diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -565,8 +565,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TO STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stationen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. Gewinn: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. Einkom.: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. Einkom.: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. Einkomen: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. Einkomen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Geliefert: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Fracht: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Geld: diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -440,7 +440,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Kveikja á stýriskjá STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Aflúsun gervigreindar STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Skjámynd -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Risa skjáskot (Ctrl-G) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Risa skjámynd STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Um 'OpenTTD' ############ range ends here @@ -563,8 +563,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Reiðufé: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Lán: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Alls: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Fjöldi farartækja; inniheldur fjölda bifreiða, lesta, skipa og flugvéla -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Fjöldi farartækja sem skiluðu hagnaði síðasta ár. Inniheldur bifreiðar, lestir, skip og flugvélar +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Fjöldi stöðvarhluta sem hafa nýlega verið þjónustaðir. Hver hluti stöðvar (t.d. lestarstöð, strætóstöð, flugvöllur) er talinn, jafnvel þótt þeir séu tengdir sem ein stöð. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP :{BLACK}Hagnaður tekjulægsta farartækisins (sem þó er eldra en 2 ára) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Heildar afkoma í ársfjórðungi með lægsta gróða yfir síðastliðna 12 ársfjórðunga STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Heildar afkoma í ársfjórðungi með hæðsta gróða yfir síðastliðnu 12 ársfjórðunga @@ -1718,7 +1718,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST :tenging rofnaði STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :samskiptavilla STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH :NewGRF misræmi STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Ekki leyfilegt -STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :tók á móti undarlegum pakka +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED :tók á móti undarlegum eða óvæntum pakka STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION :röng útgáfa STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE :nafn nú þegar í notkun STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :rangt leikjalykilorð @@ -1835,14 +1835,14 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Einteinungsframkvæmdir STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :MagLev framkvæmdir STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Leggja lestarteina. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir lestarframkvæmdir -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Byggja lestarteina í Sjálvirkiteina ham. Ctrl velur byggja/farjlæga fyrir lestarframkvæmdir +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Leggja lestarteina í Sjálvirkiteina ham. Ctrl velur byggja/farjlæga fyrir lestarframkvæmdir STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Byggja lestarskýli (til að byggja og þjónusta lestar) STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Breyta teini í lestarhlið. Ctrl leyfir samteningu lestarhliða. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Byggja lestarstöð. Ctrl leyfir samtengingu stöðva. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja lestarljós +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Byggja lestarljós. Ctrl velur hreyfiskilti/ljósamerki{} Dragðu til að bygga ljós eftir beinni lestarlínu{}Ctrl+Smella opnar/lokar lestarljósa glugganum STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Byggja lestarbrú STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Byggja lestargöng -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina og lestarljós +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skipta á milli byggja/fjarlægja lestarteina, lestarljós, leiðarsteina og lestarstöðvar. Haltu Ctrl inni til að líka fjarlægja lestarteina úr leiðarsteinum og lestarstöðvum STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Breyta/uppfæra gerð lestarteins # Rail depot construction window @@ -1907,11 +1907,11 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Rörabrú, kísill # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Vegagerð STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Sporvagnaframkvæmdir -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Leggja veg -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Leggja sporvagnaspor -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að byggja og gera við bifreiðir) +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Leggja veg. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir vegavinnu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Leggja sporvagnaspor. Ctrl velur byggja/fjarlæga fyrir sporvagnabyggingu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Leggja veghluta í sjálfvirkum vegaham. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir vegavinnu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Leggja sporvagnaspor í sjálfvirkum sporvagnsham. Ctrl velur byggja/fjarlægja fyrir sporvagnavinnu +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byggja bifreiðaskýli (til að kaupa og gera við bifreiðar) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Reisa sporvagnaskýli (til að smíða og þjónusta vagna) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byggja strætóstoppistöð STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Reisa sporvagnastöð fyrir farþega @@ -2005,7 +2005,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Gróðursetja tré af handahófi á landið STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Landslagsgerð STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Setja klettasvæði á landið STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Setja vita -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Smelltu og haltu CTRL til að fjarlægja hana +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Afmarkaðu eyðimörk.{}Haltu CTRL til að fjarlægja hana STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Setja sendi STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Stækka svæði til að lækka/hækka STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Minnka svæði til að lækka/hækka @@ -2432,7 +2432,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Ýttu á þjónustu til að færa sýnishorn á tiltekinn iðnað/bæ # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nöfn stöðva - ýttu á nafn til að færa miðju sjónarhorns á stöð -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en eitt +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en einn hlut STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stöðvar STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_LIST_NONE :{YELLOW}- Ekkert - @@ -2701,7 +2701,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} farartæki{P "" s}{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lestir - ýttu á lest fyrir uppl., dragðu farartæki til að bæta við/fjarlægja úr lest -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bifreið - smelltu á bifreið fyrir nánari upplýsingar +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Bifreið - hægri-smelltu á bifreið fyrir upplýsingar STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Skip - hægrismelltu á skip fyrir nánari upplýsingar STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugvélar - smelltu á flugvél fyrir nánari upplýsingar @@ -2848,10 +2848,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna upplýsingar um bifreið STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um skip -STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina -STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið -STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél +STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð lestar - smelltu hér til að stöðva/ræsa lestina. Ctrl+Smella til að fara á áfangastað +STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð bifreiðar - smelltu hér til að stöðva/ræsa bifreið. Ctrl+Smella til að fara á áfangastað +STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð skips - smelltu hér til að stöðva/ræsa skipið. Ctrl+Smella til at fara á áfangastað +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP :{BLACK}Núverandi aðgerð - smelltu hér til að stöðva/ræsa flugvél. Ctrl+Smella til at fara á áfangastað # Messages in the start stop button in the vehicle view STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Fermandi / Affermandi diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -3550,7 +3550,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Impossibile rimuovere il waypoint ferroviario da qui... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere il waypoint ferroviario prima STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boa di mezzo -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... la boa è utilizzata da un'altra compagnia! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boa utilizzata da un'altra compagnia! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -820,9 +820,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Przełącz konsolę STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Odpluskwianie SI -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zrzut ekranu (Ctrl+S) +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Zrzut ekranu STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Zrzut powiększenia bez okien -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Gigantyczny zrzut ekranu (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Zrzut ekranu całej mapy STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Info o 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Wyrównywanie sprite-ów ############ range ends here @@ -3928,7 +3928,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nie można zmienić nazwy pkt. orientacyjnego... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nie można usunąć stąd kolejowego punktu orientacyjnego... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Musisz usunąć najpierw punkt nawigacyjny STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boja na drodze -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boja w użyciu! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boja w użyciu przez inna firmę! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować zajezdni... @@ -3938,10 +3938,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Nie można zmienić nazwy zajezdni... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Pociąg musi być zatrzymany w zajezdni +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}...musi być zatrzymany w zajezdni STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musi być zatrzymany w zajezdni samochodowej -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Statek musi być zatrzymany w stoczni -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Samolot musi być zatrzymany w hangarze +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... musi być zatrzymany w stoczni +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... musi być zatrzymany w hangarze STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Pociąg może być modyfikowany tylko gdy jest zatrzymany w zajezdni STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Pociąg jest zbyt długi diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -205,7 +205,7 @@ STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonelada{P "" s} -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} quilos +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} quilogramas STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ @@ -441,8 +441,8 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Informações do terreno STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Mostrar/ocultar consola STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Depuração da IA -STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de ecrã (Ctrl-S) -STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura gigante (Ctrl+G) +STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Captura de ecrã +STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Captura gigante STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Sobre o OpenTTD... STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Alinhador de gráficos ############ range ends here @@ -1412,7 +1412,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}As caixas de verificação indicam se já usou este truque antes STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Atenção! Está prestes a trair os seus oponentes. Tenha em conta que isto ficará registado para sempre. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jogando como empresa: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, etc.): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Bulldozer mágico (destrói indústrias, objectos amovíveis etc.): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Permitir construção quando em pausa: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Aviões a jacto não irão ter acidentes (frequentes) em aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} @@ -1420,7 +1420,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Terreno temperado STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Terreno subárctico STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Terreno subtropical -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Terreno 'terra dos brinquedos' +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Terreno 'Terra dos Brinquedos' STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE}{DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Activar modificação de valores de produção: {ORANGE}{STRING} @@ -2144,7 +2144,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER :{BLACK}Dono da linha de eléctrico: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER :{BLACK}Dono da linha férrea: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Nenhum -STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construído: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de Estação: {LTBLUE}{STRING} @@ -2311,7 +2311,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotação mapa alt.: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nome mapa de alt.: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Tamanho: -STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} * {NUM} +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE :{BLACK}Insira um número aleatório de base STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Mudar a altura da linha de neve @@ -2393,6 +2393,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Insira parâmetros do NewGRF STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Alterar parâmetros NewGRF STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Fechar STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parâmetro {NUM} +STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspeccionar - {STRING} @@ -2442,6 +2443,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentativa de usar ID inválido. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contém um gráfico corrompido. Todos os gráficos corrompidas serão apresentados como um ponto de interrogação (?) vermelho. STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contém 8 entradas de acção múltipla STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Leitura ultrapassou o fim do pseudo-gráfico. +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}O conjunto de gráficos base actual tem sprites em falta.{}Por favor faça a sua actualização. # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Cuidado! @@ -3339,6 +3341,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}Não mudar a IA STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Parâmetros da IA STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Fechar STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Repor +STR_AI_SETTINGS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} # Vehicle loading indicators STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} @@ -3533,7 +3536,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Não é possível alterar o nome do ponto de passagem... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Não é possível remover ponto de passagem de comboio aqui... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}É preciso remover o ponto de passagem primeiro STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bóia no caminho -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bóia está em uso! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bóia está em uso por outra companhia! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito aqui... @@ -3543,10 +3546,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Não é possível construir depósito naval aqui... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Não é possível alterar o nome do depósito... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Comboio tem que estar parado dentro do depósito +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... tem que estar parado dentro do depósito STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... deve estar parado num depósito de veículos de estrada -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}O barco deverá estar parado no depósito -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}A aeronave deverá estar parada no hangar +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... tem que estar parado no depósito +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... tem que estar parado no hangar STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Os comboios só podem ser alterados quando parados num depósito STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Comboio muito longo @@ -3626,6 +3629,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER :{WHITE}O túnel terminaria fora do mapa STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Não é possível escavar o terreno para o outro lado do túnel # Object related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS :{WHITE}... demasiado objectos STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT :{WHITE}Não é possível construir objecto... STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objecto no caminho STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... sede de empresa no caminho diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -559,6 +559,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Vizualizează detalii despre această companie ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vehicule: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Staţii: @@ -2448,6 +2449,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Încercare de folosire a unui ID invalid. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} conţine o imagine coruptă. Toate imaginile corupte vor fi afişate ca semne de întrebare (?) roşii. STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Conţine multiple înregistrări Action 8 STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Citire dincolo de sfârşitul pseudo-imaginii. +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Unele imagini lipsesc din setul grafic de bază.{}Vă rugăm actualizaţi setul grafic de bază. # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Atenţie! @@ -3309,6 +3311,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Comuntă potrivirea pe majuscule/minuscule când se compară fişierele log de la IA cu string-ul de oprire STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Continuă STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Continuă execuţia modulului de Inteligenţă Artificială +STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Vizualizează datele de debug ale acestui modul de IA STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD este compilat fără suport de Inteligenţă Artificială... STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... nu este disponibil nici un modul de Inteligenţă artificială! @@ -3545,7 +3548,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nu se poate desfiinţa halta de aici... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Trebuie îndepărtat punctul de tranzit feroviar mai intai STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... baliză în cale -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... baliza in uz! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... baliza este folosită de o altă companie! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nu se poate construi depou feroviar aici... @@ -3555,10 +3558,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nu se poate construi şantier naval aici... STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Nu se poate redenumi depoul... -STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Trenul trebuie oprit într-un depou +STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... trebuie oprit într-un depou STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... trebuie oprit într-o autobază -STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}Nava trebuie să fie staţionată într-un şantier -STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}Aeronava trebuie să staţioneze într-un hangar +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... trebuie oprită într-un şantier naval +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR :{WHITE}... trebuie oprită intr-un hangar STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Trenurile pot fi modificate doar când staţionează într-un depou STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Tren prea lung diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -496,7 +496,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT :Выход ############ range for map menu starts STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD :Карта мира STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT :Доп. окно просмотра -STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список знаков +STR_MAP_MENU_SIGN_LIST :Список табличек ############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY :Список городов ############ end of the 'Display map' dropdown diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -2450,6 +2450,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Nedostupný STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Zadajte NewGRF parametre +# NewGRF parameters window + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Kontrola - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Rodič @@ -3585,7 +3587,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Názov smerového bodu sa nedá zmeniť... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Tu nie je možné odstrániť železničný smerový bod... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Najprv musí byť odstránený železničný navádzač STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bója v ceste -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bója sa používa! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bóju používa iná spoločnosť! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Tu nemôže byť postavené depo... diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -3549,7 +3549,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}No se puede retirar punto de ruta aquí... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Primero se debe retirar punto de ruta para trenes STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boya en medio -STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boya en uso! +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boya en uso por otra compañía! # Depot related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}No se puede construir depósito aquí... diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -442,6 +442,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Bật/tắt bảng lệnh STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :AI debug STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Ảnh chụp màn hình +STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT :Phóng to ảnh chụp màn hình STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT :Ảnh màn hình toàn bản đồ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Về 'OpenTTD' STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Trình điều chỉnh sprite @@ -558,6 +559,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Chi tiết STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Hiển thị thông tin chi tiết của công ty này ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Ph.tiện: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Trạm: @@ -1756,6 +1758,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL :{WHITE}Server bị đầy STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED :{WHITE}Bạn bị từ chối ở server này STR_NETWORK_ERROR_KICKED :{WHITE}Bạn bị đá khỏi ván chơi STR_NETWORK_ERROR_CHEATER :{WHITE}Cheat không được phép ở server này +STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS :{WHITE}Bạn vừa gửi lên máy chủ quá nhiều lệnh ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL :lỗi chung @@ -1773,6 +1776,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH :sai công ty trong DoCommand STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED :bí đá bởi server STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER :đã cố sử dụng cheat STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL :server đầy +STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS :có quá nhiều lệnh được gởi lên ############ End of leave-in-this-order # Network related errors @@ -2442,6 +2446,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Sử dụng ID không hợp lệ. STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} bị hỏng sprite. Tất cả các sprite sẽ hiện thị với dấu hỏi (?) màu đỏ. STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Chứa nhiều mục action 8. STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS :Đọc tới điểm cuối của sprite-giả +STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES :{WHITE}Gói đồ họa bạn đang dùng thiếu một số mẫu đồ họa.{}Hãy up gói đồ họa lên phiên bản mới. # NewGRF related 'general' warnings STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Chú ý! @@ -2479,6 +2484,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : # Sign list window STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Danh sách biển hiệu - {COMMA} Biển hiệu +STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE :{BLACK}Giống nhau +STR_SIGN_LIST_CLEAR :{BLACK}Xóa bộ lọc +STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP :{BLACK}Xóa chuỗi lọc # Sign window STR_EDIT_SIGN_CAPTION :{WHITE}Sửa biển hiệu @@ -3298,6 +3306,7 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE :{BLACK}So sánh hoa/thường STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP :{BLACK}Thay đổi việc so sánh hoa/thường với các thông điệp AI log STR_AI_DEBUG_CONTINUE :{BLACK}Tiếp tục STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP :{BLACK}Cho máy tiếp tục chơi +STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP :{BLACK}Xem thông tin debug của AI này STR_ERROR_NO_AI :{WHITE}OpenTTD biên dịch không hỗ trợ AI... STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... Không có AI thích hợp!