diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt new file mode 100644 --- /dev/null +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -0,0 +1,3116 @@ +##name Slovenian +##ownname Slovenscina +##isocode sl_SL.UTF-8 +##plural 8 + +##id 0x0000 +STR_NULL : +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Cez rob mape +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba mape +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebujes {CURRENCY} +STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} +STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} +STR_EMPTY : +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljisce +STR_0008_WAITING :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING} +STR_0009 :{WHITE}{CARGO} +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (iz +STR_000B :{YELLOW}{STATION}) +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {GOLD} +STR_000E : +STR_000F_PASSENGERS :Potniki +STR_0010_COAL :Premog +STR_0011_MAIL :Posta +STR_0012_OIL :Nafta +STR_0013_LIVESTOCK :Zivina +STR_0014_GOODS :Izdelki +STR_0015_GRAIN :Zito +STR_0016_WOOD :Les +STR_0017_IRON_ORE :Zelezova ruda +STR_0018_STEEL :Jeklo +STR_0019_VALUABLES :Vrednosti +STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda +STR_001B_MAIZE :Koruza +STR_001C_FRUIT :Sadje +STR_001D_DIAMONDS :Diamanti +STR_001E_FOOD :Hrana +STR_001F_PAPER :Papir +STR_0020_GOLD :Zlato +STR_0021_WATER :Voda +STR_0022_WHEAT :Psenica +STR_0023_RUBBER :Guma +STR_0024_SUGAR :Sladkor +STR_0025_TOYS :Igrace +STR_0026_CANDY :Bonboni +STR_0027_COLA :Cockta +STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena +STR_0029_BUBBLES :Mehurcki +STR_002A_TOFFEE :Karamela +STR_002B_BATTERIES :Baterije +STR_002C_PLASTIC :Plastika +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijace +STR_002E : +STR_002F_PASSENGER :Potnik +STR_0030_COAL :Premog +STR_0031_MAIL :Posta +STR_0032_OIL :Nafta +STR_0033_LIVESTOCK :Zivina +STR_0034_GOODS :Izdelki +STR_0035_GRAIN :Zito +STR_0036_WOOD :Les +STR_0037_IRON_ORE :Zelezova ruda +STR_0038_STEEL :Jeklo +STR_0039_VALUABLES :Vrednosti +STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda +STR_003B_MAIZE :Koruza +STR_003C_FRUIT :Sadje +STR_003D_DIAMOND :Diamanti +STR_003E_FOOD :Hrana +STR_003F_PAPER :Papir +STR_0040_GOLD :Zlato +STR_0041_WATER :Voda +STR_0042_WHEAT :Psenica +STR_0043_RUBBER :Guma +STR_0044_SUGAR :Sladkor +STR_0045_TOY :Igraca +STR_0046_CANDY :Bombon +STR_0047_COLA :Cockta +STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena +STR_0049_BUBBLE :Mehurcek +STR_004A_TOFFEE :Karamela +STR_004B_BATTERY :Baterija +STR_004C_PLASTIC :Plastika +STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijaca +STR_QUANTITY_NOTHING : +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnikov +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ton premoga +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} vrec poste +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} glav zivine +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} paketov dobrin +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ton zita +STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} lesa +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ton zelezove rude +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ton jekla +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vrec dragocenosti +STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} ton bakrove rude +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ton koruze +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT}ton sadja +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} vrec diamantov +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT}ton hrane +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} ton papirja +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} vrec zlata +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vode +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} ton psenice +STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gume +STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} ton sladkorja +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrac +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vrec slascic +STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cockte +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} ton sladkorne pene +STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonckov +STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ton karamele +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij +STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziranih pijac +STR_ABBREV_NOTHING : +STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PO +STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR +STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF +STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV +STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}DO +STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT +STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS +STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR +STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}JK +STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DR +STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}BK +STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KZ +STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}SJ +STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM +STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ZI +STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR +STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL +STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO +STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PN +STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GU +STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK +STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}IG +STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL +STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CK +STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP +STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}MH +STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF +STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA +STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL +STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VSE +STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} +STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} +STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Igre +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporocilo +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporocilo od/iz {STRING} +STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor! +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoce ciscenje tega podrocja ... +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridrzane +STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD razlicica {REV} +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - seba + +STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} +STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod +STR_00C8_YES :{BLACK}Da +STR_00C9_NO :{BLACK}Ne +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro in se vrniti v {STRING}? +STR_00CB_1 :{BLACK}1 +STR_00CC_2 :{BLACK}2 +STR_00CD_3 :{BLACK}3 +STR_00CE_4 :{BLACK}4 +STR_00CF_5 :{BLACK}5 +STR_00D0_NOTHING :Nic +STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra +STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena +STR_00D3_PINK :Roznata +STR_00D4_YELLOW :Rumena +STR_00D5_RED :Rdeca +STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra +STR_00D7_GREEN :Zelena +STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena +STR_00D9_BLUE :Modra +STR_00DA_CREAM :Kremna +STR_00DB_MAUVE :Slezenasta +STR_00DC_PURPLE :Vijolicna +STR_00DD_ORANGE :Oranzna +STR_00DE_BROWN :Rjava +STR_00DF_GREY :Siva +STR_00E0_WHITE :Bela +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prevec vozil v igri +STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} +STR_00E3 :{RED}{COMMA} +STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija +STR_00E5_CONTOURS :Nacrt +STR_00E6_VEHICLES :Vozila +STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije +STR_00E8_ROUTES :Poti +STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija +STR_00EA_OWNERS :Lastniki +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste +STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letalisca/Pristanisca +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila +STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m +STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m +STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m +STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m +STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaki +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestna vozila +STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ladje +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Premogovnik +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termo elektrarna +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija +STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija +STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftno polje +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zeleza +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna +STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica +STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Predelava hrane +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov +STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza gume +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vodni izvir +STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna sladic +STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza baterij +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vrelci plastike +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov +STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniška postaja +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letalisce/Heliport +STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanisce +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamni +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puscava +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporocilo +STR_012D :{WHITE}{STRING} +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Preklici +STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi +STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prevec definiranih imen +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je ze v uporabi + +STR_0133_WINDOWS :Windows +STR_0134_UNIX :Unix +STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 + +STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... pripada {STRING} +STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor +STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitete +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna kapaciteta tega vlaka: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nalozi igro +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En igralec +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Vec igralcev + +STR_64 :64 +STR_128 :128 +STR_256 :256 +STR_512 :512 +STR_1024 :1024 +STR_2048 :2048 +STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mape: +STR_BY :{BLACK}* +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti + +STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} +STR_0151_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest +STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije + +STR_UNITS_IMPERIAL :Imperialisticne +STR_UNITS_METRIC :Metricne +STR_UNITS_SI :SI + +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s + +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KM +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KM +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW + +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg + +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg + +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ + +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galonov +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litrov +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ + +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton sile +STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN + +############ range for menu starts +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobicka +STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine dela +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja +STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf placila za tovor +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna delavna ocena +############ range for menu ends + +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD +STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro +STR_015D_LOAD_GAME :Nalozi igro +STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro +STR_015F_QUIT :Izhod +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoce/narascujoce) +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje +STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po + +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacija +STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produkcija +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tip +STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Preneseno +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Ime +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum +STR_SORT_BY_NUMBER :Stevilo +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit zadnje leto +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit to leto +STR_SORT_BY_AGE :Starost +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zanesljivost +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Skupna sposobnost po tipu tovora +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Najvecja hitrost +STR_SORT_BY_MODEL :Model +STR_SORT_BY_VALUE :Vrednost +STR_SORT_BY_FACILITY :Tip postaje +STR_SORT_BY_WAITING :Čakanje vrednosti tovora +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocene tovora +STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID motorja (klasično urejanje) +STR_ENGINE_SORT_COST :Cena +STR_ENGINE_SORT_POWER :Moč +STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum vstopa +STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Stroški obratovanja +STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Stroški obratovanja +STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapaciteta tovora +STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno z nobenega čakanja) +STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila. +STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam +STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Poslji navodila vsem vozilom na seznamu +STR_REPLACE_VEHICLES :Zamenjaj vozila +STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslji v garazo +STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslji v garazo +STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslji v garazo +STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslji v hangar +STR_SEND_FOR_SERVICING :Poslji na servisiranje + +############ range for months starts +STR_0162_JAN :Jan +STR_0163_FEB :Feb +STR_0164_MAR :Mar +STR_0165_APR :Apr +STR_0166_MAY :Maj +STR_0167_JUN :Jun +STR_0168_JUL :Jul +STR_0169_AUG :Avg +STR_016A_SEP :Sep +STR_016B_OCT :Okt +STR_016C_NOV :Nov +STR_016D_DEC :Dec +############ range for months ends + +STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} +STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} +STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam postaj podjetja +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazi zemljevid +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi zemljevid, imenik mest +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi imenik mest +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikazi financne podatke podjetja +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikazi splosne podatke podjetja +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikazi grafe +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikazi tabelo lige podjetij +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam vlakov podjetja +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam cestnih vozil podjetja +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam ladij podjetja +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam letal podjetja +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizaj pogled +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi zelezniske tire +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste +STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanisca +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letalisca +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd. +STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti +STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} +STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti intervala servisiranja ... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznaci to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in dragaj to, da zmanjsas okno +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok na mapo shrani/naloži +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratku zemlje +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob terena +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob terena +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol-bar - skrolaj seznam levo/desno +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi nacrt terena na zemljevidu +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vozila na zemljevidu +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi industrije na zemljevidu +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokazi transportne poti na zemljevidu +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vegetacijo na zemljevidu +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi lastnike terena na zemljevidu +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na zemljevidu +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodki letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) + +############ range for service numbers starts +STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) +STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) +############ range for service numbers ends + +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo +STR_019D_AIRCRAFT :Letalo +STR_019E_SHIP :Ladja +STR_019F_TRAIN :Vlak +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se stara +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara in potrebuje zamenjavo +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljiscu +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za ciscenje: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A6_N_A :Ni na voljo +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A9_NONE :Brez +STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime +STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} + +############ range for days starts +STR_01AC_1ST :1. +STR_01AD_2ND :2. +STR_01AE_3RD :3. +STR_01AF_4TH :4. +STR_01B0_5TH :5. +STR_01B1_6TH :6. +STR_01B2_7TH :7. +STR_01B3_8TH :8. +STR_01B4_9TH :9. +STR_01B5_10TH :10. +STR_01B6_11TH :11. +STR_01B7_12TH :12. +STR_01B8_13TH :13. +STR_01B9_14TH :14. +STR_01BA_15TH :15. +STR_01BB_16TH :16. +STR_01BC_17TH :17. +STR_01BD_18TH :18. +STR_01BE_19TH :19. +STR_01BF_20TH :20. +STR_01C0_21ST :21. +STR_01C1_22ND :22. +STR_01C2_23RD :23. +STR_01C3_24TH :24. +STR_01C4_25TH :25. +STR_01C5_26TH :26. +STR_01C6_27TH :27. +STR_01C7_28TH :28. +STR_01C8_29TH :29. +STR_01C9_30TH :30. +STR_01CA_31ST :31. +############ range for days ends + +STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} + +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE} + +STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) +STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Gramofon +STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikazi okno za zvok/glasbo +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil +STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulicna +STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1 +STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2 +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov +STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsnjo skladbo v izboru +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoci na naslednjo skladbo v izboru +STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov +STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- +STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} +STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} +STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ +STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov +STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Zmesaj +STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program +STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa +STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" +STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" +STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb +STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbrisi +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe' +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil' +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1' +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2' +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknite na skladbo, ce jo zelite dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2) +STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2) +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj zmesan program vkljuceno/izkljuceno +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokazi okno z izborom glasbe +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknite na storitev za pogled na industrijo/mesto +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Tezavnost ({STRING}) +STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporocilo/novica +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporocil +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Sporocil +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporocil: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesrece / katastrofe +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralcevem vozilu +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Odkrito novo vozilo +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora +STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splosne Informacije +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključen / Povzetek / Poln +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predalec od prejsnjega cilja +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM} +STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. +STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnez +STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik +STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec +STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist +STR_0217_MAGNATE :Magnat +STR_0218_MOGUL :Vladar +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja +STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} +STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} doseze naslov '{STRING}'! +STR_021F :{BLUE}{COMMA} +STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Ustvari Scenarij +STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD +STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev +STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena +STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} +STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucni teren +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Ponastavi teren +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbrisi pokrajino +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbrisi pokrajino +STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Uporabi višinsko karto +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Uporabi višinsko karto +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Zagotovo zelis uniciti pokrajino? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest +STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja mesta tukaj ... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko stevilo mest +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povecaj velikost mesta +STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razsiri +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nakljucno mesto +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Premogovnik +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termo elektrarna +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Zaga +STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna ploscad +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna +STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik zeleza +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni Vrelci +STR_024B_BANK :{BLACK}Banka +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Predelava zivil +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna +STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Zaga +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaza kavcuka +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir +STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodovodni Stolp +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Diamantov +STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slascic +STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cockte +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igracami +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna igrac +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurckov +STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Jama karamele +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik sladkorja +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik premoga +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termoelektrarno +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi zago +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu roba zemljevida) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo v mestih z vec kot 1200 ljudi) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi tovarno predelave hrane +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za zmanjsevanje dezevnega gozda in predelavo lesa) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (Samo v mestih) +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov +STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slascic +STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cockte +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igracami +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrac +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurckov +STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi izkop karamele +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi {STRING} +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en/a dovoljen/a v mestu +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nakljucna drevesa +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa nakljucno po ozemlju +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita obmocja nakljucno po ozemlju +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Doloci obmocja puscave.{}Pritisnite in drzite CTRL za odstranitev +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi vodno območje.{}Voda bo poplavila okolico, če bo na višini morja +STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbrisi +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbrisi mesto +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij +STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nalozi scenarij +STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika +STR_0295 : +STR_0296_QUIT :Izhod +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, nalozi scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod +STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nalozi scenarij +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino +STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti ta scenarij? +STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Izhod iz urejevalnika +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih z vsaj 1200 ali vec ljudi +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto nazaj +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto naprej +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba prikljucka mostu morata biti na kopnem +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno +STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberite velikost mesta +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: + +STR_02B6 :{STRING} - {STRING} +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma novico +STR_OFF :Izključeno +STR_SUMMARY :Povzetek +STR_FULL :Polno +STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Imena oblike vozil +STR_02BD :{BLACK}{STRING} +STR_02BE_DEFAULT :Privzeto +STR_02BF_CUSTOM :Po meri +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani poljubna imena +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Izbira imen oblik vozil +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Shrani poljubna imena oblik vozil + +STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} +############ range for menu starts +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti igre +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve tezavnosti +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov +STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve +STR_GAMEOPTMENU_0A : +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporocila prikazana +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Smerokazi prikazani +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polne animacije +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj +############ range ends here + +############ range for menu starts +STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu +STR_02D6 : +STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno slika (Ctrl-G) +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' +############ range ends here + +STR_02DB_OFF :{BLACK}Izkljuceno +STR_02DA_ON :{BLACK}Vkljuceno +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikazi subvencije +STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije +STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled +STR_SIGN_LIST :Seznam napisov +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovna populacija: {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj lokacijo splosnega pogleda v ta pogled +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prilepi iz pogleda +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splosni pogled + +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valute +STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira valut +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merske enote +STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor merskih enot +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila +STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberite smer voznje cestnih vozil +STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Voznja po levi +STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Voznja po desni +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest +STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberite slog imena mest + +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Shrani +STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberite casovni interval samodejnega shranjevanja igre +STR_02F7_OFF :Izkljuceno +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zacni novo igro +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nalozi shranjeno igro +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za enega igralca +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za 2-8 igralcev +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikazi moznosti igre +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve tezavnosti +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zacni novo igro po scenariju +STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod +STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD' +STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mozna samo v mestih +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi obicajen slog ozemlja +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi stepski slog ozemlja +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski slog ozemlja +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje sveta igrač +STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije + +############ range for menu starts +STR_INDUSTRY_DIR :Imenik tovarn +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Odpri novo industrijo +############ range ends here + +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo +STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v obmocju dezevnega gozda +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v puscavi +STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZAUSTAVLJENO * * + +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspesno zajeta kot {} '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!! + +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljisce za prihodnjo rabo +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje +STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}prosim pocakaj, da se zakljuci! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulicni' glasbeni program + +STR_0335_6 :{BLACK}6 +STR_0336_7 :{BLACK}7 + +############ start of townname region +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angleska (Originalna) +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francoska +STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemška +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angleska (Dodatna) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinsko-Ameriska +STR_TOWNNAME_SILLY :Neumna +STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedska +STR_TOWNNAME_DUTCH :Nizozemska +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska +STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaska +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvesko +STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madzarska +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Avstrijska +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romunska +STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska +STR_TOWNNAME_SWISS :Svicarska +STR_TOWNNAME_DANISH :Danska +STR_TOWNNAME_TURKISH :Tursko +STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijansko +STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonsko +############ end of townname region + +STR_CURR_GBP :Funt (£) +STR_CURR_USD :Dolar ($) +STR_CURR_EUR :Euro (€) +STR_CURR_YEN :Jen (¥) +STR_CURR_ATS :Avstrijski Siling (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgijski Frank (BEF) +STR_CURR_CHF :Svicarski Frank (CHF) +STR_CURR_CZK :Ceska Krona (CZK) +STR_CURR_DEM :Nemska Marka (DEM) +STR_CURR_DKK :Danska Krona (DKK) +STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP) +STR_CURR_FIM :Finska Marka (FIM) +STR_CURR_FRF :Frank (FRF) +STR_CURR_GRD :Grska Drahma (GRD) +STR_CURR_HUF :Madzarski Forint (HUF) +STR_CURR_ISK :Islandska Krona (ISK) +STR_CURR_ITL :Italijanska Lira (ITL) +STR_CURR_NLG :Nizozemski Gulden (NLG) +STR_CURR_NOK :Norveska Krona (NOK) +STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN) +STR_CURR_ROL :Romunski Lev (ROL) +STR_CURR_RUR :Ruski Rubelj (RUR) +STR_CURR_SIT :Slovenski tolar (SIT) +STR_CURR_SEK :Svedska Krona (SEK) +STR_CURR_YTL :Turska lira (TL) +STR_CURR_SKK :Slovaska krona (SKK) +STR_CURR_BRR :Brazilski real (BRL) + +STR_CURR_CUSTOM :Poljubno... + +STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik +STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Izberi jezik vmesnika + +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cel zaslon +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Oznaci to okno za igro v celozaslonskem nacinu + +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Locljivost +STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izberi locljivost zaslona + +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zajema slike +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Izberi format zajema slike + +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Vsak mesec +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo + +STR_MONTH_JAN :Januar +STR_MONTH_FEB :Februar +STR_MONTH_MAR :Marec +STR_MONTH_APR :April +STR_MONTH_MAY :Maj +STR_MONTH_JUN :Junij +STR_MONTH_JUL :Julij +STR_MONTH_AUG :Avgust +STR_MONTH_SEP :September +STR_MONTH_OCT :Oktober +STR_MONTH_NOV :November +STR_MONTH_DEC :December + +STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Pelje proti {STATION} +STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Brez ukazov +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Brez ukazov, {VELOCITY} + +STR_PASSENGERS :potniki +STR_BAGS :vreč +STR_TONS :tone +STR_LITERS :litri +STR_ITEMS :glave +STR_CRATES :palete +STR_RES_OTHER :drugo +STR_NOTHING : + +STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} + +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati navodil ... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - - + +STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel {CURRENCY} lansko leto +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska denarna zdruzitev!{}{}Evro je uveden kot edina valuta za trgovske transakcije v drzavi! + +# Start of order review system. +# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo narocil na svojem seznamu +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} ima neveljaven ukaz +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima podvojena narocila +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nepravilno zaporedje narocil +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljaven ukaz +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima podvojene ukaze +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljavno postajo na seznamu +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Ladja {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljaven ukaz +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima podvojene ukaze +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljavno pristanisce v seznamu +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letalo {COMMA} ima premalo ukazov v navodilih +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letalo {COMMA} ima ničen ukaz +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima podvojene ukaze +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljavne postaje v navodilih +# end of order system + +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Avtomatska zamenjava je spodletela na vlaku {COMMA} (denarni problemi) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na cestnem vozilu {COMMA} (denarni limit) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na ladji {COMMA} (denarni limit) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Samoprenova neuspela na letalu {COMMA} (omejitev z denarjem) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je predolg po zamenjavi + +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavitve popravkov +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Nastavi popravke +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Nastavitve popravkov + +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Izklopi +STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikaz hitrosti vozil v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo his na nagibih ali obali: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dovoli bolj resnicni obmocni zajem postaj: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dovoli odstanitev mestnih cest, mostov, itd.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogoci gradnjo zelo dolgih vlakov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogoci bolj resnicne pospeske vlakov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prepreci vlakom in ladjam 90-stopinjsko zavijanje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (potrebuje NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Zdruzi zelezniske postaje, ki si stojijo blizu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Zapusti postajo ko je ves tovor napolnjen ob podukazu 'napolni do vrha': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uporabi izboljsan algoritem polnjenja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postopno polni vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi tovor postaji le ob povprasevanju: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo zelo dolgih mostov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dovoli ukaz 'pojdi v garazo': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Dovoli gradnjo industrije surovin: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dovoli vec enakih industrij na mesto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrije enakega tipa lahko stojijo skupaj: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vedno pokazi dolg datum v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Prikaz okna financ na koncu leta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch zdruzljivo neprekinjeno rokovanje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Premakni okno, ko je miska na robu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neenake postaje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo skupno iskanje poti (NPF, prevlada NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Koeficient teže tovora za simulacijo tezkih vlakov: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Vedno dovoli majhna letalisca: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Opozori, ce se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Pregled ukazov vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, toda izloci ustavljena vozila +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :vseh vozil +STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Opozori, ce je dobicek vlaka negativen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila nikoli ne dotrajajo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoobnovi vozila, ko se postarajo +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesecev pred/po najvecji starosti +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje sporocila o napaki: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikaz stevila prebivalcev ob imenu mesta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Prozorna drevesa (ob prozornih zgradbah): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis +STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Najvecja oddaljenost od roba za naftne rafinerije {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Nadmorska visina snezne odeje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Valovitost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Zelo zglajen +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Zglajen +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Valovit +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Zelo valovit +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritem postavljanja dreves: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Brez +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Izboljsan +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Zasuk visinskega zemljevida: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Nasprotna urina smer +STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Urina smer +STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Visina, do katere sega raven tip terena: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Najvecja razsiritev postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrednost upocasnjuje igro +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Avtomatski servis helikopterjev na pristajaliscu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Pripni orodje za teren k orodju za gradnjo cest/zeleznic itd.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Obrni smer premika okna: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Prikaz merilnega nasveta med uporabo gradbenih orodij: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Prikaz znakov podjetij: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Brez +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Lastno podjetje +STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Vsa podjetja +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Izberi skupinski pogovor z : {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Najvec vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Najvec cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Najvec letal na igralca: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Najvec ladij na igralca: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Onemogoci vlake za racunalnik: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Onemogoci cestna vozila za racunalnik: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Onemogoci letala za racunalnik: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Onemogoci ladje za racunalnik: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Omogoci novo inteligenco (alfa): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Omogoci inteligence v vec igralcih (poskusno): {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} dni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}{STRING} dni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}{STRING} dni/% +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}onemogoceno +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Onemogoci servisiranje, ce so onemogocene okvare: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Omogoci omejitve hitrosti vagonov: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Onemogoci elektricne tire: {ORANGE}{STRING} + +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Barvni casopis se pojavi leta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Zacetno leto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Zakljucno leto: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Omogoci gladko ekonomijo (vec manjsih sprememb) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dovoli kupovanje delnic od drugih podjetij +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Med vlecenjem postavi signale vsakih: {ORANGE}{STRING} ploscic +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozicija glavne orodne vrstice: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Levo +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}onemogoceno + +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Vmesnik +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vozila +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Postaje +STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija +STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Tekmeci + +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :dizejblano +STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} +STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} + +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni vrednost +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Nekatera ali vsa privzeta obdobja servisiranja spodaj niso zdruzljiva z izborom! 5-90% in 30-800 dni je veljavno +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Uporabi YAPF za ladje: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Uporabi YAPF za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Uporabi YAPF za vlake: {ORANGE}{STRING} + +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arkticno podnebje +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub tropsko podnebje +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Igracarsko pokrajina + +STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravate izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zapomnjeno za vselej. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Igra se kot igralec: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktivci ne bodo strmoglavili (pogostokrat) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Spreminjanje klime: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje vrednosti produktov: {ORANGE}{STRING} + +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT} +STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY} + +STR_GO_TO_WAYPOINT :Pojdi skozi {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pojdi non-stop skozi {WAYPOINT} + +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Smerokaz {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Smerokaz {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Točka poti + +STR_WAYPOINT :{WHITE}Smerokaz +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto smerokaza + +STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} +STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Uredi ime točke poti + +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati kažipota ... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Pretvori tire v tocko poti +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti kažipotov tukaj ... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti kažipota tukaj ... + +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradi železnico s pomočjo Samodejne gradnje + +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...ni mest na ozemlju + +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Zagotovo želiš ustvariti naključno zemljisce? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vec nakljucnih mest +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje nakljucna mesta +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Vec nakljucnih industrij +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje nakljucno industrijo +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ... + +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Odpre orodje za teren in sajenje dreves, itd. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Izdelava terena +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Zravnaj zemljo + + +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drevesa nakljucne vrste +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Postavi drevesa nakljucne vrste + +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ... +STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Gradnja kanalov. CTRL+klik za postavitev morskih kvadratkov (samo na nadmorski višini morja) +STR_LANDINFO_CANAL :Kanal + +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Gradnja zapornic +STR_LANDINFO_LOCK :Zapornica + +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boja v uporabi! + +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) + +STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti železnice tukaj ... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Pretvori/nadgradi tip tirov + +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka + +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Vleci in spusti +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Zgradi postajo s povleci in spusti +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za prikaz +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za gradnjo + +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Hitro naprej +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiv sporocil +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam zadnjih novic +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogoci vse +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogoci vse + +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi premogovnik +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadi gozd +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zgradi naftno ploscad +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmo +STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik bakra +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vrtaj za nafto +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik zlata +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantazo sadja +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantazo kavcuka +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Postavi vodno zajetje +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadi plantazo sladkorne pene +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmo baterij +STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vrtaj za cockto +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Vrtaj za plastiko +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zgradi generator mehurckov +STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zgradi izkop karamela +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja + +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrije +STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% prepeljano) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepeljano) +STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} + +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugi industriji + +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vlak za tovor druge vrste +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Predelaj vlak +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi predelavo za tip tovora +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj vlak za oznacen tip tovora +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nemogoca predelava vlaka... +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni produkcijo + +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodosli v UI v razvoju. Ce boste prisli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum. +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je se vedno alfa razlicica! Zaenkrat, samo tovornjaki in avtobusi delujejo! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Opozorilo:Implementacija je se vedno testna (uporablja novo UI). Prosimo porocajte kakrsne koli probleme na truelight@openttd.org. + +############ network gui strings + +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Več igralcev + +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igralca: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To je ime, po katerem te prepoznajo drugi igralci +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Povezava: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izberi med internetom ali lokalno mrezo (LAN) + +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Pozeni streznik +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Pozeni lasten streznik + +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre +STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, razlicica streznika, itd. +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izberes + +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najdi streznik +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Poisci streznik na mrezi +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj streznik +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Doda streznik na seznam, ki bo vedno preverjen za pognane igre. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vnesi naslov gostitelja + +STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Gosti +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Gosti na zvezi / najvec gostov{}Podjetja na zvezi / najvec podjetij +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}IGRA - INFO +STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} +STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Nabor ploscic: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Razlicica streznika: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov streznika: {WHITE}{STRING} : {NUM} +STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Zacetni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Tekoci datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zasciten z geslom! +STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}STREZNIK IZKLJUCEN +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}STREZNIK POLN +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE RAZLICIC +STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE GRAFIK + +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruzi se igri + + +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Pozeni novo igro za vec igralcev + +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime bo prikazano drugim igralcem na vecigralskem seznamu +STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zasciti igro z geslom, ce zelis prepreciti dostop nepovabljenim +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Izberi ozemlje: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kateri zemljevid želite igrati? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dovoljeno število odjemalcev: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izberite največje število odjemalcev. Ni potrebno, da so vsi prisotni +STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LAN :Lokalno omrežje +STR_NETWORK_INTERNET :Internet +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lokalno omrežje / Internet +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglašuj) +STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 igralcev +STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 igralec +STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 igralca +STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 igralci +STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 igralci +STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 igralcev +STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 igralcev +STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 igralcev +STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 igralcev +STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 igralcev +STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 igralcev +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Dovoljeno število podjetij: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število podjetij +STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Dovoljeno število opazovalcev: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število opazovalcev +STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Govorni jezik: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igralci bodo lahko vedeli, kateri jezik se govori na strežniku +STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Začni igro +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Pozeni novo vecigralsko igro na nakljucnem ozemlju +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nadaljuj prej shranjeno vecigralsko igro (pazi, da se povezes kot pravilen igralec) + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_LANG_ANY :Kakrsna koli +STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angleska +STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemska +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francoska +############ End of leave-in-this-order + +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Seje vecigralskih iger + +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Priprava na vstop: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Seznam podjetij trenutno v tej igri. Lahko se pridruzis eni ali pozenes novo, ce je kako mesto podjetja prosto +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Novo podjetje +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ustvari novo podjetje +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Ogled igre +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Sodeluj kot gledalec +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruzi se podjetju +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomagaj upravljati podjetje +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osvezi streznik +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osvezi informacije streznika + +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}COMPANY INFO + +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime podjetja: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lanski dohodek: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Ocene: {WHITE}{NUM} + +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igralci: {WHITE}{STRING} + +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Povezujem... + +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Povezujem.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Pooblascam.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Cakam.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Prenasam zemljevid.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Obdelujem podatke.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registriram.. + +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Iscem informacije o igri.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Iscem informacije o podjetju... +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} gost{P "" a i ov} je pred tabo +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytov prenesenih + +STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odklopi + +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Vnesi kolicino denarja, ki ga podarjas +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Streznik je zasciten.Vnesi geslo +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Podjetje je zasciteno.Vnesi geslo +STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam gostov + +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ni najdenih mreznih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ni mogoce najti mreznih iger +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} TStreznik ni odgovoril zahtevi +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sinhronizacija mrezne igre ni uspela +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Povezava mrezne igre je padla +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ni mogoce naloziti shranjene igre +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemogoc zagon streznika +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemogoca povezava +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Povezava #{NUM} je potekla +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Narejena je bila napaka protokola in povezava je bila prekinjena +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Razlicica tega gosta je neskladna s streznikovo razlicico +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Napacno geslo +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Streznik je zaseden +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Izvrzen/a si iz tega streznika +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Brcnjen/a si iz igre +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Goljufanje ni dovoljeno na tem strezniku + +STR_NETWORK_ERR_LEFT :zapusca igro +############ Leave those lines in this order!! +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :splosna napaka +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacijska napaka +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemogoce nalaganje zemljevida +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :povezava prekinjena +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :napaka protokola +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nepooblascen +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :sprejet je bil cuden paket +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :napacna razlicica +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime je ze v uporabi +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :napacno geslo +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :napacen ID igralca v DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :brcnjen od gostitelja +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je poskusil/a uporabiti goljufanje +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :gostitelj zaseden +############ End of leave-in-this-order +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :se pridruzuje igri +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :je odstopil/a tvojemu podjetju nekaj denarja ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dal/a si {STRING} nekaj denarja ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Skupina] : +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Skupina] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Skupina] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privatno] : +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privatno] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Vsi] : +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Vsi] {STRING}: {GRAY}{STRING} +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :je spremenil/a svoje ime v +STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Gostitelj je zaprl sejo +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Gostitelj se zaganja...{}Prosim pocakaj... + +STR_NETWORK_SERVER :Gostitelj +STR_NETWORK_CLIENT :Gost +STR_NETWORK_SPECTATORS :Opazovalci + +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brez) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Brcni +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Daj denar +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Pogovor vsem +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Pogovor podjetju +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatno sporocilo + + +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Poslji + +############ end network gui strings + + +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-velikost ozemlja: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-velikost ozemlja: {ORANGE}{STRING} + + +##### PNG-MAP-Loader + +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoce naloziti ozemlja iz PNG... +STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteke ni. +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nemogoca pretvorba vrste slike. Potrebujes 8 ali 24-bit PNG sliko. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nekaj je narobe. (najbrz nepopolna datoteka) + +STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ... +STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike. + +##id 0x0800 +STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroski: {CURRENCY} +STR_0801_COST :{RED}Stroski: {CURRENCY} +STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} +STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prenos: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Prenos: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroski: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY} +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozen dvig terena ... +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ne mozno nizanje terena ... +STR_080A_ROCKS :Kamenje +STR_080B_ROUGH_LAND :Neravna tla +STR_080C_BARE_LAND :Gola tla +STR_080D_GRASS :Trava +STR_080E_FIELDS :Polja +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezen teren +STR_0810_DESERT :Puscava + +##id 0x1000 +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napacno smer +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoca kombinacija tirnic +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poskodoval predor... +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ze na morski gladini +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tracnic +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... ze zgrajeno +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tracnice +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja zeleznice +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Zeleznica +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne zeleznice +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne zeleznice +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi zelezniski most +STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja zel. garaze +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja zel .postaje ... +STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja semaforjev ... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca gradnja tirov ... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca odstranitev tirov ... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev semaforjev ... +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaze +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja zeleznice +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana zeleznica +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna zeleznica +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna zeleznica +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tracnice +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi zel. garazo (za izgradnjo in servis vlakov) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi zel. postajo +STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi zel. semaforje +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi zel. most +STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi zel. predor +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnjo/rušenje zelezniskih semaforjev +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - kliknite na zeljeni most za izgradnjo +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer zelezniske garaze +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zelezniska proga +STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zelezniska garaza +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljisce je last drugega podjetja +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zelezniski tiri z normalnimi signali +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zelezniski tiri s pred-signali +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zelezniski tiri z izhodnimi signali +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zelezniski tiri s kombiniranimi signali + + + +##id 0x1800 +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto +STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja ceste ... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev ceste ... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaze +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoca gradnja garaze tukaj ... +STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja avtobusne postaje ... +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja tovorne postaje tukaj ... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garazo (za izgradnjo in servis vozil) +STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklapljaj gradnjo/rusenje cestnih konstrukcij +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaze +STR_1814_ROAD :Cesta +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaza +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/zeleznisko krizisce + +##id 0x2000 +STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta +STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) +STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} +STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porusena +STR_2005 :{WHITE}{TOWN} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalcev: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Stevilo stavb: {ORANGE}{COMMA} +STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne morete preimenovati mesta ... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - kliknite na ime za pogled na mesto +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejsnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poste prejsnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniski blok +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok +STR_2012_CHURCH :Cerkev +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniski blok +STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hise +STR_2015_HOTEL :Hotel +STR_2016_STATUE :Spomenik +STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak +STR_2018_PARK :Park +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniska stavba +STR_201C_WAREHOUSE :Skladisce +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa +STR_201E_STADIUM :Stadion +STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hise +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokazi informacije o mestni oblasti +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene podjetja: +STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} +STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev: +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} v {STRING} +STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) +STR_202A_NONE :{ORANGE}Brez +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Ze subvencionirane storitve: +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: Storitev {}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} ni vec subvencionirana. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% večji prihodek za naslednje leto! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla dvakratni prihodek +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla trikratni prihodek za naslednje leto! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla stirikratni prihodek za naslednje leto! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo se enega letalisca v tem mestu +STR_2036_COTTAGES :Koce +STR_2037_HOUSES :Hise +STR_2038_FLATS :Stanovanja +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok poslovni blok +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne +STR_203C_THEATER :Gledalisce +STR_203D_STADIUM :Stadion +STR_203E_OFFICES :Pisarne +STR_203F_HOUSES :Hise +STR_2040_CINEMA :Kino +STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center +STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredite v tem mestu - kliknite na predmet za podrobnosti +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrsi izbrano storitev na zgornjem seznamu +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v cast podjetju.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izkljucno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izkljucno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljsavo svojih rating ob tveganju resnih kazni ob caught.{} Stane: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY}, bodo prinesla 6 mesecev nevsecnosti voznikom motornih vozil! +STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} +STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) +STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji) +STR_2059_IGLOO :Iglu +STR_205A_TEPEES :Tipi +STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Cajnik-hisa +STR_205C_PIGGY_BANK :Prasickova banka + +STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} +STR_TOWN :{TOWN} +STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} +STR_STATION :{STATION} + +##id 0x2800 +STR_LANDSCAPING :Oblikovanje terena +STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa +STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak +STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo ze posajeno +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... sajenje nemogoce +STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne mores posaditi drevesa tukaj ... +STR_2806 :{WHITE}{STRING} +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... prevec znakov +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne mores postaviti znaka tukaj +STR_280A_SIGN :Znak +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne morete spremeniti imena znaka ... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberite vrsto drevesa za posaditev +STR_280E_TREES :Drevesa +STR_280F_RAINFOREST :Dezevni gozd +STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi + +##id 0x3000 +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira zelezniske postaje +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letalisca +STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Stevilo peronov +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolzina perona +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge zelezniske postaje +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Zdruzi dve ali vec postaj +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj v tem mestu +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj na zemljevidu +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prevec avtobusnih postaj +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prevec tovornih postaj +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje +STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti postajo +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letaliscu +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti letalisce + +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoce preimenovati postaje +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev: + +############ range for rating starts +STR_3035_APPALLING :Nizkoten +STR_3036_VERY_POOR :Zelo slab +STR_3037_POOR :Slab +STR_3038_MEDIOCRE :Srednji +STR_3039_GOOD :Dober +STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dober +STR_303B_EXCELLENT :Izvrsten +STR_303C_OUTSTANDING :Sijajen +############ range for rating ends + +STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} in {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} in {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti avtobusno postajo +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti tovorno postajo +STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""} +STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nobeno - +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristaniscu +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej morate porusiti pristanisce +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberite stevilo peronov zelezniske postaje +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberite dolzino zelezniske postaje +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberite orientacijo tovorne postaje +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikazi seznam sprejetega tovora +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - kliknite na ime za pogled na postajo +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letalisca +STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} +STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} +STR_305E_RAILROAD_STATION :Zelezniska postaja +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar +STR_3060_AIRPORT :Letalisce +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja +STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja +STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanisce +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno obmocje predvidene lokacije +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega obmocja predvidene lokacije +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev območja zajema +STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanisce +STR_3069_BUOY :Boja +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja prevec razsirjena +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drzi CTRL za izbor vec stvari + +STR_UNDEFINED :(nedefinirana vrstica) +STR_STAT_CLASS_DFLT :privzeta postaja +STR_STAT_CLASS_WAYP :tocke poti + +##id 0x3800 +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ... zgrajeno mora biti na vodi +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja ladjedelnice tukaj ... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice +STR_3804_WATER :Voda +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrezje +STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica +STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoca gradnja na vodi + +##id 0x4000 +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Nalozi igro +STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani +STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbrisi +STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a i ov} prosto +STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoce branje pogona +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoce brisanje datoteke +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, zemljevidov in shranjenih iger +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbrisi trenutno izbrano shranjeno igro +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberite scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali nakljucno novo igro +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari nakljucno novo igro +STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nalozi visinsko karto + +##id 0x4800 +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti +STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} +STR_4802_COAL_MINE :Rudnik premoga +STR_4803_POWER_STATION :Termo elektrarna +STR_4804_SAWMILL :Zaga +STR_4805_FOREST :Gozd +STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija +STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploscad +STR_4808_FACTORY :Tovarna +STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna +STR_480A_STEEL_MILL :Jeklarna +STR_480B_FARM :Kmetija +STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra +STR_480D_OIL_WELLS :Naftni vrelci +STR_480E_BANK :Banka +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Zivilska industrija +STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica +STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata +STR_4812_BANK :Banka +STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik zeleza +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaza kavcuka +STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje +STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp +STR_4819_FACTORY :Tovarna +STR_481A_FARM :Kmetija +STR_481B_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene +STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slascic +STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij +STR_481F_COLA_WELLS :Izvir cockte +STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igracami +STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrac +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijac +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurckov +STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele +STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja + +############ range for requires starts +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +############ range for requires ends + +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejsnjega meseca: +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano) +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! +STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoca gradnja tega tipa industrije tukaj... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoce posaditi samo nad nivojem snezne odeje +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi tezav z zalogami {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bliznjih dreves {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povecuje proizvodnjo! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova zila premoga najdena v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljsane metode pridelovanja v {INDUSTRY} bodo podvojile proizvodnjo! +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja zmanjšana za 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti povzrocili opustosenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjsana za 50% +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoce zgraditi samo ob robu zemljevida +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narasca za {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%! + +##id 0x5000 +STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v predoru +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v predoru +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstojeci predor v napoto +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoc izkop zakljucka predora na drugem koncu +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej rusenje predora +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej rusenje mosta +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoce zaceti in koncati v isti tocki +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Raven teren ali vodovje zahtevano pod mostom +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacetek in konec morata biti na isti visini +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor +STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Visec, Jeklen +STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jekleni +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilen, Jeklen +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski +STR_5012_WOODEN :Lesen +STR_5013_CONCRETE :Betonski +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ... +STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoce zgraditi predora ... +STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zelezniski predor +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Visec jeklen zelezniski most +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenimi krizi +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenim obokom +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan visec betonski zelezniški most +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen zelezniski most +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski zelezniski most +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Visec jeklen cestni most +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi krizi +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenim obokom +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojacan visec betonski cestni most +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast zelezniski most +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most + +##id 0x5800 +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti +STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik +STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedez podjetja +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedez podjetja na poti +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja +STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoc nakup tega zemljišča ... +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... si ze lastnik! + + +############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame +############ These strings may never get a new id, or savegames will break! +##id 0x6000 +STR_SV_EMPTY : +STR_SV_UNNAMED :Neimenovano +STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :cestno vozilo {COMMA} +STR_SV_SHIP_NAME :ladja {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :letalo {COMMA} + +STR_SV_STNAME :{STRING} +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sever +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} vzhod +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zahod +STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centralna +STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Preklop +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} postanek +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} visja +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} gozdna +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} ob jezeru +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} izmenjalna +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letalisce +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} naftna polja +STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudniki +STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Doki +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9 +STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Prikljucna +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Stranska +STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Razvodna +STR_SV_STNAME_UPPER :Zgornje {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :Dolnja {STRING} +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Pristajalisce +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Gozd + +############ end of savegame specific region! + +##id 0x6800 +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Tezavnostna stopnja +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Shrani + +############ range for difficulty levels starts +STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto +STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje +STR_6803_HARD :{BLACK}Tezko +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri +############ range for difficulty levels ends + +############ range for difficulty settings starts +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Najvecje stevilo nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA} +STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasprotnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}St. mest: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}St. industrij: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvisje mozno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Zacetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrzevanja vozil: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Nasprotnikova hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca nasprotnikov: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING} +STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Veckratnik subvencij: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Velikost in st. morij/jezer: {ORANGE}{STRING} +STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obracanje vlakov: {ORANGE}{STRING} +STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING} +############ range for difficulty settings ends + +STR_26816_NONE :Brez +STR_6816_LOW :Nizko +STR_6817_NORMAL :Normalno +STR_6818_HIGH :Visoko +STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} +STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} +STR_681B_VERY_SLOW :Zelo pocasno +STR_681C_SLOW :Pocasno +STR_681D_MEDIUM :Srednje +STR_681E_FAST :Hitro +STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro +STR_VERY_LOW :Zelo Nizko +STR_6820_LOW :Malo +STR_6821_MEDIUM :Srednje +STR_6822_HIGH :Veliko +STR_6823_NONE :Brez +STR_6824_REDUCED :Zmanjsano +STR_6825_NORMAL :Normalno +STR_6826_X1_5 :x1,5 +STR_6827_X2 :x2 +STR_6828_X3 :x3 +STR_6829_X4 :x4 +STR_682A_VERY_FLAT :Zelo ploscat +STR_682B_FLAT :Ploscat +STR_682C_HILLY :Hribovit +STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorat +STR_682E_STEADY :Stabilna +STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoca +STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnji +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesecev za igralcem +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije +STR_6836_OFF :Izklopljeno +STR_6837_ON :Vklopljeno +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokazi tabelo najboljših +STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno +STR_683A_TOLERANT :Tolerantno +STR_683B_HOSTILE :Sovrazno + +##id 0x7000 +STR_7000 : +STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_7002_PLAYER :(Igralec {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barvna shema +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barvna shema: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova barvna shema +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podjetja +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika +STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena podjetja ... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena lastnika ... +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroski/dohodek +STR_7010 :{WHITE}{NUM} +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrzevanje lastnine +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila +STR_701D_OTHER :{GOLD}Drugo +STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} +STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj: +STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} +STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihodkov +STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} +STR_7024 :{COMMA} +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf cistega dobicka +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bancno stanje +STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} +STR_7029_BORROW :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Vracilo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvisje posojilo je {CURRENCY} +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni si mogoce izposoditi vec denarja ... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplacati +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoce odplacati posojila ... +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoca oddaja denarja, ki je izposojen od banke... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na zeljeno barvo +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povecaj visino posojila +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplacaj del posojila +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik) +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov} +STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} +STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij} +STR_7042_NONE :{WHITE}Brez +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza +STR_7044_MALE :{BLACK}Moski +STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zenska +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Preklici izbiro novega obraza +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moske slike +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi zenske slike +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi nakljucno novo sliko +STR_704C_KEY :{BLACK}Kljuc +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikazi kljuce grafov +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Kljuci grafov podjetij +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite sem za napise podjetja na grafu vkljuceno/izkljuceno +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot dostavljenega tovora +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene podjetja (max=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljsih podjetij +STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v tezavah! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stecajni postopek, ce se stanje kmalu ne izboljša! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za ceno {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iscemo novega lastnika, ki bi prevzel nase podjetje.{}{}Ali zelis odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}? +STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanoveljno novo podjetje! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacenja gradnjo blizu mesta {TOWN}! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja ... +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cene tovora +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v prevozu +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Placilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikazi graf za tip tovora vkljucen/izkljucen +STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} +STR_7066_ENGINEER :Inzenir +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti +STR_706A_DIRECTOR :Direktor +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvrsni direktor +STR_706C_CHAIRMAN :Vrhovni direktor +STR_706D_PRESIDENT :Predsednik +STR_706E_TYCOON :Velekapitalist +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedez podjetja +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedez podjetja / poglej sedez podjetja +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedez podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoca gradnja sedeza podjetja +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedez podjetja +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedez +STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščitite svoje podjetje z geslom, da preprečite priključitev drugih uporabnikov k podjetju. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavi geslo podjetja +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljsanje trgovanja povecuje zaupanje domace industrije, gospodarstvo napreduje! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Menjaj veliko/majhno velikost okna +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoce kupiti 25% delnic tega podjetja ... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoce prodati 25% delnic tega podjetja ... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% last podjetja {COMPANY}) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto iz strani podjetja {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje se ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... + +STR_LIVERY_DEFAULT :standardni pogon +STR_LIVERY_STEAM :parna lokomotiva +STR_LIVERY_DIESEL :diesel lokomotiva +STR_LIVERY_ELECTRIC :elektricna lokomotiva +STR_LIVERY_MONORAIL :enotirna lokomotiva +STR_LIVERY_MAGLEV :magnetna lokomotiva +STR_LIVERY_DMU :DMU +STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :potniski vagon (para) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :potniski vagon (diesel) +STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :potniski vagon (elektricni) +STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :tovorni vagon +STR_LIVERY_BUS :avtobus +STR_LIVERY_TRUCK :tovornjak +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :potniska ladja +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :tovorna ladja +STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Majhno letalo +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliko letalo + +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izberi drugo barvo za izbrano shemo +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali vec shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme + +##id 0x8000 +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parna) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) +STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo +STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo +STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parna) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parna) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parna) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parna) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricna) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricna) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricna) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricna) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniski vagon +STR_801C_MAIL_VAN :Postni vagon +STR_801D_COAL_CAR :Vagon za premog +STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna +STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino +STR_8020_GOODS_VAN :Vagon za izdelke +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito +STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon za les +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo +STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo +STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepni vagon +STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hrano +STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon za papir +STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo +STR_8029_WATER_TANKER :Vodna cisterna +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje +STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk +STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor +STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno +STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel +STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke +STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za cockto +STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije +STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrace +STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijacami +STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricna) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricna) +STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 +STR_8039_PASSENGER_CAR :Potniski vagon +STR_803A_MAIL_VAN :Postni vagon +STR_803B_COAL_CAR :Vagon za premog +STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto +STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino +STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito +STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za les +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo +STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo +STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepni vagon +STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za hrano +STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon za papir +STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo +STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodo +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje +STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk +STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor +STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno +STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel +STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke +STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto +STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije +STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrace +STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace +STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricna) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna) +STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer +STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniski vagon +STR_805A_MAIL_VAN :Postni vagon +STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog +STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto +STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino +STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito +STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo +STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo +STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon +STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano +STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir +STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo +STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodo +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje +STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk +STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor +STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno +STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo +STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke +STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto +STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije +STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrace +STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace +STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko +STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus +STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus +STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus +STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus +STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus +STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus +STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za posto +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za posto +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za posto +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za posto +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za posto +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za posto +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto +STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za zivino +STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za zivino +STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za zivino +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za zito +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za zito +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za zito +STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les +STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les +STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za zel. rudo +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za zel. rudo +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za zel. rudo +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo +STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak +STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak +STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir +STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo +STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo +STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje +STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavcuk +STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavcuk +STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavcuk +STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor +STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor +STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor +STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto +STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto +STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto +STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno +STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno +STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrace +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrace +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrace +STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije +STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije +STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije +STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije +STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije +STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače +STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko +STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko +STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko +STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurcke +STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurcke +STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurcke +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniski trajekt +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniski trajekt +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniski trajekt +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniski trajekt +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja +STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 +STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count +STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart +STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan +STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 +STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 +STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 +STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 +STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 +STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 +STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 +STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 +STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 +STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 +STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 +STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 +STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 +STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy +STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 +STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 +STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 +STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 +STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 +STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 +STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 +STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle +STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 +STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 +STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 +STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 +STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 +STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 +STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 +STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 +STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 +STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 +STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 +STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporocilo od proizvajalca vozila +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izkljucna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu? +STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :zelezniska lokomotiva +STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo +STR_8104_AIRCRAFT :letalo +STR_8105_SHIP :ladja +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva +STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva + +##id 0x8800 +STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zelezniška garaza +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal na postajo {STATION}! +STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti) +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti +STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} +STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} +STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION} +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Nalozi) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme) +STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi v {TOWN} zeleznisko garazo +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Na servis v {TOWN} zeleznisko garazo +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaze {TOWN} +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non stop na servis v {TOWN} zeleznisko garazo + +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} zeleznisko garazo +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} zeleznisko garazo, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} zeleznisko garazo +STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} zeleznisko garazo, {VELOCITY} + +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neveljaven ukaz) + +STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznana lokacija +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen +STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM}) +STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} caka v garazi +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila +STR_8816 :{BLACK}- +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni sele, ko stojijo v garazi +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} + +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova zelezniska vozila +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova elektricna tirna vozila +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Železniška vozila + +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Kliknite na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Kliknite na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoci +STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbrisi +STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka +STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalozi polno +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori +STR_REFIT :{BLACK}Predelaj +STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga zelis. CTRL in klik za odstranitev ukaza predelave +STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING}) +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - - +STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_SERVICE :{BLACK}Servis +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce kupiti vozila ... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garazi +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoce poslati v garazo ... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni vec prostora za ukaze +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prevec ukazov +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoce vstaviti nov ukaz ... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce izbrisati ukaza ... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce spreminjati ukaza ... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce premakniti vozila ... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi +STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoce prodati ... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoce najti poti do najblizje garaze +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati vlaka ... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva zeleznisko garazo) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije, povlecite vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo zeleznisko vozilo +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci zeleznisko vozilo sem, ce ga zelis prodati +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko garazo +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam zelezniskih vozil - kliknite na vozilo za informacije +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano zeleznisko vozilo +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj zeleznisko vozilo +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno zeleznisko vozilo - kliknite sem za izklop/zagon vozila +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokazi ukaze zelezniskega vozila +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko vozilo +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v zeleznisko garazo. CTRL+klik samo na servis +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez cakanja semaforjev +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljsaj cas med servisi +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajsaj cas med servisi +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti tovora na vlaku +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikazi kapacitete vsakega vagona +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikazi polno kapaciteto vlaka, razdeli glede na tip tovora +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - kliknite na ukaz, da ga izberete. CTRL+klik prikaze postajo +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoci trenuten ukaz in izvrsi naslednjega +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbrisi izbran ukaz +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz kot brez-postanka +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj vozilo caka na polno obremenitev +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoci ta ukaz, razen ce je potreben servis +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je sedaj na voljo! +STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teza: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}V okvari +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Najvecja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. v.sila: {LTBLUE}{FORCE} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoce, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ... +STR_8863_CRASHED :{RED}Unicen! + +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce poimenovati vlaka ... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zelezniška nesreca!{}{COMMA} je umrlo v plamenih po trku +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoce spremeniti smeri vlaka ... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj zeleznisko vozilo +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce preimenovati zelezniskega vozila ... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prenos + +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ustavljam +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ustavljam, {VELOCITY} +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdruzljiv tip tirov +STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ni napetosti +STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima vodov napetosti, zato vlak ne more z mesta + +##id 0x9000 +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestna vozila +STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaza za cestna vozila +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce zgraditi cestnega vozila ... +STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garazi +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila ... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garazo +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garazo, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garazo +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garazo, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo ... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zgradi nova cestna vozila (zahteva garažo) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisili vozilo, da se obrne okoli +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite cestno vozilo sem, če ga želite prodati +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - kliknite na vozilo za informacije +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestno vozilo sedaj na voljo! +STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto{}Kapaciteta: {CARGO} + +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih ob trku z vlakom +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih ob trku z vlakom +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče okoli obrniti vozila ... +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ni moc obrniti vozil, sestavljenih iz vecih enot +STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN} +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Na servis v {TOWN} cestno garazo + +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vozilo za prevoz druge vrste tovora +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Predelaj cestno vozilo +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj cestno vozilo za prevoz oznacenega tipa tovora +STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ni mozna predelava cestnega vozila +STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora, ki ga bo vozilo prevazalo + +##id 0x9800 +STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Gradnja pomola +STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja pomola +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ... +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladjedelnica +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje +STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo +STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v ladjedelnici +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ... +STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto +STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} +STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjegea servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati ladje... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoce poslati ladje v garazo... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moc najti lokalne garaze +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garazo +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo +STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY} +STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja {COMMA} caka v garazi +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije +STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povlecite novo ladjo sem, če jo želite prodati +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila ladje +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo! +STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {CARGO}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo + +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot smerokaz +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj ladjo +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj ladjo +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimeonvati ladje ... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor tako, da bo ladja lahko sprejela drug tovor +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Preuredi ladjo +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ... +STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo) +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Pojdi v {TOWN} ladijsko garazo +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku + +##id 0xA000 +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ... +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo +STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Kliknite na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi navodila +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo +STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo +STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ... +STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letalo +STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) +STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar +STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letalo {COMMA} čaka v hangarju +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ... +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Zgradi letališče +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Gradnja novega letala (zahteva letališče s hangarjem) +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi novo letalo +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povlecite letalo sem, če ga želite prodati +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Pogled na hangar +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi izbrano letalo +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - kliknite sem za ustavitev/zagon letala +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila letala +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo! +STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto + +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na postaji {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih na letališču {STATION} +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreca!{}Letalu je zmanjkalo goriva, {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l! +STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} +STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor letala, da lahko nosi drugačen tovor +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Preuredi letalo +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi letalo, da lahko nosi izbran tovor +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče preurediti letala ... +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Pojdi v {STATION} hangar +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju + +##id 0xB000 +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na postaji {STATION}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih! + +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaša podkupnina je bila +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrita s strani lokalnih preiskovalcev +STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} + +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha +STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detajl +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% +SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} +############ Those following lines need to be in this order!! +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Postaje: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobicek: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prihodek: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prihodek: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Tovor: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denar: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Posojilo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Skupaj: +############ End of order list +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Stevilo vozil: vsteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Stevilo delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letalisce)je stet, tudi ce so povezani v eno +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobicek vozila z najnizjim prihodkom (vsa starejsa vozila od 2 let) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najnizjim dobickom od zadnjih 12 cetrtin +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najvisjim dobickom zadnjih 12 cetrtin +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 cetrtinah +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Stevilo tipov tovora dostavljenega v zadnji cetrtini +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Znesek posojila podjetja +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Skupno tock od vseh moznih + +STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF nastavitve +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF nastavitve +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potrdi spremembe +STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavi parametre +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Seznam vseh Newgrf kompletov, ki so namesceni. Klikni na komplet za spremembo nastavitev +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Trenutno ni NEWgrf datotek namescenih! Prosim, poglej navodila za namestitev novih grafik +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ime datoteke: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljas se narediti spremembe na zagnani igri; to lahko sesuje OpenTTD.{}Si zagotovo zelis tega? + +STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj +STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam +STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odstrani +STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Odstrani izbrano NewGRF datoteko iz seznama +STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Premakni gor +STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF gor po seznamu +STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Premakni dol +STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF dol po seznamu +STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Seznam namescenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov +STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre +STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ni informacij + +STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF datoteke na voljo +STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj izboru +STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno preisci +STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek +STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne morem dodati datoteke: podvojen GRF ID + +STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoce datoteke +STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogoceno + +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta po meri +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Menjalni tecaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Locitev: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Zapona: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}nikoli +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Predogled: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zamenjaj parameter valute po meri + +STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} +STR_BUS :{BLACK}{BUS} +STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} +STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} +STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} + +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Letal +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lad{P ja ji je ij} + +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaz vsah vlakov, ki imajo to postajo na urniku +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaz vseh cestnih vozil, ki imajo to postajo na urniku +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz vseh letal, ki imajo to postajo na urniku +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaz vseh ladij, ki imajo to postajo na urniku + +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Izmenjani ukazi {COMMA} vozila +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik + +### depot strings +STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljas se na prodajo vseh vozil v garazi. Zagotovo? + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj vlake v garazi +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garazi +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garazi +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garazo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garazo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garazo na urniku +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garazo na urniku + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garazi +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garazi +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garazi +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju + +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} +STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij} +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} letal{P o i a ""} + +STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamenjaj {STRING} +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zacni menjavo vozil +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ustavi menjavo vozil +STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ni menjave +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ni izbranih vozil +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izberi tip lokomotive za zamenjati +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hoces prestaviti na levo oznaceno mesto +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisni za zaustavitev zamenjave na levi izbranega tipa lokomotive +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pritisni za zacetek menjave levo oznacenega tipa lokomotive s tistim na desni. +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izberi tip tirov, za katere zelis menjati lokomotive +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikaz tipa lokomotive, s katero bo zamenjana levo oznacena +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}To ti dovoljuje zamenjavo enega tipa lokomotive z drugim, ko le-ta vstopi v garazo +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstranitev vagonov: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Dovoli samozamenjavi, da z odstranitvijo vagonov, zacensi na zacetku, ohrani isto dolzino vlaka, ce bi ga menjava lokomotive podaljsala. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamenjuje: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} POSKUSNA MOZNOST {}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov.{}Zamenjava vagonov je mozna edino, ce je lahko drugi tip vagona predelan za prevoz iste vrste tovora, kot prvi. To je preverjeno za vsak vagon, ko se izvrsi zamenjava, +STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotive ni moc zgraditi + +STR_ENGINES :Lokomotive +STR_WAGONS :Vagoni + +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garazi +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garazi +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garazi +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju + +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garazi +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garazi +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garazi +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju + +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavitev vseh vozil na seznamu +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vozil na seznamu + +STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam oznak - {COMMA} oznak{P a i e ""} + +STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ukaz o neuspeli predelavi zaustavljen {STRING} {COMMA} + +############ Lists rail types + +STR_RAIL_VEHICLES :Tirna vozila +STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektricna tirna vozila +STR_MONORAIL_VEHICLES :Enotirna vozila +STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetna tirna vozila + +############ End of list of rail types + +STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} + +STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Teza: {GOLD}{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cena delovanja: {GOLD}{CURRENCY}/leto +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{CARGO} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zasnova: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zivlj. doba: {GOLD}{COMMA} let +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. zanesljivost: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY} +STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Teza: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) +STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hitrost: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{COMMA} potnikov, {COMMA} vrec poste +STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pogonski vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Teza: {GOLD}+{WEIGHT_S} +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Nadgradljivo za: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Vse vrste tovora +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Vse, razen {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Najvecja vlecna moc: {GOLD}{FORCE} + +########### String for New Landscape Generator + +STR_GENERATE :{WHITE}Ustvari +STR_RANDOM :{BLACK}Nakljucno +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Spremeni nakljucno seme za ustvarjanje terena +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Ustvarjanje sveta +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nakljucno seme: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za vnos nakljucnega semena +STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ustvarjalec terena: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritem dreves: +STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zasuk visinskega zemljevida: +STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena: +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Morska gladina: +STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladkost: +STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina snezne meje: +STR_DATE :{BLACK}Datum: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Stevilo mest: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Stevilo industrij: +STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} +STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Premik snezne meje eno enoto visje +STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snezne meje eno enoto nizje +STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni visino snezne meje +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni zacetno leto +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Opozorilo za merilo +STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prevelika sprememba velikosti ozemlja ni priporocena. Nadaljujem? +STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime visinskega zemljevida: +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Ustvarjanje sveta... +STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Opusti +STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Opusti ustvarjanje sveta +STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Zares zapuscas ustvarjanje? +STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% narejeno +STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje sveta +STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje dreves +STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepremicno ustvarjanje +STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal +STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavljanje igre +STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Zagon ponavljanja kvadratkov +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprave igre +STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zamenjava stopnje na nacin "po meri" +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Raven teren +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Ustvari raven teren +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nakljucni teren +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Ustvari novo ozemlje +STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tip ozemlja +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Premik visine ravnega terena eno enoto nizje +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Premik visine ravnega terena eno enoto visje +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni visino ravnega terena +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravnega terena: +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} + +STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrira majhen zemljevid na trenutno tocko + +########### String for new airports +STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Majno letalisce +STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestno +STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Medmestno letalisce +STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Mednarodno letalisce +STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Vozač +STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Medkontinentalno letalisce +STR_HELIPORT :{BLACK}Pristajalisce +STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterska garaza +STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterska postaja + +STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Majhna letalisca +STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velika letalisca +STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hub letalisca +STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterska pristajalisca + +############ Tooltip measurment + +STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dolzina: {NUM} +STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Obmocje: {NUM} x {NUM} +STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dolzina: {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m +STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Obmocje: {NUM} x {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m + +######## diff --git a/src/lang/unfinished/slovenian.txt b/src/lang/unfinished/slovenian.txt deleted file mode 100644 --- a/src/lang/unfinished/slovenian.txt +++ /dev/null @@ -1,3116 +0,0 @@ -##name Slovenian -##ownname Slovenscina -##isocode sl_SL.UTF-8 -##plural 8 - -##id 0x0000 -STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Cez rob mape -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Preblizu roba mape -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Premalo denarja - potrebujes {CURRENCY} -STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} -STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} -STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebno je ravno zemljisce -STR_0008_WAITING :{BLACK}Caka: {WHITE}{STRING} -STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (iz -STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema: {GOLD} -STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :Potniki -STR_0010_COAL :Premog -STR_0011_MAIL :Posta -STR_0012_OIL :Nafta -STR_0013_LIVESTOCK :Zivina -STR_0014_GOODS :Izdelki -STR_0015_GRAIN :Zito -STR_0016_WOOD :Les -STR_0017_IRON_ORE :Zelezova ruda -STR_0018_STEEL :Jeklo -STR_0019_VALUABLES :Vrednosti -STR_001A_COPPER_ORE :Bakrova ruda -STR_001B_MAIZE :Koruza -STR_001C_FRUIT :Sadje -STR_001D_DIAMONDS :Diamanti -STR_001E_FOOD :Hrana -STR_001F_PAPER :Papir -STR_0020_GOLD :Zlato -STR_0021_WATER :Voda -STR_0022_WHEAT :Psenica -STR_0023_RUBBER :Guma -STR_0024_SUGAR :Sladkor -STR_0025_TOYS :Igrace -STR_0026_CANDY :Bonboni -STR_0027_COLA :Cockta -STR_0028_COTTON_CANDY :Sladkorna pena -STR_0029_BUBBLES :Mehurcki -STR_002A_TOFFEE :Karamela -STR_002B_BATTERIES :Baterije -STR_002C_PLASTIC :Plastika -STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirane pijace -STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :Potnik -STR_0030_COAL :Premog -STR_0031_MAIL :Posta -STR_0032_OIL :Nafta -STR_0033_LIVESTOCK :Zivina -STR_0034_GOODS :Izdelki -STR_0035_GRAIN :Zito -STR_0036_WOOD :Les -STR_0037_IRON_ORE :Zelezova ruda -STR_0038_STEEL :Jeklo -STR_0039_VALUABLES :Vrednosti -STR_003A_COPPER_ORE :Bakrova ruda -STR_003B_MAIZE :Koruza -STR_003C_FRUIT :Sadje -STR_003D_DIAMOND :Diamanti -STR_003E_FOOD :Hrana -STR_003F_PAPER :Papir -STR_0040_GOLD :Zlato -STR_0041_WATER :Voda -STR_0042_WHEAT :Psenica -STR_0043_RUBBER :Guma -STR_0044_SUGAR :Sladkor -STR_0045_TOY :Igraca -STR_0046_CANDY :Bombon -STR_0047_COLA :Cockta -STR_0048_COTTON_CANDY :Sladkorna pena -STR_0049_BUBBLE :Mehurcek -STR_004A_TOFFEE :Karamela -STR_004B_BATTERY :Baterija -STR_004C_PLASTIC :Plastika -STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pijaca -STR_QUANTITY_NOTHING : -STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} potnikov -STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} ton premoga -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} vrec poste -STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} nafte -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} glav zivine -STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} paketov dobrin -STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} ton zita -STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} lesa -STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} ton zelezove rude -STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ton jekla -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} vrec dragocenosti -STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} ton bakrove rude -STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ton koruze -STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT}ton sadja -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} vrec diamantov -STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT}ton hrane -STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} ton papirja -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} vrec zlata -STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vode -STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} ton psenice -STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} gume -STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} ton sladkorja -STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} igrac -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} vrec slascic -STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} cockte -STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} ton sladkorne pene -STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} balonckov -STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} ton karamele -STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} baterij -STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastike -STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} gaziranih pijac -STR_ABBREV_NOTHING : -STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PO -STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}PR -STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PS -STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}NF -STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}ZV -STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}DO -STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}ZT -STR_ABBREV_WOOD :{TINYFONT}LS -STR_ABBREV_IRON_ORE :{TINYFONT}ZR -STR_ABBREV_STEEL :{TINYFONT}JK -STR_ABBREV_VALUABLES :{TINYFONT}DR -STR_ABBREV_COPPER_ORE :{TINYFONT}BK -STR_ABBREV_MAIZE :{TINYFONT}KZ -STR_ABBREV_FRUIT :{TINYFONT}SJ -STR_ABBREV_DIAMONDS :{TINYFONT}DM -STR_ABBREV_FOOD :{TINYFONT}ZI -STR_ABBREV_PAPER :{TINYFONT}PR -STR_ABBREV_GOLD :{TINYFONT}ZL -STR_ABBREV_WATER :{TINYFONT}VO -STR_ABBREV_WHEAT :{TINYFONT}PN -STR_ABBREV_RUBBER :{TINYFONT}GU -STR_ABBREV_SUGAR :{TINYFONT}SK -STR_ABBREV_TOYS :{TINYFONT}IG -STR_ABBREV_SWEETS :{TINYFONT}SL -STR_ABBREV_COLA :{TINYFONT}CK -STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINYFONT}SP -STR_ABBREV_BUBBLES :{TINYFONT}MH -STR_ABBREV_TOFFEE :{TINYFONT}TF -STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA -STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL -STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}GP -STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NO -STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VSE -STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} -STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} -STR_00B0_MAP :{WHITE}Zemljevid - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Igre -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Sporocilo -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Sporocilo od/iz {STRING} -STR_POPUP_CAUTION_CAPTION :{WHITE}Pozor! -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ni izvedljivo ... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemogoce ciscenje tega podrocja ... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Prvotne avtorske pravice {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, vse pravice pridrzane -STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD razlicica {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 ekipa OpenTTD -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prevod - seba - -STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} -STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Izhod -STR_00C8_YES :{BLACK}Da -STR_00C9_NO :{BLACK}Ne -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro in se vrniti v {STRING}? -STR_00CB_1 :{BLACK}1 -STR_00CC_2 :{BLACK}2 -STR_00CD_3 :{BLACK}3 -STR_00CE_4 :{BLACK}4 -STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Nic -STR_00D1_DARK_BLUE :Temno modra -STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlo zelena -STR_00D3_PINK :Roznata -STR_00D4_YELLOW :Rumena -STR_00D5_RED :Rdeca -STR_00D6_LIGHT_BLUE :Svetlo modra -STR_00D7_GREEN :Zelena -STR_00D8_DARK_GREEN :Temno zelena -STR_00D9_BLUE :Modra -STR_00DA_CREAM :Kremna -STR_00DB_MAUVE :Slezenasta -STR_00DC_PURPLE :Vijolicna -STR_00DD_ORANGE :Oranzna -STR_00DE_BROWN :Rjava -STR_00DF_GREY :Siva -STR_00E0_WHITE :Bela -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prevec vozil v igri -STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} -STR_00E3 :{RED}{COMMA} -STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Lokacija -STR_00E5_CONTOURS :Nacrt -STR_00E6_VEHICLES :Vozila -STR_00E7_INDUSTRIES :Industrije -STR_00E8_ROUTES :Poti -STR_00E9_VEGETATION :Vegetacija -STR_00EA_OWNERS :Lastniki -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Ceste -STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Letalisca/Pristanisca -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Stavbe/Industrije -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Vozila -STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m -STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m -STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m -STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m -STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vlaki -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Cestna vozila -STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Ladje -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letala -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Transportne poti -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Premogovnik -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Termo elektrarna -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftna rafinerija -STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Kmetija -STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskarna -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftno polje -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zeleza -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Jeklarna -STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papirnica -STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik zlata -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Predelava hrane -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik diamantov -STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik bakra -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Sadovnjak -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza gume -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Vodni izvir -STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodni stolp -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Zaga -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Gozd sladkorne pene -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna sladic -STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Plantaza baterij -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Izvir cockte -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina z igracami -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna igrac -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Vrelci plastike -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna gaziranih pijac -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generator balonckov -STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Jama karamele -STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rudnik sladkorja -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Zelezniška postaja -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Tovorni terminal -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Avtobusna postaja -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letalisce/Heliport -STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristanisce -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Valovita tla -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnata tla -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Gola tla -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Polja -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Drevesa -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kamni -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Brez lastnika -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrije -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Puscava -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneg -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Sporocilo -STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Preklici -STR_012F_OK :{BLACK}Potrdi -STR_0130_RENAME :{BLACK}Preimenuj -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prevec definiranih imen -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je ze v uporabi - -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X -STR_OSNAME_BEOS :BeOS -STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS -STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS -STR_OSNAME_OS2 :OS/2 - -STR_013B_OWNED_BY :{WHITE} ... pripada {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor -STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitete -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} -STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna kapaciteta tega vlaka: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nalozi igro -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}En igralec -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Vec igralcev - -STR_64 :64 -STR_128 :128 -STR_256 :256 -STR_512 :512 -STR_1024 :1024 -STR_2048 :2048 -STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mape: -STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Moznosti - -STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} -STR_0151_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest -STR_0153_SUBSIDIES :Subvencije - -STR_UNITS_IMPERIAL :Imperialisticne -STR_UNITS_METRIC :Metricne -STR_UNITS_SI :SI - -STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph -STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h -STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s - -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}KM -STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}KM -STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW - -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg - -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} ton -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg - -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ - -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} galonov -STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litrov -STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ - -STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf -STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton sile -STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN - -############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf dobicka -STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prihodkov -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf dostavljenega tovora -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf zgodovine dela -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf vrednosti podjetja -STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf placila za tovor -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabela lige podjetij -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobna delavna ocena -############ range for menu ends - -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Shrani igro -STR_015D_LOAD_GAME :Nalozi igro -STR_015E_QUIT_GAME :Zapusti igro -STR_015F_QUIT :Izhod -STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti igro? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Zapusti igro -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Izberi nacin sortiranja (padajoce/narascujoce) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Izberi kriterij za sortiranje -STR_SORT_BY :{BLACK}Sortiraj po - -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populacija -STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produkcija -STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tip -STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Preneseno -STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Ime -STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Ime -STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Datum -STR_SORT_BY_NUMBER :Stevilo -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit zadnje leto -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit to leto -STR_SORT_BY_AGE :Starost -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zanesljivost -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Skupna sposobnost po tipu tovora -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Najvecja hitrost -STR_SORT_BY_MODEL :Model -STR_SORT_BY_VALUE :Vrednost -STR_SORT_BY_FACILITY :Tip postaje -STR_SORT_BY_WAITING :Čakanje vrednosti tovora -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Ocene tovora -STR_ENGINE_SORT_ENGINE_ID :ID motorja (klasično urejanje) -STR_ENGINE_SORT_COST :Cena -STR_ENGINE_SORT_POWER :Moč -STR_ENGINE_SORT_INTRO_DATE :Datum vstopa -STR_ENGINE_SORT_RUNNING_COST :Stroški obratovanja -STR_ENGINE_SORT_POWER_VS_RUNNING_COST :Moč/Stroški obratovanja -STR_ENGINE_SORT_CARGO_CAPACITY :Kapaciteta tovora -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Noben tovor ne čaka -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Izberi vse pripomočke -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Izberi vse vrste tovora (vključno z nobenega čakanja) -STR_AVAILABLE_ENGINES_TIP :{BLACK}Prikaži seznam motorjev na voljo za ta tip vozila. -STR_MANAGE_LIST :{BLACK}Uredi seznam -STR_MANAGE_LIST_TIP :{BLACK}Poslji navodila vsem vozilom na seznamu -STR_REPLACE_VEHICLES :Zamenjaj vozila -STR_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Poslji v garazo -STR_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Poslji v garazo -STR_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Poslji v garazo -STR_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Poslji v hangar -STR_SEND_FOR_SERVICING :Poslji na servisiranje - -############ range for months starts -STR_0162_JAN :Jan -STR_0163_FEB :Feb -STR_0164_MAR :Mar -STR_0165_APR :Apr -STR_0166_MAY :Maj -STR_0167_JUN :Jun -STR_0168_JUL :Jul -STR_0169_AUG :Avg -STR_016A_SEP :Sep -STR_016B_OCT :Okt -STR_016C_NOV :Nov -STR_016D_DEC :Dec -############ range for months ends - -STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} -STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} -STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pavza -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Shrani igro, zapusti igro, izhod -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam postaj podjetja -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Prikazi zemljevid -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi zemljevid, imenik mest -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Prikazi imenik mest -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Prikazi financne podatke podjetja -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Prikazi splosne podatke podjetja -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Prikazi grafe -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Prikazi tabelo lige podjetij -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam vlakov podjetja -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam cestnih vozil podjetja -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam ladij podjetja -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Prikazi seznam letal podjetja -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizaj pogled -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddalji pogled -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Postavi zelezniske tire -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Zgradi ceste -STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Zgradi pristanisca -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Zgradi letalisca -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Posadi drevesa, postavi znake, ipd. -STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informacije o terenu -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Moznosti -STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} -STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Ne morem spremeniti intervala servisiranja ... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zapri okno -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Naslov okna - primi in vleci za premik okna -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznaci to okno za nezapirljivo z 'Zapri vsa okna' tipko -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klikni in dragaj to, da zmanjsas okno -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Klikni tukaj za skok na mapo shrani/naloži -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Podri zgradbe itd. na kvadratku zemlje -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Znizaj rob terena -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvisaj rob terena -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Drsnik - premakne seznam gor/dol -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Skrol-bar - skrolaj seznam levo/desno -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi nacrt terena na zemljevidu -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vozila na zemljevidu -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Pokazi industrije na zemljevidu -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Pokazi transportne poti na zemljevidu -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Pokazi vegetacijo na zemljevidu -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Pokazi lastnike terena na zemljevidu -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Vkljuci/izkljuci imena mest na zemljevidu -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Prihodki letos: {CURRENCY} (lani: {CURRENCY}) - -############ range for service numbers starts -STR_AGE :{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) -STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} let{P o i a ""} ({COMMA}) -############ range for service numbers ends - -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Cestno vozilo -STR_019D_AIRCRAFT :Letalo -STR_019E_SHIP :Ladja -STR_019F_TRAIN :Vlak -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se stara -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} se zelo stara in potrebuje zamenjavo -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informacije o zemljiscu -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za ciscenje: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za čiščenje: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_01A6_N_A :Ni na voljo -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Lastnik: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Lokalna oblast: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Brez -STR_01AA_NAME :{BLACK}Ime -STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} - -############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1. -STR_01AD_2ND :2. -STR_01AE_3RD :3. -STR_01AF_4TH :4. -STR_01B0_5TH :5. -STR_01B1_6TH :6. -STR_01B2_7TH :7. -STR_01B3_8TH :8. -STR_01B4_9TH :9. -STR_01B5_10TH :10. -STR_01B6_11TH :11. -STR_01B7_12TH :12. -STR_01B8_13TH :13. -STR_01B9_14TH :14. -STR_01BA_15TH :15. -STR_01BB_16TH :16. -STR_01BC_17TH :17. -STR_01BD_18TH :18. -STR_01BE_19TH :19. -STR_01BF_20TH :20. -STR_01C0_21ST :21. -STR_01C1_22ND :22. -STR_01C2_23RD :23. -STR_01C3_24TH :24. -STR_01C4_25TH :25. -STR_01C5_26TH :26. -STR_01C6_27TH :27. -STR_01C7_28TH :28. -STR_01C8_29TH :29. -STR_01C9_30TH :30. -STR_01CA_31ST :31. -############ range for days ends - -STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} - -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Sprejet tovor: {LTBLUE} - -STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) -STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz Gramofon -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvok/glasba -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Prikazi okno za zvok/glasbo -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vse -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star stil -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Novi stil -STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Poulicna -STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Po meri 1 -STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Po meri 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost glasbe -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Glasnost zvokov -STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skoci na prejsnjo skladbo v izboru -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Preskoci na naslednjo skladbo v izboru -STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Ustavi glasbo -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Predvajaj glasbo -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Premikaj drsnike za nastavitev glasnosti glasbe in zvokov -STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- -STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} -STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} -STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ -STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Naslov -STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Zmesaj -STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program -STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Izbor glasbenega programa -STR_01EC_0 :{TINYFONT}{LTBLUE}0{COMMA} "{STRING}" -STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" -STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Kazalo skladb -STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zbrisi -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Shrani -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Trenutni program glasbe -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Izberi glasbeni program 'vse skladbe' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'stari stil' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Izberi glasbeni program 'novi stil' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 1' -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Izberi glasbeni program 'po meri 2' -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Zbriši trenutni glasbeni program (samo po meri 1 in 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Shrani glasbene nastavitve -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Kliknite na skladbo, ce jo zelite dodati na trenutni program (samo po meri 1 in 2) -STR_CLICK_ON_TRACK_TO_REMOVE :{BLACK}Kliknite na skladbo, če jo želite odstraniti iz programa (samo Poljubno1 ali Poljubno2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Preklapljaj zmesan program vkljuceno/izkljuceno -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Pokazi okno z izborom glasbe -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Kliknite na storitev za pogled na industrijo/mesto -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Tezavnost ({STRING}) -STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Zadnje sporocilo/novica -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavitve sporocil -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Zgodovina sporočil -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Prikaži zadnje sporočilo/novico, prikaži možnosti sporočil -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Moznosti Sporocil -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Tipi sporocil: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralcevo postajo -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nesrece / katastrofe -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informacije o podjetju -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Ekonomske spremembe -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Nasveti / informacije o igralcevem vozilu -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Odkrito novo vozilo -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Spremebe v sprejemanju tovora -STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subvencije -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Splosne Informacije -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavi prikaz vseh sporočil na: Izključen / Povzetek / Poln -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Zaigraj zvok ob povzetku novega sporočila -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE} ... predalec od prejsnjega cilja -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Najboljsa podjetja, ki so dosegla {NUM}{}({STRING} stopnjo) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Seznam najboljših podjetij v {NUM} -STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Poslovnez -STR_0214_ENTREPRENEUR :Podjetnik -STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrijalec -STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist -STR_0217_MAGNATE :Magnat -STR_0218_MOGUL :Vladar -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Velekapitalist stoletja -STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} -STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} dosega naslov '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} iz podjetja {COMPANY} doseze naslov '{STRING}'! -STR_021F :{BLUE}{COMMA} -STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Ustvari Scenarij -STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD -STR_0222_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Urejevalnik scenarijev -STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generator terena -STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} -STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Nakljucni teren -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Ponastavi teren -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Povecaj obmocje za nizanje/visanje terena -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmanjsaj obmocje za nizanje/visanje terena -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Zgeneriraj nakljucni teren -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Zbrisi pokrajino -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Zbrisi pokrajino -STR_LOAD_GAME_HEIGHTMAP :{WHITE}Uporabi višinsko karto -STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Uporabi višinsko karto -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Zagotovo zelis uniciti pokrajino? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generator pokrajine -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generator mest -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generator industrije -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja cest -STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generator mest -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Novo mesto -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Zgradi novo mesto -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja mesta tukaj ... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE} ... preblizu roba zemljevida -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE} ... preblizu drugemu mestu -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE} ... preveliko stevilo mest -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ni mogoče zgraditi mest -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE} ... ni več prostora na zemljevidu -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Povecaj velikost mesta -STR_023C_EXPAND :{BLACK}Razsiri -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Nakljucno mesto -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Zgradi mesto na nakljucni lokaciji -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generator indrustrij -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Premogovnik -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Termo elektrarna -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Zaga -STR_0243_FOREST :{BLACK}Gozd -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftna rafinerija -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftna ploscad -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tovarna -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Jeklarna -STR_0248_FARM :{BLACK}Kmetija -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik zeleza -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftni Vrelci -STR_024B_BANK :{BLACK}Banka -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papirnica -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Predelava zivil -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskarna -STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Rudnik Zlata -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Zaga -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Sadovnjak -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Plantaza kavcuka -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Vodni izvir -STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodovodni Stolp -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rudnik Diamantov -STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rudnik bakra -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Gozd sladkorne pene -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tovarna slascic -STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma baterij -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Vrelci cockte -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Trgovina z igracami -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tovarna igrac -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Vodnjaki plastike -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Tovarna gaziranih pijac -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generator mehurckov -STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Jama karamele -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Rudnik sladkorja -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik premoga -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Zgradi termoelektrarno -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Zgradi zago -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Posadi gozd -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Zgradi naftno rafinerijo -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi naftno ploscad (Lahko je zgrajena samo blizu roba zemljevida) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Zgradi jeklarno -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zgradi kmetijo -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Zgradi naftne vrelce -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Lahko je zgrajena samo v mestih z vec kot 1200 ljudi) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Zgradi papirnico -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Zgradi tovarno predelave hrane -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Zgradi tiskarno -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik zlata -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Zgradi banko (Samo v mestih) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Zgradi zago (za zmanjsevanje dezevnega gozda in predelavo lesa) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Zgradi sadovnjak -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Zgradi plantazo kavcuka -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zgradi vodno zajetje -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Zgradi vodovodni stolp (Samo v mestih) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov -STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik bakra -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Posadi gozd sladkorne pene -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno slascic -STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Zgradi farmo baterij -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Zgradi vrelce cockte -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Zgradi trgovino z igracami -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno igrac -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Zgradi vodnjake plastike -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Zgradi tovarno gaziranih pijac -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Zgradi generator mehurckov -STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Zgradi izkop karamele -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozno zgraditi {STRING} -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE} ... najprej je potrebno zgraditi mesto -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE} ... samo en/a dovoljen/a v mestu -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Posadi drevesa -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Postavi znak -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Nakljucna drevesa -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Posadi drevesa nakljucno po ozemlju -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Ustvari kamnita obmocja nakljucno po ozemlju -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Postavi svetilnik -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Postavi oddajnik -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Doloci obmocja puscave.{}Pritisnite in drzite CTRL za odstranitev -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Določi vodno območje.{}Voda bo poplavila okolico, če bo na višini morja -STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbrisi -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbrisi mesto -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij -STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nalozi scenarij -STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika -STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Izhod -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Shrani, nalozi scenarij, zapusti urejevalnik scenarijev, izhod -STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Nalozi scenarij -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Shrani scenarij -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Igraj scenarij -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Igraj višinsko karto -STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Začni novo igro z uporabo višinske karte za pokrajino -STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Ali ste prepričani, da želite zapustiti ta scenarij? -STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Izhod iz urejevalnika -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih z vsaj 1200 ali vec ljudi -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto nazaj -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Premakni zacetni datum za 1 leto naprej -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE} ... oba prikljucka mostu morata biti na kopnem -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Majhno -STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Srednje -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Veliko -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Izberite velikost mesta -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: - -STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Prikazi zadnje sporocilo oziroma novico -STR_OFF :Izključeno -STR_SUMMARY :Povzetek -STR_FULL :Polno -STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Imena oblike vozil -STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Privzeto -STR_02BF_CUSTOM :Po meri -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Shrani poljubna imena -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Izbira imen oblik vozil -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Shrani poljubna imena oblik vozil - -STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} -############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Moznosti igre -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve tezavnosti -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov -STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve -STR_GAMEOPTMENU_0A : -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena mest prikazana -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Imena postaj prikazana -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Sporocila prikazana -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Smerokazi prikazani -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Polne animacije -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vse podrobnosti -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Prosojne stavbe -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Prosojni napisi postaj -############ range ends here - -############ range for menu starts -STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informacije o terenu -STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Vklopi/Izklopi konzolo -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Zajemi sliko (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Zajemi celostno slika (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' -############ range ends here - -STR_02DB_OFF :{BLACK}Izkljuceno -STR_02DA_ON :{BLACK}Vkljuceno -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Prikazi subvencije -STR_02DD_SUBSIDIES :Subvencije -STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Zemljevid sveta -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dodaten pogled -STR_SIGN_LIST :Seznam napisov -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Imenik mest -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Svetovna populacija: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pogled {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopiraj na pogled -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopiraj lokacijo splosnega pogleda v ta pogled -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prilepi iz pogleda -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Prilepi lokacijo tega pogleda v splosni pogled - -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Valute -STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbira valut -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Merske enote -STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Izbor merskih enot -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Cestna vozila -STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Izberite smer voznje cestnih vozil -STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Voznja po levi -STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Voznja po desni -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Imena mest -STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Izberite slog imena mest - -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Shrani -STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Izberite casovni interval samodejnega shranjevanja igre -STR_02F7_OFF :Izkljuceno -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Vsake 3 mesece -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Vsakih 6 mesecev -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Vsakih 12 mesecev -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zacni novo igro -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nalozi shranjeno igro -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Ustvari poljubni svet/scenarij -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za enega igralca -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Izberi igro za 2-8 igralcev -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Prikazi moznosti igre -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Prikazi nastavitve tezavnosti -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zacni novo igro po scenariju -STR_0304_QUIT :{BLACK}Izhod -STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Izhod iz 'OpenTTD' -STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mozna samo v mestih -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi obicajen slog ozemlja -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi stepski slog ozemlja -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi subtropski slog ozemlja -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Izberi ozemlje sveta igrač -STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Financiraj izgradnjo nove industrije - -############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Imenik tovarn -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Odpri novo industrijo -############ range ends here - -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Odpri novo industrijo -STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v mestih -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v obmocju dezevnega gozda -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE} ... gradnja mogoca samo v puscavi -STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ZAUSTAVLJENO * * - -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Slika je uspesno zajeta kot {} '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Zajemanje slike ni uspelo!!! - -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Kupi zemljisce za prihodnjo rabo -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Samodejno shranjevanje -STR_SAVING_GAME :{RED}* * SHRANJEVANJE * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}prosim pocakaj, da se zakljuci! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulicni' glasbeni program - -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 - -############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angleska (Originalna) -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francoska -STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemška -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Angleska (Dodatna) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinsko-Ameriska -STR_TOWNNAME_SILLY :Neumna -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Svedska -STR_TOWNNAME_DUTCH :Nizozemska -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finska -STR_TOWNNAME_POLISH :Poljska -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovaska -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norvesko -STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madzarska -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Avstrijska -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romunska -STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska -STR_TOWNNAME_SWISS :Svicarska -STR_TOWNNAME_DANISH :Danska -STR_TOWNNAME_TURKISH :Tursko -STR_TOWNNAME_ITALIAN :Italijansko -STR_TOWNNAME_CATALAN :Katalonsko -############ end of townname region - -STR_CURR_GBP :Funt (£) -STR_CURR_USD :Dolar ($) -STR_CURR_EUR :Euro (€) -STR_CURR_YEN :Jen (¥) -STR_CURR_ATS :Avstrijski Siling (ATS) -STR_CURR_BEF :Belgijski Frank (BEF) -STR_CURR_CHF :Svicarski Frank (CHF) -STR_CURR_CZK :Ceska Krona (CZK) -STR_CURR_DEM :Nemska Marka (DEM) -STR_CURR_DKK :Danska Krona (DKK) -STR_CURR_ESP :Pezeta (ESP) -STR_CURR_FIM :Finska Marka (FIM) -STR_CURR_FRF :Frank (FRF) -STR_CURR_GRD :Grska Drahma (GRD) -STR_CURR_HUF :Madzarski Forint (HUF) -STR_CURR_ISK :Islandska Krona (ISK) -STR_CURR_ITL :Italijanska Lira (ITL) -STR_CURR_NLG :Nizozemski Gulden (NLG) -STR_CURR_NOK :Norveska Krona (NOK) -STR_CURR_PLN :Poljski Zlot (PLN) -STR_CURR_ROL :Romunski Lev (ROL) -STR_CURR_RUR :Ruski Rubelj (RUR) -STR_CURR_SIT :Slovenski tolar (SIT) -STR_CURR_SEK :Svedska Krona (SEK) -STR_CURR_YTL :Turska lira (TL) -STR_CURR_SKK :Slovaska krona (SKK) -STR_CURR_BRR :Brazilski real (BRL) - -STR_CURR_CUSTOM :Poljubno... - -STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jezik -STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Izberi jezik vmesnika - -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Cel zaslon -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Oznaci to okno za igro v celozaslonskem nacinu - -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Locljivost -STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Izberi locljivost zaslona - -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Format zajema slike -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Izberi format zajema slike - -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Vsak mesec -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Samodejno shranjevanje spodletelo - -STR_MONTH_JAN :Januar -STR_MONTH_FEB :Februar -STR_MONTH_MAR :Marec -STR_MONTH_APR :April -STR_MONTH_MAY :Maj -STR_MONTH_JUN :Junij -STR_MONTH_JUL :Julij -STR_MONTH_AUG :Avgust -STR_MONTH_SEP :September -STR_MONTH_OCT :Oktober -STR_MONTH_NOV :November -STR_MONTH_DEC :December - -STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Pelje proti {STATION} -STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Brez ukazov -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Brez ukazov, {VELOCITY} - -STR_PASSENGERS :potniki -STR_BAGS :vreč -STR_TONS :tone -STR_LITERS :litri -STR_ITEMS :glave -STR_CRATES :palete -STR_RES_OTHER :drugo -STR_NOTHING : - -STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} - -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Ni mogoče skopirati navodil ... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - - - -STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel {CURRENCY} lansko leto -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropska denarna zdruzitev!{}{}Evro je uveden kot edina valuta za trgovske transakcije v drzavi! - -# Start of order review system. -# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} ima premalo narocil na svojem seznamu -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} ima neveljaven ukaz -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima podvojena narocila -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} ima nepravilno zaporedje narocil -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljaven ukaz -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima podvojene ukaze -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} ima neveljavno postajo na seznamu -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Ladja {COMMA} ima premalo ukazov na seznamu -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljaven ukaz -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima podvojene ukaze -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ladja {COMMA} ima neveljavno pristanisce v seznamu -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letalo {COMMA} ima premalo ukazov v navodilih -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letalo {COMMA} ima ničen ukaz -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima podvojene ukaze -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letalo {COMMA} ima neveljavne postaje v navodilih -# end of order system - -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Avtomatska zamenjava je spodletela na vlaku {COMMA} (denarni problemi) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na cestnem vozilu {COMMA} (denarni limit) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Autoobnova ni uspela na ladji {COMMA} (denarni limit) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Samoprenova neuspela na letalu {COMMA} (omejitev z denarjem) -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je predolg po zamenjavi - -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavitve popravkov -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Nastavi popravke -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Nastavitve popravkov - -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Izklopi -STR_CONFIG_PATCHES_ON :Vklopi -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Prikaz hitrosti vozil v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo his na nagibih ali obali: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Dovoli bolj resnicni obmocni zajem postaj: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Dovoli odstanitev mestnih cest, mostov, itd.: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Omogoci gradnjo zelo dolgih vlakov: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Omogoci bolj resnicne pospeske vlakov: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Prepreci vlakom in ladjam 90-stopinjsko zavijanje: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (potrebuje NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Zdruzi zelezniske postaje, ki si stojijo blizu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Zapusti postajo ko je ves tovor napolnjen ob podukazu 'napolni do vrha': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Uporabi izboljsan algoritem polnjenja: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Postopno polni vozila: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Dostavi tovor postaji le ob povprasevanju: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Dovoli gradnjo zelo dolgih mostov: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Dovoli ukaz 'pojdi v garazo': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Dovoli gradnjo industrije surovin: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Dovoli vec enakih industrij na mesto: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrije enakega tipa lahko stojijo skupaj: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Vedno pokazi dolg datum v vrstici stanja: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Pokaz signalov na vozni smeri: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Prikaz okna financ na koncu leta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch zdruzljivo neprekinjeno rokovanje: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Cestna vozila v vrsti (s quantum efekti): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Premakni okno, ko je miska na robu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Dovoli podkupovanje mestnih oblasti: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Neenake postaje: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo skupno iskanje poti (NPF, prevlada NTP): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Koeficient teže tovora za simulacijo tezkih vlakov: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Vedno dovoli majhna letalisca: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN :{LTBLUE}Opozori, ce se vlak izgubi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Pregled ukazov vozila: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :da, toda izloci ustavljena vozila -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :vseh vozil -STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Opozori, ce je dobicek vlaka negativen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozila nikoli ne dotrajajo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Autoobnovi vozila, ko se postarajo -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Autoobnovi, ko je vozilo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesecev pred/po najvecji starosti -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Autoobnovi najmanj potrebnega denarja za obnovo: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Trajanje sporocila o napaki: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Prikaz stevila prebivalcev ob imenu mesta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Prozorna drevesa (ob prozornih zgradbah): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Urejevalnik terena: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL :Original -STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis -STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :{LTBLUE}Najvecja oddaljenost od roba za naftne rafinerije {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Nadmorska visina snezne odeje: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :{LTBLUE}Valovitost terena (samo TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Zelo zglajen -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Zglajen -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Valovit -STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Zelo valovit -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER :{LTBLUE}Algoritem postavljanja dreves: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE :Brez -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL :Original -STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Izboljsan -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION :{LTBLUE}Zasuk visinskega zemljevida: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE :Nasprotna urina smer -STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE :Urina smer -STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :{LTBLUE}Visina, do katere sega raven tip terena: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Najvecja razsiritev postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrednost upocasnjuje igro -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Avtomatski servis helikopterjev na pristajaliscu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Pripni orodje za teren k orodju za gradnjo cest/zeleznic itd.: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Obrni smer premika okna: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP :{LTBLUE}Prikaz merilnega nasveta med uporabo gradbenih orodij: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Prikaz znakov podjetij: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Brez -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Lastno podjetje -STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Vsa podjetja -STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Izberi skupinski pogovor z : {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Najvec vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Najvec cestnih vozil na igralca: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Najvec letal na igralca: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Najvec ladij na igralca: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Onemogoci vlake za racunalnik: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Onemogoci cestna vozila za racunalnik: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Onemogoci letala za racunalnik: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Onemogoci ladje za racunalnik: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Omogoci novo inteligenco (alfa): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Omogoci inteligence v vec igralcih (poskusno): {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}{STRING} dni/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za vlake: {ORANGE}onemogoceno -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} dni/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za cestna vozila: {ORANGE}onemogoceno -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}{STRING} dni/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za letala: {ORANGE}onemogoceno -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}{STRING} dni/% -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Privzeto obdobje servisiranja za ladje: {ORANGE}onemogoceno -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Onemogoci servisiranje, ce so onemogocene okvare: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Omogoci omejitve hitrosti vagonov: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Onemogoci elektricne tire: {ORANGE}{STRING} - -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Barvni casopis se pojavi leta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Zacetno leto: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR :{LTBLUE}Zakljucno leto: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Omogoci gladko ekonomijo (vec manjsih sprememb) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Dovoli kupovanje delnic od drugih podjetij -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Med vlecenjem postavi signale vsakih: {ORANGE}{STRING} ploscic -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Pozicija glavne orodne vrstice: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Levo -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Sredina -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Desno -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}{STRING} px -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Radij lepljenja oken: {ORANGE}onemogoceno - -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Vmesnik -STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Gradnja -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Vozila -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Postaje -STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomija -STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Tekmeci - -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :dizejblano -STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} -STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} - -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni vrednost -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Nekatera ali vsa privzeta obdobja servisiranja spodaj niso zdruzljiva z izborom! 5-90% in 30-800 dni je veljavno -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_SHIPS :{LTBLUE}Uporabi YAPF za ladje: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_ROAD :{LTBLUE}Uporabi YAPF za cestna vozila: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_YAPF_RAIL :{LTBLUE}Uporabi YAPF za vlake: {ORANGE}{STRING} - -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Zmerno podnebje -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Sub arkticno podnebje -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Sub tropsko podnebje -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Igracarsko pokrajina - -STR_CHEATS :{WHITE}Goljufije -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kljukice kažejo, če so bile goljufije že kdaj uporabljene -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Pozor! Nameravate izdati svoje tekmece. Tako sramotno dejanje bo zapomnjeno za vselej. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Povečaj denar za {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Igra se kot igralec: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Čarobni buldožer (odstrani tovarne, neodstranljive objekte): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se lahko križajo pod zemljo: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Zgrajeno med pavzo: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktivci ne bodo strmoglavili (pogostokrat) na malih letališčih: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Spreminjanje klime: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Spremeni datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Omogoči spreminjanje vrednosti produktov: {ORANGE}{STRING} - -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT} -STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Pelje proti {WAYPOINT}, {VELOCITY} - -STR_GO_TO_WAYPOINT :Pojdi skozi {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Pojdi non-stop skozi {WAYPOINT} - -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Smerokaz {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Smerokaz {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Točka poti - -STR_WAYPOINT :{WHITE}Smerokaz -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto smerokaza - -STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Uredi ime točke poti - -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Ni mogoče preimenovati kažipota ... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Pretvori tire v tocko poti -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče postaviti kažipotov tukaj ... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Ni mogoče odstraniti kažipota tukaj ... - -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Gradi železnico s pomočjo Samodejne gradnje - -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...ni mest na ozemlju - -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Zagotovo želiš ustvariti naključno zemljisce? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Vec nakljucnih mest -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje nakljucna mesta -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Vec nakljucnih industrij -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Postavi na ozemlje nakljucno industrijo -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Ni mogoče zgraditi industrij ... - -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Odpre orodje za teren in sajenje dreves, itd. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Izdelava terena -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Zravnaj zemljo - - -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Drevesa nakljucne vrste -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Postavi drevesa nakljucne vrste - -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi kanalov tukaj ... -STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Gradnja kanalov. CTRL+klik za postavitev morskih kvadratkov (samo na nadmorski višini morja) -STR_LANDINFO_CANAL :Kanal - -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Ni mogoče zgraditi zapornic tukaj ... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Gradnja zapornic -STR_LANDINFO_LOCK :Zapornica - -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE} ... boja v uporabi! - -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) - -STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Ni mogoče odstraniti dela postaje ... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Ni mogoče spremeniti železnice tukaj ... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Pretvori/nadgradi tip tirov - -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potegni lokomotivo sem za prodajo celotnega vlaka - -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Vleci in spusti -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Zgradi postajo s povleci in spusti -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za prikaz -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Izberi vrsto postaje za gradnjo - -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Hitro naprej -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Arhiv sporocil -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam zadnjih novic -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Onemogoci vse -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Omogoci vse - -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi premogovnik -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Posadi gozd -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Zgradi naftno ploscad -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmo -STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik bakra -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vrtaj za nafto -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik zlata -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik diamantov -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik zeleza -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantazo sadja -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Posadi plantazo kavcuka -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Postavi vodno zajetje -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Posadi plantazo sladkorne pene -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Financiraj farmo baterij -STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vrtaj za cockto -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Vrtaj za plastiko -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Zgradi generator mehurckov -STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Zgradi izkop karamela -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Zgradi rudnik sladkorja - -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Industrije -STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}){YELLOW} ({COMMA}% prepeljano) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}/{CARGO}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepeljano) -STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} - -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...preblizu drugi industriji - -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vlak za tovor druge vrste -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Predelaj vlak -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi predelavo za tip tovora -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj vlak za oznacen tip tovora -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nemogoca predelava vlaka... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Obdobja servisiranja so v procentih: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Spremeni produkcijo - -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Dobrodosli v UI v razvoju. Ce boste prisli do problemov, posnamite zaslonsko sliko in jo prilepite na forum. -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Opozorilo: Nova UI je se vedno alfa razlicica! Zaenkrat, samo tovornjaki in avtobusi delujejo! -TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Opozorilo:Implementacija je se vedno testna (uporablja novo UI). Prosimo porocajte kakrsne koli probleme na truelight@openttd.org. - -############ network gui strings - -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Več igralcev - -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Ime igralca: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}To je ime, po katerem te prepoznajo drugi igralci -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Povezava: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Izberi med internetom ali lokalno mrezo (LAN) - -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Pozeni streznik -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Pozeni lasten streznik - -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Ime -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime igre -STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jezik, razlicica streznika, itd. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Klikni na igro v seznamu, da jo izberes - -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najdi streznik -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Poisci streznik na mrezi -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Dodaj streznik -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Doda streznik na seznam, ki bo vedno preverjen za pognane igre. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vnesi naslov gostitelja - -STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Gosti -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Gosti na zvezi / najvec gostov{}Podjetja na zvezi / najvec podjetij -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}IGRA - INFO -STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Gosti: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} -STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Jezik: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Nabor ploscic: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Velikost ozemlja: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} -STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Razlicica streznika: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Naslov streznika: {WHITE}{STRING} : {NUM} -STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Zacetni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Tekoci datum: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Zasciten z geslom! -STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}STREZNIK IZKLJUCEN -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}STREZNIK POLN -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE RAZLICIC -STR_NETWORK_GRF_MISMATCH :{SILVER}NESKLADJE GRAFIK - -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridruzi se igri - - -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Pozeni novo igro za vec igralcev - -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Ime igre: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Ime bo prikazano drugim igralcem na vecigralskem seznamu -STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavi geslo -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Zasciti igro z geslom, ce zelis prepreciti dostop nepovabljenim -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Izberi ozemlje: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Kateri zemljevid želite igrati? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Dovoljeno število odjemalcev: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Izberite največje število odjemalcev. Ni potrebno, da so vsi prisotni -STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :Lokalno omrežje -STR_NETWORK_INTERNET :Internet -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lokalno omrežje / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oglašuj) -STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 igralcev -STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 igralec -STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 igralca -STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 igralci -STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 igralci -STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 igralcev -STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 igralcev -STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 igralcev -STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 igralcev -STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 igralcev -STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 igralcev -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Dovoljeno število podjetij: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število podjetij -STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Dovoljeno število opazovalcev: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omeji strežnik na določeno število opazovalcev -STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Govorni jezik: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Drugi igralci bodo lahko vedeli, kateri jezik se govori na strežniku -STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Začni igro -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Pozeni novo vecigralsko igro na nakljucnem ozemlju -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Nadaljuj prej shranjeno vecigralsko igro (pazi, da se povezes kot pravilen igralec) - -############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_LANG_ANY :Kakrsna koli -STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Angleska -STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemska -STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francoska -############ End of leave-in-this-order - -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Seje vecigralskih iger - -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Priprava na vstop: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Seznam podjetij trenutno v tej igri. Lahko se pridruzis eni ali pozenes novo, ce je kako mesto podjetja prosto -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Novo podjetje -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ustvari novo podjetje -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Ogled igre -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Sodeluj kot gledalec -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Pridruzi se podjetju -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomagaj upravljati podjetje -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Osvezi streznik -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Osvezi informacije streznika - -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}COMPANY INFO - -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ime podjetja: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Trenutno stanje: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lanski dohodek: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Ocene: {WHITE}{NUM} - -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozila: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Postaje: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Igralci: {WHITE}{STRING} - -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Povezujem... - -############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Povezujem.. -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Pooblascam.. -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Cakam.. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Prenasam zemljevid.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Obdelujem podatke.. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registriram.. - -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Iscem informacije o igri.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Iscem informacije o podjetju... -############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} gost{P "" a i ov} je pred tabo -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbytov prenesenih - -STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odklopi - -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Vnesi kolicino denarja, ki ga podarjas -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Streznik je zasciten.Vnesi geslo -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Podjetje je zasciteno.Vnesi geslo -STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam gostov - -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Ni najdenih mreznih naprav ali ni aktiviran ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ni mogoce najti mreznih iger -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} TStreznik ni odgovoril zahtevi -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sinhronizacija mrezne igre ni uspela -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Povezava mrezne igre je padla -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Ni mogoce naloziti shranjene igre -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemogoc zagon streznika -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemogoca povezava -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Povezava #{NUM} je potekla -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Narejena je bila napaka protokola in povezava je bila prekinjena -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Razlicica tega gosta je neskladna s streznikovo razlicico -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Napacno geslo -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Streznik je zaseden -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Izvrzen/a si iz tega streznika -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Brcnjen/a si iz igre -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Goljufanje ni dovoljeno na tem strezniku - -STR_NETWORK_ERR_LEFT :zapusca igro -############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :splosna napaka -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :desinhronizacijska napaka -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemogoce nalaganje zemljevida -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :povezava prekinjena -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :napaka protokola -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nepooblascen -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :sprejet je bil cuden paket -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :napacna razlicica -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :ime je ze v uporabi -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :napacno geslo -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :napacen ID igralca v DoCommand -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :brcnjen od gostitelja -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :je poskusil/a uporabiti goljufanje -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :gostitelj zaseden -############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :se pridruzuje igri -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :je odstopil/a tvojemu podjetju nekaj denarja ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dal/a si {STRING} nekaj denarja ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION :[Skupina] : -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Skupina] {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Skupina] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION :[Privatno] : -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privatno] {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privatno] Za {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION :[Vsi] : -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Vsi] {STRING}: {GRAY}{STRING} -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :je spremenil/a svoje ime v -STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Gostitelj je zaprl sejo -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Gostitelj se zaganja...{}Prosim pocakaj... - -STR_NETWORK_SERVER :Gostitelj -STR_NETWORK_CLIENT :Gost -STR_NETWORK_SPECTATORS :Opazovalci - -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(brez) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Brcni -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Daj denar -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Pogovor vsem -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Pogovor podjetju -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privatno sporocilo - - -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Poslji - -############ end network gui strings - - -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-velikost ozemlja: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-velikost ozemlja: {ORANGE}{STRING} - - -##### PNG-MAP-Loader - -STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoce naloziti ozemlja iz PNG... -STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...datoteke ni. -STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...nemogoca pretvorba vrste slike. Potrebujes 8 ali 24-bit PNG sliko. -STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...nekaj je narobe. (najbrz nepopolna datoteka) - -STR_BMPMAP_ERROR :{WHITE}Ni mogoče naložiti pokrajine iz formata BMP ... -STR_BMPMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE} ... ni mogoče spremeniti tipa slike. - -##id 0x0800 -STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Stroski: {CURRENCY} -STR_0801_COST :{RED}Stroski: {CURRENCY} -STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} -STR_0803_INCOME :{GREEN}Prihodki: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prenos: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Prenos: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Ocenjeni stroski: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Predvideni prihodki: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ni mozen dvig terena ... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Tukaj ne mozno nizanje terena ... -STR_080A_ROCKS :Kamenje -STR_080B_ROUGH_LAND :Neravna tla -STR_080C_BARE_LAND :Gola tla -STR_080D_GRASS :Trava -STR_080E_FIELDS :Polja -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezen teren -STR_0810_DESERT :Puscava - -##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Teren nagnjen v napacno smer -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemogoca kombinacija tirnic -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Izkop bi lahko poskodoval predor... -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ze na morski gladini -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ni primernih tracnic -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE} ... ze zgrajeno -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Najprej odstrani tracnice -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja zeleznice -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrificirana Zeleznica -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja enotirne zeleznice -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja magnetne zeleznice -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Izberi zelezniski most -STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja zel. garaze -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja zel .postaje ... -STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja semaforjev ... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca gradnja tirov ... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemogoca odstranitev tirov ... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev semaforjev ... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer žel. garaze -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Gradnja zeleznice -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrificirana zeleznica -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Enotirna zeleznica -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetna zeleznica -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Zgradi tracnice -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi zel. garazo (za izgradnjo in servis vlakov) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zgradi zel. postajo -STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zgradi zel. semaforje -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi zel. most -STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi zel. predor -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnjo/rušenje zelezniskih semaforjev -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Izbira mostu - kliknite na zeljeni most za izgradnjo -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Izberi smer zelezniske garaze -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Zelezniska proga -STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zelezniska garaza -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE} ... zemljisce je last drugega podjetja -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zelezniski tiri z normalnimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zelezniski tiri s pred-signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zelezniski tiri z izhodnimi signali -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zelezniski tiri s kombiniranimi signali - - - -##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto -STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoca gradnja ceste ... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoca odstranitev ceste ... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaze -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoca gradnja garaze tukaj ... -STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja avtobusne postaje ... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoca gradnja tovorne postaje tukaj ... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garazo (za izgradnjo in servis vozil) -STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklapljaj gradnjo/rusenje cestnih konstrukcij -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaze -STR_1814_ROAD :Cesta -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaza -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Cestno/zeleznisko krizisce - -##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Mesta -STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) -STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} -STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Najprej mora biti stavba porusena -STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Prebivalcev: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Stevilo stavb: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Preimenuj mesto -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Ne morete preimenovati mesta ... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestna oblast tega ne dovoli -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Imena mest - kliknite na ime za pogled na mesto -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Premakni celotni pogled na mesto -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Spremeni ime mesta -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Potnikov prejsnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Poste prejsnji mesec: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok pisarniski blok -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Majhen blok -STR_2012_CHURCH :Cerkev -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velik pisarniski blok -STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestne hise -STR_2015_HOTEL :Hotel -STR_2016_STATUE :Spomenik -STR_2017_FOUNTAIN :Vodnjak -STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Pisarniski blok -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderna pisarniska stavba -STR_201C_WAREHOUSE :Skladisce -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Pisarniska hisa -STR_201E_STADIUM :Stadion -STR_201F_OLD_HOUSES :Stare hise -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Mestni svet -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Pokazi informacije o mestni oblasti -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} mestni svet -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ocene podjetja: -STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} -STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subvencije -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Ponudba subvencije za storitev: -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} iz {STRING} v {STRING} -STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Brez -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Ze subvencionirane storitve: -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} od {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} -STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Ponudba subvencije potekla: Storitev {}{}{STRING} od {STRING} do {STRING} ni vec subvencionirana. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je potekla:{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} ni vec subvencionirana. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nova subvencija:{}{}Prva {STRING} storitev od {STRING} do {STRING} bo subvencionirana s strani mestnega sveta! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla 50% večji prihodek za naslednje leto! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla dvakratni prihodek -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla trikratni prihodek za naslednje leto! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija podeljena {COMPANY}!{}{}{STRING} storitev od {STATION} do {STATION} bo prinesla stirikratni prihodek za naslednje leto! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} mestni svet prepoveduje gradnjo se enega letalisca v tem mestu -STR_2036_COTTAGES :Koce -STR_2037_HOUSES :Hise -STR_2038_FLATS :Stanovanja -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Visok poslovni blok -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Trgovine in pisarne -STR_203C_THEATER :Gledalisce -STR_203D_STADIUM :Stadion -STR_203E_OFFICES :Pisarne -STR_203F_HOUSES :Hise -STR_2040_CINEMA :Kino -STR_2041_SHOPPING_MALL :Trgovski center -STR_2042_DO_IT :{BLACK}Stori to -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam stvari, ki jih lahko naredite v tem mestu - kliknite na predmet za podrobnosti -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Izvrsi izbrano storitev na zgornjem seznamu -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Storitve na voljo: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Majhna reklamna kampanija -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Srednje velika reklamna kampanija -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velika reklamna kampanija -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiraj obnovo cest -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Zgradi spomenik lastniku podjetja -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Sponzoriraj nove stavbe -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Kupi eksluzivne transportne pravice -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podkupi lokalno oblast -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi majhno reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi srednje-veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izvrsi veliko reklamno kampanijo z namenom privabiti vec potnikov in tovora podjetju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj obnovo cest. S tem nastanejo motnje prometa do 6 mesecev.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zgradi spomenik v cast podjetju.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnjo novih poslovnih stavb v mestu.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi enoletno izkljucno pravico do transporta v mestu. Lokalne oblasti bodo dovolile potnikom in tovoru do uporabe izkljucno tvojih transportnih storitev.{} Cena: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podkupi lokalno oblast za izboljsavo svojih rating ob tveganju resnih kazni ob caught.{} Stane: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Prometni kaos v mestu {TOWN}!{}{}Obnovitvena dela, ki jih financira podjetje {COMPANY}, bodo prinesla 6 mesecev nevsecnosti voznikom motornih vozil! -STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} -STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) -STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (v izgradnji) -STR_2059_IGLOO :Iglu -STR_205A_TEPEES :Tipi -STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Cajnik-hisa -STR_205C_PIGGY_BANK :Prasickova banka - -STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} -STR_TOWN :{TOWN} -STR_INDUSTRY_FORMAT :{TOWN} {STRING} -STR_STATION :{STATION} - -##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Oblikovanje terena -STR_2800_PLANT_TREES :Posadi drevesa -STR_2801_PLACE_SIGN :Postavi znak -STR_2802_TREES :{WHITE}Drevesa -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE} ... drevo ze posajeno -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... sajenje nemogoce -STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Ne mores posaditi drevesa tukaj ... -STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE} ... prevec znakov -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Ne mores postaviti znaka tukaj -STR_280A_SIGN :Znak -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Uredi znak -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Ne morete spremeniti imena znaka ... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Izberite vrsto drevesa za posaditev -STR_280E_TREES :Drevesa -STR_280F_RAINFOREST :Dezevni gozd -STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusi - -##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Izbira zelezniske postaje -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Izbira letalisca -STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientacija -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Stevilo peronov -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Dolzina perona -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge zelezniske postaje -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Zdruzi dve ali vec postaj -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj v tem mestu -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prevec postaj na zemljevidu -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prevec avtobusnih postaj -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prevec tovornih postaj -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje -STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti postajo -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Preblizu sosednjemu letaliscu -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Najprej je potrebno porusiti letalisce - -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Preimenuj postajo -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Ni mogoce preimenovati postaje -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Ocene -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Sprejema -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Lokalne ocene transportnih storitev: - -############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Nizkoten -STR_3036_VERY_POOR :Zelo slab -STR_3037_POOR :Slab -STR_3038_MEDIOCRE :Srednji -STR_3039_GOOD :Dober -STR_303A_VERY_GOOD :Zelo dober -STR_303B_EXCELLENT :Izvrsten -STR_303C_OUTSTANDING :Sijajen -############ range for rating ends - -STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ne sprejema vec {STRING} in {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING} in {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti avtobusno postajo -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej morate porusiti tovorno postajo -STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""} -STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nobeno - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE} ... neprimerna lokacija -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Preblizu drugemu pristaniscu -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Najprej morate porusiti pristanisce -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberite stevilo peronov zelezniske postaje -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberite dolzino zelezniske postaje -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberite orientacijo zelezniske postaje -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberite orientacijo tovorne postaje -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Prikazi seznam sprejetega tovora -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Imena postaj - kliknite na ime za pogled na postajo -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Izbira velikosti/tipa letalisca -STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Zelezniska postaja -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar -STR_3060_AIRPORT :Letalisce -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Tovorna postaja -STR_3062_BUS_STATION :Avtobusna postaja -STR_3063_SHIP_DOCK :Pristanisce -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Osvetli zajemno obmocje predvidene lokacije -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Ne osvetli zajemnega obmocja predvidene lokacije -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Osvetlitev območja zajema -STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanisce -STR_3069_BUOY :Boja -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja prevec razsirjena -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drzi CTRL za izbor vec stvari - -STR_UNDEFINED :(nedefinirana vrstica) -STR_STAT_CLASS_DFLT :privzeta postaja -STR_STAT_CLASS_WAYP :tocke poti - -##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija ladjedelnice -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE} ... zgrajeno mora biti na vodi -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Nemogoca gradnja ladjedelnice tukaj ... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo ladjedelnice -STR_3804_WATER :Voda -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Obala ali nabrezje -STR_3806_SHIP_DEPOT :Ladjedelnica -STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE} ... Nemogoca gradnja na vodi - -##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Shrani igro -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Nalozi igro -STR_4002_SAVE :{BLACK}Shrani -STR_4003_DELETE :{BLACK}Izbrisi -STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabajt{P "" a i ov} prosto -STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemogoce branje pogona -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Shranjevanje igre ni uspelo -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemogoce brisanje datoteke -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nalaganje igre ni uspelo -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam pogonov, zemljevidov in shranjenih iger -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Trenutno izbrano ime za shranjevanje -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Izbrisi trenutno izbrano shranjeno igro -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Shrani trenutno igro z izbranim imenom -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberite scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali nakljucno novo igro -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari nakljucno novo igro -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nalozi visinsko karto - -##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti -STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Rudnik premoga -STR_4803_POWER_STATION :Termo elektrarna -STR_4804_SAWMILL :Zaga -STR_4805_FOREST :Gozd -STR_4806_OIL_REFINERY :Naftna rafinerija -STR_4807_OIL_RIG :Naftna ploscad -STR_4808_FACTORY :Tovarna -STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskarna -STR_480A_STEEL_MILL :Jeklarna -STR_480B_FARM :Kmetija -STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Rudnik bakra -STR_480D_OIL_WELLS :Naftni vrelci -STR_480E_BANK :Banka -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Zivilska industrija -STR_4810_PAPER_MILL :Papirnica -STR_4811_GOLD_MINE :Rudnik zlata -STR_4812_BANK :Banka -STR_4813_DIAMOND_MINE :Rudnik diamantov -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rudnik zeleza -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Sadovnjak -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Plantaza kavcuka -STR_4817_WATER_SUPPLY :Vodno zajetje -STR_4818_WATER_TOWER :Vodni stolp -STR_4819_FACTORY :Tovarna -STR_481A_FARM :Kmetija -STR_481B_LUMBER_MILL :Gozdarski obrat -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Gozd sladkorne pene -STR_481D_CANDY_FACTORY :Tovarna slascic -STR_481E_BATTERY_FARM :Farma baterij -STR_481F_COLA_WELLS :Izvir cockte -STR_4820_TOY_SHOP :Trgovina z igracami -STR_4821_TOY_FACTORY :Tovarna igrac -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Vrelci plastike -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Tovarna gaziranih pijac -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generator mehurckov -STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Jama karamele -STR_4826_SUGAR_MINE :Rudnik sladkorja - -############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Potrebuje:: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} -############ range for requires ends - -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Proizvodnja prejsnjega meseca: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO}{BLACK} ({COMMA}% prepeljano) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Pogled na industrijo -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} v izgradnji blizu mesta {TOWN}! -STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Nemogoca gradnja tega tipa industrije tukaj... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE} ... gozd je mogoce posaditi samo nad nivojem snezne odeje -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi tezav z zalogami {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zaradi pomanjkanja bliznjih dreves {INDUSTRY} napoveduje pretece zaprtje! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povecuje proizvodnjo! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova zila premoga najdena v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nove rezerve nafte odkrite v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja se bo podvojila! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Izboljsane metode pridelovanja v {INDUSTRY} bodo podvojile proizvodnjo! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} proizvodnja zmanjšana za 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insekti povzrocili opustosenje v {INDUSTRY}!{}Proizvodnja zmanjsana za 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE} ... mogoce zgraditi samo ob robu zemljevida -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} narasca za {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} proizvodnja v {INDUSTRY} vpada za {COMMA}%! - -##id 0x5000 -STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v predoru -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Cestno vozilo v predoru -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Obstojeci predor v napoto -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemogoc izkop zakljucka predora na drugem koncu -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Potrebno je najprej rusenje predora -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Potebno je najprej rusenje mosta -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ni mogoce zaceti in koncati v isti tocki -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Raven teren ali vodovje zahtevano pod mostom -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacetek in konec morata biti na isti visini -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Lokacija neprimerna za vhod v predor -STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Visec, Jeklen -STR_500F_GIRDER_STEEL :Nosilni, Jekleni -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Nosilen, Jeklen -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Viseč, Betonski -STR_5012_WOODEN :Lesen -STR_5013_CONCRETE :Betonski -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Cevast, Jeklen -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Cevast, Silicijev -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoče zgraditi mostu ... -STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tukaj ni mogoce zgraditi predora ... -STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zelezniski predor -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Cestni predor -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Visec jeklen zelezniski most -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenimi krizi -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Zelezniski most z jeklenim obokom -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojačan visec betonski zelezniški most -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Lesen zelezniski most -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonski zelezniski most -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Visec jeklen cestni most -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenimi krizi -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Cestni most z jeklenim obokom -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Ojacan visec betonski cestni most -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Lesen cestni most -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonski cestni most -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Cevast zelezniski most -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Cevast cestni most - -##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Ovira na poti -STR_5801_TRANSMITTER :Oddajnik -STR_5802_LIGHTHOUSE :Svetilnik -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Sedez podjetja -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE} ... sedez podjetja na poti -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ozemlje v lasti podjetja -STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nemogoc nakup tega zemljišča ... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE} ... si ze lastnik! - - -############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame -############ These strings may never get a new id, or savegames will break! -##id 0x6000 -STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Neimenovano -STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :cestno vozilo {COMMA} -STR_SV_SHIP_NAME :ladja {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :letalo {COMMA} - -STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Sever -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Jug -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} vzhod -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Zahod -STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Centralna -STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Preklop -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} postanek -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Dolina -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} visja -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} gozdna -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} ob jezeru -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} izmenjalna -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letalisce -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} naftna polja -STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Rudniki -STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Doki -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boja 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} Boja 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} Boja 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} Boja 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} Boja 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} Boja 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} Boja 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} Boja 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} Boja 9 -STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Prikljucna -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Stranska -STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Razvodna -STR_SV_STNAME_UPPER :Zgornje {STRING} -STR_SV_STNAME_LOWER :Dolnja {STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Pristajalisce -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Gozd - -############ end of savegame specific region! - -##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Tezavnostna stopnja -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Shrani - -############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Preprosto -STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Srednje -STR_6803_HARD :{BLACK}Tezko -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Po meri -############ range for difficulty levels ends - -############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Najvecje stevilo nasprotnikov: {ORANGE}{COMMA} -STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Nasprotnikov zacetni cas: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}St. mest: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}St. industrij: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Najvisje mozno posojilo: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Zacetna obrestna mera: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena vzdrzevanja vozil: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Nasprotnikova hitrost gradnje: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligenca nasprotnikov: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Okvare vozil: {ORANGE}{STRING} -STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Veckratnik subvencij: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena gradnje: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Tip terena: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Velikost in st. morij/jezer: {ORANGE}{STRING} -STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obracanje vlakov: {ORANGE}{STRING} -STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do rekonstrukcije: {ORANGE}{STRING} -############ range for difficulty settings ends - -STR_26816_NONE :Brez -STR_6816_LOW :Nizko -STR_6817_NORMAL :Normalno -STR_6818_HIGH :Visoko -STR_6819 :{BLACK}{SMALLLEFTARROW} -STR_681A :{BLACK}{SMALLRIGHTARROW} -STR_681B_VERY_SLOW :Zelo pocasno -STR_681C_SLOW :Pocasno -STR_681D_MEDIUM :Srednje -STR_681E_FAST :Hitro -STR_681F_VERY_FAST :Zelo hitro -STR_VERY_LOW :Zelo Nizko -STR_6820_LOW :Malo -STR_6821_MEDIUM :Srednje -STR_6822_HIGH :Veliko -STR_6823_NONE :Brez -STR_6824_REDUCED :Zmanjsano -STR_6825_NORMAL :Normalno -STR_6826_X1_5 :x1,5 -STR_6827_X2 :x2 -STR_6828_X3 :x3 -STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Zelo ploscat -STR_682B_FLAT :Ploscat -STR_682C_HILLY :Hribovit -STR_682D_MOUNTAINOUS :Gorat -STR_682E_STEADY :Stabilna -STR_682F_FLUCTUATING :Nihajoca -STR_6830_IMMEDIATE :Takojšnji -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesece za igralcem -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesecev za igralcem -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesecev za igralcem -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Na koncu linije in na postajah -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Samo na koncu linije -STR_6836_OFF :Izklopljeno -STR_6837_ON :Vklopljeno -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokazi tabelo najboljših -STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno -STR_683A_TOLERANT :Tolerantno -STR_683B_HOSTILE :Sovrazno - -##id 0x7000 -STR_7000 : -STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Igralec {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barvna shema -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barvna shema: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nova barvna shema -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ime podjetja -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Ime lastnika -STR_700A_COMPANY_NAME :Ime podjetja -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Ime lastnika -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena podjetja ... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ni mogoce spremeniti imena lastnika ... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Stroski/dohodek -STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Gradnja -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nova vozila -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja vlakov -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja cestnih vozil -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja letal -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Cene delovanja ladij -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Vzdrzevanje lastnine -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prihodek vlakov -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prihodek cestnih vozil -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prihodek letal -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prihodek ladij -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Obresti posojila -STR_701D_OTHER :{GOLD}Drugo -STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} -STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Skupaj: -STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} -STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prihodkov -STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} -STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf cistega dobicka -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Bancno stanje -STR_7027_LOAN :{WHITE}Posojilo -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Meja posojila: {BLACK}{CURRENCY64} -STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} -STR_7029_BORROW :{BLACK}Izposoja {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Vracilo {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE} ... najvisje posojilo je {CURRENCY} -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Ni si mogoce izposoditi vec denarja ... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE} ... ni posojila za odplacati -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} potrebno -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ni mogoce odplacati posojila ... -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ni mogoca oddaja denarja, ki je izposojen od banke... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Izberi nov obraz za lastnika -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Spremeni barvo vozil podjetja -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Spremeni ime lastnika -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Spremeni ime podjetja -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Kliknite na zeljeno barvo -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Povecaj visino posojila -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Odplacaj del posojila -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Lastnik) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Ustanovljeno: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozila: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" a i ov} -STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} -STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letalo -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lad{P ja ji je ij} -STR_7042_NONE :{WHITE}Brez -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Izbira obraza -STR_7044_MALE :{BLACK}Moski -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Zenska -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov obraz -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Preklici izbiro novega obraza -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Sprejmi nov obraz -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Izberi moske slike -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Izberi zenske slike -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Naredi nakljucno novo sliko -STR_704C_KEY :{BLACK}Kljuc -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Prikazi kljuce grafov -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Kljuci grafov podjetij -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Kliknite sem za napise podjetja na grafu vkljuceno/izkljuceno -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Enot dostavljenega tovora -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ocene podjetja (max=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Vrednosti podjetij -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Seznam najboljsih podjetij -STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Podjetje v tezavah! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bo prodano ali prisiljeno v stecajni postopek, ce se stanje kmalu ne izboljša! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Lastnik) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Združitev podjetij! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prodano podejtju {COMPANY} za ceno {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Iscemo novega lastnika, ki bi prevzel nase podjetje.{}{}Ali zelis odkupiti podjetje {COMPANY} za ceno {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :Investitorji so zaprli podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} in prodali vse imetje! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Ustanoveljno novo podjetje! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacenja gradnjo blizu mesta {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne mores kupiti podjetja ... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Cene tovora -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dni v prevozu -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Placilo za dostavo 10 enot (ali 10.000 litrov) tovora za razdaljo 20 kvadratkov -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Prikazi graf za tip tovora vkljucen/izkljucen -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Inzenir -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Vodja prometa -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik poti -STR_706A_DIRECTOR :Direktor -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Izvrsni direktor -STR_706C_CHAIRMAN :Vrhovni direktor -STR_706D_PRESIDENT :Predsednik -STR_706E_TYCOON :Velekapitalist -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Zgradi sedez podjetja -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Zgradi sedez podjetja / poglej sedez podjetja -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Preseli sedez podjetja drugam za ceno 1% vrednosti podjetja -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemogoca gradnja sedeza podjetja -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Poglej sedez podjetja -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Preseli sedez -STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Geslo -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Zaščitite svoje podjetje z geslom, da preprečite priključitev drugih uporabnikov k podjetju. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavi geslo podjetja -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Svetovna recesija!{}{}Ekonomisti se bojijo najhujšega ob trenutnem poteku dogodkov! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec recesije!{}{}Izboljsanje trgovanja povecuje zaupanje domace industrije, gospodarstvo napreduje! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Menjaj veliko/majhno velikost okna -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrednost podjetja: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic podjetja -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic podjetja -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% delnic tega podjetja -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% delnic tega podjetja -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoce kupiti 25% delnic tega podjetja ... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoce prodati 25% delnic tega podjetja ... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% last podjetja {COMPANY}{} {COMMA}% last podjetja {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto iz strani podjetja {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje se ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... - -STR_LIVERY_DEFAULT :standardni pogon -STR_LIVERY_STEAM :parna lokomotiva -STR_LIVERY_DIESEL :diesel lokomotiva -STR_LIVERY_ELECTRIC :elektricna lokomotiva -STR_LIVERY_MONORAIL :enotirna lokomotiva -STR_LIVERY_MAGLEV :magnetna lokomotiva -STR_LIVERY_DMU :DMU -STR_LIVERY_EMU :EMU -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM :potniski vagon (para) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL :potniski vagon (diesel) -STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC :potniski vagon (elektricni) -STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON :tovorni vagon -STR_LIVERY_BUS :avtobus -STR_LIVERY_TRUCK :tovornjak -STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :potniska ladja -STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :tovorna ladja -STR_LIVERY_HELICOPTER :Helikopter -STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Majhno letalo -STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Veliko letalo - -STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Prikaz glavnih barvnih shem -STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem vlakov -STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem cestnih vozil -STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem ladij -STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz barvnih shem letal -STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Izberi glavno barvo za izbrano shemo -STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Izberi drugo barvo za izbrano shemo -STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Izberi barvno shemo za zamenjati ali vec shem s CTRL+klik. Klikni na okno za preklop sheme - -##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parna) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parna) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parna) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parna) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parna) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Elektricna) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Elektricna) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Elektricna) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektricna) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Potniski vagon -STR_801C_MAIL_VAN :Postni vagon -STR_801D_COAL_CAR :Vagon za premog -STR_801E_OIL_TANKER :Naftna cisterna -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino -STR_8020_GOODS_VAN :Vagon za izdelke -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito -STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon za les -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo -STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo -STR_8025_ARMORED_VAN :Oklepni vagon -STR_8026_FOOD_VAN :Vagon za hrano -STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon za papir -STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo -STR_8029_WATER_TANKER :Vodna cisterna -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje -STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk -STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor -STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno -STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel -STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke -STR_8030_COLA_TANKER :Cisterna za cockto -STR_8031_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije -STR_8032_TOY_VAN :Vagon za igrace -STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon z gaz. pijacami -STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Elektricna) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Elektricna) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Potniski vagon -STR_803A_MAIL_VAN :Postni vagon -STR_803B_COAL_CAR :Vagon za premog -STR_803C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto -STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino -STR_803E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito -STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon za les -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo -STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo -STR_8043_ARMORED_VAN :Oklepni vagon -STR_8044_FOOD_VAN :Vagon za hrano -STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon za papir -STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bark. rudo -STR_8047_WATER_TANKER :Cisterna za vodo -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje -STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk -STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor -STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno -STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamel -STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke -STR_804E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto -STR_804F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije -STR_8050_TOY_VAN :Vagon za igrace -STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace -STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Elektricna) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Elektricna) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Elektricna) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Elektricna) -STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Potniski vagon -STR_805A_MAIL_VAN :Postni vagon -STR_805B_COAL_CAR :Vagon za premog -STR_805C_OIL_TANKER :Cisterna za nafto -STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon za zivino -STR_805E_GOODS_VAN :Vagon za izdelke -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon za zito -STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon za les -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon za zel. rudo -STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon za jeklo -STR_8063_ARMORED_VAN :Oklepni vagon -STR_8064_FOOD_VAN :Vagon za hrano -STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon za papir -STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon za bakr. rudo -STR_8067_WATER_TANKER :Cisterna za vodo -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon za sadje -STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon za kavcuk -STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon za sladkor -STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon za sladk. peno -STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon za karamelo -STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon za mehurcke -STR_806E_COLA_TANKER :Cisterna za cockto -STR_806F_CANDY_VAN :Vagon za sladkarije -STR_8070_TOY_VAN :Vagon za igrace -STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon za baterije -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon za gaz. pijace -STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon za plastiko -STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS regionalni avtobus -STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard avtobus -STR_8076_FOSTER_BUS :Foster avtobus -STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS :Foster MkII Superbus -STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI avtobus -STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII avtobus -STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII avtobus -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh tovornjak za premog -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl tovornjak za premog -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW tovornjak za premog -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS tovornjak za posto -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard tovornjak za posto -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry tovornjak za posto -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover tovornjak za posto -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught tovornjak za posto -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow tovornjak za posto -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna za nafto -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna za nafto -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna za nafto -STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott tovornjak za zivino -STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl tovornjak za zivino -STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster tovornjak za zivino -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh tovornjak za izdelke -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead tovornjak za izdelke -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss tovornjak za izdelke -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford tovornjak za zito -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas tovornjak za zito -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss tovornjak za zito -STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe tovornjak za les -STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Fooster tovornjak za les -STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland tovornjak za les -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za zel. rudo -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za zel. rudo -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy tovornjak za zel. rudo -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh tovornjak za jeklo -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl tovornjak za jeklo -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling tovornjak za jeklo -STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh oklepni tovornjak -STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl oklepni tovornjak -STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster oklepni tovornjak -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster tovornjak za hrano -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry tovornjak za hrano -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy tovornjak za hrano -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl tovornjak za papir -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh tovornjak za papir -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS tovornjak za papir -STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS tovornjak za bakr. rudo -STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl tovornjak za bakr. rudo -STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss tovornjak za bakr. rudo -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl cisterna za vodo -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh cisterna za vodo -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS cisterna za vodo -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh tovornjak za sadje -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl tovornjak za sadje -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling tovornjak za sadje -STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh tovornjak za kavcuk -STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl tovornjak za kavcuk -STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT tovornjak za kavcuk -STR_80AE_MIGHTYMOVER_SUGAR_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkor -STR_80AF_POWERNAUGHT_SUGAR_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkor -STR_80B0_WIZZOWOW_SUGAR_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkor -STR_80B1_MIGHTYMOVER_COLA_TRUCK :MightyMover cisterna za Cockto -STR_80B2_POWERNAUGHT_COLA_TRUCK :Powernaught cisterna za Cockto -STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK :Wizzowow cisterna za Cockto -STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover tovornjak za sladk. peno -STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught tovornjak za sladk. peno -STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladk. peno -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover tovornjak za karamel -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught tovornjak za karamel -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za karamel -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover tovornjak za igrace -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught tovornjak za igrace -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow tovornjak za igrace -STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover tovornjak za sladkarije -STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught tovornjak za sladkarije -STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za sladkarije -STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover tovornjak za baterije -STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught tovornjak za baterije -STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow tovornjak za baterije -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover tovornjak za gaz. pijače -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught tovornjak za gaz. pijače -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow tovornjak za gaz. pijače -STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover tovornjak za plastiko -STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught tovornjak za plastiko -STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow tovornjak za plastiko -STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover tovornjak za mehurcke -STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught tovornjak za mehurcke -STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow tovornjak za mehurcke -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS naftni tanker -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. naftni tanker -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS potniski trajekt -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP potniski trajekt -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hovercraft -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug potniski trajekt -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake potniski trajekt -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate tovorna ladja -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell tovorna ladja -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover tovorna ladja -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut tovorna ladja -STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 -STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count -STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart -STR_80DA_YATE_HAUGAN :Yate Haugan -STR_80DB_BAKEWELL_COTSWALD_LB_3 :Bakewell Cotswald LB-3 -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle -STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario helikopter -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 helikopter -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut helikopter -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Sporocilo od proizvajalca vozila -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Na novo smo izdelali {STRING} - ali te zanima enoletna izkljucna pravica do uporabe tega vozila, preden ga ponudimo na trgu? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :zelezniska lokomotiva -STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestno vozilo -STR_8104_AIRCRAFT :letalo -STR_8105_SHIP :ladja -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :enotirna lokomotiva -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magnetna lokomotiva - -##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Zelezniška garaza -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvi vlak je pripeljal na postajo {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Podrobnosti) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na poti -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} -STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Nalozi) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pusti prazno) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Nalozi) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in pocakaj na polno breme) -STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi v {TOWN} zeleznisko garazo -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Na servis v {TOWN} zeleznisko garazo -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaze {TOWN} -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Non stop na servis v {TOWN} zeleznisko garazo - -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} zeleznisko garazo -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} zeleznisko garazo, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} zeleznisko garazo -STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servis v {TOWN} zeleznisko garazo, {VELOCITY} - -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Neveljaven ukaz) - -STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznana lokacija -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazen -STR_8813_FROM :Tovor {LTBLUE}{CARGO} iz postaje {STATION} -STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} (x{NUM}) -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} caka v garazi -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila -STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak je predolg -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaki so lahko spremenjeni sele, ko stojijo v garazi -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} - -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova zelezniska vozila -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova elektricna tirna vozila -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova enotirna vozila -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nova magnetna vozila -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Železniška vozila - -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloniraj vozilo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vozila. Kliknite na ta gumb in nato na vozilo v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloniraj vlak -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo vlaka vključno z vsemi vagoni. Kliknite na ta gumb in nato na vlak v ali zunaj garaže. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj -STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoci -STR_8824_DELETE :{BLACK}Izbrisi -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Brez prestanka -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Pojdi do -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalozi polno -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Raztovori -STR_REFIT :{BLACK}Predelaj -STR_REFIT_TIP :{BLACK}Izberi predelavo za vrsto tovora, ki ga zelis. CTRL in klik za odstranitev ukaza predelave -STR_REFIT_ORDER :(Predelaj za {STRING}) -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec ukazov - - -STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Servis -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce kupiti vozila ... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Natovarjanje / Raztovarjanje -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mora biti ustavljen v garazi -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Vlaka ni mogoce poslati v garazo ... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ni vec prostora za ukaze -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prevec ukazov -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ni mogoce vstaviti nov ukaz ... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce izbrisati ukaza ... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ni mogoce spreminjati ukaza ... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce premakniti vozila ... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadnja lokomotiva vedno sledi prvi -STR_8838_N_A :Ni na voljo{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Vlaka ni mogoce prodati ... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ni mogoce najti poti do najblizje garaze -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati vlaka ... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}IObdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dni{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Obdobje servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove vlake (zahteva zeleznisko garazo) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaki - kliknite na vlak za informacije, povlecite vozilo za dodajanje/odstranjevanje iz vlaka -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo zeleznisko vozilo -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povleci zeleznisko vozilo sem, ce ga zelis prodati -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko garazo -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam zelezniskih vozil - kliknite na vozilo za informacije -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Zgradi izbrano zeleznisko vozilo -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj zeleznisko vozilo -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutno zeleznisko vozilo - kliknite sem za izklop/zagon vozila -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Pokazi ukaze zelezniskega vozila -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Pogled na zeleznisko vozilo -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vlak v zeleznisko garazo. CTRL+klik samo na servis -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Prisili vlak, naj nadaljuje brez cakanja semaforjev -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Obrni smer vlaka -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Pokazi podrobnosti vlaka -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Podaljsaj cas med servisi -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajsaj cas med servisi -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokazi podrobnosti tovora na vlaku -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokazi podrobnosti o vagonih -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikazi kapacitete vsakega vagona -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikazi polno kapaciteto vlaka, razdeli glede na tip tovora -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - kliknite na ukaz, da ga izberete. CTRL+klik prikaze postajo -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoci trenuten ukaz in izvrsi naslednjega -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbrisi izbran ukaz -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz kot brez-postanka -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vstavi nov ukaz pred izbranega ali pa ga dodaj na koncu seznama -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj vozilo caka na polno obremenitev -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaci izbran ukaz, naj se vozilo v celoti raztovori -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoci ta ukaz, razen ce je potreben servis -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov {STRING} je sedaj na voljo! -STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Teza: {WEIGHT_S}{}Hitrost: {VELOCITY} Moc: {POWER}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}V okvari -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Teza: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Moc: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Najvecja hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. v.sila: {LTBLUE}{FORCE} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanseljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} -STR_8861_STOPPED :{RED}Ustavljeno -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ni mogoce, da vlak v nevarnosti pelje mimo semaforjev ... -STR_8863_CRASHED :{RED}Unicen! - -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Poimenuj vlak -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ni mogoce poimenovati vlaka ... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Poimenuj vlak -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zelezniška nesreca!{}{COMMA} je umrlo v plamenih po trku -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoce spremeniti smeri vlaka ... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj zeleznisko vozilo -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce preimenovati zelezniskega vozila ... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prenos - -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Ustavljam -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Ustavljam, {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Nezdruzljiv tip tirov -STR_TRAIN_NO_POWER :{RED}Ni napetosti -STR_TRAIN_START_NO_CATENARY :Ta proga nima vodov napetosti, zato vlak ne more z mesta - -##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Cestno vozilo na poti -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Cestna vozila -STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Garaza za cestna vozila -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nova cestna vozila -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi vozilo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoce zgraditi cestnega vozila ... -STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroski delovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Letosnji profit: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}St. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE} ... mora biti ustavljen v garazi -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče prodati cestnega vozila ... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati cestnega vozila ... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Cestno vozilo {COMMA} čaka v garaži -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garazo -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} cestno garazo, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garazo -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Na servisiranje v {TOWN} cestno garazo, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče poslati vozila v garažo ... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni mogoče najti najbližje garaže -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Cestna vozila - kliknite na vozilo za informacije -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Zgradi nova cestna vozila (zahteva garažo) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Dejanja trenutnega vozila - kliknite za ustavitev/zagon vozila -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Pokaži navodila vozila -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Pogled na vozilo -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji vozilo v garažo. CTRL+klik samo na servis -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Prisili vozilo, da se obrne okoli -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti cestnega vozila -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozila - kliknite na vozilo za informacije -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Zgradi novo cestno vozilo -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Povlecite cestno vozilo sem, če ga želite prodati -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Pogled na garažo -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam cestnih vozil - kliknite na vozilo za informacije -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Zgradi izbrano cestno vozilo -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo cestno vozilo sedaj na voljo! -STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto{}Kapaciteta: {CARGO} - -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih ob trku z vlakom -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih ob trku z vlakom -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče okoli obrniti vozila ... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ni moc obrniti vozil, sestavljenih iz vecih enot -STR_9034_RENAME :{BLACK}Preimenuj -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN} -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Na servis v {TOWN} cestno garazo - -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vozilo za prevoz druge vrste tovora -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Predelaj cestno vozilo -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Predelaj cestno vozilo za prevoz oznacenega tipa tovora -STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T :{WHITE}Ni mozna predelava cestnega vozila -STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberi tip tovora, ki ga bo vozilo prevazalo - -##id 0x9800 -STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Gradnja pomola -STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja pomola -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi pomola tukaj ... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Ladjedelnica -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nove ladje -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ladje -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nove ladje -STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Zgradi ladjo -STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloniraj ladjo -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo ladje. Kliknite na ta gumb in nato na ladjo v ali zunaj ladjedelnice. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Ladja mora biti ustavljena in v ladjedelnici -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ni mogoče prodati ladje ... -STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ni mogoče zgraditi ladje ... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Ladja v napoto -STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjegea servisa: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ni mogoce ustaviti/zagnati ladje... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ni mogoce poslati ladje v garazo... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ni moc najti lokalne garaze -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garazo -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Pelje v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo -STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {TOWN} ladijsko garazo, {VELOCITY} -STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Ladja {COMMA} caka v garazi -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Zgradi ladijski dok -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zgradi ladjedelnico (za izgradnjo in servisiranje ladij) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije -STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Zgradi novo ladjo -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Povlecite novo ladjo sem, če jo želite prodati -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjedelnico -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Ladje - kliknite na ladjo za informacije -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Zgradi nove ladje (zahteva ladjedelnico) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam ladij - kliknite na ladjo za informacije -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Zgradi izbrano ladjo -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Trenutna ladja - kliknite sem za ustavitev/zagon ladje -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila ladje -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Pogled na ladjo -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Pošlji ladjo v ladjedelnico. CTRL+klik samo na servis -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti ladje -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova ladja na voljo! -STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {CARGO}{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Poimenuj ladjo - -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Poimenuj ladjo -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ni mogoče poimenovati ladje ... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prva ladja prispela na postajo {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Postavi bojo, ki je lahko uporabljena kot smerokaz -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ni mogoče postaviti boje tukaj ... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Preimenuj -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Preimenuj ladjo -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Preimenuj ladjo -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimeonvati ladje ... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor tako, da bo ladja lahko sprejela drug tovor -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Preuredi ladjo -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Preuredi tovorni prostor ladje za izbrani tovor -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ni mogoče preurediti ladje ... -STR_9842_REFITTABLE :(spremenljivo) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Pojdi v {TOWN} ladijsko garazo -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Storitev v {TOWN} doku - -##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letališča -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letališča tukaj ... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Hangar -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Novo letalo -STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloniraj letalo -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}To bo zgradilo kopijo letala. Kliknite na ta gumb in nato na letalo v ali zunaj hangarja. CTRL+klik skopira tudi navodila -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Novo letalo -STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi letalo -STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče zgraditi letala ... -STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Letalo -STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Navodila) -STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Podrobnosti) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Stroški obratovanja: {LTBLUE}{CURRENCY}/leto -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. hitrost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit letos: {LTBLUE}{CURRENCY} (lansko leto: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zanesljivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Št. okvar od zadnjega servisa: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Zgrajen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ni mogoče poslati letala v hangar ... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{ORANGE}Na poti v {STATION} hangar, {VELOCITY} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar -STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Gre na servis v {STATION} hangar, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letalo {COMMA} čaka v hangarju -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letalo v napoto -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče ustaviti/zagnati letala ... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letalo v letu -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapaciteta: {LTBLUE}{CARGO} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letalo mora biti ustavljeno v hangarju -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče prodati letala ... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Gradnja letališča -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Zgradi letališče -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Gradnja novega letala (zahteva letališče s hangarjem) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letalo - kliknite na letalo za informacije -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi novo letalo -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Povlecite letalo sem, če ga želite prodati -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Pogled na hangar -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letal - kliknite na letalo za informacije -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Zgradi izbrano letalo -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Trenutno letalo - kliknite sem za ustavitev/zagon letala -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Prikaži navodila letala -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Pogled na letalo -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Pošlji letalo v hangar. CTRL+klik samo na servis -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Prikaži podrobnosti letala -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Novo letalo na voljo! -STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. hitrost: {VELOCITY}{}Kapaciteta: {COMMA} potnikov, {COMMA} vreč pošte{}Stroški obratovanja: {CURRENCY}/leto - -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Poimenuj letalo -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče poimenovati letala ... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Poimenuj letalo -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prvo letalo pristalo na postaji {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreča!{}{COMMA} umrlo v plamenih na letališču {STATION} -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letalska nesreca!{}Letalu je zmanjkalo goriva, {COMMA} mrt {P ev va vi vih}l! -STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Preimenuj -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Preimenuj letalo -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Preimenuj letalo -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati letala ... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi tovorni prostor letala, da lahko nosi drugačen tovor -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Preuredi) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Preuredi letalo -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Izberite tip tovora -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Preuredi letalo, da lahko nosi izbran tovor -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Izberite tip tovora: -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova kapaciteta: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena za preureditev: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ni mogoče preurediti letala ... -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Pojdi v {STATION} hangar -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Storitev v {STATION} Hangarju - -##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nesreča cepelina na postaji {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Cestno vozilo uničeno v trku z 'NLP'! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija naftne rafinerije blizu mesta {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tovarna uničena v sumljivih okoliščinah blizu mesta {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'NLP' pristal blizu mesta {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Rudnik premoga pušča opustošenje v okolici mesta {TOWN}! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Vsaj {COMMA} pogrešanih, najverjetneje mrtvih ob močnih neurjih! - -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Vaša podkupnina je bila -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odkrita s strani lokalnih preiskovalcev -STR_BUILD_DATE :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG} - -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha -STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Detajl -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% -SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} -############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozila: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Postaje: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. dobicek: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prihodek: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prihodek: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Dostavljeno: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Tovor: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Denar: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Posojilo: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Skupaj: -############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Stevilo vozil: vsteta so cestna vozila, vlaki, ladje, letala -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Stevilo delov postaj. Vsak del postaje (avtobusna, letalisce)je stet, tudi ce so povezani v eno -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Dobicek vozila z najnizjim prihodkom (vsa starejsa vozila od 2 let) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najnizjim dobickom od zadnjih 12 cetrtin -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Mesecni znesek denarja z najvisjim dobickom zadnjih 12 cetrtin -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Enote tovora, dostavljene v zadnjih 4 cetrtinah -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Stevilo tipov tovora dostavljenega v zadnji cetrtini -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Znesek denarja podjetja na banki -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Znesek posojila podjetja -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Skupno tock od vseh moznih - -STR_NEWGRF_SETTINGS_BUTTON :{BLACK}NewGRF nastavitve -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}NewGRF nastavitve -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potrdi spremembe -STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavi parametre -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Seznam vseh Newgrf kompletov, ki so namesceni. Klikni na komplet za spremembo nastavitev -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Trenutno ni NEWgrf datotek namescenih! Prosim, poglej navodila za namestitev novih grafik -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Ime datoteke: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljas se narediti spremembe na zagnani igri; to lahko sesuje OpenTTD.{}Si zagotovo zelis tega? - -STR_NEWGRF_ADD :{BLACK}Dodaj -STR_NEWGRF_ADD_TIP :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam -STR_NEWGRF_REMOVE :{BLACK}Odstrani -STR_NEWGRF_REMOVE_TIP :{BLACK}Odstrani izbrano NewGRF datoteko iz seznama -STR_NEWGRF_MOVEUP :{BLACK}Premakni gor -STR_NEWGRF_MOVEUP_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF gor po seznamu -STR_NEWGRF_MOVEDOWN :{BLACK}Premakni dol -STR_NEWGRF_MOVEDOWN_TIP :{BLACK}Premakne izbrano NewGRF dol po seznamu -STR_NEWGRF_FILE_TIP :{BLACK}Seznam namescenih NewGRF datotek. Klikni datoteko za spremembo parametrov -STR_NEWGRF_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} -STR_NEWGRF_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Vnesi NewGRF parametre -STR_NEWGRF_NO_INFO :{BLACK}Ni informacij - -STR_NEWGRF_ADD_CAPTION :{WHITE}NewGRF datoteke na voljo -STR_NEWGRF_ADD_FILE :{BLACK}Dodaj izboru -STR_NEWGRF_ADD_FILE_TIP :{BLACK}Doda izbrano NewGRF datoteko tvoji konfiguraciji -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES :{BLACK}Ponovno preisci -STR_NEWGRF_RESCAN_FILES_TIP :{BLACK}Posodobi seznam moznih NewGRF datotek -STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID :{WHITE}Ne morem dodati datoteke: podvojen GRF ID - -STR_NEWGRF_NOT_FOUND :{RED}Ni ujemajoce datoteke -STR_NEWGRF_DISABLED :{RED}Onemogoceno - -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta po meri -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Menjalni tecaj: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Locitev: -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Zapona: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Preklop na Euro: {ORANGE}nikoli -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Predogled: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zamenjaj parameter valute po meri - -STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_BUS :{BLACK}{BUS} -STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} -STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} -STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} - -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Letal -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lad{P ja ji je ij} - -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Prikaz vsah vlakov, ki imajo to postajo na urniku -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Prikaz vseh cestnih vozil, ki imajo to postajo na urniku -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz vseh letal, ki imajo to postajo na urniku -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Prikaz vseh ladij, ki imajo to postajo na urniku - -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Izmenjani ukazi {COMMA} vozila -STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Prikaz vseh vozil, ki si delijo ta urnik - -### depot strings -STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT :{YELLOW}Pripravljas se na prodajo vseh vozil v garazi. Zagotovo? - -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Prodaj vlake v garazi -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prodaj vsa vestna vozila v garazi -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Prodaj vse ladje v garazi -STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prodaj vsa letala v hangarju - -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vlakov s to garazo na urniku -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh cestnih vozil s to garazo na urniku -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh ladij s to garazo na urniku -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Prikaz seznama vseh letal s to garazo na urniku - -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse vlake v garazi -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vsa cestna vozila v garazi -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Avtomatsko zamenjaj vse ladje v garazi -STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Samozamenjaj vsa letala v hangarju - -STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Vlak{P "" a i ov} -STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Cestn{P o i a ih} vozil{P o i a ""} -STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Lad{P ja ji je ij} -STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} letal{P o i a ""} - -STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Zamenjaj {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zacni menjavo vozil -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Ustavi menjavo vozil -STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ni menjave -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ni izbranih vozil -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Izberi tip lokomotive za zamenjati -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Izberi vrsto lokomotive, ki jo hoces prestaviti na levo oznaceno mesto -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Pritisni za zaustavitev zamenjave na levi izbranega tipa lokomotive -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Pritisni za zacetek menjave levo oznacenega tipa lokomotive s tistim na desni. -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Izberi tip tirov, za katere zelis menjati lokomotive -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Prikaz tipa lokomotive, s katero bo zamenjana levo oznacena -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}To ti dovoljuje zamenjavo enega tipa lokomotive z drugim, ko le-ta vstopi v garazo -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odstranitev vagonov: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Dovoli samozamenjavi, da z odstranitvijo vagonov, zacensi na zacetku, ohrani isto dolzino vlaka, ce bi ga menjava lokomotive podaljsala. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Zamenjuje: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} POSKUSNA MOZNOST {}Preklop med okni za menjavo lokomotiv in vagonov.{}Zamenjava vagonov je mozna edino, ce je lahko drugi tip vagona predelan za prevoz iste vrste tovora, kot prvi. To je preverjeno za vsak vagon, ko se izvrsi zamenjava, -STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotive ni moc zgraditi - -STR_ENGINES :Lokomotive -STR_WAGONS :Vagoni - -STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse vlake v garazi -STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa cestna vozila v garazi -STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vse ladje v garazi -STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za ustaviti vsa letala v hangarju - -STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vlakov v garazi -STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh cestnih vozil v garazi -STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh ladij v garazi -STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh letal v hangarju - -STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zaustavitev vseh vozil na seznamu -STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Klikni za zagon vseh vozil na seznamu - -STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Seznam oznak - {COMMA} oznak{P a i e ""} - -STR_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}Ukaz o neuspeli predelavi zaustavljen {STRING} {COMMA} - -############ Lists rail types - -STR_RAIL_VEHICLES :Tirna vozila -STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektricna tirna vozila -STR_MONORAIL_VEHICLES :Enotirna vozila -STR_MAGLEV_VEHICLES :Magnetna tirna vozila - -############ End of list of rail types - -STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} - -STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Teza: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Moc: {GOLD}{POWER} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Hitrost: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Cena delovanja: {GOLD}{CURRENCY}/leto -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{CARGO} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Zasnova: {GOLD}{NUM}{BLACK} Zivlj. doba: {GOLD}{COMMA} let -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. zanesljivost: {GOLD}{COMMA}% -STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY} -STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Teza: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) -STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hitrost: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {GOLD}{COMMA} potnikov, {COMMA} vrec poste -STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pogonski vagoni: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Teza: {GOLD}+{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Nadgradljivo za: {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Vse vrste tovora -STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Vse, razen {GOLD} -STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Najvecja vlecna moc: {GOLD}{FORCE} - -########### String for New Landscape Generator - -STR_GENERATE :{WHITE}Ustvari -STR_RANDOM :{BLACK}Nakljucno -STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Spremeni nakljucno seme za ustvarjanje terena -STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Ustvarjanje sveta -STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Nakljucno seme: -STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klikni za vnos nakljucnega semena -STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Ustvarjalec terena: -STR_TREE_PLACER :{BLACK}Algoritem dreves: -STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Zasuk visinskega zemljevida: -STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Tip terena: -STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Morska gladina: -STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Gladkost: -STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina snezne meje: -STR_DATE :{BLACK}Datum: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Stevilo mest: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Stevilo industrij: -STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} -STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Premik snezne meje eno enoto visje -STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Premik snezne meje eno enoto nizje -STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni visino snezne meje -STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni zacetno leto -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION :{WHITE}Opozorilo za merilo -STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE :{YELLOW}Prevelika sprememba velikosti ozemlja ni priporocena. Nadaljujem? -STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} -STR_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Ime visinskega zemljevida: -STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Velikost: {ORANGE}{NUM} x {NUM} -STR_GENERATION_WORLD :{WHITE}Ustvarjanje sveta... -STR_GENERATION_ABORT :{BLACK}Opusti -STR_GENERATION_ABORT_CAPTION :{WHITE}Opusti ustvarjanje sveta -STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE :{YELLOW}Zares zapuscas ustvarjanje? -STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% narejeno -STR_GENERATION_PROGRESS :{BLACK}{NUM} / {NUM} -STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje sveta -STR_TREE_GENERATION :{BLACK}Ustvarjanje dreves -STR_UNMOVABLE_GENERATION :{BLACK}Nepremicno ustvarjanje -STR_CLEARING_TILES :{BLACK}Generiranje grobih in skalnatih tal -STR_SETTINGUP_GAME :{BLACK}Nastavljanje igre -STR_PREPARING_TILELOOP :{BLACK}Zagon ponavljanja kvadratkov -STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Priprave igre -STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Zamenjava stopnje na nacin "po meri" -STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Raven teren -STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Ustvari raven teren -STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Nakljucni teren -STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Ustvari novo ozemlje -STR_SE_CAPTION :{WHITE}Tip ozemlja -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN :{BLACK}Premik visine ravnega terena eno enoto nizje -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP :{BLACK}Premik visine ravnega terena eno enoto visje -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT :{WHITE}Spremeni visino ravnega terena -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Visina ravnega terena: -STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} - -STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Centrira majhen zemljevid na trenutno tocko - -########### String for new airports -STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Majno letalisce -STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}Mestno -STR_METRO_AIRPORT :{BLACK}Medmestno letalisce -STR_INTERNATIONAL_AIRPORT :{BLACK}Mednarodno letalisce -STR_COMMUTER_AIRPORT :{BLACK}Vozač -STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT :{BLACK}Medkontinentalno letalisce -STR_HELIPORT :{BLACK}Pristajalisce -STR_HELIDEPOT :{BLACK}Helikopterska garaza -STR_HELISTATION :{BLACK}Helikopterska postaja - -STR_SMALL_AIRPORTS :{BLACK}Majhna letalisca -STR_LARGE_AIRPORTS :{BLACK}Velika letalisca -STR_HUB_AIRPORTS :{BLACK}Hub letalisca -STR_HELIPORTS :{BLACK}Helikopterska pristajalisca - -############ Tooltip measurment - -STR_MEASURE_LENGTH :{BLACK}Dolzina: {NUM} -STR_MEASURE_AREA :{BLACK}Obmocje: {NUM} x {NUM} -STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF :{BLACK}Dolzina: {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m -STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF :{BLACK}Obmocje: {NUM} x {NUM}{}Visinska razlika: {NUM} m - -########