichen eng Transportfirma déi eis Firma iwerhuelen wëll.{}{}Wëllt dir {COMPANY} fir {CURRENCY} kaafen? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrupt! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ass zougemaacht ginn, an all Reschtposten sinn verkaaf! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Nei Transportfirma gestart! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} baut bei {TOWN}! -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kann d'Firma nët kaafen... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Luedungs Bezuelraten -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Deeg am ëmmlaaf -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Bezuelung fir Liwerung vun 10 Unitéiten (oder 10.000 liter) Luedungen op Distanz vun 20 Quadrater -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Wieselt den Grafik fir den Luedungstyp un/aus -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Techniker -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Verkéiersmanager -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Transportkoordinator -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Stroossenopsiicht -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Firmenchef -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Viirsëtzenden -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Präsident -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tycoon -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Haaptgebäi bauen -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Baut/Weist d'Firmenhaaptgebäi STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Bau d'Firmenhaaptgebai op eng aaner Palatz.{}Käschten: 1% vun dem Firmenwert -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann d'Firmenhaptgebäi nët bauen... -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Weist Haaptgebäi STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmenhaaptgebai rèckelen STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Bäitrieden STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Bäitrieden an a mat där Firma spillen @@ -2245,18 +1164,6 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Benotz daat néit Passwuert fir d'Firma STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmen-Passwuert STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard Firmen-Passwuert STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Benotzt dësst Passwuert als Standard fir néi Firmen -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsréckgang!{}{}Finanzexperten rechnen mat schlëmmsten Anbroch! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftsflaut eriwer!{}{}Verbesserung am Handel mëcht zouversiichtlech! -STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Wieselt grous/kléng Fënstergréist -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY} -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Kaaft 25%Undeel vun der Firma -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Verkaaft 25%Undeel vun der Firma -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Kaaft 25%Undeel vun dësser Firma -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Verkaaft 25%Undeel vun dësser Firma -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dësser Firma kaafen... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann kéng 25% Undeel vun dësser Firma verkaafen... -STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% am Besëtz vun {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ass vun {STRING} iwerholl ginn! STR_PROTECTED :{WHITE}Dëss Firma ass nach nët aal genuch fir Undeeler ze handelen... STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Tracht @@ -2293,283 +1200,16 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Wielt d'Sekundärfaarw fir den ausgewieltenen Schema STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Wielt en Faarwschema fir ze wiesselen, oder en puer Schemen mat CTRL+Klick. Klickt op d'Këscht fir d'Schemanotzung ze wieselen ##id 0x8000 -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Kessel (Damp) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Chu-Chu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Chu-Chu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Chu-Chu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Damp) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubiläum' (Damp) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Damp) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Damp) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elèktrësch) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elèktrësch) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elèktrësch) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elèktrësch) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Postwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kuelenwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Uelegwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Liewnsmëttelwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Güterwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Holzwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Stolwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Iesenswagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärzwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Waasserwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Blosenwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kolawagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Spillsaachenwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Batterienwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuelesèiergedrènks Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrësch) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrësch) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Postwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kuelenwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Uelegwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Liewensmëttelwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Güterwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Holzwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Stolwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Iesenswagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärz Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Waasserwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Blosenwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kolawagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Spillsaachenwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Batteriewagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuhelesèiergedrènks Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrësch) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrësch) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrësch) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrësch) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Passagéierwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Postwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kuelenwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Uelegwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Liewensmëttelwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Güterwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Kaarwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Holzwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Eisenärzwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Stolwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Gepanzerten Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Iesenswagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Pabéierwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Kofferärzwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Waasserwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Friichtenwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kautschuckwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Zockerwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Zockerwatt Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Karmelwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Blosenwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kolawagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Séissegkeetenwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Spillsaachenwagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Batteriewagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kuhelesèiergedrènks Wagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastikwagon -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kuelencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kuelencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kuelencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Postcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Postcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Postcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Uelegcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Uelegcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Uelegcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Liewensmëttelcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Liewensmëttelcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Liewensmëttelcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütercamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütercamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütercamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Kaarcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Kaarcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Kaarcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Holzcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Holzcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Holzcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Eisenärzcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Eisenärzcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Eisenärzcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Stolcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Stolcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Stolcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh gepanzerten Camion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl gepanzerten Camion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster gepanzerten Camion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Iesenscamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Iesenscamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Iesenscamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Pabéiercamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Pabéiercamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Pabéiercamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Kofferärzcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Kofferärzcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Kofferärzcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Waassercamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Waassercamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Waassercamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Friichtencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Friichtencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Friichtencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuckcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuckcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuckcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Zockercamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Zockercamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Zockercamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kolacamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kolacamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kolacamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Zockerwattcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Zockerwattcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Zockerwattcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Karmelcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Karmelcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Karmelcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Spillsaachencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Spillsaachencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Spillsaachencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Séissegkeetencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Séissegkeetencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Séissegkeetencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Batteriencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Batteriencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Batteriencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Kuhelesèiergedrènks Camion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Kuhelesèiergedrènks Camion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Kuhelesèiergedrènks Camion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastikcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastikcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastikcamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Blosencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Blosencamion -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Blosencamion -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Uelegcamion -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Uelegcamion -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagéierfähre -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagéierfähre -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Loftkëssenboot -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Passagéierfähre -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Passagéierfähre -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Frachtschëff -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Frachtschëff -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Frachtschëff -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Frachtschëff -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttel -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter -STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Meldung vum Gefiehrterhiersteller -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Mir hunn elo en neien {STRING} gebaut - sidd dir drun interesséiert dësst Gefiehrt 1 Joër exclusiv ze notzen, fir ze testen op ët komplett Marktreif ass? -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :Lokomotiv -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :Stroossengefiehrt -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :Fliiger -STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :Schëff -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Einschienbahnlocomotiv -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :Magnéitbahnlocomotiv ##id 0x8800 -STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Zuchdepot -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Zuch kënnt bei {STATION} un! -STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Details) -STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Zuch am Wee -STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Non-stop STR_ORDER_GO_TO :Géi op STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Géi non-stop op STR_ORDER_GO_VIA :Géi iwert STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Géi non-stop iwert +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[noot Enn] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[Mëtt] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[wäit Enn] STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Voll lueden mat der Wuer STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Lueden wann méiglech STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Alles voll lueden @@ -2657,31 +1297,12 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL STR_INVALID_ORDER :{RED} (ongültegen Optrag) STR_UNKNOWN_STATION :onbekannt Statioun -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Eidel -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} vun {STATION} -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} vun {STATION} (x{NUM}) -STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néi Gefiehrer -STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zuch ze laang -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Zich kënnen nëmmen an engem Depot verännert ginn -STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P uch ich} -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Néi Zich -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Néi Elektrozich -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Néi Einschienbahngefiehrer -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Néi Magnéitbahngefiehrer -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Zich -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gefiehrt bauen STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Gefiehrt klonen STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut éng Kopie vum Stroossengefiehrt. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut éng Kopie vum Stroossengefiehrt. CTRL+Klick kopéiert och d'Opträg STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zuch klonen -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmbënennen -STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Iwersprangen -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Läschen -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Géi op STR_REFIT :{BLACK}Ëmmbauen STR_REFIT_TIP :{BLACK}Wielt wéi een Luedungstyp der wëllt. CTRL+Click fir dën Ëmmbau ze läschen STR_REFIT_ORDER :(Ëmmbau op {STRING}) @@ -2691,216 +1312,45 @@ STR_TIMETABLE_VIEW STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Fuerplangunzeig STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Opträg STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Wiesselt op d'Opträgunzeig -STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Orders) -STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ënn vun den Opträg - - STR_SERVICE :{BLACK}Revisioun -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch nët bauen... -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lueden / Entlueden -STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Verloosen STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zuch muss am Depot sinn -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kann den Zuch nët an den Depot schécken... -STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kéng Plaatz mei fir Opträg -STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zevill Opträg -STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann keen néien Optrag bäisetzen... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optrag nët läschen... -STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optrag nët änneren... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Optraag nët rèckelen... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Kann den Optraag nët iwersprangen... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Kann nët op den ungewieltenen Optrag iwersprangen... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}Gefiehrt kann nët op all Statioun goen -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}Gefiehrt kann nët op déi Statioun goen -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}en Gefiehrt deen dëssen Optraag deelt kann nët op déi Statioun goen -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët rèckelen... -STR_CARGO_N_A :N/A{SKIP} -STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zuch nët verkaafen... -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Kann den Wee an den Depot nët fannen -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch nët starten/stopen... -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsinterval: {LTBLUE}{COMMA}deeg{BLACK} Läscht Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zich - klickt op den Zuch fir Informatiounen -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zich - klcikt op den Zuch fir info., zitt d'Gefiehrt fir en un zehänken/wechzehuelen -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Baut néien Zuch -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt den Zuch héi hinn fir en ze verkaafen -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Zuchlëscht - klickt op en Zuch fir Informatiounen -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut den ungewieltenen Zuch -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gefiehrttyp ëmbënennen -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan aktioun - klickt hei fir den Zuch ze stopen/starten -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Zuch -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Zuch -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt den Zuch an den Depot. CTRL+Klick mëcht nëmmen Wartung -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forcéiert den Zuch durch d'Signal ze fueren -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Directioun vum Zuch wiesselen -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Detailer vum Zuch -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsinterval erhéichen -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsinterval eroofsetzen -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Detailer vun der Luedung -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Detailer vun den Wagongen -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'KApazitéiten vun den Wagongen -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Optragslëscht - Klickt op en Optrag fir en ze selèctéieren. CTRL+Klick hëlt d'Unsiicht op d'Statioun -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Iwersprang den momentanen Optrag. CTRL+Klick iwerspréngt op den ungewieltenen Optrag -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Läscht den ungewieltenen Optrag -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Sëtzt en neien Optrag firun den ungewieltenen Optrag, oder un d'Ënn vun der Lëscht an -STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Gestoppt -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Kann den Zuch nët bei Gefohr lanscht d'Signal schécken... -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Onfall! +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. Geschwindegkeet: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wärt: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Zuch benennen -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Kann den Zuch nët benennen... -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Zuch benennen -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Zuch onfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun nom onfall -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kann d'Richtung vum Zuch nët äneren... -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Zuchgefiehrttyp ëmbenennen -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Kann den Zuchgefiehrttyp nët ëmbënennen... +STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zäit läschen +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stopt +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stopt, {VELOCITY} STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Keng Energie +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Néi {STRING} verfügbar! +STR_NEW_VEHICLE_TYPE :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE} +STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Néi {STRING} verfügbar! - {ENGINE} STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Zäit wiesselen +STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Autofëllen ##id 0x9000 -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Stroossengefiehrt am Wee -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gefiehr{P t er} -STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Stroossendepot -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néi Gefiehrer -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Néi Stroossengefiehrer -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gefiehrt bauen -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët bauen... -STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...muss an engem Depot stoen -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët verkaafen... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët stoppen/starten... -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot -STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët an den Depot schécken... -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann den Depot nët fannen -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Stroossengefiehrer - klcikt op en Gefiehrt fir Informatiounen -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan aktioun - klickt hei fir d'Gefiehrt ze stoppen/starten -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Gefiehrt -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Gefiehrt -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt d'Gefiehrt an den Depot. CTRL+Klick mëcht nëmmen Wartung -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forcéiert d'Gefiehrt fir ze dréien -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist Stroosengefiehrt Detailer -STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gefiehrter - klickt op en Gefiehrt fir Informatiounen -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Néit Stroossengefiehrt bauen -STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt d'Stroossengefiehrt heihin fir ët ze verkaafen -STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Stroossengefiehrt Lëscht - klcikt op en Gefiehrt fir Informatiounen -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut dat ungewieltent Stroossengefiehrt +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Um Wee fir {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Revisioun am {TOWN} Stroossendepot, {VELOCITY} +STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapazitéit: {LTBLUE} +STR_BARE_CARGO :{CARGO} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} +STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Stroossengefiehrt benennen -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Kann d'Stroossengefiehrt nët bennenen... -STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Stroossengefiehrt benennen -STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Bus kënnt bei {STATION} un! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Eischten Camion kënnt bei {STATION} un! -STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiehrt onfall!{}Fuhrer stieft an der Explosioun no Onfall mam Zuch -STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Stroossengefiehrt onfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun no Onfall mam Zuch -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kann d'Gefiehrt nët dréien... -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmmbenennen -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gefiehrtertyp ëmmbenennen -STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gefiehrtertyp ëmmbenennen -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Kann den Gefiehrtertyp nët ëmmbenennen... ##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Waasserstroosen bauen -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Waasserstroosen bauen -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Waasserstroosen -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Kann den Dock héi nët bauen... -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Schëffdepot -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néi Schëffer -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Schëff{P "" er} -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Néi Schëffer -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Schëff bauen -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Schëff muss am Depot stoen -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kann Schëff nët verkaafen... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kann Schëff nët bauen... -STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Schëff am Wee -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët stoppen/starten... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann d'Schëff nët an den Depot schècken... -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Depot -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Schëffdock bauen -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schëffdepot bauen (fir Schëffer ze bauen an ze warten) -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schëffer - klickt op d'Schëff fir Informatiounen -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Néit Schëff bauen -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt Schëff heihin fir ët ze verkaafen -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Depot -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Schëffer - Klickt op d'Schëff fir Informatiounen -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schëffslëscht - Klickt op d'Schëff fir Informatiounen -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut daat ungewielten Schëff -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan Aktioun - Klickt hei fir d'Schëff ze stoppen/starten -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Schëff -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op d'Schëff -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéck d'Schëff an den Depot. CTRL+Klick fir nëmmen Wartung -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weist Schëffdetailer -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Schëff benennen -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Schëff benennen -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët benennen... -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischt Schëff kënnt bei {STATION} un! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Plazéiert eng Boye, déi als Weepunkt kann benotzt ginn -STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann Boye nët hei platzéieren... -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmmbenennen -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Schëffstyp ëmmbenennen -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Schëffstyp ëmmbenennen -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kann den Schëffstyp nët ëmmbenennen... -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schëffslager ëmbauen fir aaner Luedungen ze transportéieren -STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Refit) -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Schëff ëmbauen -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selèctéiert den Luedungstyp fir d'Schëff -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Schëff op dei ungewielten Luedung ëmmbauen -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Wielt den Luedungstyp: -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Néi KApazitéit: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Käschten fir ëmmzebauen: {GOLD}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann d'Schëff nët ëmmbauen... -STR_REFITTABLE :(ëmmbaubar) ##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Flughäfen -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Kann den Flughafen hei nët bauen... -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Fliigerhangar -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Néien Fliiger -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Néien Fliiger -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Fliiger bauen -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kann dën Fliiger nët bauen... -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Fliiger -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Kann den Fliiger nët an den Hangar schécken... -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} waart am Hangar -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Fliiger am Wee -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët stoppen/starten... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Fliiger ass am fluch -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Fliiger muss am Hangar sinn -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kann dën Fliiger nët verkaafen... -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughafenbau -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Flughafen bauen -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Fliiger - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fliiger - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Néien Fliiger bauen -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Zitt dën Fliiger heihin fir ën ze verkaafen -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Hangar -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Fliigerlëscht - Klickt op den Fliiger fir Informatiounen -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Baut den ungewielten Fliiger -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Momentan Aktioun - Klickt hei fir den Fliiger ze stoppen/starten -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Weist d'Opträg vum Fliiger -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Zentréiert d'Unsiicht op den Fliiger -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Schéckt den Fliiger an den Hangar. CTRL+Click fir nëmmen Wartung -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Weisst d'Fliigerdetailer -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Fliiger benennen -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët benennen... -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Fliiger benennen -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Biirger feieren . . .{}Éischten Fliiger kënnt bei {STATION} un! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Fliigeronfall!{}{COMMA} stiewen an der Explosioun bei {STATION} -STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Ëmmbenennen -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Fliigertyp ëmmbenennen -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Fliigertyp ëmmbenennen -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kann den Fliigertyp nët ëmmbenennen... -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Fliiger ëmmbauen fir en aaneren Luedungstyp ze transportéieren -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Fliiger ëmmbauen -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Wielt den Luedungstyp aus -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Baut den Fliiger fir den ungewieltenen Luedungstyp ëmm -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann den Fliiger nët ëmmbauen... ##id 0xB000 diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -11,82 +11,7 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Fuera del borde del mapa -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Demasiado cerca del borde del mapa -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}No hay suficiente dinero - se requiere {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Se requiere terreno llano -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Esperando: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} en ruta desde {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Provisiones: {GOLD} -STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : -STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Pasajeros -STR_CARGO_PLURAL_COAL :Carbón -STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Correo -STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petróleo -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Ganado -STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Mercancías -STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Grano -STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Madera -STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Mineral de hierro -STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Acero -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Objetos de valor -STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Mineral de cobre -STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Maíz -STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Fruta -STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Diamantes -STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Alimento -STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Papel -STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Oro -STR_CARGO_PLURAL_WATER :Agua -STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Trigo -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Caucho -STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Azúcar -STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Juguetes -STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Dulces -STR_CARGO_PLURAL_COLA :Cola -STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Burbujas -STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Caramelo -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Baterías -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plástico -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Refrescos -STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : -STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Pasajero -STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Carbón -STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Correo -STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petróleo -STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Ganado -STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Mercancías -STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Grano -STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Madera -STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Mineral de hierro -STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Acero -STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Objetos de valor -STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Mineral de cobre -STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Maíz -STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Fruta -STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Diamantes -STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Alimento -STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Papel -STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Oro -STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Agua -STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Trigo -STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Caucho -STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Azúcar -STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Juguete -STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Dulce -STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Cola -STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Algodón de azúcar -STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Burbuja -STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Caramelo -STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pilas -STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plástico -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :Refresco STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} pasajero{P "" s} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} de carbón @@ -153,96 +78,9 @@ STR_ABBREV_PLASTIC STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FZ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}TODOS -STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opciones del juego -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mensaje -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mensaje de {STRING} STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Precaución! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}No se puede hacer eso.... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}No se puede desbrozar esta zona.... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright Original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos los derechos reservados -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD versión {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 El equipo OpenTTD -STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} -STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Salir -STR_YES :{BLACK}Si -STR_NO :{BLACK}No -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}¿Está seguro de abandonar y regresar a {STRING}? -STR_BLACK_1 :{BLACK}1 -STR_BLACK_2 :{BLACK}2 -STR_BLACK_3 :{BLACK}3 -STR_BLACK_4 :{BLACK}4 -STR_BLACK_5 :{BLACK}5 -STR_JUST_NOTHING :Nada -STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul oscuro -STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde pálido -STR_COLOUR_PINK :Rosa -STR_COLOUR_YELLOW :Amarillo -STR_COLOUR_RED :Rojo -STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Azul claro -STR_COLOUR_GREEN :Verde -STR_COLOUR_DARK_GREEN :Verde oscuro -STR_COLOUR_BLUE :Azul -STR_COLOUR_CREAM :Crema -STR_COLOUR_MAUVE :Malva -STR_COLOUR_PURPLE :Morado -STR_COLOUR_ORANGE :Naranja -STR_COLOUR_BROWN :Marrón -STR_COLOUR_GREY :Gris -STR_COLOUR_WHITE :Blanco -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Demasiados vehículos en juego -STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} -STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Sitio -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Contornos -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vehículos -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrias -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rutas -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetación -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Propietarios -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Carreteras -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ferrocarriles -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Estaciones/Aerop./Puertos -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Edifícios/Industrias -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenes -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vehículos de carretera -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Barcos -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Aeronaves -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Rutas de transporte -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Bosque -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de ferrocarril -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Muelle de carga de camiones -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Estación de autobuses -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aeropuerto/Helipuerto -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Muelle -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno agreste -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno de prados -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Terreno árido -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Campos -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Árboles -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Rocas -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Agua -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sin propietario -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Poblaciones -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrias -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Desierto -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Nieve -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mensaje -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Por defecto -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Cancelar -STR_QUERY_OK :{BLACK}OK -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Renombrar STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -254,24 +92,13 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...propiedad de {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Carga -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Información -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nuevo Juego -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Multijugador -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Editor de Escenario STR_MAPSIZE :{BLACK}Tamaño del mapa: STR_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opciones de Juego -STR_COMPANY_SOMEONE :alguien{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Imperial STR_UNITS_METRIC :Métrico @@ -300,25 +127,12 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Gráfico de benefício operativo -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gráfico de ingresos -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Gráfico de carga entregada -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Gráfico de rendimiento -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Gráfico del valor de la empresa -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Tarifas de pagos por carga -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabla de ranking de empresas -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detalles del rendimiento ############ range for menu ends -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}Acerca de OpenTTD -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Guardar juego -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Cargar juego -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Abandonar juego -STR_FILE_MENU_EXIT :Salir STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}¿Estás seguro que deseas abandonar este juego? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Abandonar Juego STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Seleccione ordenación (descendiente/ascendinte) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Seleccione criterio de orden +STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Selecciona criterio de filtro STR_SORT_BY :{BLACK}Ordenar por STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Población @@ -341,6 +155,8 @@ STR_SORT_BY_LENGTH STR_SORT_BY_LIFE_TIME :Tiempo de vida remanente STR_SORT_BY_FACILITY :Tipo de estación STR_SORT_BY_WAITING :Esperando valor de la carga +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Clasificación de carga más alta +STR_SORT_BY_RATING_MIN :Clasificación de carga más baja STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID Locomotora (ordenación clásia) STR_ENGINE_SORT_COST :Coste STR_ENGINE_SORT_POWER :Potencia @@ -366,289 +182,41 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR STR_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Servicio ############ range for months starts -STR_MONTH_ABBREV_JAN :Ene -STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb -STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar -STR_MONTH_ABBREV_APR :Abr -STR_MONTH_ABBREV_MAY :May -STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun -STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul -STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ago -STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep -STR_MONTH_ABBREV_OCT :Oct -STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov -STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dic ############ range for months ends -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pausar juego -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar juego, abandonar juego, salir -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar lista de estaciones -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, guía de poblaciones -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar guía de ciudades -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar información financiera de la empresa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Mostrar información general de la empresa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Mostrar gráficos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Mostrar tabla de ranking de empresas -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar lista de trenes de la empresa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Mostrar lista de vehículos de carretera de la empresa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de barcos de la empresa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves de la empresa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Acercar vista -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Alejar vista -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir vías de ferrocarril -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir carreteras -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir muelles para barcos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeropuertos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Plantar árboles, señales, etc. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Consultar bloque de terreno -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opciones -STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}No se puede cambiar el intervalo de mantenimiento -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Cerrar ventana -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Título de la ventana - arrastrelo para moverla STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marcar esta ventana como no borrable para el comando de 'Cerrar Todas las Ventanas' STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pulse y arrastre para redimensionar la ventana STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pulsa aquí para ir al directorio por defecto de guardado -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demoler edificios, etc. en un bloque de terreno -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Bajar una esquina del terreno -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Subir una esquina del terreno -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista arriba/abajo -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Barra de scroll - mueve la lista izquierda/derecha -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar contorno del terreno en el mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vehículos en el mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Mostrar industrias en el mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Mostrar rutas de transporte en el mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Mostrar vegetación en el mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Mostrar propietarios de terrenos en el mapa -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Poner/quitar nombres de poblaciones en el mapa -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Benefício este año: {CURRENCY} (año anterior: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} año{P "" s} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} año{P "" s} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_VEHICLE_TRAIN :Tren -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Vehículo de carretera -STR_VEHICLE_SHIP :Barco -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Aeronave -STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo viejo -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo y necesita ser reemplazado urgentemente -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Información sobre el terreno -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Coste de desbroce: {LTBLUE}N/D -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Coste de desbroce: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Beneficio cuando es limpiado: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/D -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Propietario de la carretera: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Propietario del tranvía: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Propietario de la vía del tren: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ninguna -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1º -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2º -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3º -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4º -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5º -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6º -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7º -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8º -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9º -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10º -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11º -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12º -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13º -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14º -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15º -STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16º -STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17º -STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18º -STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19º -STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20º -STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21º -STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22º -STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23º -STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24º -STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25º -STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26º -STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27º -STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28º -STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29º -STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30º -STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31º ############ range for days ends -STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Carga aceptada: {LTBLUE} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Selección de Jazz -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Sonido/música -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar ventana de sonido/música -STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Todo -STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Antigüo -STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Moderno -STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street -STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Personal 1 -STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Personal 2 -STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen música -STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Volumen efectos -STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Pasar a pista anterior de la selección -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Pasar a siguiente pista de la selección -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Detener música -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Comenzar música -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Mueva los cursores para fijar volumen de música y efectos -STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} -STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} -STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pista{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Título -STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Mezclar -STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa -STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Selección del programa de música -STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Índice de pistas -STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Programa - '{STRING}' -STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Borrar -STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Guardar -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Seleccionar programa 'todas las pistas' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo antigüo' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Seleccionar programa 'estilo moderno' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 1' (definido por el usuario) -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Seleccionar programa 'Personal 2' (definido por el usuario) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Borrar programa actual (solo Personal 1 y Personal 2) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Guardar configuración de música -STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Pulse en la pista de música para añadirla al programa actual (solo Personal 1 y 2) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Pulsa sobre la canción para quitarla del programa actual (Solo Personalizado1 y Personalizado2) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Encender/apagar mezclador -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Mostrar ventana de selección de pistas musicales -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Haga click sobre el servicio para centrar la vista en la industria/población -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Dificultad ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Último mensaje/noticia -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Opciones de mensajes -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historial de mensajes -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia, mostrar opciones de mensajes -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opciones de Mensajes -STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipos de mensaje: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación del jugador -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Llegada del 1er veh. estación de la competencia -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Accidentes / desastres -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Información de la empresa -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Apertura de industrias -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Cierre de industrias -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Cambios en la economía -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Cambios de producción en industrias atendidas por la empresa -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Cambios de producción en las industrias servidas por los competidores -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Cambios de producción de otras industrias -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Aviso / información de los vehículos de la empresa -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nuevos vehículos -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Cambios en la aceptación de carga -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvenciones -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Información general STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configuración para todos los mensajes (si/no/resumen) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Reproducir sonido para resumen de noticias -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...demasiado lejano del destino anterior -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de empresas que han alcanzado {NUM}{}(Nivel {STRING}) -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabla clasificatoria de empresas en {NUM} -STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Hombre de negocios -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Empresario -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrial -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Capitalista -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnate -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnate del siglo STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} logra el estado '{STRING}'! -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} de {COMPANY} logra el estado '{STRING}'! -STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de escenarios -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generación de terrenos -STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} -STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Aumentar el tamaño del bloque de terreno a bajar/subir -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Reducir tamaño del bloque de terreno a bajar/subir -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generar terreno al azar -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Hacer reset del paisaje -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Hacer reset del paisaje STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Quitar todas las propiedades del jugador del mapa STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}¿Estás seguro de quitar todas las propiedades del jugador? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generación de paisaje -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generación de poblaciones -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generación de industria -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Construcción de carreteras -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generación de poblaciones -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nueva población -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir nueva población -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}No se puede construir una población aquí... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...demasiado cercano al borde del mapa -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...demasiado cercano a otra población -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...lugar no apropiado -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...demasiadas poblaciones STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}No se puede construir ninguna ciudad STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...no hay más espacio en el mapa -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Aumentar tamaño de la población -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Aumentar STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}La ciudad no construirá carreteras. Puedes activar la función de construcción de carreteras en Opciones Avanzadas->Economía->Cuidades. -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Población al azar -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Construir población en sitio al azar -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}No se puede construir {STRING} aquí... -STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...debe constuirse la población primero -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...solo se permite uno por población -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árboles -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Colocar señal -STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Árboles al azar -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Planta árboles al azar sobre el paisaje -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Coloca zonas rocosas sobre el paisaje -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Colocar faro -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Colocar transmisor -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Define área desertica.{}Pulsa y mantén CTRL para quitarla STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Define el area de agua.{}Haz un canal, a menos que mantengas pulsado CTRL a nivel del mar, entonces se inundarán los alrededores del lugar STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Colocar rios. -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar esta población completamente -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Salir del editor -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Salir -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Guardar escenario, cargar escenario, cargar escenario, abandonar editor, salir -STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Cargar Escenario -STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Escenario -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jugar Escenario -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jugar Mapa de alturas -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Empezar juego nuevo, usando mapa de altura como terreno STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}¿Está seguro de que desea salir de este escenario? -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones con una población superior a 1200 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Retrocede la fecha de inicio en 1 año -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Avanza la fecha de inicio en 1 año -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...los dos extremos de un puente han de estar sobre tierra -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Pequeña -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Mediana -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Grande STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Aleatorio STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Ciudad STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Las ciudades crecen más rápido que las villas normales{}Dependiendo de los ajustes, son mayores al ser fundadas -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tamaño de la población -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Tamaño población: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Patrón de carreteras en ciudades: STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Seleccionar patrón de carreteras para esta ciudad @@ -658,49 +226,17 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}Rejilla 3x3 STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Aleatorio -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Mostrar último mensaje/noticia STR_OFF :Apagado STR_SUMMARY :Resumen STR_FULL :Completo -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Directorio de poblaciones -STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opciones de juego -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Opciones avanzadas -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración Newgrf -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de poblaciones -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ver nombres de estaciones -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Ver señales -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Ver puntos de comprobación -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Animación completa -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Detalle completo -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Edificios transparentes -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Señales transparentes ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Información sobre terreno -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Activar consola -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuración de la IA -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de pantalla (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura Gigante (Ctrl-G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Acerca de 'OpenTTD' ############ range ends here -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Apagado -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Encendido -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostras subvenciones -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvenciones -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa del mundo -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Punto de vista extra -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Lista de señales STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Población mundial: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Copiar punto de vista @@ -708,66 +244,17 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Copia la localización de la vista global a este punto de vista STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Pegar punto de vista STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pega la localización de este punto de vista a la global -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Unidades de moneda -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección de unidades de moneda -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Medir unidades -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Medir unidades seleccionadas -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Vehículos de carretera -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona a qué lado de la carretera se debe conducir -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Conducir por la izquierda -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Conducir por la derecha -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Nombres de las poblaciones -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del estilo del nombre de las poblaciones -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autoguardado -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Selección del intervalo entre grabados automáticos del juego -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Apagado -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Cada 3 meses -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Cada 6 meses -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Cada 12 meses -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Comenzar nuevo juego -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar un juego guardado -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Crear un mundo/escenario de juego personalizado -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Empezar una partida multijugador -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones del juego -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones de dificultad -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Comienza un nuevo juego, usando un escenario personalizado desde el disco -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Salir -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Salir de 'OpenTTD' -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...solo puede ser construido en poblaciones -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'templado' -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-ártico' -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'sub-tropical' -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Elegir estilo de escenario 'fantasía' -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Aportar fondos para construir una nueva industria ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Directorio de Industrias -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Fundar nueva industria ############ range ends here -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Fundar nueva industria STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas de selva -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...sólo se puede construir en áreas desérticas -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUSADO * * + -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Captura de pantalla realizada con éxito en '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}¡Captura de pantalla fallida! - -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar tierra para usos futuros -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTOGUARDADO -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * GUARDANDO JUEGO * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}El grabado está en progreso,{}por favor espere hasta que termine! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elegir el programa musical de estilo 'Ezy Street' STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -847,7 +334,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Conjunto de gráficos base STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Selecciona el conjunto de gráficos base a usar -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Cada mes STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Error en Autoguardado STR_MONTH_JAN :Enero @@ -935,6 +421,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Mostrar señales en el lado de conducción: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Mostrar ventana de finanzas al final del año: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Nuevas ordenes son 'sin parada' por defecto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Nuevos trenes paran por defecto en {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} en la plataforma +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :cerca del fin +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :medio +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :[lejos del fin] STR_CONFIG_SETTING_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cola de vehículos de carretera (con efecto cuantificador): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Desplazar ventana mediante el cursor en los bordes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Permitir sobornos a la autoridad local: {ORANGE}{STRING} @@ -1528,64 +1018,12 @@ STR_BMPMAP_ERROR STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...no se puede convertir el tipo de imagen. ##id 0x0800 -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Coste: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Coste: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Ingreso: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Transferir: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Coste estimado: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Ingreso estimado: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}No se puede realzar tierra aquí... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}No se puede rebajar tierra aquí... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}No se puede nivelar el terreno aquí... -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Rocas -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Tierra árida -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Tierra desnuda -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Césped -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Campos -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tierra cubierta por nieve -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Desierto ##id 0x1000 -STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Tierra inclinada en dirección errónea -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Combinación de tramos imposible -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}La excavación dañaría el túnel -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ya está al nivel del mar -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Demasiado alto STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ya está llano -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Tramo de vía no apropiado -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ya construído -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Se debe retirar primero tramo de vía STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Carretera de un solo sentido o bloqueada -STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de ferrocarril -STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcciòn Línea Eléctrica de Ferrocarril -STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de monorraíl -STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tren de levitación magnética -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Seleccione puente de raíl -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito aquí... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tren aquí... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}No se pueden construir señales aquí... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden construir vías del tren aquí... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}No se pueden retirar vías del tren aquí... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}No se pueden retirar señales de aquí... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientación del depósito -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Construcción de ferrocarril -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Construcción línea eléctrica de ferrocarril -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Construcción de monorraíl -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Construcción de maglev -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir tramo de ferrocarril -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito de trenes (para construir y despachar trenes) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estación de ferrocarril -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir señales de ferrocarril -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de ferrocarril -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviario -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar tramos y señales de ferrocarril -STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Selección de puente - click en el puente elegido para construirlo -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación del depósito de trenes -STR_RAILROAD_TRACK :Vía del tren -STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Depósito de trenes -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...otra compañía posee el área STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Vía del tren con señales normales STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Vía del tren con pre-señales STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Vía del tren con señales de salida @@ -1614,156 +1052,17 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}Unir estación ##id 0x1800 -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabajos en la carretera en progreso -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de carretera -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construcción de tranvía -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Elige puente de carretera -STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí... -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de camiones... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir carretera usando el modo de Autocarretera -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir metro usando el modo de Autometro -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobús -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga para camiones -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar carreteras de un sentido -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Road -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas -STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depósito de carretera -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Paso a nivel -STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tranvía -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de bus... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de pasajeros... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de carga... ##id 0x2000 -STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Poblaciones STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}El edificio debe demolerse primero -STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City) -STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Habitantes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Renombrar población -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}No se puede renombrar población... -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} las autoridades locales rechazan esto -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de población - haga click sobre el nombre para centrar la vista en la población -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista sobre la población -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la población -STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pasajeros último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Correo último mes: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necesaria para crecimiento de la ciudad: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} requeridos STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :{SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregados último mes -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque alto de oficinas -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Bloque de oficinas -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Bloque de viviendas pequeño -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Iglesia -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Gran bloque de oficinas -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Casas de la población -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Estatua -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fuente -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Parque -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Bloque de oficinas -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Tiendas y oficinas -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Edifício de oficinas moderno -STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Almacén -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Bloque de oficinas -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Estadio -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Casas viejas -STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Autoridad local -STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar información sobre autoridades locales -STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} autoridad local -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ranking de empresas de transporte: -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvenciones -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Se ofrecen subvenciones por llevar: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} (antes de {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Ninguna -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Líneas ya subvencionadas: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STATION} a {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, hasta {DATE_SHORT}) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Oferta de subsidio caducada:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no conlleva una subvención. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvención retirada:{}{}Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} ya no está subvencionado. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Se ofrece subvención en la línea:{}{}El primer {STRING} que cubra la línea desde {STRING} a {STRING} recibirá una subvención durante un año por parte de las autoridades locales! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará el 50% más durante un año! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa doble durante un año! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa triple durante un año! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Subvención otorgada a {COMPANY}!{}{}¡Servicio de {STRING} desde {STATION} a {STATION} pagará tasa cuádruple durante un año! -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} la autoridad local rechaza la construcción de otro aeropuerto en esta población STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Las autoridades locales de {TOWN} rechazan el permiso para el aeropuerto debido al ruido -STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Cabañas -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Casas -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Apartamentos -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Bloque alto de oficinas -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Tiendas y oficinas -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Tiendas y oficinas -STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Teatro -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Estadio -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Oficinas -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Casas -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Cine -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Centro comercial -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Hágalo -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Lista de cosas a hacer en esta población - pulse sobre cada línea para obtener más detalles -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Hacer lo que se ha marcado en la opción anterior -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Acciones disponibles: -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pequeña campaña publicitaria -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mediana campaña publicitaria -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gran campaña publicitaria -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Pagar la reconstrucción de las carreteras locales -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Poner una estatua al dueño de la empresa -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Pagar la construcción de nuevos edificios -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar la exclusiva de los servicios de transporte -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Sobornar la autoridad local -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una pequeña campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una mediana campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciar una gran campaña publicitaria local, para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{} Coste: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la reconstrucción de las carreteras locales. Causa una considerable complicación del tráfico durante 6 meses.{} Coste: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Construye una estatua en honor a su empresa.{} Coste: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pagar la construcción de nuevos edificios comerciales en la población.{} Coste: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Compre la exclusiva durante 1 año de los derechos de transporte en esta población. Las autoridades solo permitirán el uso de las estaciones de su empresa.{} Coste: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Soborne a las autoridades locales para aumentar su ranking, con el riesgo de una severa penalización si es descubierto.{} Coste: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Colapso circulatorio en {TOWN}!{}{}¡Programa de reconstrucción de carreteras patrocinado por {STRING} causa 6 meses de problemas a los conductores! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (bajo construcción) -STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglú -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Tipis -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Casa de Té -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Banco Cerdito STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1771,105 +1070,14 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Paisaje -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Plantar árboles -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Colocar señal -STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árboles -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...ya hay árboles aquí -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}No se pueden plantar árboles aquí... -STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...demasiadas señales -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}No se puede colocar una señal aquí... -STR_SIGN_DEFAULT :Señal -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Editar texto de la señal -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la señal... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}No se puede borrar la señal... -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione el tipo de árboles a plantar -STR_TREE_NAME_TREES :Árboles -STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Selváticos -STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Cactus ##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Selección de estación de tren -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Selección de aeropuerto -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orientación -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Número de andenes -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Longitud de andén -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de tren -STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}djunta más de una estación/zona de carga existente -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga -STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren -STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga -STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de tren -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado cerca de otro aeropuerto -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el aeropuerto -STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Renombrar estación/zona de carga -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}No se puede renombrar estación... -STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ranking -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Acepta -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Ranking local de servicios de transporte: ############ range for rating starts -STR_CARGO_RATING_APPALLING :Espantoso -STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Muy pobre -STR_CARGO_RATING_POOR :Pobre -STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Mediocre -STR_CARGO_RATING_GOOD :Bueno -STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Muy bueno -STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Excelente -STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Excepcional ############ range for rating ends -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} ya no acepta {STRING} ni {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING} -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de camiones -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero -STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones -STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ninguna - -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Demasiado cerca de otro muelle -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el muelle -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elige orientación de la estación de tren -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Elige número de andenes de la estación de tren -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Ver calificación de la estación -STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar nombre de la estación -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar lista de carga aceptada -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nombres de estación - click en nombre para centrar vista en la estación -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Elige tamaño/tipo de aeropuerto -STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estación de tren -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeroplanos -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeropuerto -STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Zona de carga de camiones -STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estación de autobús -STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Muelle -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Iluminar área de alcance del lugar propuesto -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}No iluminar área de alcance del lugar propuesto -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Iluminar área de alcance -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Muelle -STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boya -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boya en medio -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estación demasiado extendida STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...desactivada estaciones no uniformes STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manten pulsado CTRL para seleccionar varios elementos @@ -1878,166 +1086,35 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Estación por defecto STR_STAT_CLASS_WAYP :Puntos de paso ##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientación del astillero -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...debe ser construida sobre el agua -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}No se puede contruir un astillero aquí... -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona orientación del astillero -STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Agua -STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Costa o rivera -STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Astillero -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Acueducto -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...No se puede construir sobre el agua STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Debes demoler el canal primero ##id 0x4000 -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Guardar Juego -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Cargar Juego -STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Guardar -STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar -STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Espectador, {SKIP}{STRING} -STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} libres -STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}No es posible leer la unidad -STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Error guardando juego{}{STRING} -STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}No es posible borrar el fichero -STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Carga de juego erronea{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Error interno: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Partida guardada corrupta - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :La partida guardada ha sido realizada con una versión más nueva STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :No se puede leer fichero STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Fichero no escribible STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Comprobación de integridad de los datos fallida. -STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Listado de unidades, directorios y juegos guardados -STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Nombre seleccionado actualmente para el juego guardado -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar el juego guardado seleccionado -STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guarda el juego actual, usando el nombre seleccionado -STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Generar juego nuevo al azar STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Introduce un nombre para el juego guardado ##id 0x4800 -STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio -STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Mina de Carbón -STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Central Eléctrica -STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Aserradero -STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Bosque -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Refinería -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Torre Petrolera -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fábrica -STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Imprenta -STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Acería -STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Granja -STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Mina de Cobre -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Pozos Petrolíferos -STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banco -STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Planta Procesadora de Alimentos -STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Papelera -STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Mina de Oro -STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banco -STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Mina de Diamantes -STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Mina de Hierro -STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Platanción de frutas -STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantación de Caucho -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Suministro de Agua -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Torre de Agua -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fábrica -STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Granja -STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Aserradero -STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Bosque de Algodón de azúcar -STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fábrica de Dulces -STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Granja de Pilas -STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Pozos de Cola -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Tienda de Juguete -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fábrica de Juguetes -STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Fuestes de Plástico -STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fábrica de Refrescos -STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generador de Burbujas -STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Cantera de caramelos -STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Mina de Azúcar ############ range for requires starts -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Requiere: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}La carga está esperando a ser procesada: -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producción mes anterior: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar la vista sobre la industria -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} bajo construcción cerca de {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nuevo {STRING} está siendo plantado cerca de {TOWN}! -STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Coste: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}No se puede construir este tipo de industria aquí... -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...sólo se puede plantar un bosque sobre la línea nevada -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}¡La industria de {STRING} anuncia cierre inminente! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problemas con el suministro causa que {STRING} anuncie su cierre inminente! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}¡La falta de árboles cercanos causa que {STRING} anuncie su cierre inmediato! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}¡{INDUSTRY} incrementa su producción! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva veta de carbón encontrada en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevas reservas de petróleo encontradas en {INDUSTRY}!{}¡Se espera doblar la producción! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}¡Nuevos métodos agrícolas en {INDUSTRY} esperan doblar la producción! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}La producción de {INDUSTRY} desciende un 50% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}¡Plaga de insectos causa estragos en {INDUSTRY}!{}Producción por debajo del 50% -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...sólo se puede colocar cerca de los bordes del mapa -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} sube un {COMMA}%! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}¡La producción de {STRING} en {INDUSTRY} desciende un {COMMA}%! ##id 0x5000 -STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Otro túnel en el camino STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}El túnel acabaría fuera del mapa -STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}No se puede excavar en la tierra al otro lado del túnel -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el túnel -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Primero debe demolerse el puente -STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}No se puede comenzar y acabar en la misma posición STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Las cabeceras del puente no están al mismo nivel STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}El puente es demasiado bajo para el terreno -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Comienzo y final deben estar en línea -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lugar inapropiado para entrada de túnel -STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Suspensión, Acero -STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Tirantes, Acero -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Colgante, Acero -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Suspensión, Hormigón -STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Madera -STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Hormigón -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Tubular, Acero STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Tubular, Silicio -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}No se puede construir puente aquí... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}No se puede construir túnel aquí... -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Túnel de tren -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Túnel de carretera -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Puente de tren de acero suspendido -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Puente de tren de acero con tirantes -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Puente de tren colgante de acero -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de tren de hormigón suspendido reforzado -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Puente de tren de madera -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Puente de tren de hormigón -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Puente de carretera de acero suspendido -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Puente de carretera de acero con tirantes -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Puente de carretera colgante de acero -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Puente de carretera de hormigón suspendido reforzado -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Puente de carretera de madera -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Puente de carretera de hormigón -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Puente de tren tubular -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Puente de carretera tubular ##id 0x5800 -STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objeto en medio -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Transmisor -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Faro -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Sede de la empresa -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...la sede de la empresa está en medio -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Terreno propiedad de una empresa -STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}No es posible comprar este terreno... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...ya es de su propiedad! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -2088,187 +1165,27 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK :{STRING} Estación #{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivel de dificultad STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Guardar ############ range for difficulty levels starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Fácil -STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Media -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Difícil -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Personalizada ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Nº Máximo de jugadores: {ORANGE}{COMMA} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Nº. de poblaciones: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Nº. de industrias: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Préstamo inicial máximo: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Tasa de interés inicial: {ORANGE}{COMMA}% -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Costes de Operación de Vehículo: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Velocidad de construcción de la competencia: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Averías de Vehículos: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Multiplicador de Subvenciones: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Coste de la construcción: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tipo de terreno: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Cantidad de mar/lagos: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Ninguno STR_NUM_VERY_LOW :Muy bajo -STR_NUM_LOW :Baja -STR_NUM_NORMAL :Normal -STR_NUM_HIGH :Alta -STR_NUM_CUSTOM :Personalizado -STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Muy lenta -STR_AI_SPEED_SLOW :Lenta -STR_AI_SPEED_MEDIUM :Media -STR_AI_SPEED_FAST :Rápida -STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Muy rápida -STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Muy bajo -STR_SEA_LEVEL_LOW :Baja -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Media -STR_SEA_LEVEL_HIGH :Alta -STR_DISASTER_NONE :Ninguna -STR_DISASTER_REDUCED :Reducidas -STR_DISASTER_NORMAL :Normales -STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 -STR_SUBSIDY_X2 :x2 -STR_SUBSIDY_X3 :x3 -STR_SUBSIDY_X4 :x4 -STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Muy llano -STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Llano -STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Ondulado -STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Montañoso -STR_ECONOMY_STEADY :Estable -STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Fluctuante -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Al final de la línea y estaciones -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo al final de la línea -STR_DISASTERS_OFF :No -STR_DISASTERS_ON :Si -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Ver gráfica de altas puntuaciones -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Permisiva -STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Tolerante -STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 -STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_COMPANY_NUM :(Empresa {COMMA}) -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Nueva Cara -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Esquema de Color -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Esquema de Color: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nuevo Esquema de Color -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre Empresa -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Nombre Presid. -STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Nombre Empresa -STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Nombre del Presidente -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}No se puede cambiar el nombre de la empresa... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}No se puede cambiar el nombre del presidente... -STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finanzas {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gastos/Ingresos -STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Construcción -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nuevos vehículos -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Trenes -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Vehículos -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Aeroplanos -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Coste operación Barcos -STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Mantenimiento de inmuebles -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Ingresos Trenes -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ingresos Vehículos -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Ingresos Aeroplanos -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Ingresos Barcos -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Intereses de Préstamo -STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Otros -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Total: -STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Ingresos STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_JUST_COMMA :{COMMA} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Beneficio Operativo -STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Saldo en Banco -STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Préstamo STR_MAX_LOAN :{WHITE}Préstamo Máx: {BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pedir Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Pagar Préstamo {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...máxima cantidad de préstamo permitida es {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}No se puede pedir más prestamo... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...no hay préstamo que pagar -STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} requerido -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}No es posible pagar préstamo... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}No se puede dar dinero que ha sido prestado de un banco... -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona nueva cara para el presidente -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar los colores de la empresa -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre del presidente -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar el nombre de la empresa -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar préstamo -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Pagar parte del préstamo -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Presidente) -STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Inaugurado: {WHITE}{NUM} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vehiculos: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren{P "" es} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veh{P "" s}. carret{P er ""}a STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} aeroplano{P "" s} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} barco{P "" s} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Ninguno -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Selección de cara -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Hombre -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Mujer -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Cara Nueva -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Cancelar selección de nueva cara -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Aceptar selección de nueca cara -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cara másculina -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona cara femenina -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generar cara al azar -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Clave -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar clave en gráficos STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Mostrar detalles de rendimiento -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Clave de los gráficos -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Click aquí para intercambiar la entrada de la compañía -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Unidades de carga entregadas -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Calificaciones de actuación de compañías (tasa máx.=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valores de las empresas -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Ranking de Empresas -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Empresa en problemas! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} debe ser vendida o declarada en bancarrota a no ser que mejore su actuación! -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Presidente) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Absorción de empresa de transportes! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}¡{STRING} ha sido vendida a {STRING} por {CURRENCY}! -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Estamos buscando una empresa de transportes para adquirir la nuestra{}{}¿Deseas comprar {COMPANY} por {CURRENCY}? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Bancarrota! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido cerrada por acreedores y todos sus activos se han vendido! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Nueva empresa de transportes! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} comienza su construcción cerca de {TOWN}! -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}No se puede comprar la empresa... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tasas de pago por carga -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Días en tránsito -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Pago por entregar 10 unidades (o 1,000 litros) de mercancía a una distancia de 20 cuadros -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Intercambiar gráfico para tipo de carga -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Ingeniero -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Gerente de tráfico -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Coordinador de transporte -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervisor de ruta -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Director -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Jefe ejecutivo -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Director general -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Presidente -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Magnate -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Construir Sede -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Construir sede de la empresa / ver sede de la empresa STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Reubica la sede de la empresa a cualquier otro lugar, con el coste del 1% del valor total de la empresa -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}No se puede construir la sede de la empresa... -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Ver Sede STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Reubicar Sede STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Unirse STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Unirse y jugar como esta compañía @@ -2280,18 +1197,6 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Asignar a la empresa una nueva contraseña STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Contraseña de la empresa STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Contraseña por defecto de la empresa STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Usa la contraseña de esta empresa para el resto de nuevas empresas -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}¡Recesión Mundial!{}{}¡Los expertos financieros son pesimistas mientras la economía se hunde! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}¡Fin de la Recesión!{}{}¡Mejora en el comercio da ánimos a las industrias mientras la economía se fortalece! -STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Cambiar entre tamaño de ventana grande/pequeño -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Valor de la empresa: {WHITE}{CURRENCY} -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Comprar un 25% de sus acciones -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Vender 25% de acciones -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar 25% de acciones de esta empresa -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Vender 25% acciones de esta empresa -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No se puede comprar el 25% de acciones... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones... -STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} ha sido comprada por {STRING}! STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta... STR_LIVERY_DEFAULT :Estación normal @@ -2328,283 +1233,16 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color para cambiarlo, o selecciona varios pulsandoh CTRL+click. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema ##id 0x8000 -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diésel -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diésel -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Vapor) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Vapor) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Vapor) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Vapor) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diésel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diésel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diésel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diésel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diésel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diésel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diésel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diésel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diésel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diésel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diésel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Eléctrica) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Eléctrica) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Eléctrica) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Eléctrica) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Furgón de Correos -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Vagón de Carbón -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Vagón Blindado -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagón de Alimento -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Agua -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagón de Dulces -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagón de Juguetes -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Electrico) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Electrico) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Furgón de Correos -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Vagón de Carbón -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Vagón de Alimento -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Cisterna de Agua -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Cisterna de Cola -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Vagón de Dulces -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Vagón de Juguetes -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Eléctrica) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Eléctrica) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Eléctrica) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Eléctrica) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Vagón de Pasajeros -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Furgón de Correos -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Vagón de Carbón -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Cisterna de Petróleo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Vagón de Ganado -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Vagón de Mercancía -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Vagoneta de Grano -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Vagón de Madera -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Hierro -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Vagón de Acero -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Vagón de Blindado -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Vagón de Alimento -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Vagón de Papel -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Vagoneta de Mineral de Cobre -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Cisterna de Agua -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Vagón de Fruta -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Vagón de Caucho -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Vagón de Azúcar -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagoneta de Algodón de azúcar -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Vagoneta de caramelos -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Vagón de Burbujas -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Cisterna de Cola -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Vagón de Dulces -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Vagón de Juguetes -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Vagón de Pilas -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagón de Refrescos -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Vagón de Plásticos -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Bus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Camión carbonero -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Camión carbonero -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Camión carbonero -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Camión correo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Camión correo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Camión correo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Camión correo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Camión correo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Camión correo -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Cisterna de aceites -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Cisterna de aceites -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Cisterna de aceites -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Camión de ganado -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Camión de ganado -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Camión de ganado -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Camión de mercancías -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Camión de mercancías -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Camión de mercancías -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Camión granero -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Camión granero -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Camión granero -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Camión maderero -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Camión maderero -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Camión maderero -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Camión de hierro -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Camión de hierro -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Camión de hierro -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Camión de acero -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Camión de acero -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Camión de acero -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Furgón blindado -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Furgón blindado -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Furgón blindado -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Furgón de comida -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Furgón de comida -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Furgón de comida -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Camión de papel -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Camión de papel -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Camión de papel -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Camión de cobre -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Camión de cobre -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Camión de cobre -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Cisterna de agua -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Cisterna de agua -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Cisterna de agua -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Camión de fruta -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Camión de fruta -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Camión de fruta -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Camión de caucho -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Camión de caucho -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Camión de caucho -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Camión de azúcar -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Camión de azúcar -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Camión de azúcar -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Camión de cola -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Camión de cola -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Camión de cola -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Camión de Algodón de azúcar -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Camión de Algodón de azúcar -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de Algodón de azúcar -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Camión de caramelos -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Camión de caramelos -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Camión de caramelos -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Furgón de juguetes -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Furgón de juguetes -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Furgón de juguetes -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Camión de dulces -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Camión de dulces -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Camión de dulces -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Camión de pilas -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Camión de pilas -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Camión de pilas -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover Camión de refrescos -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught Camión de refrescos -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow Camión de refrescos -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Camión de plástico -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Camión de plástico -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Camión de plástico -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Camión de burbujas -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Camión de burbujas -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Camión de burbujas -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Cisterna de petróleo -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Cisterna de petróleo -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Ferry de pasajeros -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Ferry de pasajeros -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Ferry de pasajeros -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Ferry de pasajeros -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Barco de mercancías -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Barco de mercancías -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Barco de mercancías -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Barco de mercancías -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicóptero -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicóptero -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicóptero -STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Mensaje del fabricante de vehículos -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}WHemos diseñado un nuevo vehículo: {STRING} - ¿estás interesado en el uso exclusivo por un año de este vehículo, para que podamos ver cómo rinde antes de ponerlo universalmente disponible? -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :locomotora -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :vehículo de carretera -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronave -STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :barco -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :locomotora de monorraíl -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :locomotora maglev ##id 0x8800 -STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN}, Depósito de tren -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer tren llega a {STATION}! -STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detalles) -STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en camino -STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Sin paradas STR_ORDER_GO_TO :Ir a STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a STR_ORDER_GO_VIA :Ir vía STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA :Ir sin paradas vía +STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[cerca del fin] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[medio] +STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[lejos del fin] STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD :{BLACK}Carga completa de cualquier carga STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE :Cargar si está disponible STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL :Carga completa de todas las cargas @@ -2692,33 +1330,14 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el depósito de trenes de {TOWN}, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Orden inválida) STR_UNKNOWN_STATION :estación desconocida -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Vacío -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} desde {STATION} (x{NUM}) -STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos Vehículos -STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren demasiado largo -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Los trenes únicamente puede ser modificados en el interior de los depósitos -STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Trenes -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de raíl -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevo Vehículo Eléctrico de Railes -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de monorraíl -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos de levitación magnética -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Vehículos de Rail -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Contruir Vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Clonar vehículo STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del vehículo. Pulsa este botón y después el vehículo dentro o fuera del depósito. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Clonar tren STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto copiará el tren incluido sus vagones. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del tren. Pulsa este botón y después el tren dentro o fuera del depósito. Control-click compartirá las ordenes -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar -STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Saltarse -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Borrar -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir a STR_REFIT :{BLACK}Recargar STR_REFIT_TIP :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a recargar en esta orden. Control+click para quitar la orden de recargar STR_REFIT_ORDER :(Recargar en {STRING}) @@ -2728,78 +1347,27 @@ STR_TIMETABLE_VIEW STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de horarios STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Ordenes STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Cambiar a la vista de ordenes -STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes) -STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Fin de pedidos - - STR_SERVICE :{BLACK}Servicio -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo... -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Cargando / Descargando -STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Abandonando STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}El tren debe pararse dentro del depósito -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar el tren al depósito... -STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}No hay más lugar para pedidos -STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Demasiados pedidos -STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}No se puede insertar un nuevo pedido... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede borrar este pedido... -STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede modificar este pedido... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}No se puede mover esta orden... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}No se puede saltar la orden actual... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}No se puede saltar a la orden seleccionada... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a todas las estaciones -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}vehículo no puede ir a esta estación -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}un vehículo compartiendo esta orden no puede ir a esta estación -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}No se puede mover vehículo... -STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera -STR_CARGO_N_A :N/D{SKIP} -STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender tren... -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}No se puede parar/arrancar tren... -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}días{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de despacho: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Último servicio: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - click en tren para información -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenes - click en tren para info., arrastrar vehículo para añadir/retirar del tren -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo vehículo de tren -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastrar aquí vehículo para venderlo -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículo - click en vehículo para información -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el vehículo resaltado -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del tren - click aquí para detener/arrancar el tren -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del tren -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del tren -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar tren al depósito -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forzar al tren a proceder sin esperar a la apertura de señal -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Revertir dirección del tren -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Ver detalles del tren -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Incrementar intervalo de despacho -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Decrementar intervalo de despacho -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Saltar orden actual y comenzar la siguiente -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Borrar orden resaltada -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Horarios - pulse en una orden para marcarla. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Cambia la cantidad de tiempo que debe tomar una orden marcada STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpiar la cantidad de tiempo para la orden seleccionada STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Reajustar el contador del retraso, así el vehículo estará en horario STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar esta orden a menos que el servicio sea necesario STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO} -STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Parado -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}No se puede pasar la señal en peligro al tren... -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}¡Siniestrado! +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Max.: {VELOCITY}{}Capacidad: {CARGO}, {CARGO}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY}/año +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Velocidad Max.: {VELOCITY}{}Capacidad: {CARGO}{}Coste Mantenimiento: {CURRENCY}/año +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Mantenimiento: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad max.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad max.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad max.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}T.E. Max.: {LTBLUE}{FORCE} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficios este año: {LTBLUE}{CURRENCY} (último año: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde el último servicio: {LTBLUE}{COMMA} +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Nombrar tren -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}No se puede nombrar tren... -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Nombrar tren -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Siniestro ferroviario!{}{COMMA} fallecidos en la explosión de la colisión -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se puede revertir la dirección... -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpiar Horario STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetear Retrasos STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Cambiar nombre del punto de paso @@ -2831,57 +1399,17 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}Automático STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Rellena la tabla de horarios automáticamente con los valores de la siguiente jornada (CTRL-click para tratar de mantener los tiempos de espera)) ##id 0x9000 -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Vehículo de carretera en camino -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vehículos de Carretera -STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Depósito de vehículos -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos vehículos -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Nuevos vehículos -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir vehículo -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir vehículo... -STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...debe estar detenido dentro de un depósito -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede vender vehículo... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede detener/arrancar vehículo... -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Depósito de {TOWN} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el depósito de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede enviar vehículo al depósito... -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}No se puede encontrar ruta al depósito -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos de carretera - click en vehículo para información -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del vehículo - click aquí para detener/arrancar vehículo -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del vehículo -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del vehículo -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar vehículo al depósito -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forzar vehículo a girar -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles del vehículo -STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Vehículos - click en vehículo para información -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo vehículo -STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra aquí el vehículo para venderlo -STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el vehículo resaltado STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} vehículo {P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Nombrar vehículo -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}No se puede nombrar vehículo... -STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Nombrar vehículo -STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}! -STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren -STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}No se pude dar la vuelta a un vehículo compuesto por múltiples unidades -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo -STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo.... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar otro tipo de cargas STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Reparar vehículo de carretera @@ -2890,131 +1418,31 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}No se puede reparar vehículo de carretera STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Selecciona tipo de carga que transportará el vehículo de carretera ##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Construcción de canales -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construcción de canales -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Canales -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}No se pueden construir muelles aquí... -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}Astillero de {TOWN} -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nuevos barcos -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Barcos -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nuevos barcos -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir barco STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar barco STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto copiará el barco. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Esto construirá una copia del barco. Pulsa este botón y después el barco dentro o fuera del muelle. Control-click compartirá las ordenes -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Barco debe estar detenido en astillero -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}No se puede vender barco... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}No se puede construir barco... -STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Barco en camino -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}No se puede detener/arrancar barco... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}No se puede mandar barco a astillero... STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Hacia el astillero de {TOWN}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Servicio en el embarcadero de {TOWN}, {VELOCITY} -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el depósito -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir muelles -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir astillero (para construir y despachar barcos) -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - click en barco para información -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir nuevo barco -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra barco aquí para venderlo -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del astillero -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Barcos - click en barco para información -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de barcos - click en barco para información -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir el barco resaltado -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual del barco - click aquí para detener/arrancar barco -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes del barco -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del barco -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Mandar barco al astillero -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles del barco -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Nombrar barco -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Nombrar barco -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}No se puede nombrar barco... -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}os ciudadanos celebran . . .{}¡Primer barco llega a {STATION}! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Boya de posición, que puede usarse como itinerarios adicionales -STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}No se puede colocar boya aquí... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Construir acueducto STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}No se puede construir un acueducto aquí -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de barco -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de barco -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de barco... -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar barco de carga para que transporte otro tipo de carga -STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Reformar) -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar barco -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que el barco la lleve -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar barco para que transporte el tipo de carga resaltado -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Seleccione tipo de carga a llevar: -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nueva capacidad: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}No se puede reformar barco... -STR_REFITTABLE :(reformable) ##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeropuertos -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}No se puede construir aeropuerto aquí... -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangar de aeroplanos -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nueva aeronave STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar aeronave STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto copiará la aeronave. Control-click compartirá las ordenes STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esto construirá una copia de la aeronave. Pulsa este botón y después la aeronave dentro o fuera del hangar. Control-click compartirá las ordenes -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nueva Aeronave -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Construir aeronave -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede construir aeronave... -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Aeronave -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}No se puede enviar la aeronave al hangar STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Ir al hangar de {STATION}, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Dirigiendose al Hangar de {STATION}, {VELOCITY} -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} está esperando en el hangar -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Aeronave en camino -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede detener/arrancar aeronave... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}La aeronave está en vuelo -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}La aeronave debe estar parada en hangar -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede vender la aeronave... -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Construir aeropuerto -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeropuerto -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}La aeronave - click en la aeronave para información -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Aeronave - click en la aeronave para información -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeronave -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Arrastra aeronave aquí para venderla -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición del hangar -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de selección de aeronaves- click en aeronave para información -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Construir la aeronave resaltada -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Acción actual de la aeronave - click aquí para detener/arrancar aeronaves -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Ver órdenes de la aeronave -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista en posición de la aeronave -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave al hangar -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar detalles de la aeronave -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Nombrar aeronave -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede nombrar aeronave... -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Nombrar aeronave -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primera aeronave llega a {STATION}! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}¡Avión siniestrado!{}{COMMA} fallecidos en la explosión en {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Accidente aéreo!{}La aeronave se quedó sin combustible, {COMMA} personas mueren en la tragedia! -STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}Renombrar -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Renombrar tipo de aeronave -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Renombrar tipo de aeronave -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}No se puede renombrar el tipo de aeronave... -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar aeronave para llevar otro tipo de carga -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Reformar aeronave -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione tipo de carga para que la aeronave la lleve -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Reformar aeronave para que lleve el tipo de carga resaltado -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}No se puede reformar aeronave... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Horarios) ##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre de zepelín en {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}¡Vehículo terrestre destruído en colisión con OVNI! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}¡Explosión de refinería cerca de {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}¡Fábrica destruída en sospechosas circunstancias cerca de {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}¡OVNI aterriza cerca de {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}¡Hundimiento de mina de carbón deja ola de destrucción en {TOWN}! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}¡Inundación!{}Al menos {COMMA} desaparecidos o muertos después de las terribles inundaciones! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Su intento de soborno ha sido STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}descubierto por un investigador regional. @@ -3246,6 +1674,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Fiabilidad máxima: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Peso: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Coste: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Velocidad: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Vagones con motor: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Peso: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Convertible a: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Todos los tipos de carga @@ -3538,6 +1967,7 @@ STR_AI_RANDOM_AI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parámetros de la IA STR_AI_AUTHOR :Autor: {STRING} STR_AI_VERSION :Versión: {NUM} +STR_AI_URL :URL: {STRING} STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Una de las AI ejecutadas ha fallado. Por favor, reporte el fallo al autor de la misma desde la ventana AI Debug. ######## diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -10,82 +10,7 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Harita kenarında -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Sınıra çok yakın -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Para yetersiz - gerekli miktar: {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Zeminin düzleştirilmesi lazım -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Bekleyen: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} çıkış noktası {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}İstenen: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}İstenen: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Sağladıkları: {GOLD} -STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : -STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :Yolcu -STR_CARGO_PLURAL_COAL :Kömür -STR_CARGO_PLURAL_MAIL :Posta -STR_CARGO_PLURAL_OIL :Petrol -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :Hayvan -STR_CARGO_PLURAL_GOODS :Eşya -STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :Tahıl -STR_CARGO_PLURAL_WOOD :Odun -STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :Demir -STR_CARGO_PLURAL_STEEL :Çelik -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :Mücevher -STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :Bakır -STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :Mısır -STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :Meyve -STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :Elmas -STR_CARGO_PLURAL_FOOD :Yiyecek -STR_CARGO_PLURAL_PAPER :Kağıt -STR_CARGO_PLURAL_GOLD :Altın -STR_CARGO_PLURAL_WATER :Su -STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :Buğday -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :Kauçuk -STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :Şeker -STR_CARGO_PLURAL_TOYS :Oyuncak -STR_CARGO_PLURAL_CANDY :Tatlı -STR_CARGO_PLURAL_COLA :Kola -STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :Pamuk helva -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :Balon -STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :Bonbon -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :Pil -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :Plastik -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :İçecek -STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : -STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :Yolcu -STR_CARGO_SINGULAR_COAL :Kömür -STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :Posta -STR_CARGO_SINGULAR_OIL :Petrol -STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :Hayvan -STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :Eşya -STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :Tahıl -STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :Odun -STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :Demir -STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :Çelik -STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :Mücevher -STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :Bakır -STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :Mısır -STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Meyve -STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :Elmas -STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :Yiyecek -STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :Kağıt -STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :Altın -STR_CARGO_SINGULAR_WATER :Su -STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :Buğday -STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :Kauçuk -STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :Şeker -STR_CARGO_SINGULAR_TOY :Oyuncak -STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :Tatlı -STR_CARGO_SINGULAR_COLA :Kola -STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :Pamuk helva -STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :Balon -STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :Bonbon -STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :Pil -STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :Plastik -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :İçecek STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} yolcu STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kömür @@ -152,96 +77,9 @@ STR_ABBREV_PLASTIC STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}İÇ STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}YOK STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}HEPSI -STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Harita - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Seçenekler -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Mesaj -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}Mesaj (gönderen {STRING}) STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Uyarı! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Yapılamaz.... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Bu alan temizlenemez.... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orijinal kopyalama hakkı {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Her hakkı saklıdır -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD sürüm {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2009 OpenTTD takımı -STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} -STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Çıkış -STR_YES :{BLACK}Evet -STR_NO :{BLACK}Hayır -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Oyundan çıkıp {STRING} sisteminize dönmek istediğinizden emin misiniz? -STR_BLACK_1 :{BLACK}1 -STR_BLACK_2 :{BLACK}2 -STR_BLACK_3 :{BLACK}3 -STR_BLACK_4 :{BLACK}4 -STR_BLACK_5 :{BLACK}5 -STR_JUST_NOTHING :Hiçbir şey -STR_COLOUR_DARK_BLUE :Koyu Mavi -STR_COLOUR_PALE_GREEN :Soluk Yeşil -STR_COLOUR_PINK :Pembe -STR_COLOUR_YELLOW :Sarı -STR_COLOUR_RED :Kırmızı -STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Açık Mavi -STR_COLOUR_GREEN :Yeşil -STR_COLOUR_DARK_GREEN :Koyu Yeşil -STR_COLOUR_BLUE :Mavi -STR_COLOUR_CREAM :Krem -STR_COLOUR_MAUVE :Leylak -STR_COLOUR_PURPLE :Mor -STR_COLOUR_ORANGE :Turuncu -STR_COLOUR_BROWN :Kahverengi -STR_COLOUR_GREY :Gri -STR_COLOUR_WHITE :Beyaz -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Oyunda çok fazla araç var -STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} -STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Göster -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Dış Hatlar -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Araçlar -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Fabrikalar -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rotalar -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Bitkiler -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Sahipler -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Yollar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raylar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Garlar/Havalimanları/Limanlar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Binalar/Fabrikalar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Araçlar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Trenler -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Karayolu Taşıtları -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Gemiler -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Uçaklar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Taşıma Rotaları -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Orman -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Tren İstasyonu -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Kamyon Yükleme Yeri -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Otobüs Durağı -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Havalimanı/Helikopter Pisti -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}İskele -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Engebeli Zemin -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Çim Zemin -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Çıplak Zemin -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Meralar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Ağaçlar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kayalar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Su -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Sahipsiz -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Şehirler -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Fabrikalar -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Çöl -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Karlı -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Mesaj -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Varsayılan -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}İptal -STR_QUERY_OK :{BLACK}Tamam -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Yeni ad STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -253,24 +91,13 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...sahibi {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Kargo -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Bilgi -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapasite -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toplam Kargo STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Bu trenin toplam kapasitesi: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Yeni Oyun -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun Yükle -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok Oyunculu -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Senaryo Düzenleyici STR_MAPSIZE :{BLACK}Harita boyutu: STR_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler -STR_COMPANY_SOMEONE :birisi{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Amerikan STR_UNITS_METRIC :Metrik @@ -299,23 +126,9 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Karlılık grafiği -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Gelir grafiği -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Taşınan kargo grafiği -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Başarı geçmişi grafiği -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Şirket değeri grafiği -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Kargo ödeme tablosu -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Şirketler ligi tablosu -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Ayrıntılı Performans ############ range for menu ends -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD Hakkında -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Kaydet -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Yükle -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Ana menüye dön -STR_FILE_MENU_EXIT :Çıkış STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Oyunu bitirmek istediğinizden emin misiniz? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Ana Menüye Dön STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sıralama türü seçin (azalan/artan) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sıralama kriteri seçin STR_FILTER_CRITERIA_TIP :{BLACK}Süzme kriterini seçin @@ -368,289 +181,41 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Hangara Gönder STR_SEND_FOR_SERVICING :Bakıma İçin Gönder ############ range for months starts -STR_MONTH_ABBREV_JAN :Oca -STR_MONTH_ABBREV_FEB :Şub -STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar -STR_MONTH_ABBREV_APR :Nis -STR_MONTH_ABBREV_MAY :May -STR_MONTH_ABBREV_JUN :Haz -STR_MONTH_ABBREV_JUL :Tem -STR_MONTH_ABBREV_AUG :Ağu -STR_MONTH_ABBREV_SEP :Eyl -STR_MONTH_ABBREV_OCT :Eki -STR_MONTH_ABBREV_NOV :Kas -STR_MONTH_ABBREV_DEC :Ara ############ range for months ends -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Oyunu durdur -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Kaydet, ana menüye dön, çık -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Şirkete ait istasyonları listele -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Haritayı göster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Haritayı, şehir listesini göster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Şehir listesini göster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Şirketin ekonomik durumunu göster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Şirketin genel durumunu göster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikleri göster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Şirketler ligini göster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Şirkete ait trenleri listele -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Şirkete ait karayolu taşıtlarını listele -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Şirkete ait gemileri listele -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Şirkete ait uçakları listele -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Yakınlaş -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Uzaklaş -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Tren rayı yapımı -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Karayolu yapımı -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}İskele yapımı -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Havalimanı yapımı -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Ağaç dik, tabela koy vs. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler -STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servis aralığı değiştirilemiyor... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Pencereyi kapat -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Pencere başlığı - pencereyi hareket ettirmek için sürükle STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}'Tüm pencereleri kapat' tuşuyla kapanmasın STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pencereyi boyutlandirmak için tıklayıp sürükle STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Su anki varsayılan kayıt/yükleme dizinine gitmek için tıklayın -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Bir arazi üzerinde bulunan binaları ve benzeri yapıları yık -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Araziyi alçalt -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Araziyi yükselt -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi aşağı/yukarı kaydırır -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kaydırma çubuğu - listeyi sağa/sola kaydır -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde eşyükselti eğrilerini göster -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde araçları göster -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde fabrikaları göster -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Harita üzerinde taşıma rotalarını göster -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde bitki örtüsünü göster -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Harita üzerinde arazi sahiplerini göster -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Harita üzerinde şehir isimlerini göster/gizle -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bu seneki kâr: {CURRENCY} (geçen sene: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} sene ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} sene ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_VEHICLE_TRAIN :Tren -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :Karayolu taşıtı -STR_VEHICLE_SHIP :Gemi -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :Uçak -STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} eskiyor -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} çok eskidi -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} çok eskiyor ve acilen değiştirilmesi gerekiyor -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Bilgisi -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Temizleme fiyatı: {LTBLUE}Yok -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Temizleme fiyatı: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Kaldırıldığında kazanılacak: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :Yok -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Sahibi: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Yolun sahibi: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Tramvayın sahibi: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Demiryolunun sahibi: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Belediyesi: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Hiçbiri -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}İsim -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1 -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2 -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3 -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4 -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5 -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6 -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7 -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8 -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9 -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10 -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11 -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12 -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13 -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14 -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15 -STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16 -STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17 -STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18 -STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19 -STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20 -STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21 -STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22 -STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23 -STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24 -STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25 -STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26 -STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27 -STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28 -STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29 -STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30 -STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31 ############ range for days ends -STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}İstenen: {LTBLUE} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Caz Paketi -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Ses/müzik -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ses/müzik penceresini göster -STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Hepsi -STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Eski Stil -STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Yeni Stil -STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Sokağı -STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Özel 1 -STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Özel 2 -STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Müzik Sesi -STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Efekt Sesi -STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}Düşük ' ' ' ' ' ' Yüksek -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Önceki şarkı -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Sonraki şarkı -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Müziği kapat -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Müziği başlat -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Sesi ayarlamak için sürükleyin -STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} -STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} -STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Şarkı{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Başlığı -STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Rastgele -STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program -STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Müzik Program Seçimi -STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Parça Listesi -STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' -STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Temizle -STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Kaydet -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}'Tüm şarkılar' programını seç -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}'Eski stil' programını seç -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}'Yeni stil' programını seç -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}'Özel 1' (kullanıcı-tanımlı) programı seç -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}'Özel 2' (kullanıcı-tanımlı) programı seç -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Şimdiki programı temizle (Sadece Özel1 ve Özel2 için) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Müzik ayarlarını kaydet -STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Şu anki programa eklenecek parçayı seçin (Sadece Özel1 ve Özel2 için) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kullanilan programdan kaldırilacak müzige tıklayın(Custom1 veya Custom2 için geçerli) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Rastgele programı aç/kapa -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Şarkı seçim penceresini göster -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Görüntüyü ortalamak için servisi tıklayın -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Zorluk ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Son mesaj/haber -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Mesaj ayarları -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Mesaj Geçmişi -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Son mesajı/haberi göster, mesaj ayarlarını göster -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Mesaj Seçenekleri -STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Mesaj türleri: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Oyuncunun durağına ilk aracın gelişi -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Rakibin durağına ilk aracın gelişi -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Kazalar / felaketler -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Şirket bilgisi -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Fabrikaların açılışı -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Fabrikaların kapanışı -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomideki değişimler -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Şirket tarafından hizmet verilen fabrikaların üretim değişiklikleri -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Rakiplerin hizmet ettiği fabrikalardaki üretim değişiklikleri -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Diğer fabrikalardaki üretim değişiklikleri -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Şirketin araçları hakkında tavsiye / bilgi -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Yeni araçlar -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Kargo isteğindeki değişiklikler -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Sübvansiyonlar -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Genel bilgi STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Tüm mesajlar (kapalı/özet/tam) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Özet geçerken ses çıkar -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...önceki hedeften çok uzak -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK} {NUM}{} yılına kalan en iyi şirketler ({STRING} Seviye) -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK} {NUM} senesindeki şirket ligi -STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :İşadamı -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Girişimci -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Sanayici -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalist -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Patron -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Uzman işadamı -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Asrın En Büyük işadamı STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} '{STRING}' ünvanını kazandı! -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME} - {COMPANY} '{STRING}' ünvanını kazandı! -STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Senaryo Düzenleyicisi -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Arazi Yapımı -STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} -STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}yükseltme/alçaltma alanını arttır -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Yükseltme/alçaltma alanını arttır -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Rastgele harita yarat -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Haritayı sıfırla -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Haritayı Sıfırla STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Haritada oyuncuya ait olan herşeyi sil STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Oyuncuya ait olan herşeyi silmek istediğinize emin misiniz? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Harita yapımı -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Şehir yapımı -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Fabrika yapımı -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Yol yapımı -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Şehir Yapımı -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Yeni Şehir -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Yeni şehir yarat -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Buraya şehir yapılamıyor... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...haritanin kenarına çok yakın -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...başka bir şehire çok yakın -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...yer uygun değil -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...çok fazla şehir var STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Şehir kurulamaz STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...haritada boş yer yok -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Şehrin boyutunu büyült -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Genişlet STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Şehir yol yapmayacak. Yol yapımını Gelişmiş Ayarlar->Ekonomi->Şehirler'den etkinleştirebilirsiniz. -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Rastgele Şehir -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele bir yerde şehir yarat -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Buraya {STRING} yapılamaz... -STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...önce şehir yapılmalı -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...her şehirde yalnızca bir tane olabilir -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Ağaç dik -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Tabela koy -STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Rastgele Ağaç -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Haritaya rastgele ağaç dik -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Haritaya kayalik koy -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Deniz feneri koy -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Verici koy -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Çöl yap.{}Kaldırmak için CTRL'ye basılı tut STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Su alanını belirle.{}Deniz seviyesinde CTRL tuşu basılı olmadığı sürece kanal yapar, basılıysa etraftakileri su altında bırakır STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Irmak oluştur. -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Bu şehri tamamen sil -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Senaryoyu kaydet -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Senaryoyu yükle STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Yükseklik haritası yükle -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Editörden çık -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Oyundan Çık -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Senaryoyu kaydet, senaryoyu yükle, editörden çık, oyundan çık -STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Senaryoyu Yükle -STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Senaryoyu Kaydet -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Senaryoyu Oyna -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Yükseklik Haritası Oyna -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Yükseklik haritasını kullanarak yeni oyun başlat STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Bu senaryodan çıkmak istediğinizden emin misiniz ? -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...yalnızca nüfusu en az 1200 olan şehirlere yapılabilir -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Başlangıç tarihini 1 yıl gerilet -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Başlangıç tarihini 1 yıl ilerlet -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...köprünün her iki ucu da karada olmalı -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Küçük -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Orta -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Büyük STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Rastgele STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Şehir STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Şehirler normal kasabalardan daha hızlı büyürler{}Ayarlara göre değişmekle birlikte, ilk kurulduklarında daha büyük olurlar. -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Şehir büyüklüğü seç -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Şehir büyüklüğü: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Kasaba yol yerleşimi: STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Bu kasaba için kullanılacak yol yerleşimini seç @@ -660,49 +225,17 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 şebeke STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 şebeke STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Rastgele -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Son mesajı ya da haberi göster STR_OFF :Kapalı STR_SUMMARY :Özet STR_FULL :Tam -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Şehir listesi -STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Seçenekler -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Zorluk Ayarları -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Gelişmiş ayarlar -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf ayarları -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Şeffaflık seçenekleri -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Şehir isimlerini göster -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}İstasyon isimlerini göster -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Tabelaları göster -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Yolimlerini göster -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Tüm animasyonlar -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Tam detay -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Şeffaf binalar -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Transparan istasyon tabelaları ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Arazi bilgisi -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Konsol Aç/Kapa -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :YZ Hata Ayıklama -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ekran Görüntüsü (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Dev Ekran Görüntüsü (Ctrl-G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' Hakkında ############ range ends here -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Kapalı -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}Açık -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Sübvansiyonları göster -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Sübvansiyonlar -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Dünya haritası -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Ekstra görünüm -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Tabela listesi STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Dünya nüfusu: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Görünüm {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Görünümü kopyala @@ -710,66 +243,17 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Küresel görünümü buraya kopyala STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Görünümü yapıştır STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Bu görünümü küresel görünüme yapıştır -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Para birimleri -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Para birimi seçimi -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Ölçü Birimleri -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Ölçü birimi seçimi -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Karayolu taşıtları -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Trafik akış yönünü seçin -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Soldan gidişli -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Sağdan gidişli -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Şehir isimleri -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri stilini seçin -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Otokaydet -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Otokaydetme aralığını seçin -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Kapalı -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Her 3 ay -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Her 6 ay -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Her 12 ay -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Yeni oyuna başla -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun yükle -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kendi dünyani/senoryonu yarat -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Çok oyunculu oyun başlat -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Seçenekleri göster -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zorluk ayarlarını göster -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Özel bir senaryo kullanarak yeni oyun başlat -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Çıkış -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}'OpenTTD' den çık -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...yalnızca şehirlerde yapılabilir -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}'ılıman' yer stilini seç -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'soğuk' yer stilini seç -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'tropik' yer stilini seç -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'oyuncak' yer stilini seç -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Yeni fabrika kur veya tüm fabrikaları listele ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Fabrika Listesi -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Yeni fabrika kur ############ range ends here -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Yeni fabrika aç STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...yalnızca yağmur ormanlarında yapılabilir -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...yalnızca çöllerde yapılabilir -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * DURAKLATILDI * * + -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekran görüntüsü '{STRING}' olarak kaydedildi -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekran görüntüsü alınamadı! - -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Gelecekte kullanım için arazi satın al -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}OTOKAYDET -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * KAYDEDiYOR * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Kayıt işlemi sürüyor,{}lütfen bitene kadar bekleyin! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Sokagi stili müzik' programını seç STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -849,7 +333,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Kullanılacak temel grafik setini seçin -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Her ay STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Otokayıt başarısız STR_MONTH_JAN :Ocak @@ -1534,64 +1017,12 @@ STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}arazi BMP'den yüklenemedi... STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...resim türü çevrilemedi. ##id 0x0800 -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Gider: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Gider: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Gelir: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Gelir: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Gönder: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Gönder: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Tahmini Gider: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Tahmini Gelir: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Burada arazi yükseltilemez... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Burada arazi alçaltılamaz... -STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Burada toprağı düzleyemezsiniz... -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Kayalar -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Engebeli arazi -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Çıplak arazi -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Çim -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Mera -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Karlı arazi -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Çöl ##id 0x1000 -STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Arazi yanlış yöne doğru meyilli -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}İmkansiz ray birleşimi -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kazı tünele hasar verebilir -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}... zaten deniz seviyesinde -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}... çok yüksek STR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... zaten düz -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Uygun ray yok -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...zaten yapıldı -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Önce ray kaldırılmalı STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Yol tek yönlü veya kapalı -STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Demiryolu Yapımı -STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Elektrikli Ray Yapımı -STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Monoray Yapımı -STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Maglev Yapımı -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Tren Köprüsü Seç -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Buraya tren garı yapılamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Buraya tren istasyonu yapılamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Buraya sinyal yapılamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buraya ray yapılamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Buradan ray kaldırılamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Buradan sinyaller kaldırılamıyor... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Tren Garı Yönü -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Demiryolu yapımı -STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrikli Ray Yapımı -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monoray yapımı -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLev yapımı -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Ray yap -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Tren garı yap (tren yapımı ve bakımı için) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Tren istasyonu yap -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Demiryolu sinyali yap -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Demiryolu köprüsü yap -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Demiryolu tüneli yap -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Trenyolu yapımında sil/yap arasında geçiş -STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Köprü seçimi - yapacağınız köprüyü seçin -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Tren garı yönünü seçin -STR_RAILROAD_TRACK :Ray -STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Tren garı -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alan başka bir şirkete ait STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Normal sinyalli ray STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Ön-sinayalli ray STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Çıkış-sinyalli ray @@ -1620,156 +1051,17 @@ STR_SELECT_STATION_TO_JOIN :{BLACK}İstasyonu birleştir ##id 0x1800 -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Önce yol silinmeli STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Yol çalışmaları -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Yol Yapımı -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvay Yapımı -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Köprü Seç -STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...tek yönlü yollar kesişemez -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Yol buraya yapılamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Buraya tramvay yapılamaz... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Yol buradan kaldırılamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tramvay kaldırılamaz... -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Garaj Yönü -STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Tramvay Garı Yönü -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Buraya garaj yapılamaz... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Buraya tramvay garı yapılamaz... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Otobüs durağı yapılamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kamyon durağı yapılamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Yolcu tramvayı istasyonu yapılamaz... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Yük tramvayı istasyonu yapılamaz... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Yol yapımı -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Tramvay yapımı -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Yol bölmesi yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Otoyol modunu kullanarak yol yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Otoray modunu kullanarak tramvay yolu yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yap (araç alımı ve bakımı için) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yap (araç alımı ve tamiri için) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Otobüs durağı yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon yükleme bölgesi yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Köprü yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramvay köprüsü yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tünel Yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramvay tüneli yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Tek yönlü yolları etkinleştir/kapat -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Yol yap/sil arasında geçiş yap -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay yapımı/yıkımı -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yönünü seç -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yönü -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Yol -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Lambali yol -STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Ağaçli yol -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Araba garı -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Hemzemin geçit -STR_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramvay -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Otobüs durağı kaldırılamaz... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Kamyon durağı kaldırılamaz... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Yolcu tramvayı istasyonu kaldırılamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Yük tramvayı istasyonu kaldırılamıyor... ##id 0x2000 -STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Şehirler STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Önce bina yıkılmalı -STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Şehir) -STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Nüfus: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Ev: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :İsim değiştir -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}İsim değiştirilemiyor... -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} belediyesi buna izin vermiyor -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Şehir isimleri - şehre bakmak için ismine tıkla -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Ana görüntüyü şehrin üzerine ortala -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Şehrin ismini değiştir -STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Geçen ayki yolcular: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Geçen ayki posta: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} mak: {ORANGE}{COMMA} STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Kasaba büyümesi için gerekli kargo: STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{SETX 20}{ORANGE}{STRING}{BLACK} gerekli STR_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH :Geçen ay {SETX 20}{ORANGE}{CARGO}{BLACK} taşındı -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Yüksek ofis binasi -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Ofis binasi -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Küçük apartman -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Kilise -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Geniş ofis binasi -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Evler -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Otel -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Heykel -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fıskiye -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Ofis binasi -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Dükkanlar ve ofisler -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Modern ofis binasi -STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Depo -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Ofis binasi -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadyum -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Eski evler -STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Belediye -STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Belediye hakkında bilgi göster -STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} belediyesi -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Taşıma şirketi değerlendirmeleri: -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Sübvansiyonlar -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Teklif edilmiş sübvansiyonlar: -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STRING} -> {STRING}{YELLOW} ({DATE_SHORT} tarihinden itibaren) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Yok -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Verilen sübvansiyonlar: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} {STATION} -> {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {DATE_SHORT} tarihine kadar) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon zamanı doldu: {}{}{STRING} {STRING} -> {STRING} artık fazla gelir getirmeyecek. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon geri çekildi:{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} arasında fazla gelir getirmeyecek. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Servis ihalesi önerildi: {}{} ilk {STRING} servisi {STRING} -> {STRING} arasında belediyeden prim alacak! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca %50 fazla gelir sağlayacak! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca iki kat fazla gelir sağlayacak! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca üç kat fazla gelir sağlayacak! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Sübvansiyon {COMPANY} şirketine verildi!{}{}{STRING} servisi {STATION} -> {STATION} aralığında bir yıl boyunca dört kat fazla gelir sağlayacak! -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} belediyesi bu şehir için başka havalimanına izin vermiyor STR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} belediyesi gürültü endişesiyle havalimanına izin vermiyor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Kulübe -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Evler -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Daireler -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Yüksek ofis binasi -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Dükkan ve ofisler -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Dükkan ve ofisler -STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Tiyatro -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadyum -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Ofisler -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Evler -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Sinema -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Alışveriş merkezi -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Yap -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Bu şehirde yapılabileceklerin listesi - ayrıntılar için üzerine tıklayın -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Seçilen şeyi yap -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Yapılabilecekler: -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Küçük reklam kampanyası -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Orta reklam kampanyası -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Büyük reklam kampanyası -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Bölgesel yol tamiratı için para bağışla -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Şirket sahibinin heykelini dik -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Yeni binalar yapılması için para ver -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Ayrıcalıklı nakliyat haklarını satın al -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Belediyeye rüşvet ver -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Müsteri çekmek için duvarlara poster yapıştır.{} Fiyat: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Müsteri çekmek için radyoya reklam ver.{} Fiyat: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Müsteri çekmek için televizyona reklam ver.{} Fiyat: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Yol tamirleri için belediyeye bağış yap. 6 ay boyunca şehrin yolları kullanılamaz.{} Fiyat: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Şirket sahibinin heykelini dik.{} Fiyatı: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Şehirde ticari binaların yapımı için bağış yap.{} Fiyatı: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Bir yıllık ayrıcalıklı nakliyat haklarını satın al. Belediye şehirde sadece senin şirketine yolcu ve kargo taşıma izni verir.{} Fiyat: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Yakalanma riskini göze alarak belediyeye rüşvet ver.{} Fiyat: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK} {TOWN} şehrinde trafik durdu!{}{} {STRING} şirketinin yol yapım çalışmaları başladı! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (inşa halinde) -STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Eskimo Evi -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Çadır -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Çaydanlık ev -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Domuz bankası STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1777,105 +1069,14 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING :Arazi -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Ağaç dik -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Tabela dik -STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Ağaçlar -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...burada zaten ağaç var -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Buraya ağaç dikilemez... -STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...çok fazla tabela -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Buraya tabela konulamiyor... -STR_SIGN_DEFAULT :Tabela -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Tabelayı değiştir -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Tabela adı değiştirilemiyor... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN :{WHITE}Tabelayı silemezsiniz... -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Dikilecek ağaç türünü seçin -STR_TREE_NAME_TREES :Ağaçlar -STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Yağmur Ormanı -STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktüs Bitkileri ##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Tren istasyonu Seçimi -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Havalimanı seçimi -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Yön -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ray sayısı -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platform uzunluğu -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Başka tren istasyonuna çok yakın -STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Birden fazla istasyona bitişik -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Haritada çok fazla istasyon var -STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Çok fazla demiryolu istasyon parçası var -STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Çok fazla durak var -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Çok fazla kamyon yükleme yeri var -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Başka bir istasyona çok yakın -STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Önce tren istasyonu yıkılmalı -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Başka bir havalimanına çok yakın -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Önce havalimanı yıkılmalı -STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :İstasyonu yeniden adlandır -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}İsim değiştirilemiyor... -STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Reyting -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}İstenen -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Yerel nakliyat reyitngleri: ############ range for rating starts -STR_CARGO_RATING_APPALLING :Berbat -STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :Çok kötü -STR_CARGO_RATING_POOR :Kötü -STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :Normal -STR_CARGO_RATING_GOOD :İyi -STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :Çok iyi -STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :Harika -STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :Mükemmel ############ range for rating ends -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istemiyor -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istemiyor -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istiyor -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istiyor -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Otobüs Durağı Yönü -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Kamyon Durağı Yönü -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Yolcu Tramvayı Yönü -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Yük Tramvayı Yönü -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Önce otobüs durağı yıkılmalı -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Önce kamyon durağı yıkılmalı -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Önce yolcu tramvayı istasyonu yıkılmalı -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST :{WHITE}Önce yük tramvayı istasyonu kaldırılmalı -STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} istasyonları -STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Yok - -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Başka bir limana çok yakın -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Önce liman yıkılmalı -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu yönünü seç -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu için peron sayısı seç -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Tren istasyonu uzunluğu seç -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Otobüs durağı yönünü seç -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Kamyon durağı yönünü seç -STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yönünü seçin -STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yönünü seçin -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Durağın oldugu yere git -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}İstasyonun reytinglerini göster -STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}İstasyonun ismini değiştir -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}İstenen kargoların listesini göster -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}İstasyon isimleri - gitmek için istasyon ismini tıklayın -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Havalimanı boyutunu seç -STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Tren istasyonu -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Havalimanı -STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Kamyon durağı -STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Otobüs durağı -STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :İskele -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Kapsama alanını göster -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Kapsama alanını gösterme -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Kapsama alanı -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}İskele -STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Şamandıra -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...yolda şamandıra var -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...istasyon çok yayılmış STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...özel istasyon ayarı kapalı STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Birden fazla şey seçmek için CTRL'yi basılı tutun @@ -1884,166 +1085,35 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT :Varsayılan istasyon STR_STAT_CLASS_WAYP :Yerimleri ##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Tersane Yönü -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...suya yapılmali -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Buraya tersane yapılamaz... -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}İmalathane yönünü seç -STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Su -STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Sahil veya göl kenarı -STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Tersane -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT :Su kemeri -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Suya yapılamaz STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Önce kanal kaldırılmalı ##id 0x4000 -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Kaydet -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Yükle -STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Kaydet -STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil -STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_SPECTATOR_SAVEGAME :Gözlemci, {SKIP}{STRING} -STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} bos -STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Sürücü okunamıyor -STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Oyun kaydedilemedi{}{STRING} -STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Dosya silinemedi -STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Dosya yüklenemedi{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :İç hata: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Bozuk kayıtlı oyun - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Kayıtlı oyun yeni bir sürümle yapılmış STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE :Dosya okunabilir değil STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE :Dosya yazılabilir değil STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED :Veri sağlamlık kontrolü başarısız -STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Sürücü, klasör ve kayıtli oyun listesi -STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Kaydetmek için kullanılacak dosya adı -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili oyunu sil -STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Oyunu seçilen isimle kaydet -STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Rastgele haritada oyna STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Yükseklik haritası yükle STR_SAVE_OSKTITLE :{BLACK}Kayıtlı oyun için bir isim girin ##id 0x4800 -STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}yolda {STRING} var -STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Kömür Madeni -STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Elektrik Santrali -STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Kerestecisi -STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Ormanı -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Petrol Rafinerisi -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Petrol Platformu -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrikası -STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Basımevi -STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Çelik Fabrikası -STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Çiftliği -STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Bakır Madeni -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Petrol Kuyuları -STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka -STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Yemek Fabrikası -STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Kağıt Fabrikası -STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Altın Madeni -STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Bankası -STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Elmas Madeni -STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Demir Madeni -STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Meyve Bahçesi -STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Kauçuk Bahçesi -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Su Kaynağı -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Su Kulesi -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrikası -STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Çiftliği -STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Oduncusu -STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Pamukhelva Ormanı -STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Tatlı Fabrikası -STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Pil Çiftliği -STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Kola Kuyuları -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Oyuncakçısı -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Oyuncak Fabrikası -STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastik Fıskiyesi -STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :İçecek Fabrikası -STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Balon Yapıcısı -STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Bonbon Madeni -STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Şeker Madeni ############ range for requires starts -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}İstenen: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}İstenenler: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}İstenenler: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING :{BLACK}İşlenmeyi bekleyen kargo: -STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Üretir: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Üretir: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Geçen ayki üretim: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} (%{COMMA} taşındı) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Fabrikaya git -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Yeni bir {STRING}, {TOWN} şehri yakınlarında kuruldu! -STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Fiyat: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Buraya bu fabrikadan yapılamaz... -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Orman sadece kar sınırı üzerinde olabilir -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} tükendi, kapaniyor! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} kaynak sorunları yüzünden kapaniyor! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Yakında ağaç olmadığı için {STRING} kapanıyor! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} üretimi arttırdi! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}nde yeni kömür tabakasi bulundu!{} Üretimin ikiye katlanması bekleniyor! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}nda yeni petrol rezervi bulundu!{} Üretimin ikiye katlanması bekleniyor! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}ndeki yeni tarim tekniklerinin üretimi ikiye katlamasi bekleniyor! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} üretimi %50 düşürdü -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} bölgesine böcek sürüsü girdi !{} Üretim %50 düştü -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...sadece haritanin kenarlarına yapılabilir -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} üretimi şurada arttı: {INDUSTRY} > %{COMMA}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} üretimi şurada düştü: {INDUSTRY} > %{COMMA}! ##id 0x5000 -STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda başka bir tünel var STR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}Tünel haritanın dışında bitiyor -STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Tünelin diğer ucunda düzeltme yapılmasi gerekiyor -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Önce tünel yıkılmalı -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Önce köprü yıkılmalı -STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Aynı noktada başlayıp bitemez STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Köprü uçları aynı seviyede değil STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Köprü bu arazi için çok alçakta -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Başlangıç ve bitiş aynı çizgi üzerinde olmalı -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Yer tünel girişi için uygun değil -STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Çelik, Asma -STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Çelik, Kirişli -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Çelik, Ağ -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Beton, Asma -STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Odun -STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Beton -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Çelik, Tüplü STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Silikon, Tüplü -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Buraya köprü yapılamaz... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Buraya tünel yapılamaz... -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Demiryolu Tüneli -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Karayolu Tüneli -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Çelik asma demiryolu köprüsü -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Çelik kirişli demiryolu köprüsü -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Çelik ağ demiryolu köprüsü -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Destekli beton asma demiryolu köprüsü -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Odun demiryolu köprüsü -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Beton demiryolu köprüsü -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Çelik asma karayolu köprüsü -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Çelik kirişli karayolu köprüsü -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Çelik ağ karayolu köprüsü -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Destekli beton asma karayolu köprüsü -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Odun karayolu köprüsü -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Beton karayolu köprüsü -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Tüplü demiryolu köprüsü -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Tüplü karayolu köprüsü ##id 0x5800 -STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda birsey var -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Verici -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Fener -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Şirket binasi -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yolda şirket binasi var -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Satın alınmış alan -STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Burası satın alınamaz... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...zaten senin! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -2094,187 +1164,27 @@ STR_SV_STNAME_FALLBACK ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Zorluk seviyesi STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Kaydet ############ range for difficulty levels starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Kolay -STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Orta -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Zor -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Özel ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}En fazla rakip: {ORANGE}{COMMA} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Şehirler: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Sanayi: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}En fazla kredi: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Başlangıç faizi: {ORANGE}{COMMA}% -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Bakım ücretleri: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rakip inşa hızı: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Araç bozulmaları: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}İhale çarpanı: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}İnşa fiyatları: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Yer tipi: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Su miktarı: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tren ters dönüşü: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Felaketler: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Belediyenin töleransi: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_NONE :Hiç STR_NUM_VERY_LOW :Çok az -STR_NUM_LOW :Düşük -STR_NUM_NORMAL :Normal -STR_NUM_HIGH :Yüksek -STR_NUM_CUSTOM :Özel -STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Çok Yavas -STR_AI_SPEED_SLOW :Yavas -STR_AI_SPEED_MEDIUM :Orta -STR_AI_SPEED_FAST :Hizli -STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Çok Hizli -STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Çok Düşük -STR_SEA_LEVEL_LOW :Düşük -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Orta -STR_SEA_LEVEL_HIGH :Yüksek -STR_DISASTER_NONE :Hiç -STR_DISASTER_REDUCED :Azaltılmış -STR_DISASTER_NORMAL :Normal -STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 -STR_SUBSIDY_X2 :x2 -STR_SUBSIDY_X3 :x3 -STR_SUBSIDY_X4 :x4 -STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Çok Düzgün -STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Düzgün -STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Tepeli -STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Dağlık -STR_ECONOMY_STEADY :Durgun -STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Değişken -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Ray Sonunda ve Duraklarda -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Sadece Ray Sonunda -STR_DISASTERS_OFF :Kapalı -STR_DISASTERS_ON :Açik -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Punaları Göster -STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :İzin verici -STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Töleransli -STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Katı ##id 0x7000 -STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_COMPANY_NUM :(Company {COMMA}) -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Yeni Surat -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Renkler -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Renk: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Yeni Renk -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Şirket ismi -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Müdür ismi -STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Şirketin ismi -STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Yöneticinin ismi -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Şirket ismi değiştirilemez... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Yönetici ismi degitirilemez... -STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Hesaplar {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Gider/Gelir -STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}İnşaat -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Yeni araçlar -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Tren Bakımları -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Araba Bakımları -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Uçak Bakımları -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Gemi Bakımları -STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}İnşaat bakımları -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Tren Geliri -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Araba Geliri -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Uçak Geliri -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Gemi Geliri -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kredi Faizi -STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Diğer -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Toplam: -STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Gelir Grafiği STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT} -STR_JUST_COMMA :{COMMA} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Çalıştirma Geliri Grafiği -STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Banka Hesabı -STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Kredi STR_MAX_LOAN :{WHITE}Mak Kredi: {BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Ödünç al {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Öde {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maksimum kredi miktarı {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Daha fazla kredi alınamaz... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ödenecek kredi yok -STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} gerekli -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredi ödenemiyor... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Bankadan ödünç alınan para verilemez... -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Müdür için yeni surat seç -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Araç renklerini değiştir -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Müdürün ismini değiştir -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Şirket ismini değiştir -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Kredi ödünç al -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Krediyi öde -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Yönetici) -STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Kuruluş: {WHITE}{NUM} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Araçlar: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} tren STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} araba STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} uçak STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} gemi -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Yok -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Surat Seçimi -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Erkek -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Bayan -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Yeni Surat -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Seçimi iptal et -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Seçimi Kabul et -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Erkek suratlarıni seç -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Bayan suratlarıni seç -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Rastgele surat yap -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Anahtar -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Grafik anahtarını göster STR_SHOW_DETAILED_PERFORMANCE_RATINGS :{BLACK}Detaylı performans oranlarını göster -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Şirket grafikleri anahtari -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Grafikte şirketi göstermek/gizlemek için tıkla -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Taşınan kargo -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Performans (en fazla=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Şirket Değerleri -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Şirketler Ligi -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Şirket tehlikede! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, performansı artmazsa satılacak ya da yok olacak! -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(Yönetici) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Şirketler birleşti! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {STRING} tarafından {CURRENCY} fiyatıyla alındı! -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}Şirketimizi satın alacak birilerini arıyoruz.{}{} {COMPANY} şirketini şu fiyata almak ister misiniz: {CURRENCY}? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}İflas! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} iflas etti ve kapatıldı! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Yeni şirket kuruldu! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {TOWN} yakınlarında inşaata başladı! -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Şirket satın alınamaz... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Kargo ödemeleri -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Taşıma süresi -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}20 karelik yolda 10 birim için ödeme (ya da 10,000 litre) -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Kargo türünü göster/gizle -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Mühendis -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Trafik Müdürü -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Nakliyeci -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Rota Yöneticisi -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Yönetmen -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Baş Yönetici -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Başkan -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Başbakan -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Kodaman(Tycoon) -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Bina Yap -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Şirket binasi yap / şirket binasina bak STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Şirket değerinin %1'i karşılığında binanın yerini değiştir -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Şirket binasi yapılamaz... -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Binaya Bak STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Binayı Taşı STR_COMPANY_JOIN :{BLACK}Katıl STR_COMPANY_JOIN_TIP :{BLACK}Katıl ve bu şirket olarak oyna @@ -2286,18 +1196,6 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Yeni parolayı şirkete ver STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Şirket parolası STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Öntanımlı şirket parolası STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Bu şirketin parolasını yeni şirketlerde öntanımlı olarak kullan -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Dünyada Kriz!{}{}Çok büyük bir ekonomik kriz yaşanacağı öngörüldü! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Kriz Atlatıldı!{}{}Ekonomi yine eski güzel günlerine döndü! -STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Pencere boyutunu büyült/küçült -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Şirket değeri: {WHITE}{CURRENCY} -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}%25'ini satın al -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}%25'ini geri ver -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Şirketin %25 hissesini al -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Şirketin %25 hissesini sat -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Şirketin %25'i alınamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Şirketin %25'i satılamıyor... -STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}(%{COMMA} ortağı {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}, {STRING} tarafından alındı! STR_PROTECTED :{WHITE}Bu şirket hisselerini satacak kadar eski değil... STR_LIVERY_DEFAULT :Şirket Rengi @@ -2334,278 +1232,8 @@ STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seçili düzen için ikincil rengi seç STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Rengini değiştirmek için bir araç türü seçin. CTRL+tıklama birden fazla araç seçebilir. Rengi kullanmak için kutucukları içaretleyin ##id 0x8000 -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Buhar) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Dizel -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Dizel -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Buhar) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Buhar) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Buhar) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Buhar) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (Dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (Dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (Dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektrik) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektrik) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektrik) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrik) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Yolcu Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Posta Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Kömür Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Petrol Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Hayvan Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Eşya Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Su Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Meyve Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Kauçuk Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Şeker Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Pamukhelva Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Bonbon Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Balon Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Kola Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Tatlı Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektrik) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektrik) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR :Yolcu Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN :Posta Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR :Kömür Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER :Petrol Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN :Hayvan Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN :Eşya Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER :Su Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK :Meyve Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK :Kauçuk Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK :Şeker Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Pamukhelva Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER :Bonbon Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN :Balon Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER :Kola Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN :Tatlı Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektrik) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektrik) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektrik) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektrik) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR :Yolcu Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN :Posta Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR :Kömür Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER :Petrol Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN :Hayvan Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN :Eşya Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER :Tahıl Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK :Odun Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER :Demir Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK :Çelik Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN :Zirhli Vagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN :Yiyecek Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK :Kağıt Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COPPER_ORE_HOPPER :Bakır Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WATER_TANKER :Su Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FRUIT_TRUCK :Meyve Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_RUBBER_TRUCK :Kauçuk Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_SUGAR_TRUCK :Şeker Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COTTON_CANDY_HOPPER :Pamukhelva Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOFFEE_HOPPER :Bonbon Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BUBBLE_VAN :Balon Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COLA_TANKER :Kola Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_CANDY_VAN :Tatlı Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_TOY_VAN :Oyuncak Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_BATTERY_TRUCK :Pil Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FIZZY_DRINK_TRUCK :İçecek Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PLASTIC_TRUCK :Plastik Vagonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Otobüs -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Otobüs -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_BUS :Foster Otobüs -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Süperbüs -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Otobüs -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Otobüs -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Otobüs -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh Kömür Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COAL_TRUCK :Uhl Kömür Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_DW_COAL_TRUCK :DW Kömür Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_MAIL_TRUCK :MPS Posta Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard Posta Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry Posta Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Posta Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Posta Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Posta Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Petrol Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Petrol Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_OIL_TANKER :Perry Petrol Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Hayvan Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Hayvan Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Hayvan Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Eşya Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Eşya Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Eşya Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Tahıl Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Tahıl Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Tahıl Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe Odun Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster Odun Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland Odun Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS Demir Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl Demir Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy Demir Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh Çelik Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl Çelik Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling Çelik Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh Zirhli Araç -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl Zirhli Araç -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster Zirhli Araç -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_FOSTER_FOOD_VAN :Foster Yiyecek Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_PERRY_FOOD_VAN :Perry Yiyecek Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy Yiyecek Arabası -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl Kağıt Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh Kağıt Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_PAPER_TRUCK :MPS Kağıt Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS Bakır Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl Bakır Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss Bakır Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_WATER_TANKER :Uhl Su Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Su Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MPS_WATER_TANKER :MPS Su Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Meyve Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Meyve Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Meyve Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kauçuk Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kauçuk Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kauçuk Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover Şeker Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught Şeker Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow Şeker Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover Kola Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught Kola Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow Kola Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Pamukhelva Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Pamukhelva Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Pamukhelva Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Bonbon Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Bonbon Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Bonbon Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Oyuncak Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Oyuncak Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Oyuncak Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Tatlı Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Tatlı Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Tatlı Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover Pil Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught Pil Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow Pil Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover içecek Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught içecek Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow içecek Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover Plastik Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught Plastik Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow Plastik Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Balon Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Balon Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_ROAD_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Balon Kamyonu -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_OIL_TANKER :MPS Petrol Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Petrol Tankeri -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Yolcu Vapuru -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Yolcu Vapuru -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hoverkraft -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Deniz otobüsü -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Deniz otobüsü -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kargo gemisi -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell Kargo gemisi -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover Kargo gemisi -STR_VEHICLE_NAME_SHIP_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut Kargo gemisi -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_DART :FFP Dart -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helikopter -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helikopter -STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helikopter -STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION :{WHITE}Araç yapimcisindan mesaj -STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE :{GOLD}Yeni bir araç dizayn ettik: {STRING} - bizim için bunu bir yıl denemeyi kabul ediyor musunuz? -STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotif -STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE :araba -STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :uçak -STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :gemi -STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monoray lokomotifi -STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglev lokomotifi ##id 0x8800 -STR_DEPOT_TRAIN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Tren Garaji -STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama Yapıldı . . .{} {STATION} istasyonuna ilk kez tren geldi! -STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Detaylar) -STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda tren var -STR_ORDER :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} -STR_ORDER_SELECTED :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING} STR_ORDER_NON_STOP :{BLACK}Durmaksızın STR_ORDER_GO_TO :Git STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO :Durmaksızın git @@ -2701,33 +1329,14 @@ STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Garında Bakım, {VELOCITY} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Hatalı talimat) STR_UNKNOWN_STATION :bilinmeyen istasyon -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY :{LTBLUE}Boş -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} - {STATION} -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} geldiği yer: {STATION} (x{NUM}) -STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Araç -STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren çok uzun -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Sadece garda durdurulmuş trenler üzerinde işlem yapılabilir -STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Tren -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Tren -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Elektrikli Trenler -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MONORAIL_CAPTION :{WHITE}Yeni Monoray -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION :{WHITE}Yeni Maglev -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION :{WHITE}Trenler -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Satın Al STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Arabayı kopyala STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Arabanın bir kopyasını yapar. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Arabanın bir kopyasını yapar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Treni kopyala STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tüm vagonlarla birlikte treni kopyalar. Önce bu düğmeye sonra da garın içindeki veya dışındaki bir araca tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON :{BLACK}Yeni isim -STR_ORDERS_SKIP_BUTTON :{BLACK}Atla -STR_ORDERS_DELETE_BUTTON :{BLACK}Sil -STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Git STR_REFIT :{BLACK}Modifiye STR_REFIT_TIP :{BLACK}Bu talimatta değiştirilecek kargo türünü seçin. Değiştirmeyi kaldırmak için CTRL ile tıklayın STR_REFIT_ORDER :(Moifiye ile > {STRING}) @@ -2737,78 +1346,27 @@ STR_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Zaman çizelgesi STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosu görünümüne geç STR_ORDER_VIEW :{BLACK}Talimatlar STR_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Emir görünümüne geç -STR_ORDERS_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Talimatlar) -STR_ORDERS_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Talimatların Sonu - - STR_SERVICE :{BLACK}Bakım -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satın alınamaz... -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Tarih: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Değeri: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Değeri: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} -STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Yükleme / Boşaltma -STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING :{LTBLUE}Ayrılıyor STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Tren garda durdurulmalı -STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Tren gara gönderilemiyor... -STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Çok fazla talimat var -STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Çok fazla talimat -STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Yeni talimat verilemiyor... -STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Bu talimat silinemez... -STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Bu talimat değiştirilemez... -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER :{WHITE}Talimat taşınamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Talimat atlanamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Seçili talimata atlanamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}araç tüm istasyonlara gidemiyor -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}araç bu istasyona gidemiyor -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}bu emri paylaşan bir araç bu istasyona gidemiyor -STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Araç hareket edemiyor... -STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Arkadaki lokomotif daima önündekini takip edecek -STR_CARGO_N_A :yok{SKIP} -STR_ERROR_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Tren satılamaz... -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Yakındaki bir gara gidecek yol yok -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Tren durdurulamaz/başlatılamaz... -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bakım zamanı: {LTBLUE}{COMMA}günde bir{BLACK} Son bakım: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Bakım zamanı: {LTBLUE}%{COMMA}{BLACK} Son bakım: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenlar - daha fazla bilgi için trene tıklayın -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Trenlar - bilgi için trene tıklayın., trene vagon eklemek/kaldırmak için sürükleyin -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni tren satın al -STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için aracı buraya sürükleyin -STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tren garini göster -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tren seçim listesi - daha fazla bilgi için araca tıklayın -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili treni satın al -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Treni yeniden adlandır -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Tren durumu - treni durdurmak/başlatmak için buraya tıklayın -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Trenin talimatlarıni göster -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Treni göster -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Treni gara gönder -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Treni sinyale uymadan ilerlemeye zorla -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Treni ters çevir -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Tren ayrıntılarını göster -STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Bakım zamanını ertele -STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Bakım zamanını azalt -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Taşınan kargonun ayrıntıları -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP :{BLACK}Trenin ayrıntıları -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP :{BLACK}Her aracın kapasitesi -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}Trenin kargo türlerine ayrilmis toplam kapasitesini göster -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırir -STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP :{BLACK}Şimdiki talimatı atla ve sonrakine geç. CTRL ile tıklanırsa seçili talimata geçilir -STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatı sil -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın önüne ya da listenin sonuna komut ekle STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Zaman çizelgesi - işaretlemek için bir talimata tıklayın. STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi değiştir STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Seçili talimatın harcaması gereken süreyi sil STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}Geç kalma sayacını sıfırla, böylece araç zamanında gitmiş sayılacak STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Bakım gerekmiyorsa bunu atla STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Fiyat: {CURRENCY} Ağırlık: {WEIGHT_S}{}Hız: {VELOCITY} Güç: {POWER}{}Bakım: {CURRENCY}/sene{}Kapasite: {CARGO} -STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED :{RED}Durdu -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Tehlikedeki tren sinyali geçemez... -STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED :{RED}Çarptı! +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Maliyet: {CURRENCY} Azami Hız: {VELOCITY}{}Kapasite: {CARGO}, {CARGO}{}İşletme Gideri: {CURRENCY}/yıl +STR_VEHICLE_INFO_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST :{BLACK}Maliyet: {CURRENCY} Azami Hız: {VELOCITY}{}Kapasite: {CARGO}{}İşletme Gideri: {CURRENCY}/yıl +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Yaş: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} İşletme Gideri: {LTBLUE}{CURRENCY}/yr +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Azami Hız: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Ağırlık: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Güç: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Azami Hız: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Ağırlık: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Güç: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Azami Hız: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Azami Tork: {LTBLUE}{FORCE} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Bu yıldaki kar: {LTBLUE}{CURRENCY} (geçen yıl: {CURRENCY}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Güvenilirlik: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Son bakımdan beri bozulma sayısı: {LTBLUE}{COMMA} +STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Üretim: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Değer: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{CARGO}{SKIP}{SKIP}{STRING} (x{NUM}) +STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}{STRING} -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION :{WHITE}Treni adlandır -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN :{WHITE}Tren adlandırılamıyor... -STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME :{BLACK}Treni adlandır -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Tren Kazasi!{}{COMMA} ölü var. -STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Tren çevrilemez... -STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION :{WHITE}Tren yeniden adlandırılamaz -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE :{WHITE}Tren yeniden adlandırılamaz... STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zamanı Temizle STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Gecikme sayacını sıfırla STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Yolimi adını değiştir @@ -2840,57 +1398,17 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}Zaman tablosunu bir sonraki yolculuktaki değerlerle otomatik doldur (Bekleme sürelerini tutmak için CTRL ile tıklanır) ##id 0x9000 -STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda araba var -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Arabalar -STR_DEPOT_ROAD_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Araba Garaji -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Araba -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_CAPTION :{WHITE}Yeni Araba -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Araba Al -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba alınamıyor... -STR_ERROR_ROAD_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...bir araba garajında duruyor olmalı -STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba satılamıyor... -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba başlayamıyor/duramıyor... -STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} garajda bekliyor STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}{TOWN} Garajina gidiyor, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakıma Gir STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Garajinda Bakım, {VELOCITY} -STR_ERROR_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Araç garaja gidemiyor... -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Yerel garaj bulunamadı -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_TOOLTIP :{BLACK}Arabalar - bilgi için arabaya tıklayın -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Aracın durumu - durdurmak/başlatmak için tıklayın -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Aracın talimatlarını görmek için tıklayın -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Arabayı göster -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Aracı garaja gönder -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Aracı etrafta dolaşmaya zorla -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Araba ayrıntılarını göster -STR_DEPOT_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Arabalar - ayrıntılı bilgi için araca tıklayın -STR_DEPOT_ROAD_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni araba al -STR_DEPOT_ROAD_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için arabayı buraya sürükle -STR_DEPOT_ROAD_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Araba garajını göster -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Araba listesi - bilgi için arabayı tıklayın -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili arabayı al STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE} STR_BARE_CARGO :{CARGO} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}{ENGINE}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} araç{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_QUERY_ROAD_RENAME :{WHITE}Arabayı adlandır -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD :{WHITE}Araba adlandırılamıyor... -STR_QUERY_RENAME_ROAD_CAPTION :{BLACK}Arabayı adlandır -STR_NEWS_FIRST_ROAD_BUS_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez otobüs geldi: {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_TRUCK_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez kamyon geldi: {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yolcu tramvayı geldi! -STR_NEWS_FIRST_ROAD_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yük tramvayı geldi! -STR_NEWS_ROAD_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}Trenle çarpisan aracın soförü feci şekilde can verdi -STR_NEWS_ROAD_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}{COMMA} kişi patlamadan kurtulamadı -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Araç döndürülemiyor... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Birden fazla birimden oluşan araçlar çevrilemez -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_BUTTON :{BLACK}İsim -STR_BUILD_VEHICLE_ROAD_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Araç türünü yeniden adlandır -STR_QUERY_RENAME_ROAD_TYPE_CAPTION :{WHITE}Araç türünü yeniden adlandır -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_TYPE :{WHITE}Araç türü yeniden adlandırılamıyor... STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Kamyonu başka türde kargo taşıyabilmesi için modifiye et STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kamyonu modifiye et @@ -2899,131 +1417,31 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Kamyonun taşıyacağı kargo türünü seçin ##id 0x9800 -STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION :Suyolu inşaatı -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Suyolu inşaatı -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Suyolu -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Buraya iskele yapılamaz... -STR_DEPOT_SHIP_CAPTION :{WHITE}{TOWN} Tersanesi -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni gemi -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Gemi -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_CAPTION :{WHITE}Yeni gemi -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Gemi yap STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Gemiyi kopyala STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturur. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Geminin bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da tersanenin içindeki veya dışındaki bir gemiye tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Gemi tersanede durdurulmalı -STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Gemi satılamaz... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Yemi yapılamaz... -STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda gemi var -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Gemi durdurulamaz/başlatılamaz... -STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Gemi tersaneye gönderilemez... STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tersanesi STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Gidiyor: {TOWN} Tersanesi, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}{TOWN} Tersanesinde Bakım STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{TOWN} Tersanesinde Bakım, {VELOCITY} -STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} barınakta bekliyor -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}İskele yap -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersane yap (gemi yapmak ve bakımları için) -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tıkla -STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni gemi yap -STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için gemiyi buraya sürükle -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneyi göster -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Gemiler - bilgi için gemiye tıkla -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Gemi seçim listesi - bilgi için gemiye tıkla -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili gemiyi yap -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Geminin durumu - durdurmak/başlatmak için buraya tıkla -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Geminin talimatlarıni göster -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Gemiyi göster -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Tersaneye gönder -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Gemi ayrıntılarını göster -STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME :{BLACK}Gemiyi adlandır -STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION :{WHITE}Gemiyi adlandır -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP :{WHITE}Gemi adlandırılamaz... -STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez gemi geldi: {STATION}! -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Yerimi olarak kullanilabilecek bir şamandıra yerlestir -STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Şamandıra yerlestirilemez... STR_BUILD_AQUEDUCT :{BLACK}Su kemeri yap STR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Buraya su kemeri yapılamaz... -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON :{BLACK}İsim -STR_BUILD_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Gemi türünü adlandır -STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION :{WHITE}Gemi türünü adlandır -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Gemi türü adlandırılamaz... -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Başka bir yük taşımasi için modifiye et -STR_REFIT_CAPTION :{WHITE}{VEHICLE} (Modifiye) -STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON :{BLACK}modifiye -STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tasinacak kargoyu seçin -STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seçili kargoyu taşımak için modifiye et -STR_REFIT_TITLE :{GOLD}Tasinacak kargo türünü seçin: -STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Yeni kapasite: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Modifiye fiyatı: {GOLD}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Modifiye edilemez... -STR_REFITTABLE :(modifiyeli) ##id 0xA000 -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Havalimanları -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Buraya havalimanı yapılamaz... -STR_DEPOT_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STATION} Hangarı -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Yeni Uçak STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Uçağı kopyala STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Uçağın bir kopyasını oluşturur. Önce bu düğmeye sonra da hangarın içindeki veya dışındaki bir uçaga tıklayın. CTRL-tıklama talimatları paylaştırır -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Yeni Uçak -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Uçak Yap -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak alınamaz... -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Uçak -STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{WHITE}Hangara gönderilemiyor... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}{STATION} Hangarına gidiyor STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}{STATION} Hangarına gidiyor, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}{STATION} Hangarında Bakım, {VELOCITY} -STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING :{WHITE}{VEHICLE} hangarda bekliyor -STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Yolda uçak var -STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak durdurulamaz/başlatılamaz... -STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Şu an uçusta -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Uçak hangarda durdurulmalı -STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak satılamıyor... -STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION :Havalimanı binasi -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Havalimanı yap -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Uçak - ayrıntılı bilgi için uçağı tıkla -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak - bilgi için uçaga tıkla -STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Yeni uçak al -STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Satmak için uçağı buraya sürükleyin -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Hangarı göster -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Uçak listesi - bilgi için uçaga tıklayın -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Seçili uçaktan al -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Uçağın durumu - uçağı durdurmak/başlatmak için tıkla -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP :{BLACK}Uçağın talimatlarıni göster -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı göster -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Uçağı hangara gönder -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Uçak ayrıntılarını göster -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Uçağı adlandır -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT :{WHITE}Uçak adlandırılamaz... -STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}Uçağı adlandır -STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez uçak geldi! -STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BLACK}{BIGFONT}Uçak Kazasi!{}{COMMA} ölü var - {STATION} STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Uçak Kazasi!{}Benzin yetmedi, {COMMA} kisi öldü! -STR_ORDER_STATION_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON :{BLACK}İsim -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Uçak türünü adlandır -STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION :{WHITE}Uçak türünü adlandır -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Uçak türü adlandırılamaz... -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Başka bir yük taşımak için modifiye et -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON :{BLACK}Modifiye -STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tasinacak kargo türünü seçin -STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seçili kargoyu taşımasi için uçağı modifiye et -STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Modifiye edilemez... STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Zaman çizelgesi) ##id 0xB000 -STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN :{BLACK}{BIGFONT}Zeplin düştü - {STATION}! -STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO :{BLACK}{BIGFONT}UFO'yla çarpışan araba parçalandı! -STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki petrol rafinerisi patladı! -STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki fabrika kundaklandı! -STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarına UFO kondu! -STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN} yakınlarındaki kömür madeninde patlama oldu! -STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE :{BLACK}{BIGFONT}Sel baskını!{}En az {COMMA} kayıp var, hepsinin öldüğü tahmin ediliyor! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Rüsvet teşebbüsünüzü STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}Reha Muhtar açığa çıkardı @@ -3255,6 +1673,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Mak. Güvenilirlik: {GOLD}%{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Ağırlık: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Fiyat: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hız: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {GOLD}{CARGO}, {CARGO} STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Güç Veren Vagonlar: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Ağırlık: {GOLD}+{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Modifiye edilebilir: {GOLD} STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Tüm kargo türleri @@ -3547,6 +1966,7 @@ STR_AI_RANDOM_AI STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}YZ Parametreleri STR_AI_AUTHOR :Yazar: {STRING} STR_AI_VERSION :Sürüm: {NUM} +STR_AI_URL :URL: {STRING} STR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Çalışan YZ'lerden biri çakıldı. Lütfen bu durumu AI Hata Ayıklama Penceresi görüntüsüyle birlikte YZ'nin yazarına bildirin. ######## diff --git a/src/lang/unfinished/serbian.txt b/src/lang/unfinished/serbian.txt --- a/src/lang/unfinished/serbian.txt +++ b/src/lang/unfinished/serbian.txt @@ -12,254 +12,7 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Izvan mape -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Previše je blizu ivici mape -STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Nema dovoljno novca - potrebno je {CURRENCY} -STR_COMPANY_MONEY :{WHITE}{CURRENCY} STR_EMPTY : -STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Neophodno je ravno tlo -STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE :{BLACK}Čeka: {WHITE}{STRING} -STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO :{WHITE}{CARGO} -STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM :{YELLOW}({SHORTCARGO} na putu iz {STATION}) -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {WHITE} -STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Prihvata: {GOLD} -STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Zalihe : {GOLD} -STR_CARGO_PLURAL_NOTHING : -STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS :putnici -STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.aku :putnike -STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.big :Putnici -STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS.gen :putnika -STR_CARGO_PLURAL_COAL :ugalj -STR_CARGO_PLURAL_COAL.aku :ugalj -STR_CARGO_PLURAL_COAL.big :Ugalj -STR_CARGO_PLURAL_COAL.gen :uglja -STR_CARGO_PLURAL_MAIL :pošta -STR_CARGO_PLURAL_MAIL.aku :poštu -STR_CARGO_PLURAL_MAIL.big :Pošta -STR_CARGO_PLURAL_MAIL.gen :pošte -STR_CARGO_PLURAL_OIL :nafta -STR_CARGO_PLURAL_OIL.aku :naftu -STR_CARGO_PLURAL_OIL.big :Nafta -STR_CARGO_PLURAL_OIL.gen :nafte -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK :stoka -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.aku :stoku -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.big :Stoka -STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK.gen :stoke -STR_CARGO_PLURAL_GOODS :roba -STR_CARGO_PLURAL_GOODS.aku :robu -STR_CARGO_PLURAL_GRAIN :žito -STR_CARGO_PLURAL_GRAIN.aku :žito -STR_CARGO_PLURAL_WOOD :drvna građa -STR_CARGO_PLURAL_WOOD.aku :drvnu građu -STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE :ruda gvožđa -STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa -STR_CARGO_PLURAL_STEEL :čelik -STR_CARGO_PLURAL_STEEL.aku :čelik -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES :dragocenosti -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.aku :dragocenosti -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.big :Dragocenosti -STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES.gen :dragocenosti -STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE :ruda bakra -STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.aku :rudu bakra -STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.big :Ruda bakra -STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE.gen :rude bakra -STR_CARGO_PLURAL_MAIZE :kukuruz -STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.aku :kukuruz -STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.big :Kukuruz -STR_CARGO_PLURAL_MAIZE.gen :kukuruza -STR_CARGO_PLURAL_FRUIT :voće -STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.aku :voće -STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.big :Voće -STR_CARGO_PLURAL_FRUIT.gen :voća -STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS :dijamanti -STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.aku :dijamante -STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.big :Dijamanti -STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS.gen :dijamanata -STR_CARGO_PLURAL_FOOD :hrana -STR_CARGO_PLURAL_FOOD.aku :hranu -STR_CARGO_PLURAL_FOOD.big :Hrana -STR_CARGO_PLURAL_FOOD.gen :hrane -STR_CARGO_PLURAL_PAPER :papir -STR_CARGO_PLURAL_PAPER.aku :papir -STR_CARGO_PLURAL_PAPER.big :Papir -STR_CARGO_PLURAL_PAPER.gen :papira -STR_CARGO_PLURAL_GOLD :zlato -STR_CARGO_PLURAL_GOLD.aku :zlato -STR_CARGO_PLURAL_GOLD.big :Zlato -STR_CARGO_PLURAL_GOLD.gen :zlata -STR_CARGO_PLURAL_WATER :voda -STR_CARGO_PLURAL_WATER.aku :vodu -STR_CARGO_PLURAL_WATER.big :Voda -STR_CARGO_PLURAL_WATER.gen :vode -STR_CARGO_PLURAL_WHEAT :pšenica -STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.aku :pšenicu -STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.big :Pšenica -STR_CARGO_PLURAL_WHEAT.gen :pšenice -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER :kaučuk -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.aku :kaučuk -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.big :Kaučuk -STR_CARGO_PLURAL_RUBBER.gen :kaučuka -STR_CARGO_PLURAL_SUGAR :šećer -STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.aku :šećer -STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.big :Šećer -STR_CARGO_PLURAL_SUGAR.gen :šećera -STR_CARGO_PLURAL_TOYS :igračke -STR_CARGO_PLURAL_TOYS.aku :igračke -STR_CARGO_PLURAL_TOYS.big :Igračke -STR_CARGO_PLURAL_TOYS.gen :igračaka -STR_CARGO_PLURAL_CANDY :slatkiši -STR_CARGO_PLURAL_CANDY.aku :slatkiše -STR_CARGO_PLURAL_CANDY.big :Slatkiši -STR_CARGO_PLURAL_CANDY.gen :slatkiša -STR_CARGO_PLURAL_COLA :kola -STR_CARGO_PLURAL_COLA.aku :kolu -STR_CARGO_PLURAL_COLA.big :Kola -STR_CARGO_PLURAL_COLA.gen :kole -STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY :šećerna vuna -STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu -STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna -STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES :mehurići -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.aku :mehuriće -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.big :Mehurići -STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES.gen :mehurića -STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE :karamele -STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.aku :karamele -STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.big :Karamele -STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE.gen :karamela -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES :baterije -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.aku :baterije -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.big :Baterije -STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES.gen :baterija -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC :plastika -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.aku :plastiku -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.big :Plastika -STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC.gen :plastike -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS :Gazirana Pića -STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS.aku :gazirana pića -STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING : -STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER :putnik -STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.aku :putnika -STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.big :Putnik -STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER.gen :putnika -STR_CARGO_SINGULAR_COAL :ugalj -STR_CARGO_SINGULAR_COAL.aku :ugalj -STR_CARGO_SINGULAR_COAL.big :Ugalj -STR_CARGO_SINGULAR_COAL.gen :uglja -STR_CARGO_SINGULAR_MAIL :pošta -STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.aku :poštu -STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.big :Pošta -STR_CARGO_SINGULAR_MAIL.gen :pošte -STR_CARGO_SINGULAR_OIL :nafta -STR_CARGO_SINGULAR_OIL.aku :naftu -STR_CARGO_SINGULAR_OIL.big :Nafta -STR_CARGO_SINGULAR_OIL.gen :nafte -STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK :stoka -STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.aku :stoku -STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.big :Stoka -STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK.gen :stoke -STR_CARGO_SINGULAR_GOODS :roba -STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.aku :robu -STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.big :Roba -STR_CARGO_SINGULAR_GOODS.gen :robe -STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN :žito -STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.aku :žito -STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.big :Žito -STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN.gen :žita -STR_CARGO_SINGULAR_WOOD :drvna građa -STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.aku :drvnu građu -STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.big :Drvna građa -STR_CARGO_SINGULAR_WOOD.gen :drvne građe -STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE :ruda gvožđa -STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.aku :rudu gvožđa -STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.big :Ruda gvožđa -STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE.gen :rude gvožđa -STR_CARGO_SINGULAR_STEEL :čelik -STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.aku :čelik -STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.big :Čelik -STR_CARGO_SINGULAR_STEEL.gen :čelika -STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES :dragocenosti -STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.aku :dragocenosti -STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.big :Dragocenosti -STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES.gen :dragocenosti -STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE :ruda bakra -STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.aku :rudu bakra -STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.big :Ruda bakra -STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE.gen :rude bakra -STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE :kukuruz -STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.aku :kukuruz -STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.big :Kukuruz -STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE.gen :kukuruza -STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT :Voće -STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT.aku :voće -STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND :dijamant -STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.aku :dijamant -STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.big :Dijamant -STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND.gen :dijamanta -STR_CARGO_SINGULAR_FOOD :hrana -STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.aku :hranu -STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.big :Hrana -STR_CARGO_SINGULAR_FOOD.gen :hrane -STR_CARGO_SINGULAR_PAPER :papir -STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.aku :papir -STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.big :Papir -STR_CARGO_SINGULAR_PAPER.gen :papira -STR_CARGO_SINGULAR_GOLD :zlato -STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.aku :zlato -STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.big :Zlato -STR_CARGO_SINGULAR_GOLD.gen :zlata -STR_CARGO_SINGULAR_WATER :voda -STR_CARGO_SINGULAR_WATER.aku :vodu -STR_CARGO_SINGULAR_WATER.big :Voda -STR_CARGO_SINGULAR_WATER.gen :vode -STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT :pšenica -STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.aku :pšenicu -STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.big :Pšenica -STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT.gen :pšenice -STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER :kaučuk -STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.aku :kaučuk -STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.big :Kaučuk -STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER.gen :kaučuka -STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR :šećer -STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.aku :šećer -STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.big :Šećer -STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR.gen :šećera -STR_CARGO_SINGULAR_TOY :igračka -STR_CARGO_SINGULAR_TOY.aku :igračku -STR_CARGO_SINGULAR_TOY.big :Igračka -STR_CARGO_SINGULAR_TOY.gen :igračke -STR_CARGO_SINGULAR_CANDY :slatkiš -STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.aku :slatkiš -STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.big :Slatkiš -STR_CARGO_SINGULAR_CANDY.gen :slatkiša -STR_CARGO_SINGULAR_COLA :kola -STR_CARGO_SINGULAR_COLA.aku :kolu -STR_CARGO_SINGULAR_COLA.big :Kola -STR_CARGO_SINGULAR_COLA.gen :kole -STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY :šećerna vuna -STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.aku :šećernu vunu -STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.big :Šećerna vuna -STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY.gen :šećerne vune -STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE :mehurić -STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.aku :mehurić -STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.big :Mehurić -STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE.gen :mehurića -STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE :karamela -STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.aku :karamelu -STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.big :Karamela -STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE.gen :karamele -STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY :baterija -STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.aku :bateriju -STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.big :Baterija -STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY.gen :baterije -STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC :plastika -STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.aku :plastiku -STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.big :Plastika -STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC.gen :plastike -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK :gazirano piće -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.aku :gazirano piće -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.big :Gazirano piće -STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK.gen :gaziranog pića STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} putnik{P "" a a} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} nad ugalj STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} džak{P "" a ova} pošte @@ -292,96 +45,9 @@ STR_QUANTITY_BATTERIES STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} nad plastika STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziran{P o a a} pić{P 0 e a a} STR_ABBREV_NOTHING : -STR_DATE_SHORT_WHITE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_DATE_LONG_WHITE :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_SMALLMAP_CAPTION :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION :{YELLOW}Poruka -STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY :{YELLOW}{STRING} je poslao/la poruku STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Oprez! -STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Neizvodljivo... -STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Područje ne može biti očišćeno... -STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved -STR_ABOUT_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} -STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tim -STR_BLACK_CROSS :{BLACK}{CROSS} -STR_SILVER_CROSS :{SILVER}{CROSS} -STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Napusti -STR_YES :{BLACK}Da -STR_NO :{BLACK}Ne -STR_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da napustite OpenTTD i vratite se u {STRING}? -STR_BLACK_1 :{BLACK}1 -STR_BLACK_2 :{BLACK}2 -STR_BLACK_3 :{BLACK}3 -STR_BLACK_4 :{BLACK}4 -STR_BLACK_5 :{BLACK}5 -STR_JUST_NOTHING :Ništa -STR_COLOUR_DARK_BLUE :Tamno plava -STR_COLOUR_PALE_GREEN :Bledo zelena -STR_COLOUR_PINK :Ružičasta -STR_COLOUR_YELLOW :Žuta -STR_COLOUR_RED :Crvena -STR_COLOUR_LIGHT_BLUE :Svetlo plava -STR_COLOUR_GREEN :Zelena -STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tamno zelena -STR_COLOUR_BLUE :Plava -STR_COLOUR_CREAM :Krem -STR_COLOUR_MAUVE :Lavanda -STR_COLOUR_PURPLE :Purpurna -STR_COLOUR_ORANGE :Narandžasta -STR_COLOUR_BROWN :Braon -STR_COLOUR_GREY :Siva -STR_COLOUR_WHITE :Bela -STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Previše je vozila u igri -STR_BLACK_COMMA :{BLACK}{COMMA} -STR_RED_COMMA :{RED}{COMMA} -STR_BUTTON_LOCATION :{BLACK}Mesto -STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS :Konture -STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES :Vozila -STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES :Industrije -STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES :Rute -STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION :Vegetacija -STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS :Vlasnici -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Putevi -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Pruge -STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Aerodromi/Pristaništa -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije -STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila -STR_SMALLMAP_LEGENDA_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vozovi -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Drumska vozila -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Brodovi -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letelice -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne rute -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Šuma -STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Železnička stanica -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Utovar kamiona -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobuska stanica -STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Aerodrom/Heliodrom -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Grubo tlo -STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnato tlo -STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljeno tlo -STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drveće -STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stene -STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda -STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Nema vlasnika -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Naselja -STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije -STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Pustinja -STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg -STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION :{WHITE}Poruka -STR_QUERY_CAPTION :{WHITE}{STRING} STR_DEFAULT :{BLACK}Propust -STR_QUERY_CANCEL :{BLACK}Otkaži -STR_QUERY_OK :{BLACK}OK -STR_QUERY_RENAME :{BLACK}Preimenuj STR_OSNAME_WINDOWS :Windows STR_OSNAME_DOS :DOS @@ -393,24 +59,13 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_OSNAME_SUNOS :SunOS -STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}...je u vlasništvu igrača {STRING} -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO :{BLACK}Tovar -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION :{BLACK}Informacija -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteti -STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO :{BLACK}Zbir Tovar STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Zbir tovar kapacitet nad ova trenirati: STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra -STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru -STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Mreža igra -STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Scenarij Urednik STR_MAPSIZE :{BLACK}Karta veličina: STR_BY :{BLACK}* -STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Opcije -STR_COMPANY_SOMEONE :neko{SKIP}{SKIP} STR_UNITS_IMPERIAL :Carski STR_UNITS_METRIC :Metrički @@ -439,23 +94,9 @@ STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Grafikon operativnog profita -STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH :Grafikon prihoda -STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Grafikon dostavljenog tovara -STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Grafikon istorije učinka -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH :Grafikon vrednosti kompanije -STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES :Stope naplate tovara -STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige kompanija -STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING :Detaljan pergled poslovanja ############ range for menu ends -STR_ABOUT_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD-u -STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Sačuvaj igru -STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Učitaj igru -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Napusti igru -STR_FILE_MENU_EXIT :Izađi STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Da li stvarno želite da napustite ovu partiju? -STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Napusti igru STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Odaberite način sortiranja (opadajući/rastući) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Odaberite kriterijum za sortiranje STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po @@ -505,306 +146,41 @@ STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Pošalji u Hangar STR_SEND_FOR_SERVICING :Pošalji na Servisiranje ############ range for months starts -STR_MONTH_ABBREV_JAN :Jan -STR_MONTH_ABBREV_FEB :Feb -STR_MONTH_ABBREV_MAR :Mar -STR_MONTH_ABBREV_APR :Apr -STR_MONTH_ABBREV_MAY :Maj -STR_MONTH_ABBREV_JUN :Jun -STR_MONTH_ABBREV_JUL :Jul -STR_MONTH_ABBREV_AUG :Avg -STR_MONTH_ABBREV_SEP :Sep -STR_MONTH_ABBREV_OCT :Okt -STR_MONTH_ABBREV_NOV :Nov -STR_MONTH_ABBREV_DEC :Dec ############ range for months ends -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_GRAPH_Y_LABEL :{TINYFONT}{STRING}- -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauziraj igru -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Sačuvaj poziciju, prekini igru, izađi -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Prikaži spisak svih stanica kompanije -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikaži mape, dodatne poglede, spisak znakova -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži mape, popis naselja -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikaži popis naselja -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikaži finansijsko stanje kompanije -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikaži opšte podatke kompanije -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikaži grafikone -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikaži tabele lige kompanija -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova kompanije -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila kompanije -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova kompanije -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Prikaži spisak svih letelica kompanije -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Približi pogled (zoom in) -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Udalji pogled (zoom out) -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Izgradnja puteva -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Izgradnja pristaništa -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Izgradnja aerodroma -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Sađenje drveća, postavljanje znakova itd. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o zemljištu -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opcije -STR_SMALL_ARROW_UP :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_SMALL_ARROW_DOWN :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Servisni interval nije moguće promeniti... -STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zatvori prozor -STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Pridenite kako bi ovaj prozor ostao otvoren prilikom pritiska na dugme za zatvaranje svih prozora STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Pritisnite ovde kako bi ste otišli u uobičajni direktorijum za čuvanje pozicije -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sruši građevinu i sl. na kvadratu tla -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Spusti ugao tla -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Podigni ugao tla -STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole -STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Klizač - pomera spisak levo/desno -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži konture tla na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vozila na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Prikaži industrije na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Prikaži transportne rute na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vegetaciju na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Prikaži vlasnike zemljišta na mapi -STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Uključi/isključi imena naselja na mapi -STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Ovogodišnja zarada: {CURRENCY} (prošle godine: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_VEHICLE_TRAIN :voz -STR_VEHICLE_TRAIN.aku :voz -STR_VEHICLE_TRAIN.big :Voz -STR_VEHICLE_TRAIN.gen :voza -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE :drumsko vozilo -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.aku :drumsko vozilo -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.big :Drumsko vozilo -STR_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.gen :drumskog vozila -STR_VEHICLE_SHIP :brod -STR_VEHICLE_SHIP.aku :brod -STR_VEHICLE_SHIP.big :Brod -STR_VEHICLE_SHIP.gen :broda -STR_VEHICLE_AIRCRAFT :letelica -STR_VEHICLE_AIRCRAFT.aku :letelicu -STR_VEHICLE_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{VEHICLE} zastareva -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva -STR_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} previše zastareva i hitno bi ga/je trebalo zameniti -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Prikaži informacije o zemljištu -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena čišćenja: {LTBLUE}N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena čišćenja: {RED}{CURRENCY} STR_REVENUE_WHEN_CLEARED :{BLACK}Dobit po uklanjanju: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A :N/A -STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER :{BLACK}Vlasnik: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER :{BLACK}Vlasnik kolovoza: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Vlasnik tramvajske pruge: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Vlasnuk železničke pruge: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna vlast: {LTBLUE}{STRING} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nema -STR_VEHICLE_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime -STR_VEHICLE_NAME_SMALL :{BLACK}{TINYFONT}{VEHICLE} ############ range for days starts -STR_ORDINAL_NUMBER_1ST :1. -STR_ORDINAL_NUMBER_2ND :2. -STR_ORDINAL_NUMBER_3RD :3. -STR_ORDINAL_NUMBER_4TH :4. -STR_ORDINAL_NUMBER_5TH :5. -STR_ORDINAL_NUMBER_6TH :6. -STR_ORDINAL_NUMBER_7TH :7. -STR_ORDINAL_NUMBER_8TH :8. -STR_ORDINAL_NUMBER_9TH :9. -STR_ORDINAL_NUMBER_10TH :10. -STR_ORDINAL_NUMBER_11TH :11. -STR_ORDINAL_NUMBER_12TH :12. -STR_ORDINAL_NUMBER_13TH :13. -STR_ORDINAL_NUMBER_14TH :14. -STR_ORDINAL_NUMBER_15TH :15. -STR_ORDINAL_NUMBER_16TH :16. -STR_ORDINAL_NUMBER_17TH :17. -STR_ORDINAL_NUMBER_18TH :18. -STR_ORDINAL_NUMBER_19TH :19. -STR_ORDINAL_NUMBER_20TH :20. -STR_ORDINAL_NUMBER_21ST :21. -STR_ORDINAL_NUMBER_22ND :22. -STR_ORDINAL_NUMBER_23RD :23. -STR_ORDINAL_NUMBER_24TH :24. -STR_ORDINAL_NUMBER_25TH :25. -STR_ORDINAL_NUMBER_26TH :26. -STR_ORDINAL_NUMBER_27TH :27. -STR_ORDINAL_NUMBER_28TH :28. -STR_ORDINAL_NUMBER_29TH :29. -STR_ORDINAL_NUMBER_30TH :30. -STR_ORDINAL_NUMBER_31ST :31. ############ range for days ends -STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER :{TINYFONT}{COMMA} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Tovar prihvaćen: {LTBLUE} -STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION :{WHITE}Džez džuboks -STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Zvuk/muzika -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikaži prozor za zvuk i muziku -STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL :{TINYFONT}Sve -STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE :{TINYFONT}Stari zvuk -STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi zvuk -STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET :{TINYFONT}Lagane stvari -STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Lični raspored 1 -STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Lični raspored 2 -STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina muzike -STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Jačina zvučnih efekata -STR_MUSIC_MIN_MAX_RULER :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAKS -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoči na prethodnu numeru u izboru -STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skoči na sledeću numeru u izboru -STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Prekini muziku -STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Pusti muziku -STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Pomerajte klizače za promenu jačine muzike i zvučnih efekata -STR_MUSIC_TRACK_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_MUSIC_TRACK_SINGLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} -STR_MUSIC_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} -STR_MUSIC_TITLE_NONE :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_MUSIC_TITLE_NAME :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_MUSIC_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Numera{SETX 88}{BLACK}{TINYFONT}Naziv -STR_MUSIC_SHUFFLE :{TINYFONT}Puštaj nasumično -STR_MUSIC_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program -STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor muzičkog programa -STR_PLAYLIST_TRACK_SINGLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_PLAYLIST_TRACK_DOUBLE_DIGIT :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Indeks numera -STR_PLAYLIST_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' -STR_PLAYLIST_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Obriši -STR_PLAYLIST_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Sačuvaj -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izaberi program 'sve numere' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'stari zvuk' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izaberi program 'novi zvuk' -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 1' (korisnički-definisan) -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izaberi program 'Lični raspored 2' (korisnički-definisan) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Obriši tekući program (samo korisnički-definisani programi) -STR_PLAYLIST_TOOLTIP_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Sačuvaj podešavanja muzike -STR_MUSIC_TOOLTIP_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klik na numeru je dodaje u tekući program (samo za korisnički-definisane programe) STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Pritisnite na muzičku numeru kako biste je uklonili sa trenutnog rasporeda (samo za Custom1 ili Custom2) -STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Uključi/isključi nasumičan izbor pri puštanju -STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Prikaži prozor za izbor muzičkih numera -STR_SUBSIDY_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klik na uslugu centrira pogled na industriju/naselje -STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Težina igre: ({STRING}) -STR_DATE_LONG_SMALL :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslednja poruka/izveštaj -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Podešavanja poruka -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Istorija Obaveštenja -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku/izveštaj, prikaži opcije poruka -STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije poruka -STR_NEWS_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Vrste poruka: -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na igračevu stanicu -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER :{YELLOW}Dolazak prvog vozila na suparničku stanicu -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Udesi/nepogode -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o kompaniji -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN :{YELLOW}Otvaranje nove industrije -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE :{YELLOW}Zatvaranje industrije -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Promene u ekonomiji -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY :{YELLOW}Promene u proizvodnji usluženih industrija -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Promene u proizvodnji industrija usluženih konkurencijom -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED :{YELLOW}Promene u proizvodnji ostalih industrija -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY :{YELLOW}Izveštaji o vozilima kompanije -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nova vozila -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Promene u prihvatanju tovara -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije -STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Opšte informacije STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Podesi sva obaveštenja na: Isključeno / Sažeto / Potpuno STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zvučni signal za sažeta novinska obaveštenja -STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}...previše udaljeno od prethodne destinacije -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najbolje kompanije koje su dostigle {NUM}{}({STRING} nivo) -STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}{NUM} u Tabeli Lige Kompanija -STR_HIGHSCORE_POSITION :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN :Biznismen -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN.gen :biznismena -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR :Privrednik -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR.gen :privrednika -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST :Industrijalac -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST.gen :industrijalca -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST :Kapitalista -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST.gen :kapitaliste -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE :Magnat -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MAGNATE.gen :magnata -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL :Mogul -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL.gen :mogula -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Tajkun veka -STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY.gen :tajkuna veka STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dostiže status '{STRING}'! -STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}, vlasnik kompanije {COMPANY} je dostigao status '{STRING}'! -STR_BLUE_NUMBER :{BLUE}{COMMA} -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor scenarija -STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Generator terena -STR_ARROW_UP :{BLACK}{UPARROW} -STR_ARROW_DOWN :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Uvećaj područje koje treba sniziti/povisiti -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Smanji područje koje treba sniziti/povisiti -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generiši nov nasumičan teren -STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Obnovi reljef -STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION :{WHITE}Obnovi reljef STR_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP :{BLACK}Ukoni sve objekte u vlasništvu igrača na mapi STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT :{WHITE}Da li sigurno želite da uklonite sve objekte u vlasništvu igrača? -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generisanje reljefa -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator naselja -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrija -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Izgradnja puteva -STR_FOUND_TOWN_CAPTION :{WHITE}Generator naselja -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON :{BLACK}Novo naselje -STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Podigni novo naselje -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće izgraditi naselje... -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}...previše blizu ivici mape -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...drugo naselje je previše blizu -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...mesto je neadekvatno -STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...previše naselja STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ne mogu da napravim naselje STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...više ne postoji slobodnog prostora na mapi -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP :{BLACK}Uvećaj površinu naselja -STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON :{BLACK}Proširi STR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Naselje neće graditi kolovoze. Možete uključiti gradnju kolovoza preko Napredna Podešavalja->Ekonomija->Naselja. -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON :{BLACK}Nasumično naselje -STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izgradi naselje na nasumičnoj lokaciji -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE} {STRING} je nemoguće izgraditi ovde... -STR_ERROR_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...prvo bi trebalo podići naselje -STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...dozvoljena je samo jedna ovakva gradnja po naselju -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Sadnja drveća -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavljanje znaka -STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Nasumično postavljeno drveće -STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Zasadi drveće nasumično preko čitavog reljefa -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Postavi stenovita područja na reljef -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetionik -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi predajnik -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Definiši pustinjsku oblast.{}Pritisni i drži Ctrl da je ukloniš STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vodena površina.{}Napravite kanal, ukoliko držite i Ctrl dok ste na nivou mora, tada popunjavate okolinu vodom STR_CREATE_RIVER :{BLACK}Mjesto reka. -STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši -STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Potpuno ukloni ovo naselje -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Sačuvaj scenario -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Učitaj scenario STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Teret visina -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Napusti editor -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : -STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Napusti -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Sačuvaj scenario, učitaj scenario, napusti editor, izađi -STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Učitaj scenario -STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Sačuvaj scenario -STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenario -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igra Visina -STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP_TOOLTIP :{BLACK}Start jedan nov igra , pomoću jedan visina ace krajolik STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Biti te siguran te oskudica za slobodan današji scenarij? -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}...dozvoljeno izgraditi samo u naseljima sa populacijom od najmanje 1200 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unazad -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Pomeranje datuma početka za jednu godinu unapred -STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na čvrstom tlu -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON :{BLACK}Malo -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON :{BLACK}Srednje -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON :{BLACK}Veliko STR_SELECT_TOWN_SIZE_RANDOM :{BLACK}Slučajan STR_FOUND_TOWN_CITY :{BLACK}Grad STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP :{BLACK}Gradovi rasti brže nego pravilan gradski stanovništvo{}Ovisno o postavljanje , oni biti veći našto valjan -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine naselja -STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE :{YELLOW}Veličina naselja: STR_TOWN_ROAD_LAYOUT :{YELLOW}Grad cesta raspored: STR_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT :{BLACK}Izabrati cesta raspored iskorišten umjesto današji grad @@ -814,49 +190,17 @@ STR_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID :{BLACK}2x2 rešetka STR_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3 rešetka STR_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Slučajan -STR_NEWS_MESSAGE :{STRING} - {STRING} -STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS :{BLACK}Prikaži poslednju poruku ili izveštaj STR_OFF :Undress STR_SUMMARY :kratak pregled STR_FULL :Puni -STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Popis naselja -STR_BLACK_STRING :{BLACK}{STRING} STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Opcije -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Podešavanje težine -STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Napredan Postavljanje -STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF Postavljanje -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Providnost Opcije -STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena naselja -STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazana imena stanica -STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Prikazani znakovi -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :{SETX 12}Waypoints izložen -STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Puna animacija -STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL :{SETX 12}Svi detalji -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Providne zgrade -STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Banner stajalište znak ############ range ends here ############ range for menu starts -STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu -STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : -STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mijenjati Utešiti -STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :umjetni inteligencija ukloniti tehničke greške -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku (Ctrl+S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G) -STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :O OpenTTD-u ############ range ends here -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF :{BLACK}Off -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON :{BLACK}On -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikaži subvencije -STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES :Subvencije -STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta -STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Dodatni gledište -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Znak Foil STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svet Populacija: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled{COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Premesti u pogled @@ -864,66 +208,17 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prebaci se STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Pređite na lokaciju na kojoj je pogled -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor valute -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME :{BLACK}Merne jedinice -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor svetskih najzastupljenijih mernih jedinica -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME :{BLACK}Drumska vozila -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stranu puta kojom će se kretati drumska vozila -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT :Levom stranom -STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT :Desnom stranom -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME :{BLACK}Imena naselja -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stil imena gradova -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Auto čuvanje pozicije -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vremenskog intervala između dve automatski sačuvane pozicije -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Isključeno -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS :Svaka 3 meseca -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS :Svakih 6 meseci -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS :Svakih 12 meseci -STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME :{BLACK}Započni novu igru -STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj staru poziciju -STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Kreiraj svet/scenario u igri po svom ukusu -STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER :{BLACK}Pokreće mrežnu igru sa više igrača -STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije igre -STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikaži opcije težine igre -STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Započni novu igru, koristeći prethodno prilagođen scenario -STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Napusti -STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Napusti 'OpenTTD' -STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u naseljima -STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE :{BLACK}Izbor umerenog klimatskog pojasa -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor subpolarnog klimatskog pojasa -STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor suptropskog klimatskog pojasa -STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izbor 'zemlje igračaka' -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove industrije, spisak svih industrija ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY :Spisak Industrija -STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY :Finansiranje izgradnje nove industrije ############ range ends here -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Finansiranje izgradnje nove industrije STR_JUST_STRING :{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_INT :{NUM} -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u područjima pod tropskim šumama -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...gradnja je dozvoljena samo u pustinjskim oblastima -STR_STATUSBAR_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * + -STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je snimljena pod imenom '{STRING}' -STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Slika nije snimljena! - -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Kupovina zemljišta za kasnije korišćenje -STR_STATUSBAR_AUTOSAVE :{RED}AUTO-ČUVANJE -STR_STATUSBAR_SAVING_GAME :{RED}* * ČUVAM PARTIJU * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Čuvanje je još u toku,{}molim sačekajte dok se ne završi! -STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izbor programa 'lagane stvari' STR_6 :{BLACK}6 STR_7 :{BLACK}7 @@ -1003,7 +298,6 @@ STR_OPTIONS_BASE_GRF STR_OPTIONS_BASE_GRF_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_BASE_GRF_TIP :{BLACK}Odaberite željeni skup osnovnih grafika -STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH :Svaki mesec STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Neuspešno automatsko čuvanje STR_MONTH_JAN :Januar @@ -1365,13 +659,61 @@ STR_LANDINFO_RIVER ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO :Esperanto +STR_NETWORK_LANG_FINNISH :Finski +STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN :Mađarski +STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC :Isladski +STR_NETWORK_LANG_ITALIAN :Italijanski +STR_NETWORK_LANG_JAPANESE :Japanski +STR_NETWORK_LANG_KOREAN :Koreanski +STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN :Litvanski +STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN :Norvežanski +STR_NETWORK_LANG_POLISH :Poljski +STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE :Portugalski +STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN :Rumunski +STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN :Ruski +STR_NETWORK_LANG_SLOVAK :Slovački +STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN :Slovenački +STR_NETWORK_LANG_SPANISH :Španski +STR_NETWORK_LANG_SWEDISH :Švedski +STR_NETWORK_LANG_TURKISH :Turski +STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN :Ukrajinski +STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS :Afrikanski +STR_NETWORK_LANG_CROATIAN :Hrvatski +STR_NETWORK_LANG_CATALAN :Katalonski +STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN :Estonski +STR_NETWORK_LANG_GALICIAN :Galicijski +STR_NETWORK_LANG_GREEK :Grčki +STR_NETWORK_LANG_LATVIAN :Letonski ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Predvorje partije sa više igrača - +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripremanje za ulazak: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Spisak svih kompanija u ovoj partiji. Možete se priključiti nekoj ili osnovati novu ukoliko postoji slobodno mesto +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nova kompanija +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Osnujte novu kompaniju +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Posmatranje partije +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Priključite se partiji kao posmatrač +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruženje kompaniji +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomozite upravljanje ovom kompanijom +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Ažuriranje servera +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Ažurirajte podatke sa servera +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}PODACI O KOMPANIJI +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Naziv kompanije: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Inauguracija: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutni odnos: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Prošlogodišnji prihod: {WHITE}{CURRENCY} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Uspešnost: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igrači: {WHITE}{STRING} + +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Povezivanje... ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Spajam se.. @@ -1384,15 +726,48 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_6 STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Tražim informacije o igri.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Tražim informacije o preduzećima.. ############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} igrač{P "" a a} je ispred Vas STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} skinuto do sada +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Isključenje STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Unesite svotu novca koju želite dati STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je zaštićen. Unesite lozinku STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Preduzeće je zaštićeno. Unesite lozinku +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Spisak klijenata +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE :{WHITE}Praćenje +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY :{WHITE}Nova Kompanija +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Nijedan mrežni uređaj nije nađen ili je igra kompajlirana bez ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE}Nijedna mrežna partija nije nađena +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE}Server nije odgovorio na zahtev +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE}Povezivanje je neuspešno zbog nepoklapanja NewGRF-ova +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE}Neuspešna sinhronizacija mrežne partije +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE}Veza sa mrežnom partijom je pukla +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE}Neuspešno učitavanje sačuvane partije +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE}Neuspešno pokretanje servera +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE}Neuspešno povezivanje +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE}Istekao rok čekanja za Vezu #{NUM} +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE}Nastala je greška u protokolu i veza je zatvorena +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Revizija igre ovog klijenta se ne poklapa sa revizijom servera +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Pogrešna lozinka +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Server je pun +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Vi ste zauvek izbačeni sa ovog servera +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Vi ste izbačeni iz ove partije +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE}Varanja nisu dozvoljena na ovom serveru ############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :opšta greška +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacija +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :neuspešno učitavanje mape +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :veza je izgubljena +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolna greška +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :neusaglašenost NewGRF-a +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :neovlašćeno +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :primljen nepoznat paket +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :pogrešna revizija +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime se već koristi +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :pogrešna lozinka ############ End of leave-in-this-order ############ Leave those lines in this order!! ############ End of leave-in-this-order @@ -1408,409 +783,42 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Preduzeće je zaštićeno. Unesite lozinku ##id 0x0800 -STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Trošak: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Trošak: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Prihod: {CURRENCY} -STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Prihod: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Procena troška: {CURRENCY} -STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Procena zarade: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde podići zemljište... -STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Nije izvodljivo ovde spustiti zemljište... -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROCKS :Stene -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_ROUGH_LAND :Grub teren -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_BARE_LAND :Ogoljeno tlo -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_GRASS :Trava -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_FIELDS :Polja -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Snegom prekrivena zemlja -STR_CLEAR_LAND_DESCRIPTION_DESERT :Pustinja ##id 0x1000 -STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren je nagnut na lošu stranu -STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemoguća kombinacija šina -STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel -STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}...teren je već na nivou mora -STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}...previsoko -STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nedostaje odgovarajuća železnička pruga -STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}...već izgrađeno -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Potrebno je prvo ukloniti železničku prugu -STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja železničke pruge -STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja jednošinske pruge (Monorail) -STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja magnetne pruge (MagLev) -STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor železničkog mosta -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Izgradnja železničkog depoa ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Izgradnja železničke stanice ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Izgradnja signalizacije ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Izgradnja železničke pruge ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemoguće je ukloniti železničku prugu odatle... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti signalizaciju odatle... -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orijentacija železničkog depoa -STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja železničke pruge -STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION :Izgradnja jednošinske pruge (Monorail) -STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Izgradnja magnetne pruge (MagLev) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Izgradnja železničke pruge -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Izgradnja voznog depoa (za pravljenje novih, kao i za servis starih vozova) -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izgradnja železničke stanice -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Izgradnja železničke signalizacije -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja železničkog mosta -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja železničkog tunela -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Uklanjanje železničkih pruga i signalizacije (kad je uključeno) -STR_BUILD_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - gradnja se potvrđuje klikom na željeni most -STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije železničkog depoa -STR_RAILROAD_TRACK :Železnička pruga -STR_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Železnički depo -STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...zemljište je u vlasništvu druge kompanije ##id 0x1800 -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Neophodno je prvo ukloniti put -STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Izgradnja puta -STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Tramvaj Konstrukcija -STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor drumskog mosta -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Izgradnja puta ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemoguće je ukloniti put odatle... -STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija drumskog depoa -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Izgradnja drumskog depoa ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Izgradnja autobuske stanice ovde nije moguća... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona ovde nije moguća... -STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja puta -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradnja deonice puta -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradnja drumskog depoa (za izgradnju novih i servis starih vozila) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradnja autobuske stanice -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradnja stanice za utovar/istovar kamiona -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradnja drumskog mosta -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradnja drumskog tunela -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Uklanjanje puteva (kada je uključeno) -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izbor orijentacije drumskog depoa -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Put -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Put sa signalizacijom -STR_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Put sa drvoredom -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Drumski depo -STR_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Ukrštanje pruge i puta ##id 0x2000 -STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Naselja -STR_SIGN_SMALL_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} -STR_SIGN_SMALL_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Zgradu bi trebalo srušiti prethodno -STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Populacija: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Kuće: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON :Preimenuj naselje -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Naselje nije moguće preimenovati... -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}{TOWN} vlast odbija da izda dozvolu -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena naselja - klik na ime centrira pogled na to naselje -STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Pozicioniraj pogled na lokaciju naselja -STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Promeni ime naselja -STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Broj putnika tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Količina pošte tokom meseca: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1 :Visoka radionica -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1 :Radionica -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1 :Male blagoste -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1 :Crkva -STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1 :Velika radionica -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1 :Gradna kuća -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1 :Hotel -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1 :Statua -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1 :Fontana -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1 :Park -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2 :Poslovna zgrada -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1 :Radnje i kancelarije -STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1 :Moderna poslovna zgrada -STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1 :Stovarište -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3 :Poslovna zgrada -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1 :Stadion -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1 :Stare kuće -STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Lokalna vlast -STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži podatke o lokalnoj vlasti -STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION :{WHITE}Lokalna vlast naselja {TOWN} -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kotiranje transportnih kompanija: -STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING} -STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subvencije -STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subvencije u toku (u vezi preuzimanja navedenog tovara): -STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING}{YELLOW} (pre {DATE_SHORT}) -STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}Nema -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Odobrene subvencije: -STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} između stanica {STATION} i {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije istekla:{}{}{STRING} iz naselja {STRING} u naselje {STRING} je zatvorena za dalje interesente. -STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija povučena:{}{}{STRING} usluga transporta između stanica {STATION} i {STATION} više nije u opticaju. -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Ponuda subvencije:{}{}Preduzimač koji prvi preveze {STRING.gen} od naselja {STRING} do naselja {STRING} stiče pravo na dodatni profit tokom sledeća 24 meseca! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti 50% više u narednih godinu dana! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti duplo više u narednih godinu dana! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti trostruko više u narednih godinu dana! -STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija odobrena kompaniji {COMPANY}!{}{}Za {STRING} prenet između stanica {STATION} i {STATION} zarada će vredeti četvorostruko više u narednih godinu dana! -STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Lokalna uprava naselja {TOWN} ne namerava da izda dozvolu za gradnju još jednog aerodroma -STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1 :Brvnare -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1 :Kuće -STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1 :Stambene zgrade -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2 :Visok blok komercijalnih zgrada -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2 :Prodavnice i poslovni prostor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3 :Prodavnice i poslovni prostor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1 :Pozorište -STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2 :Stadion -STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1 :Poslovni prostor -STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2 :Kuće -STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1 :Bioskop -STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1 :Tržni centar -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON :{BLACK}Uradi -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP :{BLACK}Spisak akcija na raspolaganju u ovom naselju - klik na akciju pruža uvid u više detalja -STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Sprovedi izabranu akciju -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE :{BLACK}Raspoložive akcije: -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Manja reklamna kampanja -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednja reklamna kampanja -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Veća reklamna kampanja -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Finansiranje rekonstrukcije puteva -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Izgradnja statue vlasnika kompanije -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Finansiranje novih zgrada -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupovina ekskluzivnih prava na transport -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u manju reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u reklamnu kampanju srednjeg budžeta će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Ulaganje u veliku reklamnu kampanju će doneti kompaniji više putnika i robe iz ovog naselja.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje rekonstrukcije lokalne mreže puteva. Može prouzrokovati kolaps u drumskom saobraćaju u trajanju do 6 meseci.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Otkrivanje spomenika kompanije.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Finansiranje izgradnje novih komercijalnih objekata u naselju.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupovina ekskluzivnih transportnih prava od lokalne vlasti, osigurava da će lokalni korisnici transporta koristiti isključivo usluge kompanije. Prava ističu nakon godinu dana.{} Trošak: {CURRENCY} -STR_NEWS_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane kompanije {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije! -STR_SMALLMAP_TOWN :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (izgradnja u toku) -STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1 :Iglo -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1 :Vigvami -STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1 :Čajnik-kuća -STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1 :Kasica-prasica ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES :Posadi drvo -STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN :Postavi znak -STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Drveće -STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...drvo je već na tom mestu -STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće posaditi drvo... -STR_SIGN_WHITE :{WHITE}{SIGN} -STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...previše je znakova -STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ovde je nemoguće postaviti znak... -STR_SIGN_DEFAULT :Znak -STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Unos teksta znaka -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ime znaka se ne može promeniti... -STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vrste drveta -STR_TREE_NAME_TREES :Drveće -STR_TREE_NAME_RAINFOREST :Tropska šuma -STR_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Kaktusi ##id 0x3000 -STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION :{WHITE}Izbor železničke stanice -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Izbor aerodroma -STR_STATION_BUILD_ORIENTATION :{BLACK}Orijentacija -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Broj koloseka -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dužina platforme -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Previše je blizu drugoj železničkoj stanici -STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Stanica se spaja sa najmanje dve postojeće stanice -STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše je stanica -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Previše je blizu druge stanice -STR_STATION_VIEW_CAPTION :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti železničku stanicu -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Previše je blizu drugog aerodroma -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti aerodrom -STR_QUERY_RENAME_STATION_CAPTION :Preimenuj stanicu -STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ova stanica ne može biti preimenovana... -STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ocene -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON :{BLACK}Prihvata -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE :{BLACK}Kotiranje lokalnih transportnih usluga: ############ range for rating starts -STR_CARGO_RATING_APPALLING :užas -STR_CARGO_RATING_VERY_POOR :jako loše -STR_CARGO_RATING_POOR :loše -STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE :osrednje -STR_CARGO_RATING_GOOD :dobro -STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD :veoma dobro -STR_CARGO_RATING_EXCELLENT :odlično -STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING :izvanredno ############ range for rating ends -STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata {STRING} -STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO :{WHITE}{STATION} više ne prihvata ni {STRING} ni {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} -STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO :{WHITE}{STATION} od sada prihvata {STRING} i {STRING} -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija autobuske stanice -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija stanice za utovar kamiona -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti autobusku stanicu -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti stanicu za utovar kamiona -STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e a} -STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Nema - -STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Previše je blizu drugog pristaništa -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti pristanište -STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije železničke stanice -STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP :{BLACK}Izbor broja koloseka -STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP :{BLACK}Izbor dužine stanice -STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije autobuske stanice -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije stanice za utovar kamiona -STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice -STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži ocene stanice -STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Preimenuj stanicu -STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži spisak tovara koji stanica prihvata -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Imena stanica - klik na ime centrira pogled na stanicu -STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Izbor veličine/tipa aerodroma -STR_STATION_SIGN :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Železnička stanica -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aerodrom -STR_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stanica za utovar kamiona -STR_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Autobuska stanica -STR_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Pristanište -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Uključi označavanje zahvaćenog područja -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Isključi označavanje zahvaćenog područja -STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Označavanje zahvaćenog područja -STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION :{WHITE}Pristanište -STR_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bova -STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bova stoji na putu -STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica je previše rasprostranjena ##id 0x3800 -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara -STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...mora biti izgrađen na vodi -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Ovde nije moguće izgraditi brodski hangar -STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor orijentacije brodskog hangara -STR_WATER_DESCRIPTION_WATER :Voda -STR_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Obala -STR_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Brodski hangar -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...Ne može se graditi na vodi ##id 0x4000 -STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION :{WHITE}Sačuvaj poziciju -STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION :{WHITE}Učitaj igru -STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON :{BLACK}Sačuvaj -STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON :{BLACK}Obriši -STR_DEFAULT_SAVEGAME_NAME :{COMPANY}, {STRING} -STR_SAVELOAD_BYTES_FREE :{BLACK}{BYTES} slobodno -STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Čitanje sa diska nije uspelo -STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Čuvanje pozicije nije uspelo{}{STRING} -STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Brisanje fajla nije uspelo -STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Učitavanje pozicije nije uspelo{}{STRING} -STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Spisak diskova, direktorijuma, i fajlova sa sačuvanim pozicijama -STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP :{BLACK}Ime sačuvane pozicije -STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Obriši izabrani fajl sa sačuvanom pozicijom -STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Sačuvaj tekuću igru, koristeći odabrano ime -STR_NETWORK_SERVER_RANDOM_GAME :Nasumično generisanje nove igre ##id 0x4800 -STR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} je na putu -STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE :Rudnik uglja -STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION :Termoelektrana -STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL :Pilana -STR_INDUSTRY_NAME_FOREST :Šuma -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY :Rafinerija nafte -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG :Naftna platforma -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY :Fabrika -STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS :Štamparija -STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL :Železara -STR_INDUSTRY_NAME_FARM :Farma -STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra -STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :Naftna bušotina -STR_INDUSTRY_NAME_BANK :Banka -STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Prehrambeni kombinat -STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :Fabrika papira -STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :Rudnik zlata -STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :Banka -STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE :Rudnik dijamanata -STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE :Rudnik gvožđa -STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION :Plantaža voća -STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION :Plantaža kaučuka -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY :Izvor vode -STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER :Vodotoranj -STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2 :Fabrika -STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2 :Farma -STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL :Drvni kombinat -STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST :Šuma šećerne vune -STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY :Fabrika slatkiša -STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM :Farma baterija -STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS :Izvor kole -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP :Prodavnica igračaka -STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY :Fabrika igračaka -STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS :Gejziri plastike -STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY :Fabrika gaziranih pića -STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurića -STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY :Karamenolom -STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE :Rudnik šećera ############ range for requires starts -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO :{BLACK}Potražuje: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for requires ends ############ range for produces starts -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING} -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING} ############ range for produces ends -STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Prošlomesečna proizvodnja: -STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportovano) -STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju industrije -STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Novi {STRING} je u izgradnji kod naselja {TOWN}! -STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} je posađena kod naselja {TOWN}! -STR_INDUSTRY_BUILD_COST :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi taj tip industrije... -STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...šuma može biti posađena samo iznad linije snega -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje prestanak sa daljim radom! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS :{BLACK}{BIGFONT}Problem sa zalihama je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! -STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatak obližnjeg drveća je prouzrokovao da {STRING} objavi prestanak sa daljim radom! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL :{BLACK}{BIGFONT}Pronađena nova žila uglja u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte otkrivene u {INDUSTRY}!{}Očekuje se duplo veća proizvodnja! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Od unapređenih poljoprivrednih metoda u {INDUSTRY} se očekuje da dupliraju proizvodnju! -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja je opala za 50% -STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM :{BLACK}{BIGFONT}Najezda insekata u {INDUSTRY}!{}Proizvodnja opala za 50% -STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...može biti postavljeno samo blizu ivica mape ##id 0x5000 -STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Drugi tunel je na putu -STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nije moguće iskopati drugi kraj tunela -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo uništiti tunel -STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potrebno je prvo srušiti most -STR_ERROR_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ne može da se završava na istom mestu gde i počinje -STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u istoj liniji -STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neadekvatna za ulaz tunela -STR_BUILD_BRIDGE_INFO :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični -STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gredni, čelični -STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Obešeni, čelični -STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći, betonski -STR_BRIDGE_NAME_WOODEN :Drveni -STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE :Betonski -STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL :Cevasti, čelični -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi most... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Nije moguće ovde izgraditi tunel... -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Železnički tunel -STR_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Drumski tunel -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći železnički most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEELE :Čelični gredni železnički most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL :Čelični obešeni železnički most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći železnički most od prednapregnutog betona -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN :Drveni železnički most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE :Betonski železnički most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL :Čelični viseći drumski most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL :Čelični gredni drumski most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL :Čelični obešeni drumski most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE :Viseći drumski most od prednapregnutog betona -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN :Drveni drumski most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE :Betonski drumski most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL :Cevasti železnički most -STR_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL :Cevasti drumski most ##id 0x5800 -STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekat na putu -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_TRANSMITTER :Predajnik -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE :Svetionik -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS :Centrala kompanije -STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...centrala kompanije na putu -STR_UNMOVABLE_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND :Zemljište u posedu kompanije -STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Ovo zemljište se ne može kupiti... -STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već pripada kompaniji! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame @@ -1821,243 +829,19 @@ STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...već pripada kompaniji! ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Nivo težine ############ range for difficulty levels starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}lak -STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}srednji -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}težak -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}prilagođen ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimalan broj suparnika: {ORANGE}{COMMA} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Broj naselja: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Broj industrija: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksimalna početna pozajmica: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Početna interesna kamata: {ORANGE}{COMMA}% -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Troškovi održavanja vozila: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Brzina gradnje suparnika: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Kvarovi vozila: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Množilac premije kod subvencija: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Troškovi gradnje: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Vrsta terena: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promena smera vozova: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_NUM_LOW :niski -STR_NUM_NORMAL :normalni -STR_NUM_HIGH :visoki -STR_NUM_CUSTOM :Prilagođen -STR_ARROW_LEFT_SMALL :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_ARROW_RIGHT_SMALL :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :jako spora -STR_AI_SPEED_SLOW :spora -STR_AI_SPEED_MEDIUM :srednja -STR_AI_SPEED_FAST :brza -STR_AI_SPEED_VERY_FAST :jako brza -STR_SEA_LEVEL_LOW :niski -STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :srednji -STR_SEA_LEVEL_HIGH :visoki -STR_DISASTER_NONE :nema -STR_DISASTER_REDUCED :redukovani -STR_DISASTER_NORMAL :normalni -STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 -STR_SUBSIDY_X2 :x2 -STR_SUBSIDY_X3 :x3 -STR_SUBSIDY_X4 :x4 -STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :veoma ravan -STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :prilično ravan -STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :brdovit -STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :planinski -STR_ECONOMY_STEADY :ujednačena -STR_ECONOMY_FLUCTUATING :promenljiva -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na kraju pruge, kao i na stanicama -STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :samo na kraju pruge -STR_DISASTERS_OFF :Off -STR_DISASTERS_ON :On -STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Prikaži igrače upisane u listu najboljih ##id 0x7000 -STR_COMPANY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_COMPANY_NUM :(Kompanija {COMMA}) -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON :{BLACK}Šema boja -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE :{GOLD}Šema boja: -STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}Nova šema boja -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime kompanije -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON :{BLACK}Ime vlasnika -STR_QUERY_COMPANY_NAME_CAPTION :Ime kompanije -STR_QUERY_PRESIDENT_S_NAME_CAPTION :Ime vlasnika -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kompanija se ne može preimenovati... -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Vlasnik se ne može preimenovati... -STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finansije {BLACK}{COMPANYNUM} -STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE :{WHITE}Rashodi/Prihodi -STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} -STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION :{GOLD}Izgradnja -STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Vozovi - Troškovi održavanja -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Drumska vozila - Troškovi održavanja -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Letelice - Troškovi održavanja -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Brodovi - Troškovi održavanja -STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Infrastruktura - Troškovi održavanja -STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME :{GOLD}Vozovi - Prihod -STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Drumska vozila - Prihod -STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Letelice - Prihod -STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME :{GOLD}Brodovi - Prihod -STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST :{GOLD}Kamata na zajam -STR_FINANCES_SECTION_OTHER :{GOLD}Ostalo -STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME :{BLACK}-{CURRENCY} -STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME :{BLACK}+{CURRENCY} -STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION :{WHITE}Ukupno: -STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM :{COMPANY} {COMPANYNUM} -STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Grafikon prihoda -STR_JUST_COMMA :{COMMA} -STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Grafikon operativnog profita -STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE :{WHITE}Stanje na računu -STR_FINANCES_LOAN_TITLE :{WHITE}Zajam -STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY :{BLACK}{CURRENCY} -STR_FINANCES_BORROW_BUTTON :{BLACK}Pozajmi {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_FINANCES_REPAY_BUTTON :{BLACK}Vrati {SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...maskimalan dozvoljen zajam iznosi: {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nije moguće pozajmiti još novca... -STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...nema duga -STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}...potrebno {CURRENCY} -STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nije moguće vratiti deo zajma... -STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor novog lica za vlasnika -STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP :{BLACK}Promena izgleda vozila kompanije -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena vlasnika -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP :{BLACK}Promena imena kompanije -STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP :{BLACK}Uvećanje zajma -STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP :{BLACK}Otplata dela duga -STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(vlasnik) -STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE :{GOLD}Osnovano: {WHITE}{NUM} -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE :{GOLD}Vozila: -STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE :{WHITE}Nema -STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Izbor lica -STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Muško -STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Žensko -STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Novo lice -STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Poništi ovo lice -STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}Prihvati ovo lice -STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor muškog lica -STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}Izbor ženskog lica -STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}Generiši novo lice -STR_GRAPH_KEY_BUTTON :{BLACK}Legenda -STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži legendu -STR_GRAPH_KEY_CAPTION :{WHITE}Legenda grafikona kompanije -STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION :{BLACK}Kliknite ovde za uključenje/isključenje prikaza kompanije na grafikonu -STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Isporučene jedinice tovara -STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Rejting učinka kompanije (maksimum 1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vrednosti kompanije -STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION :{WHITE}Tabela lige kompanija -STR_COMPANY_LEAGUE_FIRST :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_COMPANY_LEAGUE_OTHER :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}' -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportna kompanija u nevolji! -STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} će biti prodata ili zatvorena zbog bankrota ukoliko se poslovanje ne popravi! -STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENTNAME}{}(vlasnik) -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje transportnih kompanija! -STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je prodata kompaniji {STRING} za {CURRENCY}! -STR_BUY_COMPANY_MESSAGE :{WHITE}U potrazi smo za kompanijom koja bi preuzela našu.{}{}Da li biste kupili {COMPANY} za {CURRENCY}? -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! -STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je zatvorena od strane njenih kreditera, a vlasništvo je rasprodato! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Otvorena nova transportna kompanija! -STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} počinje sa gradnjom blizu naselja {TOWN}! -STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nije moguće kupiti kompaniju... -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Stope prihoda od tovara -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{BLACK}{TINYFONT}Isplata za dostavu 10 jedinica (ili 10 hiljada litara) tovara na razdaljinu od 20 kvadrata -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO :{BLACK}Uključi/Isključi grafikone po vrsti tovara -STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER :Inženjer -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER :Šef saobraćaja -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR :Supervizor itinerera -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR :Direktor -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE :Izvršni direktor -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN :Generalni direktor -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT :Predsednik -STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON :Tajkun -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON :{BLACK}Izgradnja centrale kompanije -STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP :{BLACK}Izgradnja i prikaz centrale kompanije -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nije moguće izgraditi centralu... -STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON :{BLACK}Prikaži centralu kompanije -STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Svetska recesija!{}{}Finansijski eksperti se plaše najgoreg dok ekonomija slabi sve više! -STR_NEWS_END_OF_RECESSION :{BIGFONT}{BLACK}Recesija završena!{}{}Preokret u trgovini pruža podršku industriji dok ekonomija jača! -STR_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora -STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost kompanije: {WHITE}{CURRENCY} -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON :{BLACK}Otkup 25% udela u kompaniji -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON :{BLACK}Prodaja 25% udela u kompaniji -STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Otkupi 25% udela u ovoj kompaniji -STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP :{BLACK}Prodaj 25% udela u ovoj kompaniji -STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Otkup 25% udela ove kompanije nije moguć... -STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Prodaja 25% udela ove kompanije nije moguća... -STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu kompanije {COMPANY}) -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BLACK}{BIGFONT}Kompanija {STRING} je preuzeta od strane kompanije {STRING}! ##id 0x8000 -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (para) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut (para) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut (para) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover (para) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (para) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (para) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (para) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM :SH '8P' (para) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL :'Dash' (dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL :UU '37' (dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL :SH '125' (dizel) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (električna) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (električna) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (električna) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (električna) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR :Putnička kola -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN :Zatvoreni vagon za poštu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR :Hoper za ugalj -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER :Cisterna za naftu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN :Stočni vagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN :Zatvoreni vagon za robu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER :Hoper za žito -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK :Otvoreni vagon za građu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER :Hoper za rudu gvožđa -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK :Otvoreni vagon za čelik -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN :Blindirani vagon -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN :Vagon za hranu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK :Otvoreni vagon za papir -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER :Hoper za rudu bakra -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER :Cisterna za vodu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK :Hoper za voće -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK :Hoper za kaučuk -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK :Hoper za šećer -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER :Hoper za šećernu vunu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER :Hoper za karamele -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN :Vagon za mehuriće -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER :Cisterna za kolu -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN :Vagon za slatkiše -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN :Vagon za igračke -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK :Otvoreni vagon za baterije -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK :Cisterna za gazirana pića -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK :Hoper za plastiku -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC :'X2001' (električna) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (električna) -STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 ##id 0x8800 @@ -2067,17 +851,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_W -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION} -STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} sa {STATION} (x{NUM}) -STR_VEHICLE_STATUS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}{VEHICLE} čeka u depou -STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON :{BLACK}Nova Vozila -STR_DEPOT_NO_ENGINE :{BLACK}- -STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Voz je predugačak -STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Vozovi se mogu izmeniti samo kada su zaustavljeni u depou -STR_VEHICLE_LIST_CAPTION_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Voz{P "" a ova} -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Vozila -STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Električna Vozila @@ -2093,9 +867,6 @@ STR_BUILD_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION :{WHITE}Nova Železnička Električna Vozila ##id 0xA000 -STR_BUILD_VEHICLE_AIRCRAFT_BUILD_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Napraviti Letelicu -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Letelice se ne može napraviti -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Leteluca