diff --git a/lang/american.txt b/lang/american.txt --- a/lang/american.txt +++ b/lang/american.txt @@ -845,7 +845,7 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :English +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :English STR_TOWNNAME_FRENCH :French STR_TOWNNAME_GERMAN :German STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-American @@ -2752,3 +2752,10 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Sho STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Show all road vehicles which have this station on their schedule STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Show all aircraft which have this station on their schedule STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Show all ships which have this station on their schedule + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -846,7 +846,7 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglčs +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglčs STR_TOWNNAME_FRENCH :Francčs STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemany STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericŕ @@ -2753,3 +2753,10 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostra tots els trens que tinguin aquesta estació al seu itinerari STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tots els vehicles que tinguin aquesta estació al seu itinerari STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra totes les aeronaus que tinguin aquest aeroport al seu itinerari STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tots els vaixells que tinguin aquest port al seu itinerari + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt --- a/lang/czech.txt +++ b/lang/czech.txt @@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHI STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vsechna práva vyhrazena STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Tým OpenTTD +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prekladatel(e) - Hadez, iSteve (kdo jste byli driv, napiste Hádovi PM na tt-forums.net) STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WH STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavrit okno STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby se nedalo zavrit klávesou 'Zavrit vsechna okna' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pro zmenu velikosti okna tady uchop a táhni STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd. STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snizit roh zeme STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvysit roh zeme @@ -846,9 +848,10 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (puvodni) STR_TOWNNAME_FRENCH :Francouzská STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemecka +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglická (dalsi) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinskoamerická STR_TOWNNAME_SILLY :Legracni (anglická) STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedska @@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravní prostredek, kdyz je starý STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesicu pred / po dosazeni maximálního stari STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimální castka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zobrazovat populaci mesta v jeho popisku: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Neviditelné stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Vyska snehove cary: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Varování: Vysoké nastavení zpomaluje hru @@ -1328,13 +1332,14 @@ STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sit - synchronizace hry selhala STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Sit - spojení ztraceno STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemohu nahrát ulozenou hru ze serveru -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemohu spustit server. -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemohu se pripojit. -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} U spojení c. {NUMU16} byl prekrocen cekaci limit. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a nase spojení je preruseno. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Spatne heslo. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemohu spustit server +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemohu se pripojit +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} U spojení c. {NUMU16} byl prekrocen cekaci limit +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a nase spojení je preruseno +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Spatne heslo STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server je plný +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Jsi blokován serverem STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Byl jsi vyhozen ze hry STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Pouzivani cheatu není na tomto serveru povoleno @@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Ze ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} @@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Prejmenovat letadlo STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo pristalo v {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA16} zahynulo v plamenech v {STATION}. +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvuli vycerpani paliva zemrelo {COMMA16} lidí v ohnivém pekle! STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Cíle: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Prejmenovat @@ -2753,3 +2760,26 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním radu STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsechny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymenovani vozidel +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymenovani vozidel +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Spustit zamenovani vozidel +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout zamenovani vozidel +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nezamenuje se +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Není oznaceno zadne vozidlo +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy k vymene{}Vyber lokomotivu, která bude nahrazena lokomovitou ze seznamu vpravo +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy, za kterou se zameni{}Nahradí lokomotivu oznacenou v levém seznamu +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz nechces zamenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdyz chces zamenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chces vybírat lokomotivy na zamenu +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu zamenuje +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tato moznost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, kdyz lokomotiva zajede do depa. + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Lokomotivy pro zeleznici +STR_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotivy pro monorail +STR_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotivy pro maglev + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/danish.txt b/lang/danish.txt --- a/lang/danish.txt +++ b/lang/danish.txt @@ -816,7 +816,7 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelske +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelske STR_TOWNNAME_FRENCH :Franske STR_TOWNNAME_GERMAN :Tyske STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikanske @@ -2723,3 +2723,10 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog, som har denne station i deres křreplan STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle křretřjer, som har denne station i deres křreplan STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly, som har denne lufthavn i deres ruteplan STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skibe, som har denne station i deres ruteplan + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt --- a/lang/dutch.txt +++ b/lang/dutch.txt @@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHI STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Origineel copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rechten voorbehouden STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versie {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Het OpenTTD team +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Vertaler(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WH STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sluit venster STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vensternaam - sleep om venster te verplaatsen STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Markeer dit venster als niet-verwijderbaar door de 'Sluit Alle Vensters' knop +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klik en sleep om dit venster van grootte te veranderen STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Sloop gebouwen etc. op een stuk land STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verlaag een hoek van het land STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Verhoog een hoek van het land @@ -846,9 +848,10 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Origineel) STR_TOWNNAME_FRENCH :Frans STR_TOWNNAME_GERMAN :Duits +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engels (Extra) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latijns-Amerikaans STR_TOWNNAME_SILLY :Zot STR_TOWNNAME_SWEDISH :Zweeds @@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Vernieuw voertuig automatisch {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} maanden voor/na max. leeftijd STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimum benodigd geld voor automatisch vernieuwen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duur van foutmeldingen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Geef het inwoneraantal bij een stad weer: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Onzichtbare bomen (met transparante gebouwen): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Sneeuwhoogte: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale stationsomvang: {ORANGE}{STRING} {RED}Pas op: Hoge waarde vertraagt spel @@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} De revisie van deze client komt niet overeen met de revisie van de server. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Ongeldig wachtwoord. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} De server is vol +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Je bent verbannen van deze server STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Je bent van de server geschopt STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Valsspelen is niet toegestaan op deze server @@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Ge ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Steden +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} @@ -2753,3 +2759,26 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Gee STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Geef alle wegvoertuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Geef alle vliegtuigen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Geef alle schepen weer die dit station in hun opdrachtenlijst hebben + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vervang Voertuigen +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vervang Voertuigen +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Start het Vervangen +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop het Vervangen +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Niet aan het vervangen +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Geen voertuig geselecteerd +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een type locomotief om te vervangen{}Selecteer een locomotief aan de rechterkant om mee te vervangen +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Selecteer een locomotief om mee te vervangen{}Deze zal alle aan de linkerkant geselecteerde locomotieven vervangen +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geselecteerde locomotief niet wil vervangen +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klik op deze knop als je de aan de linkerkant geseleteerde locomotief wil vervangen met die aan de rechterkant +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Selecteer een railtype waar je locomotieven voor wil selecteren +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dit geeft weer waarmee de aan de linkerkant geselecteerde locomotief mee vervangen wordt +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Deze optie stelt je in staat om een type locomotief te selecteren en die te vervangen door een andere. Dit zal automatisch gebeuren zodra de voertuigen een depot inrijden + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Treinstellen +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail Voertuigen +STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Voertuigen + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/english.txt b/lang/english.txt --- a/lang/english.txt +++ b/lang/english.txt @@ -187,7 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHI STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(s) - +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -848,21 +848,21 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :English (Original) -STR_TOWNNAME_FRENCH :French -STR_TOWNNAME_GERMAN :German -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :English (Additional) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-American -STR_TOWNNAME_SILLY :Silly -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Swedish -STR_TOWNNAME_DUTCH :Dutch -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnish -STR_TOWNNAME_POLISH :Polish +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :English (Original) +STR_TOWNNAME_FRENCH :French +STR_TOWNNAME_GERMAN :German +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :English (Additional) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-American +STR_TOWNNAME_SILLY :Silly +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Swedish +STR_TOWNNAME_DUTCH :Dutch +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnish +STR_TOWNNAME_POLISH :Polish STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakish STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Hungarian -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrian -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanian -STR_TOWNNAME_CZECH :Czech +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austrian +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanian +STR_TOWNNAME_CZECH :Czech ############ end of townname region STR_CURR_GBP :Pounds ({POUNDSIGN}) @@ -1016,7 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autorenew when vehice is {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} months before/after max age STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autorenew minimum needed money for renew: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duration of error message: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Show the population of a town in his label: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Show town population in the town name label: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Invisible trees (with transparent buildings): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Snow line height: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Max station spread: {ORANGE}{STRING} {RED}Warning: High setting slows game @@ -1197,7 +1197,7 @@ STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Mul STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Player name: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}This is the name other players will identify you by STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Connection: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Choose between an internet game or a local area network game +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Choose between an internet game or a Local Area Network (LAN) game STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Start server STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Start your own server @@ -1339,7 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} The revision of this client does not match the server's revision STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Wrong password STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} The server is full -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} You are banned from this server +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} You are banned from this server STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} You were kicked out of the game STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Cheating is not allowed on this server @@ -1367,7 +1367,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Private] To {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_ALL :[All] {STRING}: -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :has changed his name to +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :has changed his/her name to STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} The server closed the session STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} The server is restarting...{}Please wait... @@ -1480,7 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Ro ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Towns -STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} @@ -1786,7 +1786,7 @@ STR_5004 : STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Unable to excavate land for other end of tunnel STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Must demolish tunnel first STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Must demolish bridge first -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Cannot start and end in same spot +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Cannot start and end in the same spot STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Level land or water required under bridge STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Start and end must be in line STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Site unsuitable for tunnel entrance @@ -2593,7 +2593,7 @@ STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Name shi STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Name ship STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Can't name ship... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First ship arrives at {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Place a buoy, which can be used as a waypoint +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Place a buoy which can be used as a waypoint STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Can't place buoy here... STR_9836_RENAME :{BLACK}Rename STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Rename ship type @@ -2665,8 +2665,8 @@ STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Name STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Can't name aircraft... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Name aircraft STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First aircraft arrives at {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA16} die in fireball at {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}Aircraft ran out of fuel, {COMMA16} die in fireball! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}{COMMA16} die in fireball at {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Plane Crash!{}Aircraft ran out of fuel, {COMMA16} die in fireball! STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Destinations: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Rename @@ -2767,13 +2767,13 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}S STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stop Replacing Vehicles STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Not replacing STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No vehicle selected -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Select a type of engine to replace{}Select an engine on the right side to replace to -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Select an engine to replace to{}It will replace the engines selected on the left side -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Press this button if you don't want to replace the engine, you selected on the left -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Press this button if you want to replace the engine selected on the left with the one selected on the right -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Select a railtype you want to select engines for -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}This displays what engine the selected engine on the left are being replaced to -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}This feature allows you to select an enginetype and replace that one with another one. This will then be done automatically when the vehicles enters a depot anyway +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Select the engine type to replace +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Select the new engine type you would like to use in place of the left selected engine type +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Press to stop the replacement of the engine type selected on the left +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Press to begin replacement of the left selected engine type with the right selected engine type +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choose the railtype you want to replace engines for +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Displays which engine the left selected engine is being replaced with, if any +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}This allows you to replace one engine type with another type, when trains of the original type enter a depot ############ Lists rail types diff --git a/lang/finnish.txt b/lang/finnish.txt --- a/lang/finnish.txt +++ b/lang/finnish.txt @@ -846,7 +846,7 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englantilainen +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englantilainen STR_TOWNNAME_FRENCH :Ranskalainen STR_TOWNNAME_GERMAN :Saksalainen STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinalais-Amerikkalainen @@ -2753,3 +2753,10 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki junat, joilla on asema aikataulussaan STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näytä kaikki autot, joilla on asema aikataulussaan STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt --- a/lang/french.txt +++ b/lang/french.txt @@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHI STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright originel {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tous droits réservés STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Traducteur(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WH STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fermer la fenętre STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titre de fenętre - Glissez ceci pour déplacer la fenętre STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Marquer cette fenętre comme ineffaçable pour la touche 'Fermer toutes les fenętres' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Cliquez et glissez pour redimensionner cette fenętre STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Abaisser le terrain STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Élever le terrain @@ -846,9 +848,10 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglais +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglais (Originaux) STR_TOWNNAME_FRENCH :Français STR_TOWNNAME_GERMAN :Allemand +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglais (Additionels) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americain STR_TOWNNAME_SILLY :Drôles STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suédois @@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Renouveller automatiquement les véhicules quand ils sont vieux STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Auto-renouveller les véhicules {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mois avant/aprčs l'âge maximum STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Argent nécessaire pour l'auto-renouvellement : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Temps d'affichage des messages d'erreur: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Montrer la population d'une ville dans son label : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Arbres invisibles (quand les bâtiments sont transparents) : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitude d'enneigement: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Etendue max. des stations: {ORANGE}{STRING} {RED}Attention: Valeur élevée = jeu lent @@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Il y a eu une erreur de protocole et la connection est donc fermée. STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La révision de ce client ne correspond pas ŕ celle du serveur. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Mot de passe incorrect. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Le serveur est plein +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Vous ętes bannis de ce serveur STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Vous avez été jeté du serveur STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Tricher n'est pas autorisé sur ce serveur @@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Route/rail Croisement ŕ niveau ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Villes +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} @@ -2753,3 +2759,26 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Montre tous les trains qui ont cette station dans leur itinéraire STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Montre tous les véhicules routiers qui ont cette station dans leur itinéraire STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Montre tous les aéronefs qui ont cette station dans leur itinéraire STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Montre tous les navires qui ont cette station dans leur itinéraire + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Remplacement véhicules +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Remplacer des Véhicules +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Commencer le remplacement +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Stopper le remplacement +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Pas en cours de remplacement +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Aucun véhicule selectionné +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Choisissez un type de locomotive ŕ remplacer{}Choisissez un type de locomotive cible ŕ droite +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Choisissez le type de locomotive cible{}Celui-ci remplacera le type sélectionné ŕ gauche +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Appuyez sur ce bouton si vous ne voulez pas remplacer la locomotive que vous avez choisi ŕ gauche +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Appuyez sur ce bouton si vous voulez remplacer la locomotive de gauche par celle sélectionnée ŕ droite +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Choisissez un type de rail pour le remplacement de locomotives +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Ceci affiche par quelle locomotive celle qui est sélectionnée ŕ gauche sera remplacée +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Cette caractéristique permet de choisir un type de locomotive et de le remplacer par un autre. Ceci sera fait automatiquement quand le véhicule rentre dans un dépôt + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Véhicules sur rail +STR_MONORAIL_VEHICLES :Véhicules sur monorail +STR_MAGLEV_VEHICLES :Véhicules sur Maglev + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/galician.txt b/lang/galician.txt --- a/lang/galician.txt +++ b/lang/galician.txt @@ -845,7 +845,7 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés STR_TOWNNAME_FRENCH :Francés STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemán STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano @@ -2697,3 +2697,10 @@ STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ficheir STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos vehículos de estrada que teńen esta estación nas súas ordes STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos avións que teńen esta estación nas súas ordes STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar tódolos barcos que teńen esta estación nas súas ordes + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann das Gebiet nicht räumen.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD Version {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-Team +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Übersetzer - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wartungsintervall kann nicht geändert werden... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste verschieben um das Fenster zu bewegen STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Diese Fenster markieren, damit es nicht durch die +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Größe ändern STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben @@ -846,9 +848,10 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englisch +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englisch STR_TOWNNAME_FRENCH :Französisch STR_TOWNNAME_GERMAN :Deutsch +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :English (Zusätzlich) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lateinamerikanisch STR_TOWNNAME_SILLY :Verrückt STR_TOWNNAME_SWEDISH :Schwedisch @@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Erneuere Fahrzeug {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} Monate vor/nach Maximalalter STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimaler Kontostand für automatisches Erneuern: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dauer der Fehlermeldungen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zeige die Einwohnerzahl der Stadt im Label: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Unsichtbare Bäume (bei transparenten Gebäuden): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Höhe der Schneegrenze: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}Achtung: Große Werte verlangsamen das Spiel @@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Ihre Version entspricht nicht der Serverversion. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Falsches Passwort. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Der Server ist voll. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE}Du bist von diesem Server verbannt STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sie wurden vom Server gekickt. STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Cheating ist auf diesem Server nicht erlaubt @@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Bahnübergang ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Städte +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} @@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeugname STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Erstes Flugzeug landet auf {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}{COMMA16} sterben in einem Feuerball auf {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Flugzeugabsturz!{}Dem Flugzeug ging der Treibstoff aus, {COMMA16} sterben in einem Feuerball! STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Bestimmungsort: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Umbenennen @@ -2753,3 +2760,26 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zeige alle Züge, die diesen Bahnhof anfahren STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge, die diese Station anfahren STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zeige alle Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zeige alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Ersetze Fahrzeuge +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Ersetze Fahrzeuge +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung aktivieren +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung deaktivieren +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Keine Ersetzung +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Kein Fahrzeug gewählt +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Zu ersetzendes Fahrzeug wählen{}Ersatzfahrzeug auf der rechten Seite wählen +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Ersatzfahrzeug wählen{}Es ersetzt das gewählte Fahrzeug auf der linken Seite +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite nicht ersetzt werden soll +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite durch das auf der rechten Seite gewählte ersetzt werden soll +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wähle einen Schienentyp für den Loks ersetzt werden sollen +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dieses Feature ermöglicht es, einen Fahrzeugtyp auszuwählen und ihn durch einen anderen ersetzen zu lassen. Dies geschieht automatisch, wenn das Fahrzeug regulär das Depot besucht. + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Eisenbahn +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail +STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetschwebebahn + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt --- a/lang/hungarian.txt +++ b/lang/hungarian.txt @@ -186,7 +186,8 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Nem STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nem tisztíthatod meg a területet... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Minden jog fenntartva STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD version {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Az OpenTTD csapat +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Fordítók(s) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nem változtathatod meg a javítási időközt... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Az ablak bezárása STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Az ablak címsora - húzd ezt a mozgatáshoz STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Ez az ablak akkor se legyen becsukható ha az összes ablakot bezárjuk (Delete gomb) +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Fogd és húzd hogy átméretezd az ablakot STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tárgyak lerombolása egy mezőről STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont lesüllyesztése STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Egy pont megemelése @@ -846,9 +848,10 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angol +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angol (Eredeti) STR_TOWNNAME_FRENCH :Francia STR_TOWNNAME_GERMAN :Német +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angol (További) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikai STR_TOWNNAME_SILLY :Komolytalan STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svéd @@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automatán felújítja a járművet ha elöregedik STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Automatán felújítja a járművet {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} hónappal a max életkora előtt/után STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automata megújításhoz szükséges minimális pénz: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Hibaüzenetek megjelenítési ideje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Mutassa a lakosságot a feliratban: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Láthatatlan fák (átlátszó épületekkel): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Hóhatár magassága: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Állomások legnagyobb kiterjedése: {ORANGE}{STRING} {RED}Figyelem: magas érték lelassítja a játékot @@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Protokoll-hibát csináltunk, és megszakadt a kapcsolat. STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} A te gépeden lévő és a szerveren lévő programnak nem egyezik meg a verziója. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Rossz jelszó. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} A szerver tele van +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Ki vagy tiltva erről a szerverről STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Ki lettél rúgva a szerverről STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ez a szerver nem engedi a csalást @@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Út/vasút kereszteződés ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Városok +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} @@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nem nevezheted át a repülőgépet... STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Repülőgép átnevezése STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első repülőgép {STATION} állomásra! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lezuhant egy repülőgép!{}{COMMA16} ember halt meg a zuhanás után {STATION} állomáson +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Repülő baleset!{}A repülőnek elfogyott az üzemanyaga, {COMMA16} ember halt meg a zuhanásban! STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Célpontok: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Átnevez @@ -2753,3 +2760,26 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes vonatot, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes közúti járművet, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes repülőt, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Kilistázza az összes hajót, aminek a menetrendjében szerepel ez az állomás + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Járművek lecserélése +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Járműcsere +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Járműcsere elkezdése +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Járműcsere befejezése +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Nem cserélendő +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nincs kiválasztva jármű +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Válaszd ki a cserélendő mozdony típusát{}Válassz egy mozdonyt a jobb oldalról, hogy lecseréld őket arra +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Válaszd ki mire cseréled a mozdonyt{}Kicseréli a bal oldalon kiválasztott mozdonyokat erre +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot, ha nem akarod kicserélni a mozdonyt a bal oldalon kiválasztottakra +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Nyomd meg ezt a gombot hogy a bal oldalon kiválasztott mozdonyokat lecseréld a jobb oldalon kiválasztottra +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Válaszd ki a cserélendő vasúttípust +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Megmutatja, hogy melyik bal oldali mozdonyt akarod kicserélni +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ez az opció lehetőve teszi, hogy kiválassz mozdonytípust és lecseréld másfajtára. Ez aztán automatikusan fog megtörténni, amikor a jármű karbantartásra a depóba megy + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Normál Vasutak +STR_MONORAIL_VEHICLES :Egysínű Vasutak +STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev Vasutak + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/icelandic.txt b/lang/icelandic.txt --- a/lang/icelandic.txt +++ b/lang/icelandic.txt @@ -845,7 +845,7 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Ensk +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Ensk STR_TOWNNAME_FRENCH :Frönsk STR_TOWNNAME_GERMAN :Ţýsk STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerísk @@ -1778,3 +1778,10 @@ STR_5013_CONCRETE :Steypubrú + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/italian.txt b/lang/italian.txt --- a/lang/italian.txt +++ b/lang/italian.txt @@ -845,7 +845,7 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglese +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglese STR_TOWNNAME_FRENCH :Francese STR_TOWNNAME_GERMAN :Tedesco STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano @@ -2632,3 +2632,10 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mos STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostra tutti i veicoli che hanno questa stazione tra gli ordini STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostra tutti gli aerei che hanno questa stazione tra gli ordini STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostra tutte le navi che hanno questo porto tra gli ordini + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/norwegian.txt b/lang/norwegian.txt --- a/lang/norwegian.txt +++ b/lang/norwegian.txt @@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHI STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Opprinnelig copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle rettigheter reservert STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versjon {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 OpenTTD-teamet +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Oversetter(e) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WH STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Lukk vindu STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Vindustittel - dra her for ĺ flytte vindu STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merk dette vinduet som ulukkbart for 'Lukk alle vinduer'-knappen +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikk og dra for ĺ endre střrrelsen pĺ vinduet STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Riv bygninger o.l. STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Senk et hjřrne av et landstykke STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Hev et hjřrne av et landstykke @@ -846,9 +848,10 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk STR_TOWNNAME_FRENCH :Fransk STR_TOWNNAME_GERMAN :Tysk +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engelsk (Utvidet) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latin-Amerikansk STR_TOWNNAME_SILLY :Tĺpelige STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svensk @@ -1475,6 +1478,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Je ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Byer +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} @@ -2753,3 +2757,26 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen pĺ deres timeplan STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Vis alle kjřretřy som har denne stasjonen pĺ deres timeplan STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Vis alle fly som har denne stasjonen pĺ deres timeplan STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen pĺ deres timeplan + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Bytt ut kjřretřy +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Bytt ut kjřretřy +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Begynn ĺ bytte ut kjřretřy +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Slutt ĺ bytte ut kjřretřy +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Byttes ikke ut +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Inget lokomotiv valgt +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Velg en type lokomotiv ĺ bytte ut{}Velg en type lokomotiv pĺ hřyresiden ĺ bytte ut til +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Velg et lokomotiv ĺ bytte ut til{}Det vil ta over for lokomotivet som er valgt pĺ venstresiden. +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du ikke vil bytte ut lokomotivet som er valgt pĺ venstresiden +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Klikk denne knappen hvis du vil bytte ut det valgte lokomotivet pĺ venstresiden med det valgte lokomotivet pĺ hřyresiden +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Velg jernbanetypen du vil velge lokomotiv fra +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Dette viser hvilket lokomotiv som overtar for det valgte lokomotivet pĺ venstresiden +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dette verktřyet lar deg bytte ut en type lokomotiv med en annen. Dette blir gjort neste gang lokomotivet er innom et depot. + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Jernbane-lokomotiv +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorail-lokomotiv +STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-lokomotiv + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/polish.txt b/lang/polish.txt --- a/lang/polish.txt +++ b/lang/polish.txt @@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHI STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, All rights reserved STR_00B7_VERSION :{BLACK}Wersja OpenTTD {REV}: Language Pack by Tom and PolPot and Spooqy STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 The OpenTTD team +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tlumacz(e) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WH STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zamkniecie okna STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Tytul okienka - przeciagnij to by ruszyc oknem STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Zaznacza to okno jako niezamykalne dla funkcji 'Zamknij wszystkie okna' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliknij i przeciagnij by zmienic rozmiar okna STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Niszczenie budynkow itp w danym kwadracie terenu STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Obnizenie naroznika terenu STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Wywyzszenie naroznika terenu @@ -846,9 +848,10 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielskie +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielski (Oryginal) STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuskie STR_TOWNNAME_GERMAN :Niemieckie +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angielski (Rozszezone) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Poludniowoamerykanskie STR_TOWNNAME_SILLY :Glupie STR_TOWNNAME_SWEDISH :Szwedzkie @@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoodnowienie nastepuje {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} miesiecy przed/po maks wieku STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimalna ilosc pieniedzy potrzebna do autoodnowienia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Czas trwania komunikatu o bledzie: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Pokaz populacje miasta w jego nazwie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Niewidoczne drzewa (razem z przezroczystymi budynkami): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Wysokosc granicy wiecznych sniegow: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maks wielkosc stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duze wartosci spowalniaja gre @@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Wersja gry nie zgadza sie z wersja gry na serwerze. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Zle haslo. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Serwer jest pelen +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Masz zabroniony dostep do tego serwera STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Zostales wyrzucony z serwera STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Ulatwienia sa niedozwolone na tym serwerze @@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Po ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Miasta +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} @@ -2660,6 +2666,7 @@ STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nazwa samolotu STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkancy swietuja . . .{}pierwszy samolot przylecial do {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa lotnicza!{}{COMMA16} ofiar na {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek lotniczy!{}Samolot rozbil sie z braku paliwa, zginelo {COMMA16} osob! STR_A035_DESTINATIONS :{TINYFONT}{BLACK}Cele: STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Zmien nazwe @@ -2753,3 +2760,26 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Pok STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samochody ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie samoloty ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Pokazuje wszystkie statki ktore maja ta stacje w swoim rozkladzie + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Zastap pojazdy +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zastap pojazdy +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Rozpocznij zastepowanie +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Zatrzymaj zastepowanie +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Brak zastapien +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Brak zaznaczonych pojazdow +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ lokomotywy jaki ma byc zastapiony{}Wybierz lokomotywe po prawej stronie na jaka ma zastapic +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wybierz typ lokomotywy jaki ma{} zastapic lokomotywe zaznaczona po lewej stronie +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli nie chcesz zmieniac lokomotyw ktore zaznaczono po lewej stronie +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Wcisnij ten klawisz jesli chcesz zastapic lokomotywy zaznaczone po lewej stronie na wybrana po prawej stronie +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wybierz dla jakiego typu szyn chcesz zastapic lokomotywy +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Wyswietla typ lokomotywy na jaki bedzie zastapiona lokomotywa zaznaczona po lewej stronie +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Ta funkcja pozwala wybrac typ lokomotywy i zastapic ja inna. Bedzie sie to odbywac w momencie gdy pociag zjedzie do zajezdni + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Pojazdy kolejowe +STR_MONORAIL_VEHICLES :Pojazdy jednoszyn. +STR_MAGLEV_VEHICLES :Pojazdy Maglew + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -845,7 +845,7 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglęs +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglęs STR_TOWNNAME_FRENCH :Francęs STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemăo STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americano @@ -2707,3 +2707,10 @@ STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/romanian.txt b/lang/romanian.txt --- a/lang/romanian.txt +++ b/lang/romanian.txt @@ -187,6 +187,7 @@ STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nu pot curăta terenul.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, toate drepturile rezervate STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiunea {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2005 Echipa OpenTTD +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Translator(i) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} @@ -415,6 +416,7 @@ STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WH STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Închide fereastra STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titlul ferestrei - trage de aici pentru a muta fereastra STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Mark this window as undeletable for the 'Close All Windows' key +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Click&drag pentru a schimba marimea ferestrei STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolează clădiri, străzi, etc. pe un pătrat de teren STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Scade altitudinea unui vârf de teren STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Măreste altitudinea unui vârf de teren @@ -846,9 +848,10 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englezesti +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleza (Original) STR_TOWNNAME_FRENCH :Frantuzesti STR_TOWNNAME_GERMAN :Germane +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Engleza (Aditional) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latino-Americane STR_TOWNNAME_SILLY :Amuzante (engleză) STR_TOWNNAME_SWEDISH :Suedeze @@ -1013,6 +1016,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Înnoire automată pentru vehiculele învechite STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Înnoire automată cu {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} luni până la/după atingerea vechimii max. STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Fonduri minime pentru înnoire automată: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Durata mesajelor de eroare: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Afiseaza populatia unui oras langa nume: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Ascunde arborii la alegerea optiunii 'clădiri transparente': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altitudinea de înzăpezire: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Mărimea maximă a statiilor: {ORANGE}{STRING} {RED}(valorile mari încetinesc jocul!) @@ -1335,6 +1339,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE}Versiunea acestui client este diferita de cea a serverului. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE}Parola gresita. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE}Serverul este plin +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Acessul tau este interzis pe acest server STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE}Ai fost dat afara de pe server STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Cheat-urile nu sunt permise pe acest server @@ -1475,6 +1480,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Traversare la nivel cu calea ferată ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Orase +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} @@ -2753,3 +2759,26 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Afi STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Afiseaza toate autovehiculele care opresc in aceasta statie STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Afiseaza toate aeronavele care opresc in aceasta statie STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Afiseaza toate navele care opresc in aceasta statie + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Inlocuieste vehicule +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Inlocuire vehicule +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Incepere inlocuire vehicule +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Oprire inlocuire vehicuke +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Neinlocuire +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nici un vehicul selectat +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Alege tipul de vehicul de inlocuit{}Alege un model din dreapta pentru a-i lua locul +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Alege modelul dorit pentru inlocuire{}Acesta va inlocui vehiculele din stanga +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Apasa acest buton daca nu doresti sa inlocuiesti vehiculele selectate in stanga +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Apasa acest buton daca doresti sa inlocuiesti vehiculele selectate in stanga cu cele selectate in dreapta +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Alege un tip de cale ferata pentru care sa selectezi vehiculele +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Afiseaza cu ce model vor fi inlocuite vehiculele din stanga +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Aceasta functie iti permite sa selectezi un model de vehicul si sa-l inlocuiesti cu altul. Schimbarea se va efectua automat la intrarea vehiculului intr-un depou. + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Vehicule feroviare +STR_MONORAIL_VEHICLES :Vehicule Monorail +STR_MAGLEV_VEHICLES :Vehicule Maglev + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/slovak.txt b/lang/slovak.txt --- a/lang/slovak.txt +++ b/lang/slovak.txt @@ -846,7 +846,7 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglicke +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglicke STR_TOWNNAME_FRENCH :Francuzke STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemecke STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinsko-Americke @@ -2753,3 +2753,10 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zob STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky auta, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lietadla, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit vsetky lode, ktore maju tuto stanicu v cestovnom poriadku + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/spanish.txt b/lang/spanish.txt --- a/lang/spanish.txt +++ b/lang/spanish.txt @@ -846,9 +846,10 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés STR_TOWNNAME_FRENCH :Francés STR_TOWNNAME_GERMAN :Alemán +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Inglés (Adicional) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinoamericano STR_TOWNNAME_SILLY :Tontos STR_TOWNNAME_SWEDISH :Sueco @@ -1013,6 +1014,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Renovación automática de vehículos cuando se vuelven viejos STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Renovación aut. si tiene {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} meses antes/después edad max STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Renovar automát. usando la menor cantidad de dinero: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Duración del mensaje de error: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Muestra la población de esta población en esta etiqueta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Árboles invisibles (con edificios transparentes): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Altura de la línea de nieve: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Expansión máxima de est.: {ORANGE}{STRING} {RED}Atención: Valores altos relantizan @@ -1335,6 +1337,7 @@ STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Se ha producido un error de protocolo y la conexión ha sido cerrada. STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} La versión de este cliente no corresponde con la versión de este servidor. STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Contraseńa incorrecta. STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} El servidor está lleno +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Has sido baneado de este servidor STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Has sido expulsado de este servidor STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Los cheats (trucos) no son permitidos en este servidor @@ -1475,6 +1478,7 @@ STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Pa ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Poblaciones +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{STRING} ({COMMA32}) STR_2001 :{WHITE}{STRING} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} STR_2003 :{TINYFONT}{WHITE}{STRING} @@ -2753,3 +2757,25 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Mostrar todos los trenes que tienen esta estación en su horario STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Mostrar todos los vehículos de carretera que tienen esta estación en su horario STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Mostrar todos las aeronaves que tienen esta estación en su horario STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos los barcos que tienen esta estación en su horario + +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Reemplazar vehículos +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Empezar a reemplazar vehículos +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Parar de reemplazar vehículos +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}No reemplazar +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}No hay vehículos seleccionados +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar{}Seleccione una locomotora de la derecha para reemplazarla +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Seleccione tipo de locomotora a reemplazar{}Reemplazará la locomotora seleccionada en la izquierda +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón si no quieres reemplazar la locomotora seleccionada en la izquierda +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Presiona este botón si quieres reemplazar la locomotora seleccionada a la izquierda por la seleccionada en la derecha +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Seleccione tipo de rail para seleccionar locomotoras para ese tipo +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Muestra que locomotora será reemplazada +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Esta función permite seleccionar un tipo de locomotora y reemplazarla por otra. El cambio se realizará cuando el vehículo llegue al depósito + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos de rail +STR_MONORAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehículos Monorail +STR_MAGLEV_VEHICLES :{BLACK}Vehículos Maglev + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/swedish.txt b/lang/swedish.txt --- a/lang/swedish.txt +++ b/lang/swedish.txt @@ -846,7 +846,7 @@ STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelska +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelska STR_TOWNNAME_FRENCH :Franska STR_TOWNNAME_GERMAN :Tyska STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinamerikanska @@ -2753,3 +2753,10 @@ STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Visa alla tĺg där denna station finns med i rutten STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Visa alla vägfordon där denna station finns med i rutten STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Visa alla flygplan där denna station finns med i rutten STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Visa alla skepp där denna station finns med i rutten + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/unfinished/russian.txt b/lang/unfinished/russian.txt --- a/lang/unfinished/russian.txt +++ b/lang/unfinished/russian.txt @@ -322,3 +322,10 @@ STR_0063_OF_RUBBER :{VOLUME} rezini + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types + diff --git a/lang/unfinished/turkish.txt b/lang/unfinished/turkish.txt --- a/lang/unfinished/turkish.txt +++ b/lang/unfinished/turkish.txt @@ -186,12 +186,6 @@ STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Bunu STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Bu bölgeyi temizleyemezsiniz... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Orjinal telif hakki {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tüm haklari saklidir STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versiyon {REV} -STR_00B8_ORIGINAL_DESIGN_PROGRAM :{BLACK}Orjinal tasarim: Chris Sawyer -STR_00B9_ORIGINAL_GRAPHICS :{BLACK}Orjinal grafikler: Simon Foster -STR_SPECIAL_THANKS :{BLACK}Özel Tesekkürler: -STR_SPECIAL_THANKS_SIGNALS :{BLACK}° Ön-Sinyaller ve Semaforlar {COPYRIGHT} 2003 Michael Blunck -STR_SPECIAL_THANKS_CANALS :{BLACK}° Egimlerdeki Yollarin Temelleri {COPYRIGHT} Marcin Grzegorczyk -STR_SPECIAL_THANKS_FOUNDATIONS :{BLACK}° Kanal/Kilit grafikleri {COPYRIGHT} 2003-2004 George STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2004 OpenTTD ekibi STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} @@ -471,3 +465,10 @@ STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINY + + +############ Lists rail types + + +############ End of list of rail types +