diff --git a/src/lang/afrikaans.txt b/src/lang/afrikaans.txt --- a/src/lang/afrikaans.txt +++ b/src/lang/afrikaans.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Te veel name bepaal STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Gekies naam alreeds in gebruik -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Vrag STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Inligting STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteite -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totaale Vrag +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totaale Vrag STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteit: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totaale vrag kapasitiet van die trein: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totaale vrag kapasitiet van die trein: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuwe Speletjie STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laai Speletjie @@ -725,7 +725,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Uitvee hierdie dorp heeltemal STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spaar draaiboek STR_0293_LOAD_SCENARIO :Laai draaiboek -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Laai Hoogtekaart +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laai Hoogtekaart STR_0294_QUIT_EDITOR :Laat vaar redigeerder STR_0295 : STR_0296_QUIT :Laat vaar @@ -765,9 +765,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Speletjie opsies -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeite stellings -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigureer laslappe +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Speletjie opsies +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeite stellings +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Konfigureer laslappe STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stellings STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Deursigtigheid opsies STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -867,8 +867,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spaar nog in vorder, {}wag asb tot dit klaar is! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Straat styl musiek' musiek lys -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Oorspronkilik) @@ -1641,41 +1641,41 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet pad eers verwyder STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Pad werke in vorder STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Pad Konstruksie -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tremweg Konstruksie +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tremweg Konstruksie STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Kies Pad Brug STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... een rigting paaie kan nie aansluitings hê nie STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan nie pad hier bou nie... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan nie tremweg hier bou nie... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan nie tremweg hier bou nie... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan nie pad van hier verwyder nie... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan nie tremweg van hier af verwyder nie... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan nie tremweg van hier af verwyder nie... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Pad Depot Ori�tering -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trem Depot Orientasie +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trem Depot Orientasie STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan nie pad voertuig depot hier bou nie... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan nie trem voertuig depot hier bou nie... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan nie trem voertuig depot hier bou nie... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan nie bus stasie hier bou nie... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan nie vragmotor stasie bou nie... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie passasier trem stasie bou nie... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie vrag trem stasie bou nie... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie passasier trem stasie bou nie... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan nie vrag trem stasie bou nie... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Pad konstruksie -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tremweg konstruksie +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tremweg konstruksie STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bou pad afdeling STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Bou pad seksie gebruikend Outopad metode -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bou tremweg afdeling +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bou tremweg afdeling STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Bou tremweg gebruikend die Outotrem metode STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou pad voertuig depot (vir bou en diens van voertuie) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou trem voertuig depot (vir bou en diens van voertuie) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bou trem voertuig depot (vir bou en diens van voertuie) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bou bus stasie STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bou vraagmotor laai area -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bou passasier trem stasie -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bou vrag trem stasie +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bou passasier trem stasie +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bou vrag trem stasie STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bou pad brug -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bou tremweg brug +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bou tremweg brug STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bou pad tonnel -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bou tremweg tonnel +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bou tremweg tonnel STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir pad bou -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir tremweg konstruksie +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tokkel bou/verwyder vir tremweg konstruksie STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Kies pad voertuig depot orientasie -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Kies trem voertuig depot orientasie +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Kies trem voertuig depot orientasie STR_1814_ROAD :Pad STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Pad met straatligte STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Boom-belynde pad @@ -1817,8 +1817,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grens aan meer as een bestaande stasie/laai area STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel stasies/laai areas in die stad STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te veel stasies/laai areas -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushalte -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vragmotor stasies +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushalte +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vragmotor stasies STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te naby aan 'n ander stasie/laai area STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Moet eers spoorweg stasie afbreek @@ -1849,12 +1849,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} aanvaar nou {STRING} en {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bus Stasie Orientasie STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Vragmotor Stasie Orientasie -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passasier Trem Orientasie -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Vrag Trem Orientasie +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passasier Trem Orientasie +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Vrag Trem Orientasie STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Moet eers bus stasie afbreek STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Moet eers vragmotor stasie afbreek -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Moet eers passasier trem stasie afbreek -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Moet eers vrag trem stasie afbreek +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Moet eers passasier trem stasie afbreek +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Moet eers vrag trem stasie afbreek STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasie{P "" s} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Geen - @@ -1866,8 +1866,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Kies lengte van spoorweg stasie STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Kies bus stasie orientasie STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kies vragmotor laai area orientasie -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Kies passasier trem stasie orientasie -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Kies vrag trem stasie orientasie +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Kies passasier trem stasie orientasie +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Kies vrag trem stasie orientasie STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Senter skerm op stasie STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Toon stasie graderings STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Verander naam van stasie @@ -1889,7 +1889,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Baken STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...baken in die pad STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Stasie te ver van mekaar af -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ongelyk stasies is versper +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ongelyk stasies is versper STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hou in CTRL om meer as een item te selekteer STR_UNDEFINED :(undefined string) @@ -1930,7 +1930,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Kies Nuwe Speletjie Tipe STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Kies draaiboek (groen), vooraf-stel speletjie (blou), of lukraak nuwe speletjie STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Opwek lukraak nuwe speletjie -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laai Hoogtekaart +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laai Hoogtekaart ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in die pad @@ -2134,10 +2134,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomie: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trein omkeer: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Rampe: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stad raad se houding na area herstruktuuring: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stad raad se houding na area herstruktuuring: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Geen +STR_NONE :Geen STR_NUM_VERY_LOW :Baie laag STR_6816_LOW :Laag STR_6817_NORMAL :Normaal @@ -2175,9 +2175,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY STR_6836_OFF :Af STR_6837_ON :Aan STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Wys ho�telling tabel -STR_6839_PERMISSIVE :Permissief -STR_683A_TOLERANT :Toelaatbaar -STR_683B_HOSTILE :Vyandelik +STR_PERMISSIVE :Permissief +STR_TOLERANT :Toelaatbaar +STR_HOSTILE :Vyandelik ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2309,7 +2309,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan nie 25% aandeel in die maatskappy verkoop nie... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% besit by {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} is deur {COMPANY} oorgevat! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Die maatskappy is nie oud genoeg om aandeele te handel nie... +STR_PROTECTED :{WHITE}Die maatskappy is nie oud genoeg om aandeele te handel nie... STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Lewery STR_LIVERY_STEAM :Stoom Enjin @@ -2616,17 +2616,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Gaan na {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Gaan na {STATION} (Oordrag en vat vrag) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Gaan na {STATION} (Aflaai) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gaan na {STATION} (Oordrag en verlaat leeg) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Gaan na {STATION} (Laai) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gaan na {STATION} (Oordrag en wag vir volle lading) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Gaan deurgaande na {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en neem vrag) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Aflaai) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en verlaat leë) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Laai) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en wag vir volle lading) +STR_GO_TO_TRANSFER :Gaan na {STATION} (Oordrag en vat vrag) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Gaan na {STATION} (Aflaai) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gaan na {STATION} (Oordrag en verlaat leeg) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Gaan na {STATION} (Laai) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gaan na {STATION} (Oordrag en wag vir volle lading) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Gaan deurgaande na {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en neem vrag) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Aflaai) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en verlaat leë) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Laai) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gaan deurgaande na {STATION} (Oordra en wag vir volle lading) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Gaan na {TOWN} Trein Depot STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Diens by {TOWN} Trein Depot STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Gaan deurgaande na {TOWN} Trein Depot @@ -2730,7 +2730,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Toon besonderhede van vrag gedra STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Toon besonderhede van trein voertuie STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Toon kapasiteite van elke voertuig -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toon totaale kapasitiet van trein, verdeel by vrag tipe +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toon totaale kapasitiet van trein, verdeel by vrag tipe STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Opdraglys - kliek op 'n opdrag om dit te verlig. CTRL + kliek senter op stasie STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sprong die huidige opdraag, en begin die volgende. CTRL + kliek sprong na verkieste opdrag STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Vee uit die verlig opdrag @@ -2761,8 +2761,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan nie rigting van trein omkeer nie... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Hernoem trein voertuig tipe STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Trein voertuig tipe kan nie hernoem word nie... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Maak die verlig opdrag forseer die voertuig om sy vrag te stort -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Oordra +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Maak die verlig opdrag forseer die voertuig om sy vrag te stort +STR_TRANSFER :{BLACK}Oordra STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Reinig Tyd STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Herstel Laat Teller @@ -2839,8 +2839,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Benaam pad voertuig STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste bus arriveer by {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste trok arriveer by {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste passasier trein arriveer by {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste vrag trein arriveer by {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste passasier trein arriveer by {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Burgers herdenk . . .{}Eerste vrag trein arriveer by {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Pad Voertuig Botsing!{}Bestuurder sterf in vuurbol na botsing met trein STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Pad voertuig Botsing!{}{COMMA} sterf in vuurbol na botsing met trein STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan nie voertuig forseer om te omdraai nie... @@ -2849,7 +2849,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Hernoem pad voertuig tipe STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Hernoem pad voertuig tipe STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Pad voertuig tipe kan nie hernoem word nie... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gaan na {TOWN} Pad Voertuig Depot +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gaan na {TOWN} Pad Voertuig Depot STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Diens by {TOWN} Pad Voertuig Depot STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Herpas pad voertuig om 'n ander vrag tipe te ontvoer diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -274,9 +274,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Muitos nomes definidos STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome escolhido já está em uso -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -287,11 +287,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total deste trem: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total deste trem: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo @@ -730,7 +730,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Remover esta cidade completamente STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvar cenário STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar relevo +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar relevo STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Sair @@ -770,9 +770,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvar nomes dos veículos personalizados STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar correções +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configurar correções STR_NEWGRF_SETTINGS :Configurar NewGRF STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -872,8 +872,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação em progresso,{}por favor aguarde até que termine! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecionar programa 'Ezy Street' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês (Original) @@ -1648,42 +1648,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Deve remover a estação de trem antes STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deve remover a rodovia primeiro STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir rodovias -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Bonde +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de Bonde STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... vias de mão única não podem ter junções STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossível construir rodovia aqui... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossível construir bonde aqui... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossível construir bonde aqui... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossível remover rodovia daqui... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossível remover bonde daqui... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossível remover bonde daqui... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Garagem -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir garagem aqui... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir depósito aqui... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossível construir depósito aqui... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de caminhão -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível construir estação de bonde STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir rodovias -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de Bonde +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de Bonde STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir trecho rodoviário STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir estradas usando o modo Autoestrada -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir linha de bonde +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir linha de bonde STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Automático STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para construção e manutenção de automóveis) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de bonde (para construção e manutenção de bondes) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de bonde (para construção e manutenção de bondes) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir carga de caminhões -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para carga STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de bonde +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de bonde STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de bonde +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de bonde STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ativar/Desativar vias de mão única STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito de bonde STR_1814_ROAD :Rodovia STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Rodovia iluminada STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Rodovia arborizada @@ -1828,8 +1828,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Muito perto de outra estação ferroviária STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga nesta cidade STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Muitas estações/áreas de carga -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitas estações de ônibus -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Muitas estações de ônibus +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Muitos locais de carga STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito perto de outra estação/local de carga STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Deve demolir a estação primeiro @@ -1860,12 +1860,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do estação de ônibus STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da estação de caminhão -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da Estação de Bonde STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de ônibus primeiro STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de caminhão -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Deve demolir a estação de bonde primeiro STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - @@ -1877,8 +1877,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecionar o número de linhas da estação ferroviária STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecionar o tamanho da estação ferroviária STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação do estação de ônibus STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecionar orientação da área de carga -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de bonde STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centralizar visualização no local estação STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Exibir avaliações da estação STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação @@ -1900,7 +1900,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Bóia STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...Estações não-uniformes desativadas STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Segure CTRL para selecionar mais de um item STR_UNDEFINED :(undefined string) @@ -1941,7 +1941,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecionar Novo Tipo de Jogo STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar Relevo +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar Relevo ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho @@ -2145,10 +2145,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter trem: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Nenhum +STR_NONE :Nenhum STR_NUM_VERY_LOW :Muito baixo STR_6816_LOW :Baixo STR_6817_NORMAL :Normal @@ -2186,9 +2186,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha STR_6836_OFF :Off STR_6837_ON :On STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Exibir melhores pontuações -STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo -STR_683A_TOLERANT :Tolerante -STR_683B_HOSTILE :Hostil +STR_PERMISSIVE :Permissivo +STR_TOLERANT :Tolerante +STR_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2325,7 +2325,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Impossível comprar 25% das ações desta empresa... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossível vender 25% das ações desta empresa... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações... +STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca ações... STR_LIVERY_DEFAULT :Cores padrão STR_LIVERY_STEAM :Máquina a Vapor @@ -2634,17 +2634,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Ir para {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir para {STATION} (Transferir e carregar) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarregar) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir para {STATION} (Carregar) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e carregar) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total) +STR_GO_TO_TRANSFER :Ir para {STATION} (Transferir e carregar) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarregar) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir para {STATION} (Carregar) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e carregar) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Trasferir e aguardar carga total) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} @@ -2748,7 +2748,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Exibir detalhes da carga transportada STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Exibir detalhes dos veículos STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Exibir capacidades de cada veículo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Exibir capacidade total do trem, dividir por tipo de carga +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Exibir capacidade total do trem, dividir por tipo de carga STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pula a ordem atual e executa a próxima. CTRL + clique pula a ordem selecionada STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Remover a ordem selecionada @@ -2779,8 +2779,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossível inverter a direção do trem... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Força o veículo a deixar a carga na ordem selecionada +STR_TRANSFER :{BLACK}Transferir STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Resetar horário STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetar contador de atraso @@ -2858,8 +2858,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear automóvel... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear automóvel STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro ônibus chega a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro caminhão chega a {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de passageiros chega a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro bonde de carga chega a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} Condutor morre numa explosão após a colisão com um trem STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Rodoviário!{} {COMMA} mortos numa explosão após a colisão com um trem STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossível fazer o veículo dar a volta... @@ -2868,7 +2868,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo do automóvel STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo do automóvel STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossível renomear tipo do automóvel... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para a garagem de {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para a garagem de {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção na garagem de {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adaptar automóvel para carregar tipo de carga diferente diff --git a/src/lang/bulgarian.txt b/src/lang/bulgarian.txt --- a/src/lang/bulgarian.txt +++ b/src/lang/bulgarian.txt @@ -274,9 +274,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Преименувай STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Прекалено много имена STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Избраното име вече е в употреба -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :ОС Х +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :ОС Х STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -287,11 +287,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...собственост на {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Товар STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Информация STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Вместимости -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общо товар STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Вместимост: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Капацитет: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Обща товарна вместимост на влака: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова игра STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Отвори игра @@ -730,7 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Изтрий STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Премахни напълно града STR_0292_SAVE_SCENARIO :Запис на сценарий STR_0293_LOAD_SCENARIO :Зареждане на сценарий -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Отвори височинна карта +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Отвори височинна карта STR_0294_QUIT_EDITOR :Изход от редактора STR_0295 : STR_0296_QUIT :Изход @@ -770,9 +770,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Запис на имена на превозни средства STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Игрови опции -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Конфигурирай патчове +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Игрови опции +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Опции за трудност +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Конфигурирай патчове STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf настройки STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опций на прозрачност STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -872,8 +872,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗАПИСВАНЕ НА ИГРА * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Записването продължава,{}моля изчакайте да сръши! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Избери програмата 'Ezy Street style music' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :английски (оригинални) @@ -1648,42 +1648,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Железопътната гара трябва да бъде премахната първо STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Първо махнете пътя STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Пътни ремонти в процес STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Пътно строителство -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкциа на трамвайна линиа +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Конструкциа на трамвайна линиа STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Избор на асфалтов мост STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... еднопосочни пътища немогат да имат съединениа STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Пътя не може да се построи... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Трамвайна линиа неможе да бъде посроена тук... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Трамвайна линиа неможе да бъде посроена тук... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Пътя не може да се махне... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Трамвайната линиа неможе да бъде премахната от тук... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Трамвайната линиа неможе да бъде премахната от тук... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на гараж -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на Трамвайно Депо +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Посока на Трамвайно Депо STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Гаража не може да се построи... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Трамвайно депо неможе да бъде построено тук... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Трамвайно депо неможе да бъде построено тук... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Автогарата не може да се построи... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Товарната гара не може да се построи... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническа трамвайна гара неможе да бъде построена... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарна трамвайна гара неможе да бъде построена... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническа трамвайна гара неможе да бъде построена... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарна трамвайна гара неможе да бъде построена... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Пътно строителство -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Конструкциа на трамвайна линиа +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Конструкциа на трамвайна линиа STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Строене на път STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Построи отсечка от шосе използвайки Афто-шосе методът -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Построи секциа от трамвайна линиа +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Построи секциа от трамвайна линиа STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Построи отсечка от железопътна линиа използвайки Афто-линиа методът STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строене на гараж (за строене и сервиз на МПС-та) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построи трамвайно депо (за стройтелни и сервизни коли) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построи трамвайно депо (за стройтелни и сервизни коли) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строене на автогара STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строене на товарна гара -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построи пъгническа трамвайна гара -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построи товарна трамвайна гара +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построи пъгническа трамвайна гара +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построи товарна трамвайна гара STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построй мост -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построи трамвайен мост +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построи трамвайен мост STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построй тунел -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построи трамвайен тунел +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построи трамвайен тунел STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Активирай/Деактивирай еднопосочни пътища STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Премахване на асфалтов път -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Превключване строене/разрушаване на трамвайни консктрукции STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ориентация на гараж -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Избери посоката на трамвайното депо +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Избери посоката на трамвайното депо STR_1814_ROAD :път STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Асфалтов път с улични лампи STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Асфалтов път с дървета @@ -1826,8 +1826,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Твърде близо до друга жп гара STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничи с повече от една гара/товарна платформа STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи в града STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Твърде много гари/товарни платформи -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Твърде много автобусни спирки -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твърде много гари за камиони +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Твърде много автобусни спирки +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Твърде много гари за камиони STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Твърде близо до друга гара/товарна платформа STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Първо разрушете ЖП гарата @@ -1858,12 +1858,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} вече приема {STRING} и {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация на автогара STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориент. товарна гара -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Посока на пътнически трамвай -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Посока на товарен трамвай +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Посока на пътнически трамвай +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Посока на товарен трамвай STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Първо разрушете автогарата STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Първо разрушете товарната гара -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническата трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарната трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Пътническата трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Товарната трамвайна гара трябва да бъде унищожена първо STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станци{P я и} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Николко - @@ -1875,8 +1875,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Брой на пероните STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Дължина на ЖП гарата STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ориентация на автогарата STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ориентация на товарната гара -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на пътническата трамвайна гара -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на товарната трамвайна гара +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на пътническата трамвайна гара +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Избери посоката на товарната трамвайна гара STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Центриране на главния прозорец върху станцията STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Покажи нивото на обслужване STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Промяна името на станцията @@ -1898,7 +1898,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Док STR_3069_BUOY :Шамандура STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...шамандура на пътя STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станцията е прекалено разпръсната -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неправилните станции са изключени +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неправилните станции са изключени STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Задържете CTRL за да изберете повече от един обект STR_UNDEFINED :(неопределен текст) @@ -1939,7 +1939,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Запазване на настоящата игра с избраното име STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Избери нов тип игра STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Избери на сценарии (зелено), предварително настроена игра (синьо), или произволна нова игра STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Генерирай произволна нова игра -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Зареди височинна карта +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Зареди височинна карта ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} пречи @@ -2143,10 +2143,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морета/езера: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Икономика: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Обръщане на влаковете: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Бедствия: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение на градските власти към промяна на земята: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение на градските власти към промяна на земята: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Николко +STR_NONE :Николко STR_NUM_VERY_LOW :Много ниско STR_6816_LOW :малко STR_6817_NORMAL :нормално @@ -2184,9 +2184,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :само в края на линията STR_6836_OFF :изключено STR_6837_ON :включено STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Покажи класирането -STR_6839_PERMISSIVE :разрешаващи -STR_683A_TOLERANT :толерантни -STR_683B_HOSTILE :враждебни +STR_PERMISSIVE :разрешаващи +STR_TOLERANT :толерантни +STR_HOSTILE :враждебни ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2323,7 +2323,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не може да купиш 25% от акциите на тази компания... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не може да продадеш 25% от акциите на тази компания... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% е притежание на {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} бе закупена от {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции... +STR_PROTECTED :{WHITE}Тази компания все още не е достатъчно стара да предлага акции... STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартен Ливъри STR_LIVERY_STEAM :Парен локомотив @@ -2630,17 +2630,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Влак на пътя STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Отиди на {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Отиди на {STATION} (Обмени и вземи товар) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Отиди на {STATION} (Разтовари) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Отиди на {STATION} (Обмени и не взимай нов товар) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Отиди на {STATION} (Товари) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Отиди на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Отиди без да спираш на {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и вземи товар) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :отиди без да спираш на {STATION} (Разтовари) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и не товари) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Товари) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар) +STR_GO_TO_TRANSFER :Отиди на {STATION} (Обмени и вземи товар) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Отиди на {STATION} (Разтовари) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Отиди на {STATION} (Обмени и не взимай нов товар) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Отиди на {STATION} (Товари) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Отиди на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Отиди без да спираш на {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и вземи товар) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :отиди без да спираш на {STATION} (Разтовари) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и не товари) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Товари) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Отиди без да спираш на {STATION} (Обмени и изчакай до пълен товар) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Отиди до Влаковото депо на {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ремонт в {TOWN} влаково депо STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Отиди без да спираш на {TOWN} Влаково депо @@ -2744,7 +2744,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Намалява интервал за сервиз STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Информация за превозвания товар STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Информация за влаковата композиция STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Капацитет на влаковата композиция -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общ капацитет на влака, разбит по типове товар STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Пътен лист - натиснете върху назначение за маркиране. CTRL + натискане - центрира върху станцията STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Прескачане на настоящата заповед и започване на цледващата. CTRL + клик прескача до избраната заповед STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Изтриване на избраното назначение @@ -2775,8 +2775,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Влакова катастрофа!{}{COMMA} умрели в огнената експлозия STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Не може да обърне посоката на влак... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преименуване на влак STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Не може да се преименува влак... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изхвърляне на товара при достигане на избраното назначение -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Транфер +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Изхвърляне на товара при достигане на избраното назначение +STR_TRANSFER :{BLACK}Транфер STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Изчисти времето STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Преправи закъснялата бройка @@ -2854,8 +2854,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Преименувай МПС-то STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първият автобус пристигнал в {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Хората празнуват . . .{}Първи камион пристигна на {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат пътнически трамвай пристига на {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат товарен трамвай пристига на {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат пътнически трамвай пристига на {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Гражданите празнуват . . .{}Първиат товарен трамвай пристига на {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}Шофьор загина на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Пътно-транспортно Произшествие!{}{COMMA} загинаха на място при екплозия на МПС след сблъсък с влак STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Не може да обърнеш МПС-то... @@ -2864,7 +2864,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Преименувай STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Преименувай МПС-то STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Преименувай МПС-то STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не може да преименуваш МПС-то... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Отиди в {TOWN} МПС-депото +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Отиди в {TOWN} МПС-депото STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Ремонт в {TOWN} гараж STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Преоборудване автомобила за друг товар diff --git a/src/lang/catalan.txt b/src/lang/catalan.txt --- a/src/lang/catalan.txt +++ b/src/lang/catalan.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Massa noms definits STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Aquest nom ja es fa servir -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Càrrega STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informació STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitats -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carrega un Joc @@ -729,7 +729,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Esborra totalment aquesta població STR_0292_SAVE_SCENARIO :Desa l'escenari STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carrega un escenari -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carrega Mapa d'alçades +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carrega Mapa d'alçades STR_0294_QUIT_EDITOR :Surt de l'editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Surt @@ -769,9 +769,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura pedaços +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcions del Joc +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Paràmetres de dificultat +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configura pedaços STR_NEWGRF_SETTINGS :Extensions NewGRF STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcions de transparència STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -871,8 +871,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}S'està desant el joc,{}espera a que acabi l'operació! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona el programa 'Ezy Street style music' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglès @@ -1647,42 +1647,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Primer has de treure la via de l'estació STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}S'ha de treure la carretera primer STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Obres en progrés STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Carreteres -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Tramvies +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcció de Tramvies STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Selecciona un Pont per Carretera STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... les carreteres de sentit únic no poden tenir encreuaments STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Aquí no es pot construir una carretera... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No puc construir la via de tramvia aquí... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No puc construir la via de tramvia aquí... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Aquí no es pot treure una carretera... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No puc treure la via de tramvia d'aquí... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No puc treure la via de tramvia d'aquí... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Cotxeres -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les cotxeres de tramvies +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientació de les cotxeres de tramvies STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Aquí no es pot construir una cotxera... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Aquí no puc construir les cotxeres de tramvies... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Aquí no puc construir les cotxeres de tramvies... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No es pot construir una parada d'autobús... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No es pot construir estació de mercaderies... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de passatgers -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de càrrega +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de passatgers +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puc construir l'estació de tramvies de càrrega STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcció de Carreteres -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcció de Tramvies +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcció de Tramvies STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de carretera STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construeix secció de carretera utilitzant el mode Autocarretera -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de via de tramvia +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construeix una secció de via de tramvia STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construeix secció de tramvia utilitzant el mode Autotramvia STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix una cotxera (per construir i mantenir vehicles) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construeix cotxeres de tramvies (per construir i revisar tramvies) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Constueix una parada d'autobús STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construeix un moll de càrrega -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de passatgers -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de mercaderies +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de passatgers +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construeix una estació de tramvies de mercaderies STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construeix un pont per carretera -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construeix pont per tramvies +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construeix pont per tramvies STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construeix un túnel per carretera -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel per tramvies +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construeix túnel per tramvies STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activa/Desactiva les carreteres d'un sentit STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Intercanvia funció construeix/treu per la construcció de carreteres -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Canvia construeix/treu de la construcció de vies de tramvia STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona la orientació de les Cotxeres -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tramvies +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecciona l'orientació de les cotxeres de tramvies STR_1814_ROAD :Carretera STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera amb fanals STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera de tres carrils @@ -1825,8 +1825,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació de tren STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Fusiona més d'una estació/àrea de càrrega existent STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hi ha massa estacions/àrees de càrrega en aquesta població STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Massa estacions/àrees de càrrega -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Massa parades d'autobús -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Massa parades d'autobús +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Masses estacions de càrrega STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Massa a prop d'una altra estació/àrea de càrrega STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de tren @@ -1857,12 +1857,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ara accepta {STRING} i {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Parada d'autobús STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Estació de Mercaderies -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació passatgers -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació estació mercaderies +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientació estació passatgers +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientació estació mercaderies STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar la parada d'autobús STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primer has d'enderrocar l'estació de mercaderies -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de passatgers -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de mercaderies +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de passatgers +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Primer has de demolir l'estació de tramvies de mercaderies STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estacions/Parades STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Cap - @@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Selecciona el nombre d'andanes de l'estació de tren STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecciona la mida de les andanes de l'estació de tren STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de la parada d'autobús STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecciona l'orientació del moll de càrrega de camions -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de mercaderies +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de passatgers +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecciona l'orientació de l'estació de tramvies de mercaderies STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la pantalla principal al lloc de l'estació STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra els ratis de l'estació STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Canvia el nom de l'estació @@ -1897,7 +1897,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Boia STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia en el camí STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estació massa extesa -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacions no uniformes desactivades STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Mantin apretat CTRL per a seleccionar més de un item STR_UNDEFINED :(cadena sense definir) @@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecciona el Nou Tipus de Joc STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecciona l'escenari (verd), joc pre-programat (blau), o el nou joc aleatori STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genera un nou joc aleatori -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carrega un Mapa d'alçades +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carrega un Mapa d'alçades ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en el camí @@ -2142,10 +2142,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Canvi de sentit dels trens: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de l'Ajuntament sobre reestructuracions d'àrees: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Cap +STR_NONE :Cap STR_NUM_VERY_LOW :Molt baix STR_6816_LOW :Baix STR_6817_NORMAL :Normal @@ -2183,9 +2183,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Només al final de la línia STR_6836_OFF :Desactivat STR_6837_ON :Activat STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Veure la taula de les majors puntuacions -STR_6839_PERMISSIVE :Permisiu -STR_683A_TOLERANT :Tolerant -STR_683B_HOSTILE :Hostil +STR_PERMISSIVE :Permisiu +STR_TOLERANT :Tolerant +STR_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2322,7 +2322,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}No pots comprar el 25% de participació en aquesta empresa... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No pots vendre el 25% de participació en aquesta empresa... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propietat de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha estat absorbida per {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Aquesta empresa ja no negocia participacions... +STR_PROTECTED :{WHITE}Aquesta empresa ja no negocia participacions... STR_LIVERY_DEFAULT :Decoració estandard STR_LIVERY_STEAM :Motor de vapor @@ -2631,17 +2631,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren en el camí STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Ves a {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarrega) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i deixa buit) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carrega) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarrega) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i deixa buit) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carrega) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa) +STR_GO_TO_TRANSFER :Ves a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ves a {STATION} (Descarrega) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i deixa buit) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Ves a {STATION} (Carrega) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ves a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ves sense parar a {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i agafa càrrega) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Descarrega) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i deixa buit) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Carrega) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ves sense parar a {STATION} (Transfereix i espera càrrega completa) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ves al Diposit {TOWN} de Tren STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manteniment a cotxeres de {TOWN}. STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ves sense parar a les cotxeres de {TOWN}. @@ -2745,7 +2745,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra els detalls de càrrega transportada STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra els detalls d'elements del tren STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra les capacitats de cada element -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacitat total del tren, separat per tipus de càrrega STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Llista d'ordres - clica en una per seleccionar-la STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordre actual, i comença la següent. CTRL + clic salta l'ordre seleccionada STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Esborra l'ordre seleccionada @@ -2776,8 +2776,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tren accidentat!{}{COMMA} moren en una bola de foc després de la colisió STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transf. +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega +STR_TRANSFER :{BLACK}Transf. STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Esborra Temps STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset. control de retràs @@ -2855,8 +2855,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot anomenar l'automòbil... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Anomena automòbil STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer autobús arriba a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Celebració popular . . .{}Primer camió arriba a {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de passatgers arriba a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Els ciutadans celebren . . .{}El primer tramvia de mercaderies arriba a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}El conductor mor en una bola de foc després de la colisió amb un tren STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident de Vehicle!{}{COMMA} moren en una bola de foc després d'una colisió amb un tren STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No es pot fer que el vehicle torni... @@ -2865,7 +2865,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Reanomena tipus d'automòbil STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Reanomena tipus d'automòbil STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No es pot reanomenar tipus d'automòbil -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ves a la cotxera de {TOWN}. +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ves a la cotxera de {TOWN}. STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manteniment a la cotxera de {TOWN}. STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Remodela vehicle de carretera per dur un tipus diferent de càrrega diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -274,9 +274,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Previše definiranih imena STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Odabrano ime već se koristi -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -287,11 +287,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...u vlasništvu {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Teret STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Nosivosti -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni teret +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukupni teret STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost tereta ovog vlaka: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Ukupna nosivost tereta ovog vlaka: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Učitaj igru @@ -730,7 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Obriši STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Obriši ovaj grad u cjelosti STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spremi scenarij STR_0293_LOAD_SCENARIO :Učitaj secenarij -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Učitaj visinsku kartu STR_0294_QUIT_EDITOR :Završi s uređivanjem STR_0295 : STR_0296_QUIT :Završi @@ -770,9 +770,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Postavke igre -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Postavke težine -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguriraj zakrpe +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Postavke igre +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Postavke težine +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Konfiguriraj zakrpe STR_NEWGRF_SETTINGS :Postavke NewGRF-a STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Postavke prozirnosti STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -872,8 +872,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Spremanje još u tijeku,{}molimo pričekajte dok se ne završi! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Odaberi glazbeni program 'Ezy Street style' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleski (original) @@ -1648,42 +1648,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku stanicu STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprije moraš ukloniti cestu STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja ceste -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja tramvaja +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Izgradnja tramvaja STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Odaberi cestovni most STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...jednosmjerne ceste ne mogu imati raskrižja STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi cestu... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvaj... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvaj... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti cestu odavdje... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi tramvajsku stanicu za putnike... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku stanicu... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi tramvajsku stanicu za putnike... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku stanicu... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Izgradnja ceste -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvaja +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Izgradnja tramvaja STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Izgradi dio ceste STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi tramvajski dio +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Izgradi tramvajski dio STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku stanicu -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku stanicu +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku stanicu +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku stanicu STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Izgradi cestovni most -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Izgradi tramvajski most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Izgradi cestovni tunel -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje ceste -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/brisanje za izgradnju tramvaja +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/brisanje za izgradnju tramvaja STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer spremišta cestovnih vozila -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta STR_1814_ROAD :Cesta STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta sa semaforima STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta s tri trake @@ -1826,8 +1826,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj stanici STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće stanice/terminala STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}U ovom gradu ima previše stanica/terminala STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Previše stanica/terminala -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih stanica -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih stanica +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Previše autobusnih stanica +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Previše kamionskih stanica STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu drugoj stanici/terminalu STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprije moraš srušiti željezničku stanicu @@ -1858,12 +1858,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} sad prihvaća {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING} i {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Smjer autobusne stanice STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Smjer kamionskog terminala -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti autobusnu stanicu STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti kamionski terminal -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti putničku tramvajsku stanicu -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti teretnu tramvajsku stanicu +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti putničku tramvajsku stanicu +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprije moraš srušiti teretnu tramvajsku stanicu STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P a e a} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ništa - @@ -1875,8 +1875,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj stanici STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke stanice STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer autobusne stanice STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske stanice -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske stanice +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske stanice +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske stanice STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaži ocjene stanice STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Promijeni ime stanice @@ -1898,7 +1898,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanište STR_3069_BUOY :Plutača STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...plutača na putu STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stanica previše proširena -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke STR_UNDEFINED :(neodređen znakovni niz) @@ -1939,7 +1939,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Spremi trenutnu igru koristeći odabrano ime STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Odaberi vrstu nove igre STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Odaberi scenarij (zeleno), namještenu igru (plavo), ili nasumičnu novu igru STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Stvori nasumičnu novu igru -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Učitaj visinsku kartu ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na putu @@ -2143,10 +2143,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina mora/jezera: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Promjena smjera vlaka: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Prirodne katastrofe: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stav gradsko vijeća prema restrukturiranju područja: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Ništa +STR_NONE :Ništa STR_NUM_VERY_LOW :Vrlo nisko STR_6816_LOW :Nisko STR_6817_NORMAL :Normalno @@ -2184,9 +2184,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Isključivo na kraju pruge STR_6836_OFF :Isključeno STR_6837_ON :Uključeno STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tablice najboljih rezultata -STR_6839_PERMISSIVE :Dopustiv -STR_683A_TOLERANT :Tolerantan -STR_683B_HOSTILE :Agresivan +STR_PERMISSIVE :Dopustiv +STR_TOLERANT :Tolerantan +STR_HOSTILE :Agresivan ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2323,7 +2323,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nije moguće kupiti 25% udjela u ovoj tvrtci... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nije moguće prodati 25% udjela u ovoj tvrtci... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je preuzeta od strane tvrtke {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima... +STR_PROTECTED :{WHITE}Ova tvrka još nije dovoljno stara da bi trgovala udjelima... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardna boja STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva @@ -2630,17 +2630,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Idi do {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idi do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idi do {STATION} (Istovar) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Idi do{STATION} (Utovar) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idi do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idi neprekidno do {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Istovar) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Utovar) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar) +STR_GO_TO_TRANSFER :Idi do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Idi do {STATION} (Istovar) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Idi do{STATION} (Utovar) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idi do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Idi neprekidno do {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i preuzmi teret) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Istovar) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i otiđi prazan) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Utovar) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idi neprekidno do {STATION} (Transferiraj i pričekaj puni utovar) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idi u spremište vlakova grada {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idi neprekidno do spremišta vlakova grada {TOWN} @@ -2744,7 +2744,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži detalje tereta koji se prevozi STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži detalje vagona STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaži nosivosti svakog vagona -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaži ukupnu nosivost vlaka podijeljenu prema vrsti tereta +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaži ukupnu nosivost vlaka podijeljenu prema vrsti tereta STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Popis naredbi - klikni na naredbu kako bi ju označio. CTRL + klik klizi na stanicu STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutnu naredbu i pokreni slijedeću. CTRL + klik preskače na odabranu naredbu STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Obriši označenu naredbu @@ -2775,8 +2775,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nije moguće promijeniti smjer vlaka... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu vagona STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu vagona... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Napravi da označena naredba prisili vozilo da izbaci teret -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfer +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Napravi da označena naredba prisili vozilo da izbaci teret +STR_TRANSFER :{BLACK}Transfer STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Obriši vrijeme STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Poništi Brojač Kašnjenja @@ -2854,8 +2854,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće imenovati cestovno vozilo... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus je stigao na {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nije moguće natjerati vozilo da se okrene... @@ -2864,7 +2864,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj vrstu cestovnog vozila STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj vrstu cestovnog vozila STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nije moguće preimenovati vrstu cestovnog vozila... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema spremištu cestovnih vozila grada {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idi prema spremištu cestovnih vozila grada {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servisiranje u spremištu cestovnih vozila grada {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prenamijeni cestovno vozilo za prijevoz neke druge vrste tereta diff --git a/src/lang/czech.txt b/src/lang/czech.txt --- a/src/lang/czech.txt +++ b/src/lang/czech.txt @@ -330,9 +330,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Přejmenovat STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Definováno příliš mnoho jmen STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Zvolené jméno se už používá -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unixu -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unixu +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -343,11 +343,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... vlastněno {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informace STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacity -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celková kapacita tohoto vlaku: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celková kapacita tohoto vlaku: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru @@ -787,7 +787,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Smaž STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto město STR_0292_SAVE_SCENARIO :Uložit mapu STR_0293_LOAD_SCENARIO :Otevřit mapu -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Použít výškovou mapu +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Použít výškovou mapu STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukončit editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Ukončit @@ -827,9 +827,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Uložit uživatelské názvy dopravních prostředků na disk STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti hry -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtížnosti -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchů +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Možnosti hry +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtížnosti +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchů STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení newgrf STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavení průhlednosti STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -929,8 +929,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * UKLÁDÁ SE HRA * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukládání ještě běží,{}počkej prosím, než doběhne! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (původní) @@ -1705,42 +1705,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve odstranit silnici STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Silnice je v rekonstrukci STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba silnic -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba tramvajové tratě +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba tramvajové tratě STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silniční most STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... na jednosměrných silnicích nemůžou být křižovatky STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Zde není možné postavit tramvajovou trať... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Zde není možné postavit tramvajovou trať... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Není možné odsud odstranit tramvajovou trať... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Není možné odsud odstranit tramvajovou trať... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace garáže -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajového depa +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajového depa STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tady nejde postavit garáž -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Zde není možné postavit depo pro tramvaje... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Zde není možné postavit depo pro tramvaje... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemohu postavit nákladovou rampu... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Není možné postavit tramvajovou stanici pro cestující... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba silnic -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Výstavba tramvajové tratě +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Výstavba tramvajové tratě STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Postavit úsek silnice pomocí módu Autoroad -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Položit kus kolejí pro tramvaje +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Položit kus kolejí pro tramvaje STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Postavit úsek tramvajové tratě pomocí módu Autoroad STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vystavět tramvajové depo (na kupování a servis tramvají) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vystavět tramvajové depo (na kupování a servis tramvají) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovou stanici STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit tramvajovou stanici pro cestující -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladní tramvajovou stanici +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit tramvajovou stanici pro cestující +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladní tramvajovou stanici STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silniční most -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit tramvajový most +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit tramvajový most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silniční tunel -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tramvajový tunel +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tramvajový tunel STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Povolit / zakázat jednosměrné silnice STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Přepnout stavba / odstranění silnice -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Přepínání mezi výstavbou a bouráním tramvajové tratě STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Výběr orientace garáže -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zvol směr tramvajového depa +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zvol směr tramvajového depa STR_1814_ROAD :Silnice STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s pouličním osvětlením STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Silnice s alejí @@ -1883,8 +1883,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Příliš blízko jinému nádraží STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nádraží nebo nákladovou rampu... STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Příliš mnoho nádraží nebo nákladových ramp v tomto městě STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Příliš mnoho nádraží nebo nákladových ramp -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Příliš mnoho autobusových zastávek -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Příliš mnoho zastávek nákladních automobilů +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Příliš mnoho autobusových zastávek +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Příliš mnoho zastávek nákladních automobilů STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Příliš blízko k jinému nádraží nebo nákladové rampě STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musíš nejprve zničit stanici @@ -1915,12 +1915,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyní přijímá {STRING} a {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky. STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladové rampy -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajové stanice pro cestující -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladní tramvajové stanice +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace tramvajové stanice pro cestující +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladní tramvajové stanice STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musíš nejprve zničit autobusovou zastávku STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musíš nejprve zničit nákladovou rampu -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat tramvajovou stanici pro cestující -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat nákladní tramvajovou stanici +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat tramvajovou stanici pro cestující +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Je nutné nejdříve zbourat nákladní tramvajovou stanici STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - @@ -1932,8 +1932,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit počet nástupišť pro nádraží STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit délku nádraží STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyber směr tramvajové stanice pro cestující -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyber směr nákladní tramvajové stanice +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyber směr tramvajové stanice pro cestující +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyber směr nákladní tramvajové stanice STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohled na stanici STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukázat hodnocení společností STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Změnit jméno stanice @@ -1955,7 +1955,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Přístav STR_3069_BUOY :Bójka STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bójka v cestě STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanice je příliš rozložitá -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podržením CTRL můžeš označit více položek STR_UNDEFINED :(nedefinovaný řetězec) @@ -1996,7 +1996,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Uložit aktuální hru se zvoleným jménem STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Zvolit nový typ hry STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Zvolit scénář (zelená), přednastavenou hru (modrá), nebo novou náhodnou hru STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvořit novou náhodnou hru -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrát výškovou mapu +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrát výškovou mapu ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v cestě @@ -2200,10 +2200,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kvantita jezer/moří: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otáčení vlaků: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terénním) úpravám kolem města: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terénním) úpravám kolem města: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :žádný +STR_NONE :žádný STR_NUM_VERY_LOW :velmi nízké STR_6816_LOW :nízké STR_6817_NORMAL :střední @@ -2241,9 +2241,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :pouze na konci tratě STR_6836_OFF :vypnuty STR_6837_ON :zapnuty STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepších výsledků -STR_6839_PERMISSIVE :nezaujatý -STR_683A_TOLERANT :tolerantní -STR_683B_HOSTILE :zaujatý +STR_PERMISSIVE :nezaujatý +STR_TOLERANT :tolerantní +STR_HOSTILE :zaujatý ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2380,7 +2380,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu koupit podíl v této společnosti... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat podíl v této společnosti... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastněno {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla převzata {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tato společnost zatím neobchoduje s akciemi... +STR_PROTECTED :{WHITE}Tato společnost zatím neobchoduje s akciemi... STR_LIVERY_DEFAULT :Výchozí barva STR_LIVERY_STEAM :Parní lokomotiva @@ -2695,17 +2695,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}V cestě je vlak STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Jet do {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Jet do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (vyložit) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Jet do {STATION} (přeložit a nenakládat) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (naložit) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Jet do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (vyložit) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a nenakládat) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (naložit) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad) +STR_GO_TO_TRANSFER :Jet do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (vyložit) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Jet do {STATION} (přeložit a nenakládat) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (naložit) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Jet do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a naložit jiný náklad) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (vyložit) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a nenakládat) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (naložit) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (přeložit a plně naložit jiný náklad) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Jet do železničního depa v {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Údržba v železničním depu {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do železničního depa {TOWN} @@ -2809,7 +2809,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zkrátit interval servisů STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Ukázat detaily přepravovaného zboží STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonů STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonů -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdělenou dle nákladu +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdělenou dle nákladu STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam příkazů - stiskni příkaz pro označení. Kliknutím na příkaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Přeskočit příkaz a jít na další. Pomocí CTRL + kliknutí se přeskočí na vybraný příkaz STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Smazat označený příkaz @@ -2840,8 +2840,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniční neštěstí!{}Při srážce {COMMA} {P člověk lidé lidí} přiš{P el li lo} o život v plamenech. STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nelze obrátit vlak... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Přejmenovat typ železničního vozidla STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu přejmenovat typ železničního vozidla... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U označeného příkazu vozidlo musí vyložit náklad -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Překládka +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U označeného příkazu vozidlo musí vyložit náklad +STR_TRANSFER :{BLACK}Překládka STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Smazat čas STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Smazat ukazatel zpoždění @@ -2919,8 +2919,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze přejmenovat silniční vozidlo... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Přejmenovat silniční vozidlo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus přijel do {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo přijelo do {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION} -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První tramvaj pro cestující přijela do {STATION} +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní tramvaj přijíždí do {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Řidič zahynul v plamenech při srážce s vlakem STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P člověk lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech při srážce s vlakem STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nelze otočit vozidlo... @@ -2929,7 +2929,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Přejmenovat STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Přejmenovat typ silničního vozidla STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Přejmenovat typ silničního vozidla STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze přejmenovat typ silničního vozidla... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jet do garáže {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jet do garáže {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Údržba v garáži {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Přestavět silniční vozidlo, aby mohlo vozit jiný druh nákladu diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Omdøb STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange navne defineret STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valgte navn bruges allerede -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Last STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Lasteevner -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Samlet last +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Samlet last STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Lasteevne: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Samlet last (lasteevne) på dette tog: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Samlet last (lasteevne) på dette tog: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nyt spil STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Hent spil @@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slet denne by fuldstændigt STR_0292_SAVE_SCENARIO :Gem scenarie STR_0293_LOAD_SCENARIO :Hent scenarie -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Hent højdekort +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hent højdekort STR_0294_QUIT_EDITOR :Afslut editoren STR_0295 : STR_0296_QUIT :Afslut @@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Gem brugerdefinerede køretøjsdesignnavne STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spilvalg -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Indstil programrettelser +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spilvalg +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Sværhedsgrad +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Indstil programrettelser STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF indstillinger STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gennemsigtighedsvalg STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gemmer stadig,{}vent venligst! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vælg 'Ezy Street musik' program -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelske @@ -1645,42 +1645,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Jernbanestation skal fjernes først STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Det er nødvendigt at fjerne vejen først STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vejarbejde i gang STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Vejkonstruktion -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Sporvejskonstruktion +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Sporvejskonstruktion STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vælg vejbro STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ensrettede veje kan ikke have kryds STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vej her... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge sporvej her... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge sporvej her... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vej herfra... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne sporvej her... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne sporvej her... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af værksted -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsremise +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsremise STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge værksted her... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge sporvognsremise her... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge sporvognsremise her... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge rutebilstation... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragtcentral... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge passager-sporvognsstation... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragt-sporvognsstation... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge passager-sporvognsstation... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge fragt-sporvognsstation... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Vejkonstruktion -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Sporvejskonstruktion +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Sporvejskonstruktion STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Byg en sektion vej STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Byg vejsektion ved hjælp af 'Auto-vej' -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvejssektion +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Byg sporvejssektion STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Byg sporvejssektion ved hjælp af 'Auto-sporvej' STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg værksted (til bygning og servicering af vejkøretøjer) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg sporvognsremise (til konstruktion og service af vogne) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Byg sporvognsremise (til konstruktion og service af vogne) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Byg rutebilstation STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Byg fragtcentral -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Byg passager-sporvognsstation -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Byg fragt-sporvognsstation +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Byg passager-sporvognsstation +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Byg fragt-sporvognsstation STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Byg bro -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byg sporvejsbro +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Byg sporvejsbro STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Byg tunnel -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Byg sporvejstunnel +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Byg sporvejstunnel STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/Deaktiver ensrettede veje STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af veje -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af sporveje +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Skift mellem bygning/fjernelse af sporveje STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning for værksted -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning af sporvognsremise +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vælg retning af sporvognsremise STR_1814_ROAD :Vej STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vej med gadelygter STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Vej med vejtræer @@ -1823,8 +1823,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For tæt på en anden banegård STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grænser op til mere end en eksisterende station/fragtcentral STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/fragtcentraler i denne by STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stationer/fragtcentraler -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busterminaler -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange fragtcentraler +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busterminaler +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange fragtcentraler STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For tæt på en anden station/fragtcentral STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Det er nødvendigt at rive stationen ned først @@ -1855,12 +1855,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepterer nu {STRING} og {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning af rutebilstation STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning af fragtcentral -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsstation -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning af sporvognsstation +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning af sporvognsstation +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning af sporvognsstation STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at nedrive rutebilstationen først STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Det er nødvendigt at rive fragtcentralen ned først -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Passager-sporvognsstation skal fjernes først -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Fragt-sporvognsstation skal fjernes først +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Passager-sporvognsstation skal fjernes først +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Fragt-sporvognsstation skal fjernes først STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stationer STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen - @@ -1872,8 +1872,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Vælg antal perroner på banegård STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vælg længde af banegård STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af rutebilstation STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vælg retning af fragtcentral -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vælg retning af sporvognsstation STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer skærmen over stationens lokalitet STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stationens bedømmelse STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Ændre stationens navn @@ -1895,7 +1895,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Bøje STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...der er en bøje i vejen STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stationen er for spredt -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke uniforme stationer er slået fra +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikke uniforme stationer er slået fra STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold CTRL nede for at vælge mere end en ting STR_UNDEFINED :(udefineret tekststring) @@ -1936,7 +1936,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Gem det nuværende spil, med det valgte navn STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vælg Spiltype til Nyt Spil STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vælg scenarie (grøn), predefineret spil (blå), eller nyt tilfældigt spil STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generer nyt tilfældigt spil -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hent højdekort +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hent højdekort ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vejen @@ -2140,10 +2140,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Antal søer/floder: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tog vender: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Byrådets holdning til ændring i landskabet: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Ingen +STR_NONE :Ingen STR_NUM_VERY_LOW :Meget lav STR_6816_LOW :Lav STR_6817_NORMAL :Normal @@ -2181,9 +2181,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY STR_6836_OFF :Fra STR_6837_ON :Til STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis higscoreliste -STR_6839_PERMISSIVE :Passiv -STR_683A_TOLERANT :Tolerant -STR_683B_HOSTILE :Fjendtlig +STR_PERMISSIVE :Passiv +STR_TOLERANT :Tolerant +STR_HOSTILE :Fjendtlig ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2320,7 +2320,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke købe 25% aktier i dette selskab... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke sælge 25% aktier i dette selskab... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ejes af {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} er blevet overtaget af {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskab sælger ikke aktier endnu... +STR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskab sælger ikke aktier endnu... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardfarver STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv @@ -2627,17 +2627,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Gå til {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Gå til {STATION} (Overfør og tag gods) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Gå til {STATION} (Aflæs) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gå til {STATION} (Overfør og efterlad tom) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Gå til {STATION} (Fuld last) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gå til {STATION} (Overfør og vent på fuld last) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Gå uden stop til {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og tag gods) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå uden stop til {STATION} (Aflæs) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og efterlad tom) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå uden stop til {STATION} (Fuld last) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og vent på fuld last) +STR_GO_TO_TRANSFER :Gå til {STATION} (Overfør og tag gods) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Gå til {STATION} (Aflæs) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gå til {STATION} (Overfør og efterlad tom) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Gå til {STATION} (Fuld last) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gå til {STATION} (Overfør og vent på fuld last) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Gå uden stop til {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og tag gods) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå uden stop til {STATION} (Aflæs) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og efterlad tom) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå uden stop til {STATION} (Fuld last) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå uden stop til {STATION} (Overfør og vent på fuld last) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Gå til {TOWN} remise STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service i {TOWN} remise STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Gå uden stop til {TOWN} remise @@ -2741,7 +2741,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Sænk serviceintervallet STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer omkring den last der medbringes STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer omkring toget/vognene STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapaciteten af hver togvogn -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total lasteevne på toget, fordelt på lasttyper STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - klik på en ordre for at markere den. CTRL-klik for at centrere skærmen over stationen STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Spring over nuværende ordre og start næste. CTRL + klik springer til den valgte ordre STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slet den markerede ordre @@ -2772,8 +2772,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tog forulykket!{}{COMMA} døde i flammerne efter kollision STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke vende retningen af toget... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb tog-/togvognstypen STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe tog-/togvognstypen... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den valgte ordre til at tvinge køretøjet til at smide lasten -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Overfør +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den valgte ordre til at tvinge køretøjet til at smide lasten +STR_TRANSFER :{BLACK}Overfør STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nulstil tid STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nulstil forsinkelse @@ -2850,8 +2850,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke give køretøjet et navn... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Giv køretøjet et navn STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første bus ankommer til {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første lastbil ankommer til {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første passager-sporvogn ankommer til {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fragt-sporvogn ankommer til {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første passager-sporvogn ankommer til {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Indbyggerne fester . . .{}Første fragt-sporvogn ankommer til {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Lastbil forulykket!{}Chauffør dør i flammerne efter sammenstød med tog STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Bus forulykket!{}{COMMA} dør i flammerne efter kollision med et tog STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke få køretøjet til at vende... @@ -2860,7 +2860,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Omdøb STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Omdøb køretøjstypen STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Omdøb køretøjstypen STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke omdøbe køretøjstypen... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå til {TOWN} værksted +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå til {TOWN} værksted STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service i {TOWN} værksted STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Ombyg vejkøretøj til at laste en anden type last diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Te veel namen in gebruik STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Deze naam is al in gebruik -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Lading STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatie STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capaciteiten -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale lading STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capaciteit: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale lading (capaciteit) van deze trein: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nieuw spel STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laad spel @@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Verwijder deze hele stad STR_0292_SAVE_SCENARIO :Scenario opslaan STR_0293_LOAD_SCENARIO :Scenario openen -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Laad hoogtekaart +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Laad hoogtekaart STR_0294_QUIT_EDITOR :Sluit editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Afsluiten @@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spelopties -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilijkheidsgraad -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Kies patches +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spelopties +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Moeilijkheidsgraad +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Kies patches STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf instellingen STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Doorzichtigheidsopties STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Opslaan van spel is nog bezig,{}Wacht tot dit voltooid is! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Kies 'Ezy Street style music' programma -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engels (Origineel) @@ -1646,42 +1646,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Moet weg eerst weghalen STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Er wordt aan de weg gewerkt STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Wegenbouw -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Bouw tramrails +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Bouw tramrails STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Kies brug STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... eenrichtingswegen kunnen geen kruisingen hebben STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan hier geen weg bouwen... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan geen tramrails bouwen hier... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan geen tramrails bouwen hier... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan hier geen weg weghalen... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan de tramrails hier niet verwijderen... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bouw wegvoertuigdepot -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tram depot richting +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tram depot richting STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan hier geen vrachtwagendepot bouwen... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan geen tram voertuig depot bouwen hier... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan geen tram voertuig depot bouwen hier... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan hier geen bushalte bouwen... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan hier geen laadstation bouwen... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht tram station bouwen... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen passagiers tram station bouwen... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan geen vracht tram station bouwen... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Wegenbouw -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramrails constructie +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramrails constructie STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bouw weg STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Bouw weg met de Autoweg-methode -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bouw tramrails onderdeel STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Bouw tramrails met de Autotram-methode STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw wegvoertuigdepot (om voertuigen te bouwen en te repareren) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tram voertuig depot (voor de bouw en onderhoud) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bouw tram voertuig depot (voor de bouw en onderhoud) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bouw bushalte STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bouw vrachtwagen laadhal -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw passagiers tram station +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bouw vracht tram station STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bouw brug voor wegvoertuigen -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw tramrails brug +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bouw tramrails brug STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bouw wegtunnel -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bouw tramrails tunnel STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activeer/Deactiveer eenrichtingsverkeer STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Schakel tussen bouwen en verwijderen voor wegbouw -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Schakelaar tussen bouwen/verwijderen van tramrails STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer richting van wegvoertuigdepot -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer tram voertuig depot richting +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Selecteer tram voertuig depot richting STR_1814_ROAD :Weg STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Weg met straatlantaarns STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Weg met bomenrij @@ -1824,8 +1824,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations in de buurt van deze stad STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenstations +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te veel vrachtwagenstations STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te dicht bij een andere (laad)station STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Verwijder eerst treinstation @@ -1856,12 +1856,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepteert voortaan {STRING} en {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bouw bushalte STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Bouw Vrachtwagenstation -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Vracht tram richting +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagiers tram richting +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Vracht tram richting STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Verwijder eerst bushalte STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Verwijder eerst vrachtwagenstation -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Verwijder eerst passagiers tram station -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Verwijder eerst vracht tram station +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Verwijder eerst passagiers tram station +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Verwijder eerst vracht tram station STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stations STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Geen - @@ -1873,8 +1873,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Selecteer lengte van station STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer richting van bushalte STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Selecteer richting van vrachtwagenstation -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer passagiers tram station richting -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer vracht tram station richting +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer passagiers tram station richting +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecteer vracht tram station richting STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centreer hoofdbeeld op locatie van station STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Bekijk stationsreputaties STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Hernoem station @@ -1896,7 +1896,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Boei STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boei in de weg STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station te verspreid -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niet uniforme stations uit +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niet uniforme stations uit STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Houd CTRL ingedrukt om meer items te kiezen STR_UNDEFINED :(ongedefinieerde string) @@ -1937,7 +1937,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Selecteer nieuw speltype STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Selecteer scenario (groen), vooraf ingesteld spel (blauw), or willekeurig nieuw spel STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereer willekeurig nieuw spel -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hoogtekaart +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hoogtekaart ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in de weg @@ -2141,10 +2141,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Treinen draaien om: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Rampen: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Houding van gemeente mbt landschapsaanpassingen: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Houding van gemeente mbt landschapsaanpassingen: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Geen +STR_NONE :Geen STR_NUM_VERY_LOW :Erg laag STR_6816_LOW :Laag STR_6817_NORMAL :Normaal @@ -2182,9 +2182,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY STR_6836_OFF :Uit STR_6837_ON :Aan STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Bekijk topscore lijst -STR_6839_PERMISSIVE :Tolerant -STR_683A_TOLERANT :Neutraal -STR_683B_HOSTILE :Negatief +STR_PERMISSIVE :Tolerant +STR_TOLERANT :Neutraal +STR_HOSTILE :Negatief ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan geen 25% aandeel in dit bedrijf verkopen... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% eigendom van {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} is overgenomen door {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen... +STR_PROTECTED :{WHITE}Dit bedrijf verhandelt nog geen aandelen... STR_LIVERY_DEFAULT :Standaard Logo STR_LIVERY_STEAM :Stoom Locomotief @@ -2630,17 +2630,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Ga naar {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ga naar {STATION} (Overladen en neem goederen) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ga naar {STATION} (Uit laden) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ga naar {STATION} (Overladen en leeg laten) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Ga naar {STATION} (Laden) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ga naar {STATION} (Overladen en wacht tot vol geladen) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ga non-stop naar {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ga non-stop naar {STATION} (Overladen en neem goederen) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Uitladen) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Overladen en leeg laten) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Laden) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Overladen en wacht tot vol geladen) +STR_GO_TO_TRANSFER :Ga naar {STATION} (Overladen en neem goederen) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ga naar {STATION} (Uit laden) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ga naar {STATION} (Overladen en leeg laten) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Ga naar {STATION} (Laden) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ga naar {STATION} (Overladen en wacht tot vol geladen) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ga non-stop naar {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ga non-stop naar {STATION} (Overladen en neem goederen) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Uitladen) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Overladen en leeg laten) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Laden) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ga non-stop naar {STATION} (Overladen en wacht tot vol geladen) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ga naar {TOWN} Trein Depot STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Reparatie in {TOWN} treindepot STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ga zonder tussenstop naar {TOWN} Treindepot @@ -2744,7 +2744,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Laat details zien van vervoerde goederen STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Laat details zien van treinvoertuigen STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Laat de mogelijkheden van elk voertuig zien -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laat totale capaciteit van trein zien, gescheiden door goederentype +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laat totale capaciteit van trein zien, gescheiden door goederentype STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Orderlijst - klik op een order om deze te selecteren. CTRL + klikken gaat naar het station STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sla huidige order over, en begin met de volgende. CTRL + klik, begin direct met geselecteerde order STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Verwijder de geselecteerde order @@ -2775,8 +2775,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan de richting van de trein niet omdraaien... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Hernoem trein voertuig type STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan het trein voertuig type niet hernoemen... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forceer het voertuig goederen te dumpen bij geselecteerde order -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Overladen +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forceer het voertuig goederen te dumpen bij geselecteerde order +STR_TRANSFER :{BLACK}Overladen STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Reset de tijd STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset teller @@ -2854,8 +2854,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Benoem wegvoertuig STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste bus arriveert in {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten...{}Eerste vrachtwagen arriveert in {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste passagiers tram arriveert in {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Inwoners feesten . . .{}Eerste vracht tram arriveert in {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}Bestuurder verongelukt door treinbotsing STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wegvoertuig gebotst!{}{COMMA} verongelukt door treinbotsing STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan voertuig niet omdraaien... @@ -2864,7 +2864,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Hernoem wegvoertuigtype STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Hernoem wegvoertuigtype STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan wegvoertuigtype niet hernoemen... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ga naar {TOWN} Wegvoertuig Depot +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ga naar {TOWN} Wegvoertuig Depot STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Repareren in {TOWN} wagendepot STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Verbouw het wegvoertuig om een andere lading the vervoeren diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Too many names defined STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Chosen name already in use -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargo STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacities -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Cargo +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total Cargo STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacity: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacity: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total cargo (capacity) of this train: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total cargo (capacity) of this train: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}New Game STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Load Game @@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Delete this town completely STR_0292_SAVE_SCENARIO :Save scenario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Load scenario -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Load heightmap +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Load heightmap STR_0294_QUIT_EDITOR :Quit editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Quit @@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Game options -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Difficulty settings -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configure patches +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Game options +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Difficulty settings +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configure patches STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf settings STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency options STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Saving still in progress,{}please wait until it is finished! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Select 'Ezy Street style music' program -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :English (Original) @@ -1645,42 +1645,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Must remove road first STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Road works in progress STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Road Construction -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramway Construction +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramway Construction STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Select Road Bridge STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... one way roads can't have junctions STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Can't build road here... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Can't build tramway here... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Can't build tramway here... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Can't remove road from here... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Can't remove tramway from here... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Can't remove tramway from here... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Road Depot Orientation -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tram Depot Orientation +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tram Depot Orientation STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't build road vehicle depot here... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Can't build tram vehicle depot here... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Can't build tram vehicle depot here... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Can't build bus station... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Can't build truck station... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build passenger tram station... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build freight tram station... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build passenger tram station... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Can't build freight tram station... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Road construction -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramway construction +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramway construction STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Build road section STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Build road section using the Autoroad mode -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Build tramway section +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Build tramway section STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Build tramway section using the Autotram mode STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build road vehicle depot (for building and servicing vehicles) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build tram vehicle depot (for building and servicing trams) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build tram vehicle depot (for building and servicing trams) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Build bus station STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build truck loading bay -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger tram station -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight tram station +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger tram station +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight tram station STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Build road bridge -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Build tramway bridge +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Build tramway bridge STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Build road tunnel -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Build tramway tunnel +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Build tramway tunnel STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activate/Deactivate one way roads STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for road construction -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toggle build/remove for tramway construction +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Toggle build/remove for tramway construction STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select road vehicle depot orientation -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select tram vehicle depot orientation +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Select tram vehicle depot orientation STR_1814_ROAD :Road STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Road with streetlights STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Tree-lined road @@ -1823,8 +1823,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjoins more than one existing station/loading area STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Too many stations/loading areas in this town STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Too many stations/loading areas -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Too many bus stops -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Too many truck stations +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Too many bus stops +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Too many truck stations STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Too close to another station/loading area STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Must demolish railroad station first @@ -1855,12 +1855,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} now accepts {STRING} and {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bus Station Orientation STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Truck Station Orient. -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passenger Tram Orientation -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Freight Tram Orientation +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passenger Tram Orientation +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Freight Tram Orientation STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Must demolish bus station first STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Must demolish truck station first -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Must demolish passenger tram station first -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Must demolish freight tram station first +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Must demolish passenger tram station first +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Must demolish freight tram station first STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" s} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- None - @@ -1872,8 +1872,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Select length of railroad station STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select bus station orientation STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Select truck loading bay orientation -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select passenger tram station orientation -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select freight tram station orientation +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select passenger tram station orientation +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Select freight tram station orientation STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Center main view on station location STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Show station ratings STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Change name of station @@ -1895,7 +1895,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Buoy STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buoy in the way STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station too spread out -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nonuniform stations disabled +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nonuniform stations disabled STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold down CTRL to select more than one item STR_UNDEFINED :(undefined string) @@ -1936,7 +1936,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Select New Game Type STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Select scenario (green), pre-set game (blue), or random new game STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generate random new game -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Load Heightmap +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Load Heightmap ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} in the way @@ -2140,10 +2140,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economy: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Train reversing: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disasters: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}City council's attitude towards area restructuring: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}City council's attitude towards area restructuring: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :None +STR_NONE :None STR_NUM_VERY_LOW :Very low STR_6816_LOW :Low STR_6817_NORMAL :Normal @@ -2181,9 +2181,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY STR_6836_OFF :Off STR_6837_ON :On STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Show hi-score chart -STR_6839_PERMISSIVE :Permissive -STR_683A_TOLERANT :Tolerant -STR_683B_HOSTILE :Hostile +STR_PERMISSIVE :Permissive +STR_TOLERANT :Tolerant +STR_HOSTILE :Hostile ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2320,7 +2320,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Can't sell 25% share in this company... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% owned by {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} has been taken over by {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}This company is not old enough to trade shares yet... +STR_PROTECTED :{WHITE}This company is not old enough to trade shares yet... STR_LIVERY_DEFAULT :Standard Livery STR_LIVERY_STEAM :Steam Engine @@ -2627,17 +2627,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Go to {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Go to {STATION} (Transfer and take cargo) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Go to {STATION} (Unload) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transfer and leave empty) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Go to {STATION} (Load) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Transfer and wait for full load) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Go non-stop to {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Go non-stop to {STATION} (Transfer and take cargo) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Go non-stop to {STATION} (Unload) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Go non-stop to {STATION} (Transfer and leave empty) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Go non-stop to {STATION} (Load) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Go non-stop to {STATION} (Transfer and wait for full load) +STR_GO_TO_TRANSFER :Go to {STATION} (Transfer and take cargo) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Go to {STATION} (Unload) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Transfer and leave empty) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Go to {STATION} (Load) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Transfer and wait for full load) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Go non-stop to {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Go non-stop to {STATION} (Transfer and take cargo) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Go non-stop to {STATION} (Unload) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Go non-stop to {STATION} (Transfer and leave empty) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Go non-stop to {STATION} (Load) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Go non-stop to {STATION} (Transfer and wait for full load) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Go to {TOWN} Train Depot STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service at {TOWN} Train Depot STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Go non-stop to {TOWN} Train Depot @@ -2741,7 +2741,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Show details of cargo carried STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Show details of train vehicles STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Show capacities of each vehicle -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Show total capacity of train, split by cargo type +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Show total capacity of train, split by cargo type STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Orders list - click on order to highlight it STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Skip the current order, and start the next. CTRL + click skips to the selected order) STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Delete the highlighted order @@ -2772,8 +2772,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Can't reverse direction of train... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rename train vehicle type STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Can't rename train vehicle type... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Make the highlighted order force the vehicle to dump cargo -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfer +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Make the highlighted order force the vehicle to dump cargo +STR_TRANSFER :{BLACK}Transfer STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Clear Time STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset Late Counter @@ -2850,8 +2850,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Name road vehicle STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First bus arrives at {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First truck arrives at {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger tram arrives at {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight tram arrives at {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First passenger tram arrives at {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Citizens celebrate . . .{}First freight tram arrives at {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}Driver dies in fireball after collision with train STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Road Vehicle Crash!{}{COMMA} die in fireball after collision with train STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Can't make vehicle turn around... @@ -2860,7 +2860,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rename road vehicle type STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rename road vehicle type STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Can't rename road vehicle type... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Go to {TOWN} Road Vehicle Depot +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Go to {TOWN} Road Vehicle Depot STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service at {TOWN} Road Vehicle Depot STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Refit road vehicle to carry a different cargo type diff --git a/src/lang/esperanto.txt b/src/lang/esperanto.txt --- a/src/lang/esperanto.txt +++ b/src/lang/esperanto.txt @@ -273,9 +273,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Tro da nomoj difinitaj STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}La elektita nomo jam uziĝas -STR_0133_WINDOWS :Vindozo -STR_0134_UNIX :Unikso -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Vindozo +STR_OSNAME_UNIX :Unikso +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -286,11 +286,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Ŝarĝo STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informoj STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapabloj -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tuta Ŝarĝo +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Tuta Ŝarĝo STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Enhavkapablo: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapablo: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tuta ŝarĝkapablo de ĉi tiu trajno: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tuta ŝarĝkapablo de ĉi tiu trajno: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Ludo STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Ŝarĝu ludon @@ -726,7 +726,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Plene forigu ĉi tiun urbon STR_0292_SAVE_SCENARIO :Konservu scenaron STR_0293_LOAD_SCENARIO :Ŝarĝu scenaron -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Ŝarĝu altecmapon +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ŝarĝu altecmapon STR_0294_QUIT_EDITOR :Fermu kreilon STR_0295 : STR_0296_QUIT :Fermu @@ -766,9 +766,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Konservu ŝanĝitajn veturilajn nomojn STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Ludaj opcioj -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Malfacilec-agordoj -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Agordu flikojn +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Ludaj opcioj +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Malfacilec-agordoj +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Agordu flikojn STR_NEWGRF_SETTINGS :Agordoj de NewGRF STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Urbonomoj montriĝas @@ -867,8 +867,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ankoraŭ konservas,{}bv atendi ĝis finiĝo! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elektu programon de 'Facilvoja muziko' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angle (Origine) @@ -1723,8 +1723,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Alligas pli ol unu ekzistantan stacion/ŝarĝejon STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj en la urbo STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Tro da stacioj/ŝarĝejoj -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Tro da bushaltejoj -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Tro da ŝarĝaŭtaj stacioj +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Tro da bushaltejoj +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Tro da ŝarĝaŭtaj stacioj STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Tro proksime al alia stacioj/ŝarĝejoj STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Antaŭe forigu stacidomon @@ -1789,7 +1789,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Buo STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...buo okupas la lokon STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacio tro vastas -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nekonformaj stacioj neebligitaj STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenu la CTRL-klavon por elekti pliajn erojn STR_UNDEFINED :(nedifinita tekstero) @@ -1824,7 +1824,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Elektu Novan Ludtipon STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Elektu scenaron (green), antaŭ-agorditan ludon (blue), aŭ hazardan novan ludon STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generu hazardan novan ludon -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Ŝarĝu Altecmapon +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Ŝarĝu Altecmapon ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} okupas la lokon @@ -2019,10 +2019,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomio: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trajna inversigo: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofoj: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Urbestrara teniĝo al regiona strukturŝanĝiĝo: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Urbestrara teniĝo al regiona strukturŝanĝiĝo: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Neniu +STR_NONE :Neniu STR_NUM_VERY_LOW :Tre malalte STR_6816_LOW :Malalte STR_6817_NORMAL :Normale @@ -2060,9 +2060,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY STR_6836_OFF :Malaktiva STR_6837_ON :Aktiva STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Montru plej bonajn ludantojn -STR_6839_PERMISSIVE :Permeseme -STR_683A_TOLERANT :Tolerante -STR_683B_HOSTILE :Gastige +STR_PERMISSIVE :Permeseme +STR_TOLERANT :Tolerante +STR_HOSTILE :Gastige ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2194,7 +2194,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne povas aĉeti 25%-an dividaĵon... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne povas vendi 25%-an dividaĵon... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posedataj de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} estas transprenita de {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ĉi tiu kompanio ne sufiĉe aĝas por jam komerci dividaĵojn... +STR_PROTECTED :{WHITE}Ĉi tiu kompanio ne sufiĉe aĝas por jam komerci dividaĵojn... STR_LIVERY_DEFAULT :Normala Koloro STR_LIVERY_STEAM :Vapormaŝino @@ -2499,17 +2499,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Iru al {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Iru al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Iru al {STATION} (Deŝarĝu) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Iru al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Iru al {STATION} (Ŝarĝu) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Iru al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Iru senhalte al {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Deŝarĝu) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Ŝarĝu) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo) +STR_GO_TO_TRANSFER :Iru al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Iru al {STATION} (Deŝarĝu) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Iru al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Iru al {STATION} (Ŝarĝu) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Iru al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Iru senhalte al {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj prenu ŝarĝon) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Deŝarĝu) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj lasu malplena) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Ŝarĝu) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Iru senhalte al {STATION} (Transigu kaj atendu ĝis plena ŝarĝo) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Iru al {TOWN} Trajndeponejo STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Trajndeponejo STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Iru senhalte al {TOWN} Trajndeponejo @@ -2601,7 +2601,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Montru detalojn de portata ŝarĝo STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Montru detalojn de trajnaj veturiloj STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Montru kapablojn de ĉiu veturilo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Montru tutan kapablon de trajno, dividite laŭ ŝarĝtipo STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordena listo - alklaku ordenon por elekti. CTRL + klako skrolas al la stacio STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Forviŝu la elektitan ordenon STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Senhaltigu elektitan ordenon @@ -2627,8 +2627,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Trajna Kraŝo!{}{COMMA} mortis pro fajro post kolizio STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ne povas inversigi direkton de trajno... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu trajnan veturiltipon STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi trajnan veturiltipon... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon demeti la ŝarĝon -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transigu +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}La elektita ordeno igu la veturilon demeti la ŝarĝon +STR_TRANSFER :{BLACK}Transigu STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Haltiĝas STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Haltiĝas, {VELOCITY} @@ -2695,7 +2695,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomu vojveturilan tipon STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomu vojveturilan tipon STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne povas renomi vojveturilan tipon... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Iru al {TOWN} Vojveturila Deponejo STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Prizorgo ĉe {TOWN} Vojveturila Deponejo STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Transformu vojveturilon por porti alian ŝarĝon diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -372,9 +372,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liiga palju määratletud nimesid STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valitud nimi on juba kasutusel -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -385,11 +385,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Laadung STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Andmed STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kandevõimed -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laadungit kokku +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Laadungit kokku STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine @@ -828,7 +828,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvesta kaart STR_0293_LOAD_SCENARIO :Laadi kaart -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Lae kõrguskaart +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lae kõrguskaart STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku redaktorist STR_0295 : STR_0296_QUIT :Välju @@ -868,9 +868,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mängu valikud -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paikade seadistamine +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mängu valikud +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Paikade seadistamine STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -970,8 +970,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * MÄNGU SALVESTAMINE * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka salvestamisel,{}palun oota salvestuse lõpuni! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglise (originaalne) @@ -1746,42 +1746,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja sõidutee lammutada STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Teede ehitamine STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Sõiduteede ehitus -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trammitee ehitamine +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trammitee ehitamine STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... ühesuunalised teed ei saa teedesõlmi omada STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa sõiduteed ehitada... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Trammiteed ei ole võimalik siia rajada... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siinset sõiduteed ei saa lammutada... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Siinset trammiteed ei saa lammutada... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo suund -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trammidepoo suund +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trammidepoo suund STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa depood ehitada... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Trammidepood ei saa siia rajada STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa reisitrammijaama rajada... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Siia ei saa kaubatrammijaama rajada... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Tee-ehitus -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trammitee ehitamine +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trammitee ehitamine STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Ehita sõidutee blokk STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Ehita autotee osa kasutades Autoroad režiimi -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Ehita trammitee blokk STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Ehita trammitee osa kasutades Autotram režiimi STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Depoo ehitamine (veovahendite ehitamiseks ja hooldamiseks) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ehita trammidepoo (veeremi ehitamiseks ja hoolduseks) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Ehita bussijaam STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ehita veokite laadimisplats -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita reisitrammijaam +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Ehita kaubatrammijaam STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Ehita sild -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Lülita ühesuunalised teed sisse/välja STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee-ehituse ja -lammutamise vahetamine -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali trammidepoo suund +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali trammidepoo suund STR_1814_ROAD :Sõidutee STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Puiestee @@ -1924,8 +1924,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Mitme olemasoleva jaama ühendamine STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamu -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Raudteejaam tuleb eelnevalt lammutada @@ -1956,12 +1956,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama suund STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi suund -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Kaubatrammi suund +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Reisitrammi suund +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Kaubatrammi suund STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb eelnevalt lammutada -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb eelnevalt lammutada +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb eelnevalt lammutada +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb eelnevalt lammutada STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub - @@ -1973,8 +1973,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali bussijaamale suund STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vali laadimisplatsile suund -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali reisitrammijaama suund +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vali kaubatrammijaama suund STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näita jaamahinnangut STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuda jaama nime @@ -1996,7 +1996,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Poi STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Enam kui ühe eseme valimiseks hoia all CTRL klahvi STR_UNDEFINED :(määratlemata väljend) @@ -2037,7 +2037,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvesta mäng valitud nimega STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tekita suvaline kaart -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laadi kõrguskaart +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laadi kõrguskaart ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees @@ -2241,10 +2241,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine maastikukujundusse: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine maastikukujundusse: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Pole +STR_NONE :Pole STR_NUM_VERY_LOW :Väga madal STR_6816_LOW :Madal STR_6817_NORMAL :Harilik @@ -2282,9 +2282,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus STR_6836_OFF :Väljas STR_6837_ON :Sees STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit -STR_6839_PERMISSIVE :Soodustav -STR_683A_TOLERANT :Tolerantne -STR_683B_HOSTILE :Vaenulik +STR_PERMISSIVE :Soodustav +STR_TOLERANT :Tolerantne +STR_HOSTILE :Vaenulik ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2421,7 +2421,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% osta... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Selle ettevõtte aktsiatest ei saa 25% müüa... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada... +STR_PROTECTED :{WHITE}See ettevõtte pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada... STR_LIVERY_DEFAULT :Firmavärv STR_LIVERY_STEAM :Aurumootorvedur @@ -2728,17 +2728,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Mine {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (laadi ümber ja võta laadung peale) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mine {STATION} (laadi maha) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mine {STATION} (laadi ümber ja jäta tühjaks) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Mine {STATION} (laadi) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mine {STATION} (laadi ümber ja oota täislaadungit) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (laadi ümber ja oota täislaadungit) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi maha) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi ümber ja jäta tühjaks) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi ümber ja oota täislaadungit) +STR_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (laadi ümber ja võta laadung peale) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Mine {STATION} (laadi maha) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mine {STATION} (laadi ümber ja jäta tühjaks) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Mine {STATION} (laadi) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mine {STATION} (laadi ümber ja oota täislaadungit) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (laadi ümber ja oota täislaadungit) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi maha) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi ümber ja jäta tühjaks) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (laadi ümber ja oota täislaadungit) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine linna {TOWN} rongidepoosse STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} rongidepoos STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi linna {TOWN} rongidepoo @@ -2842,7 +2842,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda hooldusperioodi STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita täpsemat infot rongivagunite kohta STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune järjestus vahele ja alusta järgmisega. CTRL + klõps jätab vahele kuni valitud järjestuseni STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk @@ -2873,8 +2873,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa rongi ümber pöörata. STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda rongivaguni tüübinime STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõiduki tüübinime ei saa muuta... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Käsi valitud sihtpunktis sõiduki laadung kõrvaldada -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Laadi ümber +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Käsi valitud sihtpunktis sõiduki laadung kõrvaldada +STR_TRANSFER :{BLACK}Laadi ümber STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Tühista aeg STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Tühista hilinemisloendur @@ -2952,8 +2952,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa maanteveokit ümber nimetada... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta mootorsõidukit STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} jaama saabus esimene buss! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{} esimene veok saabus {STATION} jaama! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene reisitramm saabus trammijaama {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kodanikud tähistavad . . .{}Esimene kaubatramm saabus trammijaama {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata... @@ -2962,7 +2962,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda mootorsõiduki tüübinime STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda mootorsõiduki tüübinime STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa muuta... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaži +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaži STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} mootorsõidukidepoos STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Nimeä uud. STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liian monta nimeä määritelty STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nimi on jo käytössä -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS{NBSP}X{NBSP} +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X{NBSP} STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Rahti STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Tietoa STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaisteetti: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kokonaisrahtikapasiteetti: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kokonaisrahtikapasiteetti: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uusi peli STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli @@ -725,7 +725,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Poista tämä kaupunki kokonaan. STR_0292_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Lataa korkeuskartta STR_0294_QUIT_EDITOR :Sulje muokkain STR_0295 : STR_0296_QUIT :Sulje @@ -765,9 +765,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Tallenna omat liikennevälineiden mallien nimet levylle. STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Pelin asetukset -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Vaikeusasetukset -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Muokkaa paikkauksia +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Pelin asetukset +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Vaikeusasetukset +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Muokkaa paikkauksia STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf-asetukset STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läpinäkyvyysvalinnat STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -866,8 +866,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * TALLENNETAAN PELIÄ * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Tallentaminen käynnissä,{}odota, kunnes se päättyy! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Valitse 'Ezy Street'. -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englantilainen @@ -1636,39 +1636,39 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Tie pitää siirtää ensin. STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Tietyöt ovat käynnissä. STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tien rakentaminen -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Raitiotien rakentaminen +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Raitiotien rakentaminen STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Valitse maantiesilta STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... yksisuuntaisella kadulla ei voi olla risteystä STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tietä ei voi rakentaa. -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa raitiotietä. +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa raitiotietä. STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tietä ei voi poistaa. -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tästä ei voi poistaa raitiotietä. +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tästä ei voi poistaa raitiotietä. STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Autovarikon suunta -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Varikon suunta +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Varikon suunta STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Autovarikkoa ei voi rakentaa. -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa. +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa varikkoa. STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voi rakentaa. STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituria ei voi rakentaa. -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa asemaa. -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa rahtiasemaa. +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa asemaa. +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ei voi rakentaa rahtiasemaa. STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Tien rakentaminen -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Raitiotien rakentaminen +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Raitiotien rakentaminen STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Rakenna tieosuus. -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Rakenna raitiotietä +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Rakenna raitiotietä STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna autovarikko (ajoneuvojen rakentamista ja huoltoa varten) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen rakentamiseen ja korjaamiseen) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen rakentamiseen ja korjaamiseen) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna linja-autoasema STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna asema -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna rahtiasema +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna asema +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna rahtiasema STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Rakenna raitiotiesilta STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Rakenna raitiotietunneli STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaihda rakentamisen ja purkamisen välillä +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Vaihda rakentamisen ja purkamisen välillä STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse autovarikon suunta. -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse varikon suunta +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse varikon suunta STR_1814_ROAD :Tie STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tie katuvaloilla STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Puilla reunustettu tie @@ -1810,8 +1810,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Liian lähellä toista rautatieasemaa. STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liitä yhteen useampi asema/lastausalue. STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta kaupungissa. STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa ja lastausaluetta. -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä. -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian monta lastauslaituria. +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä. +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian monta lastauslaituria. STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Liian lähellä toista asemaa tai lastausaluetta. STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin. @@ -1842,12 +1842,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}. STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Linja-autoaseman suunta STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lastauslaiturin suunta -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Aseman suunta -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Rahtiaseman suunta +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Aseman suunta +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Rahtiaseman suunta STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasema pitää purkaa ensin. STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituri pitää purkaa ensin. -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Asema täytyy purkaa ensin -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Rahtiasema täytyy purkaa ensin +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Asema täytyy purkaa ensin +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Rahtiasema täytyy purkaa ensin STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} asema{P "" a} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ei mitään - @@ -1859,8 +1859,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Valitse asemalaiturien määrä rautatieasemalle. STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Valitse rautatieaseman pituus. STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse linja-autoaseman suunta. STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Valitse lastauslaiturin suunta. -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse aseman suunta -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse rahtiaseman suunta +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse aseman suunta +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse rahtiaseman suunta STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin. STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näytä aseman arviot. STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuta aseman nimi. @@ -1882,7 +1882,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Poiju STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poiju on tiellä. STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...asema liian levittäytynyt. -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...epäsymmetriset asemat poissa käytöstä. +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...epäsymmetriset asemat poissa käytöstä. STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Pidä CTRL painettuna valitaksesi enemmän kuin yhden tavaran STR_UNDEFINED :(määrittelemätön) @@ -1923,7 +1923,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä. STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Valitse uusi pelityyppi STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Valitse skenaario (vihreä), alkuasetettu peli (sininen) tai satunnainen peli. STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Luo uusi satunnainen peli -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lataa korkeuskartta +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Lataa korkeuskartta ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on tiellä. @@ -2125,10 +2125,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Meren/järvien määrä: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Talous: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Junien peruutus: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Onnettomuudet: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjärjestelyyn: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjärjestelyyn: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Ei mitään +STR_NONE :Ei mitään STR_NUM_VERY_LOW :Erittäin alhainen STR_6816_LOW :Matala STR_6817_NORMAL :Normaali @@ -2166,9 +2166,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan päässä STR_6836_OFF :Pois STR_6837_ON :Päällä STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näytä pistetaulukko -STR_6839_PERMISSIVE :Salliva -STR_683A_TOLERANT :Suvaitseva -STR_683B_HOSTILE :Vihamielinen +STR_PERMISSIVE :Salliva +STR_TOLERANT :Suvaitseva +STR_HOSTILE :Vihamielinen ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2300,7 +2300,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi ostaa 25{NBSP}%:n osuutta... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi myydä 25{NBSP}%:n osuutta... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Yhtiön {COMPANY} on ottanut haltuun {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita... +STR_PROTECTED :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita... STR_LIVERY_DEFAULT :Normaalit tunnusvärit STR_LIVERY_STEAM :Höyryveturi @@ -2607,17 +2607,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiellä. STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Asemalle {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja ota rahti) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mene asemalle {STATION} (Pura rahti) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja jätä tyhjäksi) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Mene asemalle {STATION} (Lastaa) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja odota täyttä rahtia) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Mene tauotta asemalle {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja ota rahti) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Pura rahti) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja jätä tyhjäksi) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Lastaa) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja odota täyttä rahtia) +STR_GO_TO_TRANSFER :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja ota rahti) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Mene asemalle {STATION} (Pura rahti) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja jätä tyhjäksi) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Mene asemalle {STATION} (Lastaa) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja odota täyttä rahtia) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Mene tauotta asemalle {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja ota rahti) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Pura rahti) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja jätä tyhjäksi) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Lastaa) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja odota täyttä rahtia) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mene kaupungin {TOWN} veturitalliin STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto veturitallilla ({TOWN}) STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mene pysähtymättä veturitalliin ({TOWN}) @@ -2721,7 +2721,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Pienennä huoltoväliä. STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot. STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näytä yksikön tiedot. STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näytä kunkin ajoneuvon kapasiteetti. -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan. +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan. STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Aikataulu - napsauta määräystä korostaaksesi. STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Ohita nykyinen pysähdys ja aloita seuraava. STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Poista korostettu määräys. @@ -2752,8 +2752,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Junakolari!{}{COMMA} kuolee törmäyksen jälkeisessä tulipallossa. STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen. STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppiä ei voi uudelleennimetä... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Pakottaa tyhjentämään rahdin valitulla pysäkillä -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Siirrä +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Pakottaa tyhjentämään rahdin valitulla pysäkillä +STR_TRANSFER :{BLACK}Siirrä STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nollaa aika STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nollaa myöhästymislaskuri @@ -2828,8 +2828,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeä ajoneuvo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen raitiovaunu saapuu asemalle {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen rahtiraitiovaunu saapuu asemalle {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pakottaa kääntymään ympäri... @@ -2838,7 +2838,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeä STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvotyyppiä ei voi uudelleennimetä... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Aseta kohteeksi huoltoasema, {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Aseta kohteeksi huoltoasema, {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Huolto, kohteena huoltoasema, {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Muuta ajoneuvo rahtaamaan muuta rahtityyppiä. diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -273,9 +273,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Trop de noms déjà définis STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Ce nom est déjà utilisé -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -286,11 +286,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...appartient à {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Cargaison STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacités -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacité totale de ce train: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacité totale de ce train: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nouvelle Partie STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une Partie @@ -730,7 +730,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Supprimer complètement cette ville STR_0292_SAVE_SCENARIO :Sauvegarder scénario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Charger scénario -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Charger une carte d'altitude +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Charger une carte d'altitude STR_0294_QUIT_EDITOR :Quitter éditeur STR_0295 : STR_0296_QUIT :Quitter @@ -770,9 +770,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Sauvegarder noms personnalisés de conception de véhicule STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Options du Jeu -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de Difficulté -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuration Avancée +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Options du Jeu +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Niveau de Difficulté +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configuration Avancée STR_NEWGRF_SETTINGS :Paramètres Newgrf STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Options de transparence STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -872,8 +872,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sauvegarde en cours,{}Veuillez attendre la fin du processus! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Sélectionner programme de musique 'Ezy Street' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglais (Originaux) @@ -1648,42 +1648,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Vous devez d'abord retirer la route STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Route en travaux STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction routière -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de tramway +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construction de tramway STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Choisir Pont Routier STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... les routes à sens unique ne peuvent pas avoir de jonctions STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossible de construire la route ici... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de tramway ici... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossible de construire une section de tramway ici... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la route ici... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de tramway d'ici... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossible de retirer la section de tramway d'ici... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientation du dépôt STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt routier ici... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt de tramway ici... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossible de construire un dépôt de tramway ici... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossible de construire un arrêt d'autobus... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossible de construire une aire de chargement... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour passagers... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour fret... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour passagers... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossible de construire une station de tramway pour fret... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construction routière -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construction de tramway +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construction de tramway STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construire une section de route STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construire une route avec le mode Auto-route -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construire une section de tramway +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construire une section de tramway STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construire une section de tramway avec le mode Auto-tram STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt routier (pour construire et entretenir les véhicules routiers) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt de tramway (pour la construction et l'entretien des véhicules) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construire un dépôt de tramway (pour la construction et l'entretien des véhicules) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construire un arrêt d'autobus STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construire une aire de chargement -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour passagers -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour fret +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour passagers +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construire une station de tramway pour fret STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont routier -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construire un pont STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel routier -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construire un tunnel STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activer/Désactiver les routes à sens unique STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Basculer construire/détruire routes -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Basculer construire/retirer pour tramways +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Basculer construire/retirer pour tramways STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir orientation du dépôt routier -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt de tramway +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Choisir l'orientation du dépôt de tramway STR_1814_ROAD :Route STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Route avec lampadaires STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Route avec lignée d'arbustres @@ -1826,8 +1826,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Trop près d'une autre gare STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjacent à plus d'une gare à la fois STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares dans cette ville STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Trop de gares -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Trop d'arrêts d'autobus -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Trop d'aires de chargement +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Trop d'arrêts d'autobus +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Trop d'aires de chargement STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Trop près d'une autre gare STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Vous devez d'abord détruire la gare @@ -1858,12 +1858,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} accepte désormais: {STRING} et {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Arrêt d'autobus STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Aire de chargement -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Tramway pour passagers -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Tramway pour fret +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Tramway pour passagers +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Tramway pour fret STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'arrêt d'autobus STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord détruire l'aire de chargement -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour passagers -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour fret +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour passagers +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Vous devez d'abord démolir la station de tramway pour fret STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P 2 "" s} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Aucun - @@ -1875,8 +1875,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Choisir la longueur de la gare STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de l'arrêt d'autobus STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Choix de l'orientation de l'aire de chargement -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour passagers -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour fret +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour passagers +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Choisir l'orientation de la station de tramway pour fret STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrer la vue sur la station STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afficher la notation de la station STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Renommer la station @@ -1898,7 +1898,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Bouée STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bouée présente STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...gare trop étendue -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stations non-uniformes désactivées +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stations non-uniformes désactivées STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Cliquer avec Ctrl pour sélectionner plus d'un élément STR_UNDEFINED :(chaîne non définie) @@ -1939,7 +1939,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Choix du type de partie STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Choisir un scénario (vert), une partie préparée (bleu), ou une partie aléatoire STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Créer une partie aléatoirement -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Charger une carte d'altitude +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Charger une carte d'altitude ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} présente @@ -2143,10 +2143,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantité de mer/lacs: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Demi-tour des trains: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Désastres: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Attitude de la municipalité face au repaysagement : {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Attitude de la municipalité face au repaysagement : {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Aucune +STR_NONE :Aucune STR_NUM_VERY_LOW :Très bas STR_6816_LOW :Bas STR_6817_NORMAL :Normal @@ -2184,9 +2184,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY STR_6836_OFF :Désactivé STR_6837_ON :Activé STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Afficher le tableau des scores -STR_6839_PERMISSIVE :Laxiste -STR_683A_TOLERANT :Tolérant -STR_683B_HOSTILE :Hostile +STR_PERMISSIVE :Laxiste +STR_TOLERANT :Tolérant +STR_HOSTILE :Hostile ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2323,7 +2323,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossible de vendre des parts... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% détenus par {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a été rachetée par {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Cette compagnie ne vend pas d'actions pour le moment... +STR_PROTECTED :{WHITE}Cette compagnie ne vend pas d'actions pour le moment... STR_LIVERY_DEFAULT :Livrée standard STR_LIVERY_STEAM :Locomotive à vapeur @@ -2632,17 +2632,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Train présent STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Aller à {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Aller à {STATION} (Transférer et charger) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Aller à {STATION} (Décharger) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Aller à {STATION} (Transférer et laisser vide) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Aller à {STATION} (Charger) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Aller à {STATION} (Transférer et attendre pleine charge) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Aller sans s'arrêter à {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et charger) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Décharger) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et laisser vide) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Charger) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et attendre pleine charge) +STR_GO_TO_TRANSFER :Aller à {STATION} (Transférer et charger) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Aller à {STATION} (Décharger) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Aller à {STATION} (Transférer et laisser vide) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Aller à {STATION} (Charger) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Aller à {STATION} (Transférer et attendre pleine charge) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Aller sans s'arrêter à {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et charger) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Décharger) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et laisser vide) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Charger) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Aller sans s'arrêter à {STATION} (Transférer et attendre pleine charge) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Aller au dépot de {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Entretien au dépôt de {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Aller sans s'arrêter au dépôt de {TOWN} @@ -2746,7 +2746,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afficher des informations sur les marchandises transportées STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afficher des informations sur les wagons STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afficher la capacité de chaque wagon -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afficher la capacité totale du train, par type de cargaison STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Liste des ordres - Cliquer sur un ordre pour le sélectionner. Cliquer avec Ctrl déplace la vue sur la station STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Sauter l'ordre courant, et enchaîner sur le suivant. Ctrl-clic pour sauter l'ordre sélectionné STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Supprime l'ordre sélectionné @@ -2777,8 +2777,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident ferroviaire!{}{COMMA} mort{P "" s} brûlé{P "" s} vif{P "" s} dans la collision STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer le type de train STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le type de train... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à vider sa cargaison pour l'ordre sélectionné -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transfert +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Forcer le véhicule à vider sa cargaison pour l'ordre sélectionné +STR_TRANSFER :{BLACK}Transfert STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Annuler durée STR_RESET_LATENESS :{BLACK}RAZ compteur de retard @@ -2856,8 +2856,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer le véhicule... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renommer le véhicule STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier bus arrive à {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier camion arrive à {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Les habitants célèbrent . . .{}Le premier tramway arrive à {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}Un automobiliste meurt brûlé vif lors d'une collision avec un train STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident routier!{}{COMMA} mort{P "" s} lors d'une collision avec un train STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossible de faire faire demi-tour au véhicule... @@ -2866,7 +2866,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renommer type de véhicule routier STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renommer type de véhicule routier STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossible de renommer type de véhicule routier... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Aller à {TOWN} Dépôt Routier +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Aller à {TOWN} Dépôt Routier STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Entretien au dépôt de {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Réaménager le véhicule routier pour transporter une cargaison différente diff --git a/src/lang/galician.txt b/src/lang/galician.txt --- a/src/lang/galician.txt +++ b/src/lang/galician.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Hay demasiados nomes definidos STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome elixido xa está en uso -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...É propiedade de {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste tren: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova Partida STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Partida @@ -744,9 +744,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Graba-los nomes dos deseños dos vehículos persoalizados no disco STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcións da Partida +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de Dificultade +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configuración dos Parches STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Amosar nomes de cidades @@ -843,8 +843,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}¡Grabación en progreso,{}por favor espera ata que termine! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selecciona-lo programa 'Música Estilo Ezy Street' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés @@ -1666,8 +1666,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga nesta cidade STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de bus -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacions de camións +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de bus +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estacions de camións STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación ou área de carga STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Debes demole-la estación de ferrocarril primeiro @@ -1732,7 +1732,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Boia STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boia no camiño STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...a estación ocupa demasiado -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacións non uniformes deshabilitadas +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estacións non uniformes deshabilitadas STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Presiona CTRL para seleccionar máis dun ítem STR_UNDEFINED :(cadea indefinida) @@ -1966,10 +1966,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverti-lo sentido do tren: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitude do consello sobre a reestructuración de áreas: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Ningún +STR_NONE :Ningún STR_6816_LOW :Baixo STR_6817_NORMAL :Normal STR_6818_HIGH :Alto @@ -2006,9 +2006,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só ó final da liña STR_6836_OFF :Off STR_6837_ON :On STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra-la lista das mellores puntuacións -STR_6839_PERMISSIVE :Permisivo -STR_683A_TOLERANT :Tolerante -STR_683B_HOSTILE :Hostil +STR_PERMISSIVE :Permisivo +STR_TOLERANT :Tolerante +STR_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2139,7 +2139,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Non se pode comprar un 25% das accións nesta compañía... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Non se pode vender un 25% das accións desta compañía... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} comprada por {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta compañía todavía non comercia con accións... +STR_PROTECTED :{WHITE}Esta compañía todavía non comercia con accións... STR_LIVERY_STEAM :Máquina de Vapor STR_LIVERY_DIESEL :Máquina Diésel @@ -2435,17 +2435,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Hai un tren no camiño STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir e coller carga) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir a {STATION} (Transferir e sair valeiro) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Cargar) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir a {STATION} (Transferir e esperar a cargar) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sen parar a {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sen parar a {STATION} (Transferir e coller carga) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sen parar a {STATION} (Descargar) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sen parar a {STATION} (Descargar e saír baleiro) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sen parar a {STATION} (Cargar) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sen parar a {STATION} (Transferir e esperar a cargar) +STR_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir e coller carga) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir a {STATION} (Transferir e sair valeiro) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Cargar) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir a {STATION} (Transferir e esperar a cargar) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sen parar a {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sen parar a {STATION} (Transferir e coller carga) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sen parar a {STATION} (Descargar) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sen parar a {STATION} (Descargar e saír baleiro) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sen parar a {STATION} (Cargar) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sen parar a {STATION} (Transferir e esperar a cargar) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir o Depósito De Trens de {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Face-lo servicio no Depósito de Trens de {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sen paradas o Depósito de Trens de {TOWN} @@ -2533,7 +2533,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Disminuí-lo intervalo dos servicios STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra-los detalles das mercadorías transportadas STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra-los detalles dos vehículos do tren STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra-la capacidade de cada vehículo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra-la capacidade total do tren, dividida por tipos de carga STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de Ordes - Pincha nunha orde para seleccionala STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borra-la orde seleccionada STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Facer que a orde seleccionada sexa de Non Parar @@ -2559,7 +2559,7 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente Ferroviario!{}{COMMA} mortos na explosión trala colisión STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se pode cambia-lo sentido do tren... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de ferrocarril STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renome-lo tipo de vehículo de ferrocarril... -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir +STR_TRANSFER :{BLACK}Transferir STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Parando STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Parando, {VELOCITY} @@ -2632,7 +2632,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomea-lo tipo de vehículo de estrada STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Non se pode renomea-lo tipo de vehículo de estrada... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir ó Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servicio no Depósito de Vehículos de Estrada de {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reaxustar vehículo para levar un tipo diferente de carga diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -273,9 +273,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Zu viele Namen definiert STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Gewählter Name existiert bereits -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -286,11 +286,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitäten -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Frachtkapazität dieses Zuges: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Frachtkapazität dieses Zuges: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Neues Spiel STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel laden @@ -729,7 +729,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Löschen STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenario speichern STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenario laden -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Reliefkarte laden +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Reliefkarte laden STR_0294_QUIT_EDITOR :Editor verlassen STR_0295 : STR_0296_QUIT :Beenden @@ -769,9 +769,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwierigkeitsgrad -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Einstellungen der Patches +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spieleinstellungen +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Schwierigkeitsgrad +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Einstellungen der Patches STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf-Einstellungen STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparenzeinstellungen STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -871,8 +871,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Speichern läuft,{}bitte warten bis beendet! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wähle 'Ezy Street style music'-Programm -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englisch @@ -1647,42 +1647,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Straßenarbeiten sind im Gange STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbau -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbahnbau +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbahnbau STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Brücke wählen STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... Einbahnstraßen können keine Abzweigung haben STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Straße kann hier nicht gebaut werden... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht gebaut werden... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht gebaut werden... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Diese Straße kann nicht entfernt werden... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht entfernt werden... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Straßenbahn kann hier nicht entfernt werden... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Fahrzeugdepot-Ausr. -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung des Straßenbahndepots +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung des Straßenbahndepots STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeugdepot kann hier nicht gebaut werden... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Straßenbahndepot kann hier nicht gebaut werden... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Straßenbahndepot kann hier nicht gebaut werden... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Busbahnhof kann nicht gebaut werden... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Lkw-Ladeplatz kann nicht gebaut werden... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann hier nicht gebaut werden... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle kann hier nicht gebaut werden... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle kann hier nicht gebaut werden... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle kann hier nicht gebaut werden... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Straßenbau -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Straßenbahnbau +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Straßenbahnbau STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Straße bauen STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Werkzeug zum automatischen Bauen von Straßen -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Straßenbahnabschnitt bauen +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Straßenbahnabschnitt bauen STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Werkzeug zum automatischen Bauen von Schienen STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Fahrzeugen) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Erstellen und Warten von Straßenbahnen) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Straßenbahndepot bauen (zum Erstellen und Warten von Straßenbahnen) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busbahnhof bauen STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Güterverladestelle bauen +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Straßenbahnhaltestelle bauen +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Güterverladestelle bauen STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straßenbrücke bauen -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Straßenbahnbrücke bauen +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Straßenbahnbrücke bauen STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straßentunnel bauen -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Straßenbahntunnel bauen STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiviere/Deaktiviere Einbahnstraßen STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Umschalten zwischen Bauen/Entfernen für Straßenbahnbau +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Umschalten zwischen Bauen/Entfernen für Straßenbahnbau STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots wählen -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Straßenbahndepots wählen +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Straßenbahndepots wählen STR_1814_ROAD :Straße STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Straße mit Laternen STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Straße mit Bäumen @@ -1825,8 +1825,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt an mehr als eine vorhandene Station/Ladeplatz STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Stadtgebiet STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Umkreis -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zu viele Busbahnhöfe -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zu viele Lkw-Ladeplätze +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zu viele Busbahnhöfe +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zu viele Lkw-Ladeplätze STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Stationen/Ladeplätze liegen zu dicht beisammen STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden @@ -1857,12 +1857,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} akzeptiert jetzt auch {STRING} und {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Busbahnhof-Ausr. STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lkw-Ladeplatz-Ausr. -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung der Straßenbahnhaltestelle -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Ausrichtung der Güterverladestelle +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ausrichtung der Straßenbahnhaltestelle +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Ausrichtung der Güterverladestelle STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Der Busbahnhof muss erst abgerissen werden STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Der Lkw-Ladeplatz muss erst abgerissen werden -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle muss vorher abgerissen werden -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle muss vorher abgerissen werden +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle muss vorher abgerissen werden +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Güterverladestelle muss vorher abgerissen werden STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestelle{P "" n} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Keine - @@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Anzahl der Bahnsteige wählen STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Busbahnhofsausrichtung wählen STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ladeplatzausrichtung wählen -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung für die Straßenbahnhaltestelle wählen -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung für die Güterverladestelle wählen +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung für die Straßenbahnhaltestelle wählen +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung für die Güterverladestelle wählen STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Hauptansicht zur Station scrollen STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Name der Station ändern @@ -1897,7 +1897,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Boje STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje ist im Weg STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Bahnhof ist zu groß -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ungleichförmige Stationen deaktiviert +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ungleichförmige Stationen deaktiviert STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}STRG gedrückt halten um mehrere Einträge auszuwählen STR_UNDEFINED :(nicht definierter Wert) @@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Speichere das Spiel unter dem gewählten Namen STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Neues Spiel auswählen STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wähle Szenario (grün), vorgegebens Spiel (blau), oder ein Spiel nach dem Zufallsprinzip STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Spiel nach Zufallsprinzip erstellen -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Reliefkarte laden +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Reliefkarte laden ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} im Weg @@ -2142,10 +2142,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Wirtschaft: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zug umkehren: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrophen: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haltung der Stadtverwaltung zum Landschaftsbau: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haltung der Stadtverwaltung zum Landschaftsbau: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Keine +STR_NONE :Keine STR_NUM_VERY_LOW :Sehr niedrig STR_6816_LOW :Niedrig STR_6817_NORMAL :Normal @@ -2183,9 +2183,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY STR_6836_OFF :Aus STR_6837_ON :An STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Highscoretabelle zeigen -STR_6839_PERMISSIVE :Zustimmend -STR_683A_TOLERANT :Akzeptierend -STR_683B_HOSTILE :Feindlich +STR_PERMISSIVE :Zustimmend +STR_TOLERANT :Akzeptierend +STR_HOSTILE :Feindlich ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2322,7 +2322,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Verkauf von 25% der Aktien dieser Firma nicht möglich... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} wurde von {COMPANY} übernommen! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dieses Unternehmen ist noch nicht an der Börse... +STR_PROTECTED :{WHITE}Dieses Unternehmen ist noch nicht an der Börse... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardlackierung STR_LIVERY_STEAM :Dampflok @@ -2629,17 +2629,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Fahre nach {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Fahre nach {STATION} (Umladen und beladen) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Entladen) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und leer verlassen) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Fahre nach {STATION} (Beladen) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und voll beladen) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Fahre ohne Halt nach {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Umladen und beladen) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Entladen) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und leer verlassen) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Beladen) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Umladen und voll beladen) +STR_GO_TO_TRANSFER :Fahre nach {STATION} (Umladen und beladen) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Entladen) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und leer verlassen) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Fahre nach {STATION} (Beladen) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und voll beladen) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Fahre ohne Halt nach {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Umladen und beladen) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Entladen) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Fahre nach {STATION} (Umladen und leer verlassen) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Beladen) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Fahre ohne Halt nach {STATION} (Umladen und voll beladen) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Fahre zum {TOWN} Zugdepot STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Wartung bei {TOWN} Zugdepot STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fahre ohne Halt zu {TOWN} Zugdepot @@ -2743,7 +2743,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Zeige Einzelheiten zur geladenen Fracht STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zeige Einzelheiten zu den Schienenfahrzeugen STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zeige Kapazität jedes Fahrzeugs -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Auftragsliste - zum Markieren hier anklicken STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Übergehe den laufenden Auftrag, und starte den nächsten STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lösche den markierten Auftrag @@ -2774,8 +2774,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball nach Zusammenstoß STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zugtyp umbenennen STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Eintrag wird die Ladung in den Bahnhof entladen (für späteren Weitertransport) -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Umladen +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Eintrag wird die Ladung in den Bahnhof entladen (für späteren Weitertransport) +STR_TRANSFER :{BLACK}Umladen STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zeit löschen STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Verspätungszähler zurücksetzen @@ -2853,8 +2853,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Name des Fahrzeuges STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Straßenbahn erreicht {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Frachtstraßenbahn erreicht {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Straßenbahn erreicht {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Die Einwohner feiern . . .{}Die erste Frachtstraßenbahn erreicht {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} sterben in Inferno nach Zusammenstoß mit Zug STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht wenden... @@ -2863,7 +2863,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Fahrzeug umbenennen STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Fahrzeug umbenennen STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Fahrzeug kann nicht umbenannt werden... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fahre zum Fahrzeugdepot {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fahre zum Fahrzeugdepot {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Wartung im Fahrzeugdepot {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Straßenfahrzeug für den Transport anderer Güter umrüsten diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -338,9 +338,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Átnevez STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Túl sok név van megadva STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}A megadott név már használatban van -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -351,11 +351,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Rakomány STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Információ STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitás -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Teljes rakománya (kapacitása) ennek a vonatnak: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Teljes rakománya (kapacitása) ennek a vonatnak: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Új játék STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése @@ -795,7 +795,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Töröl STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}A város teljes eltüntetése STR_0292_SAVE_SCENARIO :Pálya mentése STR_0293_LOAD_SCENARIO :Pálya betöltése -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Magasságtérkép betöltése +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Magasságtérkép betöltése STR_0294_QUIT_EDITOR :Kilépés a szerkesztőből STR_0295 : STR_0296_QUIT :Kilépés @@ -835,9 +835,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}A saját jármű-márkanevek elmentése lemezre STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Beállítások -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nehézségi beállítások -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Foltok beállítása +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Beállítások +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nehézségi beállítások +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Foltok beállítása STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf beállítások STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Átlátszósági beállítások STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -937,8 +937,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * JÁTÉK MENTÉSE * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}A 'szép az élet' zenei műsor kiválasztása -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angol (Eredeti) @@ -1713,42 +1713,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Előbb a vasútállomást le kell rombolni STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Előbb le kell rombolnod az utat STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Útkarbantartás folyamatban STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Útépítés -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Villamospálya építés +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Villamospálya építés STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Közúti híd építése STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... egy irányú utaknak nem lehetnek kereszteződéseik... STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nem építhetsz ide utat... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nem lehet villamossínt építeni itt... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nem lehet villamossínt építeni itt... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nem rombolhatod le innen az utat... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nem lehet villamossínt eltávolítani innen... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nem lehet villamossínt eltávolítani innen... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garázs helyzete -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Villamos-depó iránya +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Villamos-depó iránya STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem építhetsz ide garázst... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nem lehet villamos-depót építeni ide... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nem lehet villamos-depót építeni ide... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide buszmegállót... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nem építhetsz ide teherautó-rakodóhelyet... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet villamos utasvárót építeni... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nem lehet tehervillamos-állomást építeni... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Útépítés -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Villamospálya építés +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Villamospálya építés STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Út építése STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Közút-szakasz megépítése automata módon -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Villamos-sín építése +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Villamos-sín építése STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Villamos-sín szakasz megépítése automata módon STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garázs építése (járművek vételére és karbantartására) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Villamos-depó építése (járművek megépítésére és szervizelésére) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Buszmegálló építése STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodóhely építése -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos utasváró építése -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Villamos utasváró építése +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Tehervillamos-állomás építése STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Közúti híd építése -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Villamos-híd építése +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Villamos-híd építése STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Közúti alagút építése -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Villamos-alagút építése +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Villamos-alagút építése STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Egyirányú utak ki/be kapcsolása STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Építés/felszedés közötti váltás utaknál -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályákhoz +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Építő/bontó üzemmód váltása a villamospályákhoz STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válaszd ki a garázs helyzetét -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válassz villamos-depó irányt +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Válassz villamos-depó irányt STR_1814_ROAD :Út STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Út lámpákkal STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Fával szegélyezett út @@ -1891,8 +1891,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Túl közel van egy másik vasútállomáshoz STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Több állomással/rakodóhellyel érintkezik STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Túl sok állomás/rakodóhely van ebben a városban STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Túl sok az állomás/rakodóhely -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Túl sok buszmegálló -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Túl sok kamion megálló +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Túl sok buszmegálló +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Túl sok kamion megálló STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Túl közel van egy másik állomáshoz/rakodóhelyhez STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a vasútállomást @@ -1923,12 +1923,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} most már elfogad {STRING} és {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Buszmegálló helyzete STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Rakodóhely helyzete -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Utasszállító villamos irány -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Teherszállító-villamos irány +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Utasszállító villamos irány +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Teherszállító-villamos irány STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a buszmegállót STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolnod a teherautó-rakodóhelyet -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a villamos utasvárót -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a tehervillamos-állomást +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a villamos utasvárót +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Előbb le kell rombolni a tehervillamos-állomást STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} állomásai - {COMMA} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nincs - @@ -1940,8 +1940,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}A vasútállomás vágányainak száma STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}A vasútállomás hossza STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Buszmegálló helyzetének kiválasztása STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Teherautó-rakodó helyzetének kiválasztása -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz villamos utasváró irányt -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz tehervillamos-állomás irányt +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz villamos utasváró irányt +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Válassz tehervillamos-állomás irányt STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}A fő nézetet az állomásra állítja STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vélemény megmutatása az állomásról STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Az állomás nevének megváltoztatása @@ -1963,7 +1963,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Kikötő STR_3069_BUOY :Bója STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bója van az útban STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...az állomás túl kiterjedt -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...csak egyféle vágánytípusú állomások lehetnek STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Több elem kiválasztásához tartsd lenyomva a CTRL-t STR_UNDEFINED :(nem definiált string) @@ -2004,7 +2004,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}A játék elmentése a választott néven STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Az új játék típusa STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Válassz egy pályát (zöld), előre beállított játékot (kék) vagy véletlenszerű új játékot STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Véletlenszerű új játék -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Magasságtérkép betöltése +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Magasságtérkép betöltése ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}...{STRING} van az útban @@ -2245,10 +2245,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Tenger/tavak mennyisége: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Gazdasági élet: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Vonatok fordítása: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katasztrófák: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}A városi tanács hozzáállása a területrendezéshez: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}A városi tanács hozzáállása a területrendezéshez: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Egyiksem +STR_NONE :Egyiksem STR_NUM_VERY_LOW :Nagyon kevés STR_6816_LOW :Kevés STR_6817_NORMAL :Normál @@ -2286,9 +2286,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Csak vonal végén STR_6836_OFF :Ki STR_6837_ON :Be STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Legjobb pontok -STR_6839_PERMISSIVE :Engedékeny -STR_683A_TOLERANT :Toleráns -STR_683B_HOSTILE :Ellenséges +STR_PERMISSIVE :Engedékeny +STR_TOLERANT :Toleráns +STR_HOSTILE :Ellenséges ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2425,7 +2425,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nem vehetsz 25%-ot ebből a cégből... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nem adhatsz el 25%-ot ebből a cégből... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY} tulajdona) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} céget felvásárolta {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ez a cég egyelőre még nem rendelkezik részvényekkel... +STR_PROTECTED :{WHITE}Ez a cég egyelőre még nem rendelkezik részvényekkel... STR_LIVERY_DEFAULT :Alapértelmezett STR_LIVERY_STEAM :Gőzmozdony @@ -2734,17 +2734,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vonat van az útban STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8806_GO_TO :Menj {STATION} állomásra -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Menj {STATION} (lepakol) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Menj {STATION} (odaszállít és üresen továbbmegy) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Menj {STATION} (felpakol) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Megállás nélkül menj {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (lepakol) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és üresen távozik) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (felpakol) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár) +STR_GO_TO_TRANSFER :Menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Menj {STATION} (lepakol) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Menj {STATION} (odaszállít és üresen továbbmegy) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Menj {STATION} (felpakol) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Megállás nélkül menj {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és felvesz rakományt) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (lepakol) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és üresen távozik) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (felpakol) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Megállás nélkül menj {STATION} (odaszállít és teljes rakományra vár) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Menj {TOWN} jármütelepre STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Javítsd a vonatot a {TOWN}i járműtelepen STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Menj megállás nélkül {TOWN}i járműtelepre @@ -2848,7 +2848,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Javítási időköz csökkentése STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}A szállított rakomány részletei STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}A kocsik kapacitása -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Menetrend - kattints egy célpontra a kijelöléséhez STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jelenlegi úticél átugrása, és a következő aktiválása. CTRL + kattintásra a kiválasztott úticélra ugrik STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}A kijelölt célpont törlése @@ -2879,8 +2879,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Vonatbaleset!{}{COMMA} ember halt meg az ütközésnél STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nem fordíthatod meg a vonatot... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármű a rakományt leteszi -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Elszállít +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A kiválasztott állomásnál a jármű a rakományt leteszi +STR_TRANSFER :{BLACK}Elszállít STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Idő törlése STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Késés nullázása @@ -2958,8 +2958,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem nevezheted át a közúti járművet... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Közúti jármű átnevezése STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első busz {STATION} állomásra! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Az emberek ünnepelnek . . .{}Megérkezett az első teherautó {STATION} állomásra! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első utasszállító villamos megérkezett {STATION} állomásra! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}A lakosság ünnepel . . .{}Első teherszállító-villamos megérkezett {STATION} állomásra! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}A vezető meghalt a vonattal való ütközéskor STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Közúti baleset!{}{COMMA} ember meghalt a vonattal való ütközéskor STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nem fordíthatod vissza a járművet... @@ -2968,7 +2968,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Átnevez STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}A közúti jármű márkanevének megváltoztatása STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Márkanév megváltoztatása STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nem változtathatod meg a márkanevet... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Menj a {TOWN}i garázsba +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Menj a {TOWN}i garázsba STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Javítsd a járművet a {TOWN}i garázsban STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Teherautó átalakítása hogy mást is tudjon szállítani diff --git a/src/lang/icelandic.txt b/src/lang/icelandic.txt --- a/src/lang/icelandic.txt +++ b/src/lang/icelandic.txt @@ -271,9 +271,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Of mörg nöfn skilgreint STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valið nafn er þegar í notkun -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -283,11 +283,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...í eigu {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Farmur STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Upplýsingar STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Burðargeta -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Heildarfarmur STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Burðargeta: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Farmur alls (burðargeta) þessarar lestar: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nýr leikur STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Opna leik @@ -721,7 +721,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Eyða STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Eyða þessum bæ algjörlega STR_0292_SAVE_SCENARIO :Vista kort STR_0293_LOAD_SCENARIO :Opna kort -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Hlaða hæðarkorti +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Hlaða hæðarkorti STR_0294_QUIT_EDITOR :Hætta í kortagerð STR_0295 : STR_0296_QUIT :Hætta @@ -760,9 +760,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Vista breytt tegundanöfn farartækja STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Stillingar -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Viðbætur +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Stillingar +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Erfiðleikastig +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Viðbætur STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF stillingar STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Bæjarnöfn sýnd @@ -860,8 +860,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vistun er enn í gangi,{}vinsamlegast bíddu á meðan hún klárst! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velja 'Ezy gata' listann -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Ensk (Upphafleg) @@ -1690,8 +1690,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Of nálægt annarri lestarstöð STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Tengist fleiri en einni annarri stöð STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði í þessum bæ STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Of margar stöðvar/lestunarsvæði -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Of margar strætisvagnastöðvar +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Of margar vörubílastöðvar STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Of nálægt annarri stöð/lestunarsvæði STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Þarf fyrst að rífa lestarstöð @@ -1756,7 +1756,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Höfn STR_3069_BUOY :Bauja STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bauja fyrir STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stöð of dreyfð -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...óregluleg lögun lestarstöðva bönnuð STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Haltu CTRL inni til að velja fleiri en eitt STR_UNDEFINED :(óskilgreindur strengur) @@ -1791,7 +1791,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Vista leikinn undir þessu nafni STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Velja tegund leiks STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Velja landslag (grænt), forstilltan leik (blátt) eða handahófskenndan leik STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Búa til nýjan leik -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hlaða hæðakorti +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Hlaða hæðakorti ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er fyrir @@ -1985,10 +1985,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Magn sjávar/lækja: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Efnahagur: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Snúningur lestar: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Hrakföll: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda til landmótunar: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Afstaða borgaryfirvalda til landmótunar: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Engin +STR_NONE :Engin STR_6816_LOW :Fáir STR_6817_NORMAL :Miðlungs STR_6818_HIGH :Margir @@ -2025,9 +2025,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Aðeins á enda brautar STR_6836_OFF :Ekki á STR_6837_ON :Á STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Sýna topplistann -STR_6839_PERMISSIVE :Eftirgefin -STR_683A_TOLERANT :Umburðarlynd -STR_683B_HOSTILE :Fjandsamleg +STR_PERMISSIVE :Eftirgefin +STR_TOLERANT :Umburðarlynd +STR_HOSTILE :Fjandsamleg ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2159,7 +2159,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Get ekki keypt 25% hlut í þessu fyrirtæki... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Get ekki selt 25% hlut í þessu fyrirtæki... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% í eigu {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} hefur verið yfirtekið af {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ... +STR_PROTECTED :{WHITE}Þetta fyrirtæki er ekki nógu gamalt til að versla með hluti ... STR_LIVERY_DEFAULT :Aðal litaskema STR_LIVERY_STEAM :Gufuvagnar @@ -2464,17 +2464,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Fer til {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Fer til {STATION} (Yfirfæra og ferma) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Fer til {STATION} (Afferma) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Fer til {STATION} (Fullferma) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og fullferma) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Fer viðstöðulaust til {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og ferma) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Afferma) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Fullferma) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og fullferma) +STR_GO_TO_TRANSFER :Fer til {STATION} (Yfirfæra og ferma) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Fer til {STATION} (Afferma) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Fer til {STATION} (Fullferma) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Fer til {STATION} (Yfirfæra og fullferma) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Fer viðstöðulaust til {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og ferma) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Afferma) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og yfirgefa tóm) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Fullferma) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Fer viðstöðulaust til {STATION} (Yfirfæra og fullferma) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Fer til {TOWN} Lestaskýli STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Viðgerð í {TOWN} Lestar Byggingu STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Fer viðstöðulaust til {TOWN} Lestar Byggingar @@ -2566,7 +2566,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Stytta skoðanamillibil STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um núverandi farm STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Sýna nánari upplýsingar um lestir STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Sýna burðargetu hvers farartækis -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Sýna heildar burðargetu lestar, raðar eftir tegund farms STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Áætlun - smelltu til að velja stöð. CTRL + músartakki færir sjónarhorn að stöðinni STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eyða valdri skipun STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gera valda skipun viðstöðulausa @@ -2592,8 +2592,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lestarslys!{}{COMMA} deyja í sprengingu eftir árekstur STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Get ekki snúið lest við... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurskíra lestargerð STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Get ekki endurskírt lestargerð... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Lætur lestina losa farminn á valinni skipun -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Yfirfæra +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Lætur lestina losa farminn á valinni skipun +STR_TRANSFER :{BLACK}Yfirfæra STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stöðva STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stöðva, {VELOCITY} @@ -2656,7 +2656,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endurnefna tegund bifreiðar STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endurnefna tegund bifreiðar STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE} Get ekki endurnefnat tegund bifreiðar... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fara í {TOWN} bifreiðaskýli +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Fara í {TOWN} bifreiðaskýli STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Skoða í {TOWN} bifreiðaskýli STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Breyta bifreið svo hún flytji annan farm diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -274,9 +274,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Troppi nomi definiti STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Il nome scelto è già in uso -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -287,11 +287,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Carico STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informazioni STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capienza -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carico totale STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacità: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacità di carico totale di questo treno: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacità di carico totale di questo treno: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuova partita STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carica partita @@ -731,7 +731,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Elimina completamente questa città STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salva scenario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Carica scenario -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carica heightmap +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carica heightmap STR_0294_QUIT_EDITOR :Esci dall'editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Esci @@ -771,9 +771,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opzioni gioco -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Impostazioni difficoltà -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configura patch +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opzioni gioco +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Impostazioni difficoltà +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configura patch STR_NEWGRF_SETTINGS :Impostazioni NewGRF STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opzioni trasparenza STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -873,8 +873,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvataggio in corso,{}prego attenderne la fine! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleziona il programma 'Musica ezy street' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglesi (originali) @@ -1649,42 +1649,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Bisogna rimuovere la strada prima STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lavori stradali in corso STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione strade -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione tranvie +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Costruzione tranvie STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleziona ponte stradale STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...le strade a senso unico non possono avere raccordi STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la strada qui... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la tranvia qui... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Impossibile costruire la tranvia qui... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la strada da qui... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la tranvia da qui... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Impossibile rimuovere la tranvia da qui... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento deposito STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Impossibile costruire il deposito qui... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione degli autobus qui... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione dei camion qui... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram passeggeri... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram merci... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram passeggeri... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossibile costruire la stazione tram merci... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Costruzione strade -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Costruzione tranvie +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Costruzione tranvie STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di strada STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Costruisce sezioni di strada usando la modalità automatica -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Costruisce una sezione di tranvia STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Costruisce sezioni di tranvia usando la modalità automatica STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito automezzi (per costruire e manutenere i veicoli) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito tranviario (per costruire e manutenere i veicoli) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Costruisce un deposito tranviario (per costruire e manutenere i veicoli) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione degli autobus STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Costruisce un'area di carico per camion -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram passeggeri -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram passeggeri +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Costruisce una stazione tram merci STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte stradale -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Costruisce un ponte tranviario STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel stradale -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Costruisce un tunnel tranviario STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Attiva/disattiva strade a senso unico STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di strade -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di tranvie +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Seleziona fra costruzione/rimozione di tranvie STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito automezzi -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito tranviario +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleziona l'orientamento del deposito tranviario STR_1814_ROAD :Strada STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Strada con lampioni STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Strada alberata @@ -1827,8 +1827,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Farebbe parte di due o più stazioni/aree di carico STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico in questa città STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Troppe stazioni/aree di carico -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni degli autobus -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe aree di carico per camion +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Troppe stazioni degli autobus +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Troppe aree di carico per camion STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Troppo vicino ad un'altra stazione/area di carico STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bisogna demolire la stazione ferroviaria prima @@ -1859,12 +1859,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} adesso accetta {STRING} e {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientamento stazione STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. area carico -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orient. stazione tram passeggeri -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. stazione tram merci +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orient. stazione tram passeggeri +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orient. stazione tram merci STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione degli autobus prima STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Bisogna demolire l'area di carico per camion prima -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram passeggeri prima -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram merci prima +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram passeggeri prima +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Bisogna demolire la stazione tram merci prima STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stazion{P 2 e i} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nessuna - @@ -1876,8 +1876,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleziona la lunghezza della stazione ferroviaria STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione degli autobus STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleziona l'orientamento dell'area di carico per camion -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram passeggeri -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram passeggeri +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleziona l'orientamento della stazione tram merci STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centra la visuale principale sulla posizione della stazione STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostra la valutazione della stazione STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambia il nome della stazione @@ -1899,7 +1899,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Boa STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boa di mezzo STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stazione troppo estesa -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...stazioni non uniformi disabilitate STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tenere premuto CTRL per scegliere più di un oggetto STR_UNDEFINED :(stringa non definita) @@ -1940,7 +1940,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleziona tipo partita STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleziona uno scenario (verde), una partita pre-impostata (blu), o una nuova partita casuale STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Crea partita casuale -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carica heightmap +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carica heightmap ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} di mezzo @@ -2144,10 +2144,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Quantità di mare/laghi: {ORANGE}{STRING.fs} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inversione treni: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Disastri: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atteggiamento della città in merito alle modifiche: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Nessuno +STR_NONE :Nessuno STR_NUM_VERY_LOW :Molto basso STR_6816_LOW :Basso STR_6817_NORMAL :Normale @@ -2185,9 +2185,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY STR_6836_OFF :No STR_6837_ON :Si STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostra punteggi migliori -STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo -STR_683A_TOLERANT :Tollerante -STR_683B_HOSTILE :Ostile +STR_PERMISSIVE :Permissivo +STR_TOLERANT :Tollerante +STR_HOSTILE :Ostile ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2324,7 +2324,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Impossibile vendere il 25% delle azioni... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% posseduto dalla {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}La {COMPANY} è stata rilevata dalla {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni... +STR_PROTECTED :{WHITE}Questa compagnia non è abbastanza vecchia per scambiare azioni... STR_LIVERY_DEFAULT :Livrea standard STR_LIVERY_STEAM :Locomotiva a vapore @@ -2633,17 +2633,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Vai a {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica merce) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica merce) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) +STR_GO_TO_TRANSFER :Vai a {STATION} (Trasferisci e carica merce) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Vai a {STATION} (Scarica) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Vai a {STATION} (Carica) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vai a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Vai non-stop a {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e carica merce) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Scarica) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e parti vuoto) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Carica) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vai non-stop a {STATION} (Trasferisci e aspetta carico completo) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vai al Deposito ferroviario di {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenzione al Deposito di {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Vai non-stop al Deposito ferroviario di {TOWN} @@ -2747,7 +2747,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostra i dettagli sul carico trasportato STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostra i dettagli sui veicoli che compongono il treno STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostra la capienza di ogni veicolo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità totale del treno, suddivisa per tipo di carico +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostra la capacità totale del treno, suddivisa per tipo di carico STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista degli ordini - fare clic su un ordine per selezionarlo e CTRL+clic per portarsi sulla stazione corrispondente STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta l'ordine corrente e inizia il successivo. Tenere premuto CTRL per saltare all'ordine selezionato STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Elimina l'ordine selezionato @@ -2778,8 +2778,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Impossibile invertire la direzione del treno... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo di veicolo ferroviario STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di veicolo ferroviario... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo a trasferire il carico -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Trasferisci +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fa in modo che l'ordine selezionato forzi il veicolo a trasferire il carico +STR_TRANSFER :{BLACK}Trasferisci STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Elimina tempo STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Azzera ritardo @@ -2857,8 +2857,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rinomina l'automezzo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo autobus arriva a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo camion arriva a {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram passeggeri arriva a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}I cittadini festeggiano . . .{}Il primo tram merci arriva a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}Il conducente muore nell'incendio seguito alla collisione con un treno STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Incidente stradale!{}In {COMMA} muoiono nell'incendio seguito alla collisione con un treno STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Impossibile far girare il veicolo... @@ -2867,7 +2867,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Rinomina il tipo di automezzo STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Rinomina tipo automezzo STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Impossibile rinominare il tipo di automezzo... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai al Deposito automezzi di {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Vai al Deposito automezzi di {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenzione al Deposito di {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Riadatta l'automezzo per trasportare un tipo di carico differente diff --git a/src/lang/japanese.txt b/src/lang/japanese.txt --- a/src/lang/japanese.txt +++ b/src/lang/japanese.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}名称を変更 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}名称定義数の制限を超えています STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}指定した名称はすでに使用中です -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...所有者は {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}貨物 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}情報 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}容量 -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}合計貨物 +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}合計貨物 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}容量:{LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}この列車の貨物最大容量: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}この列車の貨物最大容量: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}新しいゲーム STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}ゲームを開く @@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}破壊 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}この町を完全に破壊します STR_0292_SAVE_SCENARIO :シナリオを保存 STR_0293_LOAD_SCENARIO :シナリオを開く -STR_LOAD_HEIGHTMAP :ハイトマップを開く +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :ハイトマップを開く STR_0294_QUIT_EDITOR :エディタを終了 STR_0295 : STR_0296_QUIT :終了 @@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}カスタマイズした車両の名称を保存します STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :ゲームの設定 -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :難易度の設定 -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :パッチの設定 +STR_02C4_GAME_OPTIONS :ゲームの設定 +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :難易度の設定 +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :パッチの設定 STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRFの設定 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :半透明設定 STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}**ゲームを保存中** STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}ゲームを保存しています{}完了してからしばらくお待ちください! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street 式の音楽'のプレイリストを選択します -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :イギリス @@ -1646,42 +1646,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}先に駅を破壊しなければなりません STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}先に道路を破壊しなければなりません STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}道路工事中 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}道路の建設 -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}路面電車線の建設 +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}路面電車線の建設 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}道路橋を選択 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...一方通行路上にジャンクションが建設できません STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}ここに道路が建設できません... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}ここに路面電車線が建設できません... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}ここに路面電車線が建設できません... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}ここから道路が破壊できません... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}ここから路面電車線が破壊できません... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}ここから路面電車線が破壊できません... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}車庫の配置 -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}路面電車庫の配置 +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}路面電車庫の配置 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}ここに車庫が建設できません... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}ここに路面電車庫が建設できません... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}ここに路面電車庫が建設できません... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}バス停が建設できません... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}荷役所が建設できません... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}乗客用路面電車駅が建設できません... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}貨物用路面電車駅が建設できません... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}乗客用路面電車駅が建設できません... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}貨物用路面電車駅が建設できません... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :道路の建設 -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :路面電車線の建設 +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :路面電車線の建設 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}道路の部分を建設します STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}自動道路建設モードを用いて道路を建設 -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}路面電車線を建設します +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}路面電車線を建設します STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}自動路面電車線建設モードを用いて路面電車線を建設 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(バス、トラックの建設、整備のための)車庫を建設します -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(路面電車の購入や修理のため)路面電車庫を建設します +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}(路面電車の購入や修理のため)路面電車庫を建設します STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}バス停を建設します STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所を建設します -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}乗客用路面電車駅を建設 -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}貨物用路面電車駅を建設 +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}乗客用路面電車駅を建設 +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}貨物用路面電車駅を建設 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}道路の端を建設します -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}路面電車用橋を建設 +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}路面電車用橋を建設 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}道路のトンネルを建設します -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}路面電車用トンネルを建設 +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}路面電車用トンネルを建設 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}一方通行の道路を入/切 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}道路の建設/破壊を切り替えます -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}路面電車線の建設/破壊を切り替えます +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}路面電車線の建設/破壊を切り替えます STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}車庫の配置の選択 -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}路面電車庫の配置を選択 +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}路面電車庫の配置を選択 STR_1814_ROAD :道路 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :街路照明のある道路 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :並木道 @@ -1824,8 +1824,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}他の駅に近すぎます STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}複数のすでに存在している駅/バス停/荷役所に接しています STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}町内に駅/バス停/荷役所が多すぎます STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}駅/バス停/荷役所が多すぎます -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}バス停が多すぎます -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}荷役所が多すぎます +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}バス停が多すぎます +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}荷役所が多すぎます STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}他の駅/荷役所に近すぎます STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}先に駅を破壊しなければなりません @@ -1856,12 +1856,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}が受入れます STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}が受入れます STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}バス停の配置 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}荷役所の配置 -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}乗客用路面電車駅の配置 -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}貨物用路面電車駅の配置 +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}乗客用路面電車駅の配置 +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}貨物用路面電車駅の配置 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}先にバス停を破壊しなければなりません -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}先に乗客用路面電車駅を破壊しなければなりません -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}先に貨物用路面電車駅を破壊しなければなりません +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}先に乗客用路面電車駅を破壊しなければなりません +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}先に貨物用路面電車駅を破壊しなければなりません STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}軒の駅 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- なし - @@ -1873,8 +1873,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}駅の線路数を選択します STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}駅のホームの長さを選択します STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}バス停の配置を選択します STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}荷役所の配置を選択します -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}乗客用路面電車駅の配置を選択 -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}貨物用路面電車駅の配置を選択 +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}乗客用路面電車駅の配置を選択 +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}貨物用路面電車駅の配置を選択 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}主の画面を駅の場所に移動します STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}駅の評価を表示します STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}駅名を変更します @@ -1896,7 +1896,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}埠頭 STR_3069_BUOY :ブイ STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...ブイがあります STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...駅が広すぎます -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...不統一の駅が建設できません +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...不統一の駅が建設できません STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}複数の項目を選択するにはcontrolを押します STR_UNDEFINED :(不定義) @@ -1937,7 +1937,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}指定したファイル名に現在のゲームを保存します STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}新規ゲーム種類の選択 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}シナリオ(緑)、プリセットゲーム(青)もしくは新規ランダムゲームを選択します STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :新規ランダムゲームを作成 -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}ハイトマップを開く +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}ハイトマップを開く ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING}があります @@ -2141,10 +2141,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}海/湖の数量:{ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}経済の傾向:{ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}列車の反転:{ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}災害:{ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}町議会の地域の再構築に関わる姿勢:{ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}町議会の地域の再構築に関わる姿勢:{ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :なし +STR_NONE :なし STR_NUM_VERY_LOW :特に低い STR_6816_LOW :低い STR_6817_NORMAL :通常 @@ -2182,9 +2182,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :線路終点のみ STR_6836_OFF :切 STR_6837_ON :入 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}ハイスコアを表示 -STR_6839_PERMISSIVE :寛大 -STR_683A_TOLERANT :寛容 -STR_683B_HOSTILE :対立 +STR_PERMISSIVE :寛大 +STR_TOLERANT :寛容 +STR_HOSTILE :対立 ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}この会社の25%の株が買収できません... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}この会社の25%の株が販売できません... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({1:COMPANY}が{0:COMMA}%株式保有) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}が{COMPANY}に買収! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}まだ早いため、この会社は株式取引できません... +STR_PROTECTED :{WHITE}まだ早いため、この会社は株式取引できません... STR_LIVERY_DEFAULT :通常のカラースキーム STR_LIVERY_STEAM :蒸気機関車 @@ -2628,17 +2628,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}列車があります STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :{STATION}へ行く -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :{STATION}へ行く(運搬して貨物を積む) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :{STATION}へ行く(貨物を降ろす) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :{STATION}へ行く(運搬して空そのまま次へ行く) -STR_880A_GO_TO_LOAD :{STATION}へ行く(全負荷) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :{STATION}へ行く(運搬して全負荷まで待つ) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :{STATION}へ直行で行く -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :{STATION}へ直行で行く(運搬して貨物を積む) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :{STATION}へ直行で行く(貨物を降ろす) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :{STATION}へ直行で行く(運搬して空そのまま次へ行く) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :{STATION}へ直行で行く(全負荷) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :{STATION}へ直行で行く(運搬して全負荷まで待つ) +STR_GO_TO_TRANSFER :{STATION}へ行く(運搬して貨物を積む) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :{STATION}へ行く(貨物を降ろす) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :{STATION}へ行く(運搬して空そのまま次へ行く) +STR_8808_GO_TO_LOAD :{STATION}へ行く(全負荷) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :{STATION}へ行く(運搬して全負荷まで待つ) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :{STATION}へ直行で行く +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :{STATION}へ直行で行く(運搬して貨物を積む) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :{STATION}へ直行で行く(貨物を降ろす) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :{STATION}へ直行で行く(運搬して空そのまま次へ行く) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :{STATION}へ直行で行く(全負荷) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :{STATION}へ直行で行く(運搬して全負荷まで待つ) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :{TOWN}電車庫へ回送 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :{TOWN}電車庫で修理 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :{TOWN}電車庫へ直行で回送 @@ -2742,7 +2742,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}補修間隔を減らす STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}運送している貨物の情報を表示します STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}鉄道車両の情報を表示します STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}各車両の容量を表示します -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}貨物種類に並べ替えて列車の合計容量を表示します +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}貨物種類に並べ替えて列車の合計容量を表示します STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}指令リスト - 指令を選択するにはクリックします STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}実行中の指令をスキップして、次へ移動します。Control クリックすると、選択した指令へ移動します。 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}選択した指令を削除します @@ -2773,8 +2773,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}列車事件!{}{COMMA}人が死亡 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}列車が逆転されられません... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}鉄道車両の名称を変更 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}鉄道車両の名称が変更できません... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}選択した指令に貨物の降ろすことを含みます -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}運搬 +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}選択した指令に貨物の降ろすことを含みます +STR_TRANSFER :{BLACK}運搬 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}時間を消去 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}遅刻回数をリセット @@ -2852,8 +2852,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両が名付けません... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}道路車両を名付ける STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初バスが{STATION}バス停に到着! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀!{}初トラックが{STATION}荷役所に到着! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初乗客用路面電車が{STATION}駅に到着! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初貨物用路面電車が{STATION}駅に到着! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初乗客用路面電車が{STATION}駅に到着! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}町民の祝賀{}初貨物用路面電車が{STATION}駅に到着! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、運転者が死亡 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}交通事故!{}列車に衝突、{COMMA}人が死亡 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}車両が逆転させられません... @@ -2862,7 +2862,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}名称変更 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}道路車両の名称を変更 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}道路車両の名称を変更 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}道路車両の名称が変更できません... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :{TOWN}車庫へ回送 +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :{TOWN}車庫へ回送 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :{TOWN}車庫で修理 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}他の貨物の種類を運送するに道路車両を再装備します diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -273,9 +273,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}이름 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}더이상 이름을 설정할 수 없습니다! STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}이미 사용중인 이름입니다! -STR_0133_WINDOWS :윈도우 -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :윈도우 +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -286,11 +286,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... {STRING}의 소유입니다. STR_013C_CARGO :{BLACK}화물 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}정보 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}수용량 -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}총 화물량 +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}총 화물량 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}수용량: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}수용량: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}이 열차의 총 수용량: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}이 열차의 총 수용량: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}새로운 게임 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}불러오기 @@ -729,7 +729,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}삭제 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}이 도시를 완전히 삭제 STR_0292_SAVE_SCENARIO :시나리오 저장 STR_0293_LOAD_SCENARIO :시나리오 불러오기 -STR_LOAD_HEIGHTMAP :DEM지형 불러오기 +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :DEM지형 불러오기 STR_0294_QUIT_EDITOR :에디터 종료 STR_0295 : STR_0296_QUIT :게임 종료 @@ -769,9 +769,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}사용자 차량 디자인명 저장 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :게임 옵션 -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :난이도 설정 -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :패치 구성 +STR_02C4_GAME_OPTIONS :게임 옵션 +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :난이도 설정 +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :패치 구성 STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 설정 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :투명 옵션 STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -871,8 +871,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * 게임 저장중 * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}저장중입니다,{}끝날때까지 기다려주세요 STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street 스타일 음악' 프로그램 선택 -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :영어 (기본) @@ -1647,42 +1647,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}먼저 기차 정거장을 제거해야 합니다 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}도로를 먼저 제거하십시오 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}도로 작업이 진행중입니다 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}도로 건설 -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}전찻길 건설 +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}전찻길 건설 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}교량을 선택하십시오 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 일방통행 도로는 교차로를 만들 수 없습니다 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}도로를 건설할 수 없습니다... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}여기에 전찻길을 건설할 수 없습니다... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}여기에 전찻길을 건설할 수 없습니다... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}도로를 제거할 수 없습니다... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}이곳의 전찻길을 제거할 수 없습니다... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}이곳의 전찻길을 제거할 수 없습니다... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}차고 방향 -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}차량기지 방향 +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}차량기지 방향 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}여기에 차고를 지을 수 없습니다... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}여기에 차량기지를 건설할 수 없습니다... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 지을 수 없습니다... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 지을 수 없습니다... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 승객 전차 정거장을 건설할 수 없습니다... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차 정거장을 건설할 수 없습니다... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 승객 전차 정거장을 건설할 수 없습니다... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}여기에 화물 전차 정거장을 건설할 수 없습니다... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :도로 건설 -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :전찻길 건설 +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :전찻길 건설 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로 섹션 건설 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}자동건설 모드로 도로 섹션 건설 -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전찻길 섹션 건설 +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전찻길 섹션 건설 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}자동건설 모드로 전차 섹션 건설 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고 건설 (차량의 제작/점검용) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지 건설 (차량 건설/점검용) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지 건설 (차량 건설/점검용) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장 건설 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장 건설 -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}승객 전차 정거장 건설 -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차 전거장 건설 +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}승객 전차 정거장 건설 +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차 전거장 건설 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}교량 건설 -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}철교 건설 +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}철교 건설 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}터널 건설 -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}터널 건설 +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}터널 건설 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}일방통행 활성/비활성화 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}도로 제거툴 켜기/끄기 -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길/신호등 제거툴 켜기/끄기 +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길/신호등 제거툴 켜기/끄기 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고의 방향을 선택하십시오 -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요 +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차량기지의 방향을 선택하세요 STR_1814_ROAD :도로 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :신호등이 있는 도로 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :가로수가 있는 도로 @@ -1825,8 +1825,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}다른 기차역과 너무 가깝습니다! STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}1개 이상의 역을 인접시키십시오 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}이 도시에 너무 많은 역이 있습니다 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}역이 너무 많습니다 -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}버스 정류장이 너무 많습니다 -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}트럭 적하장이 너무 많습니다 +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}버스 정류장이 너무 많습니다 +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}트럭 적하장이 너무 많습니다 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}다른 역과 너무 가깝습니다! STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}기차역을 먼저 제거하십시오! @@ -1857,12 +1857,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION}에서 {STRING}을/를 받습니다. STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION}에서 {STRING}/{STRING}을/를 받습니다. STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}버스 정류장 방향 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}트럭 적하장 방향 -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}승객 전차 정거장 방향 -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}화물 전차 정거장 방향 +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}승객 전차 정거장 방향 +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}화물 전차 정거장 방향 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}버스 정류장을 먼저 제거하십시오. STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}트럭 적하장을 먼저 제거하십시오. -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}승객 전차 정거장을 먼저 제거하십시오. -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차 정거장을 먼저 제거하십시오. +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}승객 전차 정거장을 먼저 제거하십시오. +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}화물 전차 정거장을 먼저 제거하십시오. STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}개 역사 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- 없음 - @@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}기차역의 플랫폼 개수를 선택합니다. STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}기차역의 길이를 선택합니다. STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}버스 정류장의 방향을 선택합니다. STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장의 방향을 선택합니다. -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}승객 전차 정거장의 방향을 선택하세요. -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}화물 전차 정거장의 방향을 선택하세요. +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}승객 전차 정거장의 방향을 선택하세요. +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}화물 전차 정거장의 방향을 선택하세요. STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}이 역이 있는 곳으로 이동합니다. STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}역의 등급 표시 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}역 이름 변경 @@ -1897,7 +1897,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}항구 STR_3069_BUOY :부이 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...도중에 부이가 있습니다. STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...역이 너무 큽니다. -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...역을 결합할 수 없습니다! (패치 구성 참고) +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...역을 결합할 수 없습니다! (패치 구성 참고) STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}1개 이상의 아이템을 선택하려면 CTRL키를 누르고 계십시오. STR_UNDEFINED :(정의되지 않은 문자열) @@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}선택한 이름으로 현재 게임을 저장합니다 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}새로운 게임 종류를 선택 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}시나리오(녹색), 프리셋 게임(파랑), 무작위 게임 선택 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :신규 무작위 게임 생성 -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}DEM지형 로드 +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}DEM지형 로드 ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 {STRING}이/가 있습니다 @@ -2142,10 +2142,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}물/호수의 양: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}경제: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}열차 회차: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}재앙: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}도시 당국의 지역 재건설에 대한 태도: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}도시 당국의 지역 재건설에 대한 태도: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :없음 +STR_NONE :없음 STR_NUM_VERY_LOW :매우 적음 STR_6816_LOW :낮음 STR_6817_NORMAL :보통 @@ -2183,9 +2183,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :선로 끝에서만 회차 가능 STR_6836_OFF :끔 STR_6837_ON :켬 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}고득점 차트 보이기 -STR_6839_PERMISSIVE :허용적 -STR_683A_TOLERANT :관대함 -STR_683B_HOSTILE :적대적 +STR_PERMISSIVE :허용적 +STR_TOLERANT :관대함 +STR_HOSTILE :적대적 ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2322,7 +2322,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}이 회사 주식의 25%를 매입할 수 없습니다... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}이 회사 주식의 25%를 매도할 수 없습니다... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY}의 소유) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}의 관리권이 {COMPANY}(으)로 넘어갔습니다! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}이 회사는 주식을 거래할 만큼 오래되지 않았습니다... +STR_PROTECTED :{WHITE}이 회사는 주식을 거래할 만큼 오래되지 않았습니다... STR_LIVERY_DEFAULT :기본 색상 STR_LIVERY_STEAM :증기 기관차 @@ -2629,17 +2629,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}중간에 기차가 있습니다 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :{STATION} 행 -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :{STATION} 행 (환승시키고 화물 싣기) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :{STATION} 행 (모두 내림) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :{STATION} 행 (환승시키고 화물을 모두 내림) -STR_880A_GO_TO_LOAD :{STATION} 행 (모두 싣기) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :{STATION} 행 (환승시키고 화물을 가득 실음) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :{STATION} 급행 -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :{STATION} 급행 (환승시키고 화물 싣기) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :{STATION} 급행 (모두 내림) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :{STATION} 급행 (환승시키고 화물을 모두 내림) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :{STATION} 급행 (모두 싣기) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :{STATION} 급행 (환승시키고 화물을 가득 실음) +STR_GO_TO_TRANSFER :{STATION} 행 (환승시키고 화물 싣기) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :{STATION} 행 (모두 내림) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :{STATION} 행 (환승시키고 화물을 모두 내림) +STR_8808_GO_TO_LOAD :{STATION} 행 (모두 싣기) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :{STATION} 행 (환승시키고 화물을 가득 실음) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :{STATION} 급행 +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :{STATION} 급행 (환승시키고 화물 싣기) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :{STATION} 급행 (모두 내림) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :{STATION} 급행 (환승시키고 화물을 모두 내림) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :{STATION} 급행 (모두 싣기) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :{STATION} 급행 (환승시키고 화물을 가득 실음) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :{TOWN} 차량기지행 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :{TOWN} 차량기지행 (점검) STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :{TOWN} 차량기지 급행 @@ -2743,7 +2743,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}점검 주기 감소시키기 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}현재 싣고있는 화물 정보를 보여줌 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}각 차량의 상세 정보를 보여줌 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}각 차량의 수송량 정보를 보여줌 -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}각 화물 종류에 따른 총 수송량 보여줌 +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}각 화물 종류에 따른 총 수송량 보여줌 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}이 열차의 경로 - 선택하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하시면 그 역이 있는 장소로 이동합니다. STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}현재 경로를 건너 뜁니다, 그리고 다음 경로를 시작합니다. Ctrl + 클릭은 선택된 경로로 건너 뜁니다. STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}선택된 경로를 삭제합니다. @@ -2774,8 +2774,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}열차 충돌 사고!{}충돌로 인한 폭발로 {COMMA}명의 사망자가 발생하였습니다! STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}열차를 회차시킬 수 없습니다... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}열차 차량 타입 이름 재지정 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}차량 타입의 이름을 다시 지정할 수 없습니다... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}선택된 경로에서 모든 화물을 내려서 쌓아놓도록 변경합니다. -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}환승 +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}선택된 경로에서 모든 화물을 내려서 쌓아놓도록 변경합니다. +STR_TRANSFER :{BLACK}환승 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}시간 초기화 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}지연 카운터 초기화 @@ -2853,8 +2853,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차의 이름을 지정할 수 없습니다... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}자동차 이름 지정 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}첫 버스가 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}첫 트럭이 {STATION} 정류장에 도착했습니다!{}시민들이 환호하고 있습니다! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 승객 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}에 처음으로 화물 전차가 도착했습니다!{}사람들이 환호성을 지릅니다! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 운전사가 사망했습니다! STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}자동차 충돌!{}열차와의 충돌로 {COMMA}명이 사망했습니다! STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}자동차를 회차시킬 수 없습니다... @@ -2863,7 +2863,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}이름 지정 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}자동차 타입의 이름 지정 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}자동차 타입의 이름 지정 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}자동차 타입의 이름을 지정할 수 없습니다... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :{TOWN} 차고로 가는 중 +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :{TOWN} 차고로 가는 중 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :{TOWN} 차고로 점검하러 가는 중 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}자동차가 다른 종류의 화물을 싣도록 개조 diff --git a/src/lang/lithuanian.txt b/src/lang/lithuanian.txt --- a/src/lang/lithuanian.txt +++ b/src/lang/lithuanian.txt @@ -306,9 +306,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Per daug vardų STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Pasirinktas vardas jau naudojamas -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -319,11 +319,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Keliamoji galia STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacija STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Talpumas -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Visa keliamoji galia +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Visa keliamoji galia STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Talpa: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Visa traukinio keliamoji galia: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Visa traukinio keliamoji galia: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Naujas žaidimas STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Atverti žaidimą @@ -757,7 +757,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Šalinti STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Šalinti šį miestą STR_0292_SAVE_SCENARIO :Išsaugoti scenarijų STR_0293_LOAD_SCENARIO :Atverti scenarijų -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Atverti aukščių žemėlapį +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Atverti aukščių žemėlapį STR_0294_QUIT_EDITOR :Uždaryti redaktoriu STR_0295 : STR_0296_QUIT :Išeiti @@ -797,9 +797,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Išsaugoti transporto priemonių pavadinimus STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Žaidimo nustatymai -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Sunkumo lygio nustatymai -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Papildomi nustatymai +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Žaidimo nustatymai +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Sunkumo lygio nustatymai +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Papildomi nustatymai STR_NEWGRF_SETTINGS :Papild. grafikos nustatymai (NewGRF) STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Permatomumo nustatymai STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -898,8 +898,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Vyksta išsaugojimas,{}palaukite kol baigsis! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Pasirink „Ezy Street“ muzikos stiliaus programą -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglų (Oginalus) @@ -1730,8 +1730,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Per arti kitos geležinkelio stoties STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ribojasi su daugiau nei viena stotele/pakrovimo aikštele STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stotelių/pakrovimo aikstelių šiame mieste STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Per daug stotelių -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Per daug autobusų stotelių -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Per daug sunkvežimių pakrovimo aikstelių +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Per daug autobusų stotelių +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Per daug sunkvežimių pakrovimo aikstelių STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Per arti kitos stotelės STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Pirmiausia reikia nugriauti geležinkelio stotį @@ -1796,7 +1796,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Pluduras STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...pluduras pakeliui STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stotis per daug issipletusi -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nestandartines stoteles atjungtos +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...nestandartines stoteles atjungtos STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Laikant nuspaustą VALD (CTRL) galima pažymėti daugiau nei vieną STR_UNDEFINED :(neapibrėžta eilutė) @@ -1831,7 +1831,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Pasirink zaujo zaidimo tipa STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Pasirinkite scenariju (zalia spalva), nustatyta zaidima (melyna), ar atsitiktini nauja zaidima STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Sukurti atsitiktinį naują žaidimą -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Atverti aukščių žemėlapį +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Atverti aukščių žemėlapį ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} kelyje @@ -2028,10 +2028,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Vandens telinių gausa: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Traukiniai apsisuka: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Nelaimes, katastrofos: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Miesto valdžios požiūris į aplinkos pertvarkymą: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Miesto valdžios požiūris į aplinkos pertvarkymą: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Nėra +STR_NONE :Nėra STR_6816_LOW :Žemas STR_6817_NORMAL :Vidutinis STR_6818_HIGH :Aukštas @@ -2068,9 +2068,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tik bėgių pabaigoje STR_6836_OFF :Išjungta STR_6837_ON :Įjungta STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Rodyti rezultatų lentelę -STR_6839_PERMISSIVE :Atlaidus -STR_683A_TOLERANT :Tolerantiskas -STR_683B_HOSTILE :Priešiškas +STR_PERMISSIVE :Atlaidus +STR_TOLERANT :Tolerantiskas +STR_HOSTILE :Priešiškas ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2202,7 +2202,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Negalima parduoti 25% sios kompanijos akciju... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% priklauso {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} buvo perimta {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Si kompanija dar pernelyg jauna, kad galetu pardavineti savo akcijas... +STR_PROTECTED :{WHITE}Si kompanija dar pernelyg jauna, kad galetu pardavineti savo akcijas... STR_LIVERY_DEFAULT :Standartinis Livery STR_LIVERY_STEAM :Garo Variklis @@ -2507,17 +2507,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Vaziuoja i {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Vykti i {STATION} (Perkelti ir pakrauti krovinius) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Vykti i {STATION} (Issikrauti) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vykti i {STATION} (Perkrauti ir palikti tuscia) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Vykti i {STATION} (Pasikrauti) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vykti i {STATION} (Perkrauti ir palaukti pilno pakrovimo) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Vykti be sustojimo i {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vykti be sustojimo i {STATION} (Perkrauti ir paimti krovini) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Issikrauti) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Perkrauti ir palikti tuscia) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Pasikrauti) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Perkrauti ir palaukti pilno pakrovimo) +STR_GO_TO_TRANSFER :Vykti i {STATION} (Perkelti ir pakrauti krovinius) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Vykti i {STATION} (Issikrauti) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Vykti i {STATION} (Perkrauti ir palikti tuscia) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Vykti i {STATION} (Pasikrauti) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Vykti i {STATION} (Perkrauti ir palaukti pilno pakrovimo) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Vykti be sustojimo i {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Vykti be sustojimo i {STATION} (Perkrauti ir paimti krovini) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Issikrauti) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Perkrauti ir palikti tuscia) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Pasikrauti) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Vykti be sustojimo i {STATION} (Perkrauti ir palaukti pilno pakrovimo) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Vaziuoti i {TOWN} Traukinio Depa STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Remontas {TOWN} traukiniu depe STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Važiuoti nestojant į {TOWN} traukinių depą @@ -2610,7 +2610,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Rodyti detalia kroviniu informacija STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Rodyti detalia vagonu informacija STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Rodyti detalia vagonu talpos informacija -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rodyti bendra traukinio talpos informacija pagal kroviniu tipa +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rodyti bendra traukinio talpos informacija pagal kroviniu tipa STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Nurodymų sąrašas - nurodymas pažymimas ant jo spragtelėjus. Spregtelėjimas laikant VALD (CTRL) nukelia į stotį STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Istrinti pazymeta uzduoti STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nestoti pazymetoje stoteleje @@ -2636,8 +2636,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Traukinio vaziavimo krypties pakeisti negalima... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pervardinti traukinio tipa STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Neimanoma pervardinti traukinio tipo... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Priversti iškrauti krovinius pažymėta tvarka -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Perkelti +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Priversti iškrauti krovinius pažymėta tvarka +STR_TRANSFER :{BLACK}Perkelti STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Stabdoma STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Stabdomas, {VELOCITY} @@ -2703,7 +2703,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Pervardinti automobiliu tipa STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Pervardinti automobiliu tipa STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Negali pervardinti automobliu tipo... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kursas: {TOWN} automobiliu garazas +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kursas: {TOWN} automobiliu garazas STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Remontas: {TOWN} garaze STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Perkomplektuoti transporto priemone kad galetu vezti kitoki krovinio tipa diff --git a/src/lang/norwegian_bokmal.txt b/src/lang/norwegian_bokmal.txt --- a/src/lang/norwegian_bokmal.txt +++ b/src/lang/norwegian_bokmal.txt @@ -273,9 +273,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange navn oppgitt STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Navnet er allerede i bruk -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -286,11 +286,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Last STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informasjon STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet på dette toget: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spill STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spill @@ -729,7 +729,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slett denne byen fullstendig STR_0292_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Last høydekart +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last høydekart STR_0294_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram STR_0295 : STR_0296_QUIT :Avslutt @@ -769,9 +769,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Lagre egendefinerte navn på kjøretøy STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigurer patcher +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spillinnstillinger +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskelighetsgrad +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Konfigurer patcher STR_NEWGRF_SETTINGS :Innstillinger for ny grafikk STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Instillinger for gjennomsiktighet STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -871,8 +871,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår enda,{}vennligst vent til det er ferdig! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Velg 'Ezy style music'-program -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk @@ -1647,42 +1647,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togbanestasjon først STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne vei først STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Veiarbeid i gang STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg vei -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Velg brotype STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge vei her -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trikkestallretning +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Trikkestallretning STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for frakt... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for frakt... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg vei -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trikkesporkonstruksjon +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trikkesporkonstruksjon STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg vei STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Bygg veiseksjon ved bruk av autovei-modusen -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkestasjon STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Bygg trikkespor ved bruk av autotrikkespor-modusen STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengs for bygging og vedlikehold av kjøretøy) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkevognstall (for kjøp og vedlikehold av kjøretøy) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg bussstasjon STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikkespor STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel for trikkespor +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel for trikkespor STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver/deaktiver énveiskjørte veier STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for veibygging -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Velg mellom bygging/fjerning for trikkesporkonstruksjon STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg garasjens retning -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg trikkestallens retning +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Velg trikkestallens retning STR_1814_ROAD :Vei STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Vei med gatelykter STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Aveny @@ -1825,8 +1825,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenser til mer enn én eksiterende stasjon/lasteterminal STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler i byen STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange bussholdeplasser +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminaler STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær en annen jernbanestasjon/lasteterminal STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksiterende jernbanestasjon først @@ -1857,12 +1857,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på lasteterminal -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning for passasjertrikk -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning for frakttrikk +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning for passasjertrikk +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning for frakttrikk STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for passasjerer først +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon for frakt først STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjoner STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen - @@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Velg hvor lang stasjonen skal være STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på bussterminal STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Velg retning på lasteterminal -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for passasjerer +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestasjon for frakt STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer bildet på stasjonen STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endre navnet til stasjonen @@ -1897,7 +1897,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Bøye STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøyen er i veien STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spredd for mye -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...uensartede stasjoner deaktivert +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...uensartede stasjoner deaktivert STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hold nede CTRL for å velge mer en en ting STR_UNDEFINED :(udefinert streng) @@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Lagre gjeldende spill ved å bruke navnet som er valgt STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Velg ny spilltype STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Velg scenario (grønn), forhåndsatte spill (blått), eller nytt tilfeldig spill STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Lag et tilfeldig spill -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høydekart +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høydekart ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i veien @@ -2142,10 +2142,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengde sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Bystyrets holdning mot ombygging av felt: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Ingen +STR_NONE :Ingen STR_NUM_VERY_LOW :Veldig lav STR_6816_LOW :Lite STR_6817_NORMAL :Normal @@ -2183,9 +2183,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY STR_6836_OFF :Av STR_6837_ON :På STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis rekorder -STR_6839_PERMISSIVE :Tillatende -STR_683A_TOLERANT :Tolerant -STR_683B_HOSTILE :Fientlig +STR_PERMISSIVE :Tillatende +STR_TOLERANT :Tolerant +STR_HOSTILE :Fientlig ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2322,7 +2322,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25{NBSP}% av aksjene... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikke selge 25{NBSP}% av aksjene... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har blitt kjøpt opp av {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet selger ikke aksjer enda... +STR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet selger ikke aksjer enda... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertakelse STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv @@ -2629,17 +2629,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Kjør til {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Gå til {STATION} (overfør og ta last) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Gå til {STATION} (last av) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gå til {STATION} (overfør og forlat som tom) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Gå til {STATION} (last) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gå til {STATION} (overfør og vent på full last) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Gå uten stopp til {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gå uten stopp til {STATION} (overfør og ta last) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå uten stopp til {STATION} (last av) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå uten stopp {STATION} (overfør og forlat som tom) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå uten stopp til {STATION} (last) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå uten stopp til {STATION} (overfør og vent på full last) +STR_GO_TO_TRANSFER :Gå til {STATION} (overfør og ta last) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Gå til {STATION} (last av) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Gå til {STATION} (overfør og forlat som tom) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Gå til {STATION} (last) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Gå til {STATION} (overfør og vent på full last) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Gå uten stopp til {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Gå uten stopp til {STATION} (overfør og ta last) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Gå uten stopp til {STATION} (last av) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Gå uten stopp {STATION} (overfør og forlat som tom) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Gå uten stopp til {STATION} (last) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Gå uten stopp til {STATION} (overfør og vent på full last) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Gå til {TOWN} togdepot STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Velikehold ved {TOWN} togstall STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Kjør uten å stoppe til {TOWN} togstall @@ -2743,7 +2743,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljer om innholdet i vognene STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljer om tog/vogner STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis en total kapasitet på togene oppdelt etter godstype STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - trykk på en ordre for å velge den STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hopp over den nåværende ordren og begynn på neste. CTRL + klikk hopper fram til valgte ordre STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valgte ordren @@ -2774,8 +2774,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Togkrasj!{}{COMMA} dør i kollisjonen STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikke snu toget... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gi tog/vogn nytt navn STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke gi tog/vogn nytt navn... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den merkede ordren til å tvinge kjøretøyet til å dumpe lasten -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Overfør +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den merkede ordren til å tvinge kjøretøyet til å dumpe lasten +STR_TRANSFER :{BLACK}Overfør STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Nullstill tid STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Nullstill senhetsteller @@ -2853,8 +2853,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Navngi kjøretøy STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Borgerne jubler . . .{}Første frakttrikk ankommer {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør dør etter kollisjon med tog STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} dør etter kollisjon med tog STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikke snu... @@ -2863,7 +2863,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre navnet til kjøretøytypen STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endre navnet til kjøretøytypen STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikke endre navnet til kjøretøytypen... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kjør til {TOWN} garasje +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Kjør til {TOWN} garasje STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Vedlikehold ved {TOWN} garasje STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om kjøretøyet til å ta en annen type last diff --git a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt --- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt +++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt @@ -273,9 +273,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}For mange namn oppgjeve STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Namnet er allereie i i bruk -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -286,11 +286,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ått av {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Last STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informasjon STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasitet -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Total last STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet for dette toget: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Total kapasitet for dette toget: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Last inn spel @@ -729,7 +729,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Slett byen heilt STR_0292_SAVE_SCENARIO :Lagre scenario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Last inn scenario -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Last inn høgdekart +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Last inn høgdekart STR_0294_QUIT_EDITOR :Avslutt redigeringsprogram STR_0295 : STR_0296_QUIT :Avslutt @@ -769,9 +769,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Lagre eigendefinerte namn på kjøretøy STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spelinstillingar -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskegrad -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigurer patcher +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spelinstillingar +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Vanskegrad +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Konfigurer patcher STR_NEWGRF_SETTINGS :Instillingar for ny grafikk STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Gjennomsiktigheitsinnstillingar STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -871,8 +871,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Lagring foregår framleis,{}ver venleg å vente til det er ferdig! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vel 'Ezy Street style music'-program -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelsk @@ -1646,42 +1646,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Må fjerne togstasjon først STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Må fjerne veg først STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vegarbeid pågår STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg veg -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Trikkekonstruksjon STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vel type bru STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... einvegskøyrde vegar kan ikkje ha kryss STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje veg her... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikk her +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikk her STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerne veg her... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerna trikk +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan ikkje fjerna trikk STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for garasje -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for trikkedepot +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Retning for trikkedepot STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje garasje her... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkedepot her +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkedepot her STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje busstasjon... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje lasteterminal... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for passasjerer... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for frakt... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for passasjerer... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan ikkje byggje trikkestasjon for frakt... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg veg -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trikkekonstruksjon +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Trikkekonstruksjon STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg veg STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Bygg vegseksjon med automatisk vegmodus -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkeseksjon +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg trikkeseksjon STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Bygg trikkestasjon med automatisk trikkemodus STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg garasje (trengst for bygging og vedlikehald av køyretøy) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkedepot ( for å bygge og vedlikeholde køyretøy) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg trikkedepot ( for å bygge og vedlikeholde køyretøy) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busstasjon STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lasteterminal -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for passasjerer +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg trikkestasjon for frakt STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg bru -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikk +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikk STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunell for trikk +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunell for trikk STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver / Deaktiver envegskøyrde vegar STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for vegbygging -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Byt mellom bygge / fjerne for trikk +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Byt mellom bygge / fjerne for trikk STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel retninga på garasjen -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel retning for trikkedepot +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel retning for trikkedepot STR_1814_ROAD :Veg STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Veg med gatelykter STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Aveny @@ -1824,8 +1824,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}For nær ein annan jernbanestasjon STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grensar til meir enn éin eksisterande stasjon/lasteterminal STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar i byen STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}For mange stasjonar/lasteterminalar -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busshaldeplassar -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminalar +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}For mange busshaldeplassar +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}For mange lasteterminalar STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}For nær ein annan jernbanestasjon/lasteterminal STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Må rive eksisterande jernbanestasjon først @@ -1856,12 +1856,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} godtek no {STRING} og {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på bussterminal STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på lasteterminal -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på trikkestajon -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på trikkestasjon +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Retning på trikkestajon +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Retning på trikkestasjon STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Må rive bussterminal først STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Må rive lasteterminal først -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon først -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestajon først +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestasjon først +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Må fjerne trikkestajon først STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stasjon{P "" ar} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ingen - @@ -1873,8 +1873,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Vel kor lang stasjonen skal vere STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vel retning på bussterminal STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vel retning på lasteterminal -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestajon -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestajon +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestajon +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Velg retning på trikkestajon STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Sentrer biletet på stasjonen STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Vis stasjonsvurdering STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Endre namnet på stasjonen @@ -1896,7 +1896,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Bøye STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bøya er i vegen STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stasjonen er spreidd for mykje -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikkje-einsarta stasjonar er deaktiverte +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ikkje-einsarta stasjonar er deaktiverte STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Hald nede CTRL for å velje meir enn éin ting STR_UNDEFINED :(udefinert streng) @@ -1937,7 +1937,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Lagre gjeldande spel ved å bruke det valde namnet STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vel ny speltype STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vel scenario (grønn), førehandssette spel (blått), eller nytt tilfeldig spel STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Lag eit tilfeldig spel -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høgdekart +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Last høgdekart ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} er i vegen @@ -2141,10 +2141,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mengd sjø/innsjøar: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofar: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haldninga til bystyret til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Haldninga til bystyret til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Ingen +STR_NONE :Ingen STR_NUM_VERY_LOW :Særs låg STR_6816_LOW :Lite STR_6817_NORMAL :Normal @@ -2182,9 +2182,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY STR_6836_OFF :Av STR_6837_ON :På STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Vis rekordar -STR_6839_PERMISSIVE :Tillatande -STR_683A_TOLERANT :Tolerant -STR_683B_HOSTILE :Fiendsleg +STR_PERMISSIVE :Tillatande +STR_TOLERANT :Tolerant +STR_HOSTILE :Fiendsleg ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan ikkje kjøpe 25 % av aksjane... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan ikkje selje 25 % av aksjane... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA} % eigast av {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har vorte kjøpt opp av {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet sel ikkje aksjer enno... +STR_PROTECTED :{WHITE}Dette selskapet sel ikkje aksjer enno... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardovertaking STR_LIVERY_STEAM :Damplokomotiv @@ -2628,17 +2628,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Køyr til {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Køyr til {STATION} (overfør og ta last) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Køyr til {STATION} (last av) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Køyr til {STATION} (overfør og forlat som tom) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Køyr til {STATION} (last) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Køyr til {STATION} (overfør og vent på full last) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Køyr utan stopp til {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Køyr utan stopp til {STATION} (overfør og ta last) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (last av) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (overfør og forlat som tom) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (last) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (overfør og vent på full last) +STR_GO_TO_TRANSFER :Køyr til {STATION} (overfør og ta last) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Køyr til {STATION} (last av) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Køyr til {STATION} (overfør og forlat som tom) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Køyr til {STATION} (last) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Køyr til {STATION} (overfør og vent på full last) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Køyr utan stopp til {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Køyr utan stopp til {STATION} (overfør og ta last) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (last av) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (overfør og forlat som tom) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (last) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Køyr utan stopp til {STATION} (overfør og vent på full last) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Køyr til {TOWN} togstall STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Velikehald ved {TOWN} togstall STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Køyr utan stopp til togstallen i {TOWN} @@ -2742,7 +2742,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Vis detaljar om innhaldet i vognene STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Vis detaljar om tog/vogner STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Vis kapasiteten til vognene -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total kapasitet på vognene, sortert etter type vare +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Vis total kapasitet på vognene, sortert etter type vare STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordreliste - trykk på ein ordre for å velje han STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hopp over gjedande ordre, og start neste. CTRL + klikk hopper til valde ordre STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Slett den valde ordren @@ -2773,8 +2773,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Togkrasj!{}{COMMA} døyr i kollisjonen STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan ikkje snu toget... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Gje tog/vogn nytt namn STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje gje tog/vogn nytt namn... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den merka ordren til å tvinge køyretøyet til å dumpe lasta -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Overfør +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Få den merka ordren til å tvinge køyretøyet til å dumpe lasta +STR_TRANSFER :{BLACK}Overfør STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Fjern Tid STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Still attende teljaren for forseining @@ -2851,8 +2851,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje namngje køyretøy... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Namngje køyretøy STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første buss kjem til {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Innbyggjarane jublar . . .{}Første lastebil kjem til {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første fraktetrikk kjem til {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første passasjertrikk kjem til{STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Innbygjarane feirer . . .{}Første fraktetrikk kjem til {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}Sjåfør døyr etter kollisjon med tog STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Kollisjon!{}{COMMA} døyr etter kollisjon med tog STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan ikkje snu... @@ -2861,7 +2861,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Endre namnet til køyretøytypen STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Endre namnet til køyretøytypen STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan ikkje endre namnet til køyretøytypen... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Køyr til {TOWN} garasje +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Køyr til {TOWN} garasje STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Vedlikehald ved {TOWN} garasje STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Bygg om køyretøyet til å ta ein annan type last diff --git a/src/lang/piglatin.txt b/src/lang/piglatin.txt --- a/src/lang/piglatin.txt +++ b/src/lang/piglatin.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Ootay anymay amesnay efinedday STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Osenchay amenay alreadyway inway useway -STR_0133_WINDOWS :Indowsway -STR_0134_UNIX :Unixway -STR_0135_OSX :OSWAY Xay +STR_OSNAME_WINDOWS :Indowsway +STR_OSNAME_UNIX :Unixway +STR_OSNAME_OSX :OSWAY Xay STR_OSNAME_BEOS :EOSbay STR_OSNAME_MORPHOS :OrphOSmay STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOSWAY @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Argocay STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informationway STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Apacitiescay -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Otaltay Argocay +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Otaltay Argocay STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Apacitycay: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Apacitycay: {LTBLUE}{CARGO} (xay{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Otaltay argocay apacitycay ofway isthay aintray: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Otaltay argocay apacitycay ofway isthay aintray: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (xay{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Ewnay Amegay STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Oadlay Amegay @@ -725,7 +725,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Eleteday isthay owntay ompletelycay STR_0292_SAVE_SCENARIO :Avesay enarioscay STR_0293_LOAD_SCENARIO :Oadlay enarioscay -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Oadlay eightmaphay +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Oadlay eightmaphay STR_0294_QUIT_EDITOR :Itquay editorway STR_0295 : STR_0296_QUIT :Itquay @@ -765,9 +765,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Amegay optionsway -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ifficultyday ettingssay -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Onfigurecay atchespay +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Amegay optionsway +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ifficultyday ettingssay +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Onfigurecay atchespay STR_NEWGRF_SETTINGS :EwGRFnay ettingssay STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Ansparencytray optionsway STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -866,8 +866,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Avingsay illstay inway ogresspray,{}easeplay aitway untilway itway isway inishedfay! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Electsay 'Ezyway Eetstray ylestay usic'may ogrammepray -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englishway (Originalway) @@ -1636,42 +1636,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ustmay emoveray oadray irstfay STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Oadray orksway inway ogresspray STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Oadray Onstructioncay -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Amwaytray Onstructioncay +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Amwaytray Onstructioncay STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Electsay Oadray Idgebray STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... oneway ayway oadsray an'tcay avehay unctionsjay STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay oadray erehay... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay amwaytray erehay... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}An'tcay uildbay amwaytray erehay... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}An'tcay emoveray oadray omfray erehay... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}An'tcay emoveray amwaytray omfray erehay... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}An'tcay emoveray amwaytray omfray erehay... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Oadray Epotday Orientationway -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Amtray Epotday Orientationway +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Amtray Epotday Orientationway STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay uildbay oadray ehiclevay epotday erehay... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}An'tcay uildbay amtray ehiclevay epotday erehay... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}An'tcay uildbay amtray ehiclevay epotday erehay... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay usbay ationstay... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay orrylay ationstay... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay assengerpay amtray ationstay... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay eightfray amtray ationstay... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay assengerpay amtray ationstay... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}An'tcay uildbay eightfray amtray ationstay... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Oadray onstructioncay -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Amwaytray onstructioncay +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Amwaytray onstructioncay STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Uildbay oadray ectionsay STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Uildbay oadray ectionsay usingway ethay Autoroadway odemay -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Uildbay amwaytray ectionsay +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Uildbay amwaytray ectionsay STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Uildbay amwaytray ectionsay usingway ethay Autotramway odemay STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Uildbay oadray ehiclevay epotday (orfay uildingbay andway ervicingsay ehiclesvay) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Uildbay amtray ehiclevay epotday (orfay uildingbay andway ervicingsay ehiclesvay) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Uildbay amtray ehiclevay epotday (orfay uildingbay andway ervicingsay ehiclesvay) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Uildbay usbay ationstay STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Uildbay orrylay oadinglay aybay -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Uildbay assengerpay amtray ationstay -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Uildbay eightfray amtray ationstay +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Uildbay assengerpay amtray ationstay +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Uildbay eightfray amtray ationstay STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Uildbay oadray idgebray -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Uildbay amwaytray idgebray +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Uildbay amwaytray idgebray STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Uildbay oadray unneltay -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Uildbay amwaytray unneltay +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Uildbay amwaytray unneltay STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activateway/Eactivateday oneway ayway oadsray STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Oggletay uildbay/emoveray orfay oadray onstructioncay -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Oggletay uildbay/emoveray orfay amwaytray onstructioncay +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Oggletay uildbay/emoveray orfay amwaytray onstructioncay STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Electsay oadray ehiclevay epotday orientationway -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Electsay amtray ehiclevay epotday orientationway +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Electsay amtray ehiclevay epotday orientationway STR_1814_ROAD :Oadray STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Oadray ithway eetlightsstray STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Eetray-inedlay oadray @@ -1814,8 +1814,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Adjoinsway oremay anthay oneway existingway ationstay/oadinglay areaway STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Ootay anymay ationsstay/oadinglay areasway inway isthay owntay STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Ootay anymay ationsstay/oadinglay areasway -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Ootay anymay usbay opsstay -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Ootay anymay orrylay ationsstay +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Ootay anymay usbay opsstay +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Ootay anymay orrylay ationsstay STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Ootay oseclay otay anotherway ationstay/oadinglay areaway STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Ustmay emolishday ailwayray ationstay irstfay @@ -1846,12 +1846,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ownay acceptsway {STRING} andway {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Usbay Ationstay Orientationway STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orrylay Ationstay Orientationway -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Assengerpay Amtray Orientationway -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Eightfray Amtray Orientationway +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Assengerpay Amtray Orientationway +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Eightfray Amtray Orientationway STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday usbay ationstay irstfay STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday orrylay ationstay irstfay -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday assengerpay amtray ationstay irstfay -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday eightfray amtray ationstay irstfay +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday assengerpay amtray ationstay irstfay +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Ustmay emolishday eightfray amtray ationstay irstfay STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Ation{P "" s}stay STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Onenay - @@ -1863,8 +1863,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Electsay engthlay ofway ailwayray ationstay STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Electsay usbay ationstay orientationway STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Electsay orrylay oadinglay aybay orientationway -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Electsay assengerpay amtray ationstay orientationway -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Electsay eightfray amtray ationstay orientationway +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Electsay assengerpay amtray ationstay orientationway +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Electsay eightfray amtray ationstay orientationway STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Entrecay ainmay iewvay onway ationstay ocationlay STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Owshay ationstay atingsray STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Angechay amenay ofway ationstay @@ -1886,7 +1886,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Uoybay STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...uoybay inway ethay ayway STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...ationstay ootay eadspray outway -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...onuniformnay ationsstay isabledday +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...onuniformnay ationsstay isabledday STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Oldhay ownday CTRLay otay electsay oremay anthay oneway itemway STR_UNDEFINED :(undefinedway ingstray) @@ -1927,7 +1927,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Electsay Ewnay Amegay Ypetay STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Electsay enarioscay (eengray), epray-etsay amegay (ueblay), orway andomray ewnay amegay STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Enerategay andomray ewnay amegay -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Oadlay Eightmaphay +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Oadlay Eightmaphay ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} inway ethay ayway @@ -2131,10 +2131,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economyway: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Aintray eversingray: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Isastersday: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Itycay ouncil'scay attitudeway owardstay areaway estructuringray: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Itycay ouncil'scay attitudeway owardstay areaway estructuringray: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Onenay +STR_NONE :Onenay STR_NUM_VERY_LOW :Eryvay owlay STR_6816_LOW :Owlay STR_6817_NORMAL :Ormalnay @@ -2172,9 +2172,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY STR_6836_OFF :Offway STR_6837_ON :Onway STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Owshay ihay-orescay artchay -STR_6839_PERMISSIVE :Ermissivepay -STR_683A_TOLERANT :Oleranttay -STR_683B_HOSTILE :Ostilehay +STR_PERMISSIVE :Ermissivepay +STR_TOLERANT :Oleranttay +STR_HOSTILE :Ostilehay ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2311,7 +2311,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}An'tcay ellsay 25% areshay inway isthay ompanycay... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ownedway ybay {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ashay eenbay akentay overway ybay {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Isthay ompanycay isway otnay oldway enoughway otay adetray aresshay etyay... +STR_PROTECTED :{WHITE}Isthay ompanycay isway otnay oldway enoughway otay adetray aresshay etyay... STR_LIVERY_DEFAULT :Andardstay Iverylay STR_LIVERY_STEAM :Eamstay Engineway @@ -2618,17 +2618,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Ogay otay {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ogay otay {STATION} (Ansfertray andway aketay argocay) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ogay otay {STATION} (Unloadway) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ogay otay {STATION} (Ansfertray andway eavelay emptyway) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Ogay otay {STATION} (Oadlay) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ogay otay {STATION} (Ansfertray andway aitway orfay ullfay oadlay) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ogay onnay-opstay otay {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Ansfertray andway aketay argocay) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Unloadway) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Ansfertray andway eavelay emptyway) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Oadlay) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Ansfertray andway aitway orfay ullfay oadlay) +STR_GO_TO_TRANSFER :Ogay otay {STATION} (Ansfertray andway aketay argocay) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ogay otay {STATION} (Unloadway) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ogay otay {STATION} (Ansfertray andway eavelay emptyway) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Ogay otay {STATION} (Oadlay) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ogay otay {STATION} (Ansfertray andway aitway orfay ullfay oadlay) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ogay onnay-opstay otay {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Ansfertray andway aketay argocay) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Unloadway) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Ansfertray andway eavelay emptyway) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Oadlay) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ogay onnay-opstay otay {STATION} (Ansfertray andway aitway orfay ullfay oadlay) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ogay otay {TOWN} Aintray Epotday STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ervicesay atway {TOWN} Aintray Epotday STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ogay onnay-opstay otay {TOWN} Aintray Epotday @@ -2732,7 +2732,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Owshay etailsday ofway argocay arriedcay STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Owshay etailsday ofway aintray ehiclesvay STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Owshay apacitiescay ofway eachway ehiclevay -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Owshay otaltay apacitycay ofway aintray, itsplay ybay argocay ypetay +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Owshay otaltay apacitycay ofway aintray, itsplay ybay argocay ypetay STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Ordersway istlay - ickclay onway anway orderway otay ighlighthay itway. CTRLay + ickclay ollsscray otay ethay ationstay STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Ipskay ethay urrentcay orderway, andway artstay ethay extnay. CTRLay + ickclay ipsskay otay ethay electedsay orderway STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eleteday ethay ighlightedhay orderway @@ -2763,8 +2763,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}An'tcay everseray irectionday ofway aintray... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Enameray aintray ehiclevay ypetay STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}An'tcay enameray aintray ehiclevay ypetay... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Akemay ethay ighlightedhay orderway orcefay ethay ehiclevay otay umpday argocay -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Ansfertray +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Akemay ethay ighlightedhay orderway orcefay ethay ehiclevay otay umpday argocay +STR_TRANSFER :{BLACK}Ansfertray STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Angechay Imetay STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Esetray Atelay Ountercay @@ -2842,8 +2842,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Amenay oadray ehiclevay STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay usbay arrivesway atway {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay ucktray arrivesway atway {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay assengerpay amtray arrivesway atway {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay eightfray amtray arrivesway atway {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay assengerpay amtray arrivesway atway {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Itizenscay elebratecay . . .{}Irstfay eightfray amtray arrivesway atway {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Oadray Ehiclevay Ashcray!{}Iverdray iesday inway ireballfay afterway ollisioncay ithway aintray STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Oadray Ehiclevay Ashcray!{}{COMMA} ieday inway ireballfay afterway ollisioncay ithway aintray STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}An'tcay akemay ehiclevay urntay aroundway... @@ -2852,7 +2852,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Enameray oadray ehiclevay ypetay STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Enameray oadray ehiclevay ypetay STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}An'tcay enameray oadray ehiclevay ypetay... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ogay otay {TOWN} Oadray Ehiclevay Epotday +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ogay otay {TOWN} Oadray Ehiclevay Epotday STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Ervicesay atway {TOWN} Oadray Ehiclevay Epotday STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Efitray oadray ehiclevay otay arrycay away ifferentday argocay ypetay diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -325,9 +325,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Za dużo zdefiniowanych nazw STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Nazwa jest już używana -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -338,11 +338,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Ładunek STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacja STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Pojemność -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowity ładunek +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Całkowity ładunek STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemność tego pociągu: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Calkowita pojemność tego pociągu: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nowa Gra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Wczytaj Grę @@ -815,7 +815,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Skasuj to miasto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Zapisz scenariusz STR_0293_LOAD_SCENARIO :Wczytaj scenariusz -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Wczytaj mapę wysokości +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Wczytaj mapę wysokości STR_0294_QUIT_EDITOR :Wyjdź z edytora STR_0295 : STR_0296_QUIT :Wyjście @@ -855,9 +855,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Zapisz niestandardowe nazwy pojazdów na dysk STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opcje gry -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudności -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja wtyczek +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opcje gry +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ustawienia trudności +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Konfiguracja wtyczek STR_NEWGRF_SETTINGS :Ustawienia newgrf STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opcje przeźroczystości STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -957,8 +957,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Zapisywanie trwa,{}proszę zaczekać do zakończenia! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wybierz program 'Ezy Street' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angielskie (Oryginalne) @@ -1732,42 +1732,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację kolejową STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć drogę STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trwają roboty drogowe STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tworzenie dróg -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Budowa torowiska tramwajowego +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Budowa torowiska tramwajowego STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Wybierz most drogowy STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... drogi jednokierunkowe nie mogą mieć skrzyżowań STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować torowiska... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować torowiska... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie można torowiska z tego miejsca... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie można torowiska z tego miejsca... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacja zajezdni STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku tramwajowego... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować tramwajowej stacji załadunkowej... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować przystanku tramwajowego... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można zbudować tramwajowej stacji załadunkowej... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Budowa drogi -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Budowa torowiska tramwajowego +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Budowa torowiska tramwajowego STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Budowa dróg STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Budowa drogi używając trybu Autoroad -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj fragment torowiska tramwajowego +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zbuduj fragment torowiska tramwajowego STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Budowa torów tramwajowych używając trybu Autotram STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię tramwajową (do budowania i serwisowania pojazdów) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zbuduj zajezdnię tramwajową (do budowania i serwisowania pojazdów) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Budowa przystanku STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj przystanek tramwajowy -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj przystanek tramwajowy +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Budowa mostu drogowego -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Budowa tunelu drogowego -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Włącz/Wyłącz drogi jednokierunkowe STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji torowiska tramwajowego +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji torowiska tramwajowego STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni tramwajowej +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni tramwajowej STR_1814_ROAD :Droga STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Droga z oświetleniem ulicznym STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Droga z drzewami @@ -1910,8 +1910,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Przylega do więcej niż jednej stacji STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za dużo stacji w tym mieście STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Za duzo stacji -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo przystankow autobusowych -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Za dużo przystankow autobusowych +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Za dużo wiele stacji załadunku ciężarówek STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Należy najpierw usunąc stację @@ -1942,12 +1942,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ukierunkowanie st. załadunku -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację załadunku ciężarówek -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek tramwajowy -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć tramwajową stację załadunkową +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek tramwajowy +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć tramwajową stację załadunkową STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - @@ -1959,8 +1959,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Wybierz długość stacji STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centruj główny widok na stacji STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Pokaż ocenę stacji STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmień nazwę stacji @@ -1982,7 +1982,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Boja STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boja na drodze STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...stacja zbyt rozległa -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne są niedostępne +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niejednorodne są niedostępne STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Przytrzymaj CTRL aby zaznaczyć więcej niż jedną opcję STR_UNDEFINED :(nieokreślony tekst) @@ -2023,7 +2023,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Zapisz bieżącą grę używając wybranej nazwy STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Wybierz nowy typ gry STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wybierz scenariusz (zielony), ustawioną grę (niebieski), lub losową nową grę STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Tworzenie losowej nowej gry -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Wczytaj mapę wysokości ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na drodze @@ -2263,10 +2263,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ilość mórz/jezior: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomia: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Zawracanie pociągów: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie władz do zmian okolicznych terenów: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Nastawienie władz do zmian okolicznych terenów: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Brak +STR_NONE :Brak STR_NUM_VERY_LOW :Bardzo mało STR_6816_LOW :Mało STR_6817_NORMAL :Średnio @@ -2304,9 +2304,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Tylko na końcu trasy STR_6836_OFF :Wyłączone STR_6837_ON :Włączone STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaż Najlepsze Wyniki -STR_6839_PERMISSIVE :Przyjazne -STR_683A_TOLERANT :Tolerancyjne -STR_683B_HOSTILE :Wrogie +STR_PERMISSIVE :Przyjazne +STR_TOLERANT :Tolerancyjne +STR_HOSTILE :Wrogie ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2443,7 +2443,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nie można kupić 25% udziałów w tej firmie... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}nie można sprzedać 25% udziałów tej firmy... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% w posiadaniu przez {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zostało przejęte przez {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ta firma jeszcze nie sprzedaje akcji... +STR_PROTECTED :{WHITE}Ta firma jeszcze nie sprzedaje akcji... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardowy wygląd STR_LIVERY_STEAM :Parowóz @@ -2756,17 +2756,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Pociąg na drodze STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Idź do {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idź do {STATION} (Przewieź i weź ładunek) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idź do {STATION} (Wyładunek) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Idź do {STATION} (Załadunek) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idź bez zatrzymywania do {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź ładunek) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Wyładunek) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Załadunek) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek) +STR_GO_TO_TRANSFER :Idź do {STATION} (Przewieź i weź ładunek) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Idź do {STATION} (Wyładunek) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Idź do {STATION} (Załadunek) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idź do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Idź bez zatrzymywania do {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i weź ładunek) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Wyładunek) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i nie bierz ładunku) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Załadunek) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idź bez zatrzymywania do {STATION} (Przewieź i czekaj na pełen załadunek) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Idź do zajezdni w {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Serwisuj w zajezdni w {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idź bez zatrzymywania do zajezdni w {TOWN} @@ -2870,7 +2870,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zmniejsz okres między serwisowaniem STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaż szczegóły przewożonych ładunków STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaż szczegóły pociągu STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Pokaż pojemność każdego wagonu -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Pokaż całkowitą pojemność pociągu, według typu ładunku STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista poleceń - klik na poleceniu aby zaznaczyć. CTRL + klik przenosi do stacji STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Pomiń obecne zadanie, i rozpocznij kolejne. CTRL + klik pomija aż do zaznaczonego zadania STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Usuń podświetlone polecenie @@ -2901,8 +2901,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nie można odwrócić kierunku jazdy pociągu... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmiana nazwy typu pociągu STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu pojazdu... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia ładunku dla kolejnego pojazdu -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Przewieź +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Spraw by w zaznaczonym poleceniu pojazd był zmuszony do pozostawienia ładunku dla kolejnego pojazdu +STR_TRANSFER :{BLACK}Przewieź STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Usuń czas STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Wyzeruj spóźnienia @@ -2980,8 +2980,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można nazwać samochodu... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nazwij samochód STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nie można zawrócić samochodu... @@ -2990,7 +2990,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Zmień nazwę STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Zmień nazwę typu samochodu STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zmień nazwę typu samochodu STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nie można zmienić nazwy typu samochodu... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idź do zajezdni sam. w {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Idź do zajezdni sam. w {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Serwisuj w zajezdni sam. w {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Przebudowa samochodu do przewozu innego typu ładunku diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Demasiados nomes definidos STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}O nome escolhido já está a ser usado -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste comboio: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidade) deste comboio: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo @@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Apagar completamente esta cidade STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar cenário STR_0293_LOAD_SCENARIO :Abrir cenário -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar mapa de alturas +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Carregar mapa de alturas STR_0294_QUIT_EDITOR :Sair do editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Sair @@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Guardar nomes dos veículos personalizados no disco STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar correcções +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opções do Jogo +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configurações de dificuldade +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configurar correcções STR_NEWGRF_SETTINGS :Definições Newgrf STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Gravação ainda em curso,{}por favor aguarde! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Seleccionar programa 'Ezy Street' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglês @@ -1646,42 +1646,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}É preciso remover a estação primeiro STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Deverá remover a estrada primeiro STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabalhos na estrada em curso STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construir Estradas -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de eléctricos +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construção de eléctricos STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Seleccionar Ponte de Estrada STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... estradas de um sentido não podem ter junções STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Não é possível construir estrada aqui... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Não é possível construir carris para eléctricos neste local... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Não é possível construir carris para eléctricos neste local... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Não é possível remover estrada daqui... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Não é possível remover carris para eléctricos deste local... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Não é possível remover carris para eléctricos deste local... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do Depósito -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do depósito para eléctricos +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientação do depósito para eléctricos STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito de veículos de estrada aqui... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Não é possível construir depósito para eléctricos neste local... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de autocarros... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carregamento de camiões... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de passageiros para eléctricos... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carga para eléctricos... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de passageiros para eléctricos... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Não é possível construir estação de carga para eléctricos... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construir estradas -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de carris para eléctricos +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construção de carris para eléctricos STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir estradas STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir estradas usando o modo automático -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir secção de carris para eléctricos STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir carris para eléctricos usando o modo automático STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito (para criação e manutenção de veículos de estrada) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de eléctricos (para construção e manutenção) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para passageiros +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de eléctricos para carga STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de estrada -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para eléctricos +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para eléctricos STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de estrada -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para eléctricos +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para eléctricos STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar estradas de sentido único STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover estradas -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de eléctricos e sinais STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Escolher a orientação do depósito de eléctricos STR_1814_ROAD :Estrada STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores @@ -1824,8 +1824,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado perto de outra estação ferroviária STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga já existente STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga nesta cidade STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estações/locais de carga -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estações de carga +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paragens de autocarro +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estações de carga STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Muito junto de uma estação/local de carga STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Precisa de demolir a estação primeiro @@ -1856,12 +1856,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} agora aceita {STRING} e {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de autocarros STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da estação de carga -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de autocarros primeiro STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Precisa de demolir a estação de carga primeiro -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Precisa demolir estação de eléctricos primeiro STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nenhuma - @@ -1873,8 +1873,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Seleccionar o número de linhas da estação ferroviária STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Seleccionar o tamanho da estação ferroviária STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Selecionar orientação da estação de eléctricos STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar visualização no local estação STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Mostrar avaliações da estação STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Alterar o nome da estação @@ -1896,7 +1896,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Bóia STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...bóia no caminho STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estação muito extensa -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estações não-uniformes desactivadas +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...estações não-uniformes desactivadas STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manter CTRL premido para seleccionar mais do que um item STR_UNDEFINED :(frase indefinida) @@ -1937,7 +1937,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccionar Novo Tipo de Jogo STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleccionar cenário (verde), jogo pré-programado (azul), ou novo jogo aleatório STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Gerar novo jogo aleatório -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar mapa de alturas +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Carregar mapa de alturas ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} no caminho @@ -2141,10 +2141,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economia: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Inverter comboio: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Atitude das autoridades sobre reestruturamentos: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Nenhum +STR_NONE :Nenhum STR_NUM_VERY_LOW :Muito baixo STR_6816_LOW :Baixo STR_6817_NORMAL :Normal @@ -2182,9 +2182,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Só no fim da linha STR_6836_OFF :Off STR_6837_ON :On STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Mostrar melhores pontuações -STR_6839_PERMISSIVE :Permissivo -STR_683A_TOLERANT :Tolerante -STR_683B_HOSTILE :Hostil +STR_PERMISSIVE :Permissivo +STR_TOLERANT :Tolerante +STR_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Não é possível comprar 25% de acções nesta empresa... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Não é possível vender 25% de acções nesta empresa... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propriedade de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} foi comprada por {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções... +STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa ainda não troca acções... STR_LIVERY_DEFAULT :Estampagem Padrão STR_LIVERY_STEAM :Motor a Vapor @@ -2630,17 +2630,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Ir para {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir para {STATION} (Transferir e levar carga) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarregar) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir para {STATION} (Carregar) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sem parar para {STATION} (Transfer ir e levar carga) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa) +STR_GO_TO_TRANSFER :Ir para {STATION} (Transferir e levar carga) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir para {STATION} (Descarregar) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir para {STATION} (Transferir e deixar vazio) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir para {STATION} (Carregar) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sem parar para {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sem parar para {STATION} (Transfer ir e levar carga) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Descarregar) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e deixar vazio) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Carregar) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sem parar para {STATION} (Transferir e aguardar carga completa) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sem parar para o depósito de {TOWN} @@ -2744,7 +2744,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Diminuir intervalo de serviço STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalhes da carga transportada STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalhes dos veículos STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada veículo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidade total do comboio, dividir por tipo de carga STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a seleccionar STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Salta a ordem actual, e inicia a próxima. CTRL + clique salta para a ordem seleccionada STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Eliminar a ordem seleccionada @@ -2775,8 +2775,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Acidente Ferroviário!{}{COMMA} mortos numa explosão após a colisão STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Não é possível inverter a direcção do comboio... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo ferroviário... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a largar a carga -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}A ordem seleccionada forçará o veículo a largar a carga +STR_TRANSFER :{BLACK}Transferir STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Apagar Tempo STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Apagar Contad. Atraso @@ -2854,8 +2854,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear veículo de estrada... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Renomear veículo de estrada STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro autocarro chega a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro camião chega a {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de passageiros chega a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Acidente de Veículo de Estrada!{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Não é possível fazer o veículo dar a volta... @@ -2864,7 +2864,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renomear tipo de veículo de estrada STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renomear tipo de veículo de estrada STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Não é possível renomear tipo de veículo de estrada... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir para o depósito de {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Manutenção no depósito de {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reconverter veículo para transportar outro tipo de carga diff --git a/src/lang/romanian.txt b/src/lang/romanian.txt --- a/src/lang/romanian.txt +++ b/src/lang/romanian.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Prea multe nume definite STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Numele ales este deja folosit -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Încãrcãturã STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informatii STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitãti -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Încãrcãturi +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Încãrcãturi STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitate: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Încãrcãtura totalã (capacitatea) acestui tren: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Încãrcãtura totalã (capacitatea) acestui tren: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc nou STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Încarcã joc @@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Şterge STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Şterge acest oraş STR_0292_SAVE_SCENARIO :Salvează scenariul STR_0293_LOAD_SCENARIO :Încarcă scenariu -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Incarca harta de inaltimi +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Incarca harta de inaltimi STR_0294_QUIT_EDITOR :Ieşire din editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Ieşire din joc @@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvează pe disc numele personalizate de mărci şi modele STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului (F2) -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Setări dificultate -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurare patch +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opţiunile jocului (F2) +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Setări dificultate +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configurare patch STR_NEWGRF_SETTINGS :Setari Newgrf STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Optiuni transparenta STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Salvarea se efectueaza încã,{}vã rugãm asteptati pânã se încheie! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selectează programul muzical 'Ezy Street' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engleza (Original) @@ -1646,42 +1646,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată şoseaua STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Lucrari la drum in curs de desfasurare STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţii rutiere -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţie Tramvai +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcţie Tramvai STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Alege pod rutier STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... drumurile cu sens unic nu pot avea bifurcatii STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nu pot construi şosea aici... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nu pot construi şină de tramvai aici... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nu pot construi şină de tramvai aici... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nu pot înlătura şoseaua... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nu pot înlătura şina de tramvai de aici... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nu pot înlătura şina de tramvai de aici... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea autobazei -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea Depoului de Tramvaie +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea Depoului de Tramvaie STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi autobază aici... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi depou de tramvaie aici... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nu pot construi depou de tramvaie aici... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de autobuz... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nu pot construi platformă pentru camioane... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nu pot construi staţie de tramvai aici... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcţii rutiere -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcţie tramvai +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcţie tramvai STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construieşte secţiune de şosea STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construieste sectiune de sosea folosind modul Auto-sosea -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construcieşte şină de tramvai +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construcieşte şină de tramvai STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construieste sectiune de sina de tramvai folosind modul Auto-tramvai STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieşte o autobază (pentru construire şi întreţinere de autovehicule) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieste depou tramvaie (pentru constructii si reparatii vehicule) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construieste depou tramvaie (pentru constructii si reparatii vehicule) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Plasează staţie de autobuz STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construieşte platformă pentru camioane -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de tramvai pentru calatori -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de transport marfar +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de tramvai pentru calatori +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construieste statie de transport marfar STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod rutier -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod pentru tramvaie +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construieşte pod pentru tramvaie STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel rutier -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel pentru tramvaie +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construieşte tunel pentru tramvaie STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activare/Dezactivare sensuri unice STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Comutator pentru construcţie/înlăturare şosele -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Comuta constructie/stergere pentru constructia de linii de tramvaie +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Comuta constructie/stergere pentru constructia de linii de tramvaie STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea autobazei -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea depoului de tramvaie +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Alege orientarea depoului de tramvaie STR_1814_ROAD :Şosea STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Stradă iluminată STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Stradă cu copaci pe margine @@ -1824,8 +1824,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prea aproape de altă gară STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Este adiacentă mai multor staţii STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe staţii în acest oraş STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prea multe staţii -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de autobuz -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de camion +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de autobuz +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prea multe staţii de camion STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prea aproape de altă staţie STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată gara @@ -1856,12 +1856,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acceptă acum {STRING} si {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientarea platformei de camioane -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru călători -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru marfă +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru călători +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientarea staţiei de tramvai pentru marfă STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de autobuz STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată platforma pentru camioane -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Mai întâi trebuie demolată staţia de tramvai STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Staţi{P e i} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nici una - @@ -1873,8 +1873,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Alege numărul de linii al gării STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Alege lungimea liniilor gării STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de autobuz STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Alege orientarea platformei pentru camioane -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Alege orientarea staţiei de tramvai STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrează imaginea pe locaţia staţiei STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Afişează evaluările staţiei STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Schimbă numele staţiei @@ -1896,7 +1896,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Baliză STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...baliză în cale STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...staţie prea mare -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...staţiile neuniforme nu sunt permise +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...staţiile neuniforme nu sunt permise STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Tine apãsat CTRL pentru a alege mai mult decât un obiect STR_UNDEFINED :(sir nedefinit) @@ -1937,7 +1937,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Salvează cu numele selectat jocul curent STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Alege tipul noului joc STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Alege un scenariu (verde), un joc predefinit (albastru) sau o hartă aleatoare STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generează o hartă aleatoare -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Încarcă harta înălţimilor +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Încarcă harta înălţimilor ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} în cale @@ -2141,10 +2141,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Volumul de apă pe hartă: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economie: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Trenurile întorc: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Dezastre: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Reacţia autorităţilor la modificarea mediului: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Reacţia autorităţilor la modificarea mediului: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :zero +STR_NONE :zero STR_NUM_VERY_LOW :Foarte putine STR_6816_LOW :scăzut STR_6817_NORMAL :normal @@ -2182,9 +2182,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :doar la capăt de linie STR_6836_OFF :inactiv STR_6837_ON :activ STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Afişează clasamentul celor mai bune punctaje -STR_6839_PERMISSIVE :permisivă -STR_683A_TOLERANT :tolerantă -STR_683B_HOSTILE :ostilă +STR_PERMISSIVE :permisivă +STR_TOLERANT :tolerantă +STR_HOSTILE :ostilă ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nu pot cumpăra 25% din acţiunile acestei companii... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nu pot vinde 25% din acţiunile acestei companii... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% deţinute de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} a fost preluată de {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Această companie încă nu vinde acţiuni... +STR_PROTECTED :{WHITE}Această companie încă nu vinde acţiuni... STR_LIVERY_DEFAULT :Uniforma standard STR_LIVERY_STEAM :Motor cu abur @@ -2628,17 +2628,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tren în drum STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Mergi la {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mergi la {STATION} (Preia încărcătura pentru transfer) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcă) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcă încărcătura pentru transfer) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Mergi la {STATION} (Încarcă) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mergi la {STATION} (Aşteaptă 100% încărcătură pentru transfer) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Mergi fără oprire la {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mergi fără oprire la {STATION} (Preia încărcătura pentru transfer) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Descarcă) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Descarcă încărcătura pentru transfer) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Încarcă) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Aşteaptă 100% încărcătură pentru transfer) +STR_GO_TO_TRANSFER :Mergi la {STATION} (Preia încărcătura pentru transfer) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcă) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mergi la {STATION} (Descarcă încărcătura pentru transfer) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Mergi la {STATION} (Încarcă) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mergi la {STATION} (Aşteaptă 100% încărcătură pentru transfer) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Mergi fără oprire la {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mergi fără oprire la {STATION} (Preia încărcătura pentru transfer) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Descarcă) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Descarcă încărcătura pentru transfer) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Încarcă) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mergi fără oprire la {STATION} (Aşteaptă 100% încărcătură pentru transfer) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi la depoul {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Service la Depoul {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mergi fără oprire la Depoul {TOWN} @@ -2742,7 +2742,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Micsoreazã intervalul de service STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Afiseazã detalii despre încãrcãtura transportatã STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Afiseazã detalii despre componentele trenului STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Afiseazã capacitãtile componentelor trenului -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afiseazã capacitãtile totale ale trenului, diferentiate pe tip de încãrcãturã +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Afiseazã capacitãtile totale ale trenului, diferentiate pe tip de încãrcãturã STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de comenzi - clic pe comandã pentru a o selecta STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Renunta la comanta acruala si preia-o pe urmatoarea. CTRL + click face salt la comanda selectata STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sterge comanda selectatã @@ -2773,8 +2773,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Accident feroviar!{}{COMMA} victime în urma unei coliziuni STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nu pot schimba sensul de mers al trenului... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Redenumeste modelul vehiculului feroviar STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nu pot redenumi modelul acestui vehicul... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Comanda selectatã forteazã vehiculul sã arunce încãrcãtura -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferă +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Comanda selectatã forteazã vehiculul sã arunce încãrcãtura +STR_TRANSFER :{BLACK}Transferă STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Curata timp STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reinitializeaza contorul de intarziere @@ -2852,8 +2852,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Numele autovehiculului STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetãtenii sãrbãtoresc{}sosirea primului autobuz la {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Cetãtenii sãrbãtoresc{}sosirea primului camion la {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru călători la {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru marfă la {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru călători la {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Cetăţenii sărbătoresc . . .{}sosirea primului primul tramvai pentru marfă la {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}Soferul decedat in urma coliziunii cu un tren STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accident rutier!{}{COMMA} victime in urma coliziunii cu un tren STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nu pot schimba întoarce autvehiculul... @@ -2862,7 +2862,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Redenumeste modelul de autovehicul STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Redenumeste modelul autovehiculului STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nu pot redenumi modelul acestui autovehicul... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mergi la Autobaza {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mergi la Autobaza {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Service la Autobaza {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Adapteaza autovehiculul pentru o incarcatura diferita diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -274,9 +274,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Переимен. STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Слишком много имен определено STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Выбранное имя уже используется -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix/Linux -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix/Linux +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -287,11 +287,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...принадлежит {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Груз STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Информация STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Вместимость -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общий груз +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Общий груз STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Вместимость: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Емкость: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Общая загруженность этого транспорта: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} (Всего: {SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Общая загруженность этого транспорта: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} (Всего: {SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Новая игра STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузить игру @@ -730,7 +730,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Уничтожить STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Полностью уничтожить этот город STR_0292_SAVE_SCENARIO :Сохранить сценарий STR_0293_LOAD_SCENARIO :Загрузить сценарий -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузить карту высот +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузить карту высот STR_0294_QUIT_EDITOR :Выйти из редактора STR_0295 : STR_0296_QUIT :Выход @@ -770,9 +770,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Сохранить пользовательские названия транспортных средств STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Настройки игры -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Настройки патчей +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Настройки игры +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Настройки сложности +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Настройки патчей STR_NEWGRF_SETTINGS :Настройки NewGRF STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Настройки прозрачности STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -872,8 +872,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * СОХРАНЕНИЕ ИГРЫ * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Сохранение все еще идет,{}пожалуйста, дождитесь завершения! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Выбрать музыкальную программу -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Английские @@ -1647,42 +1647,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Сначала удалите ЖД станцию STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы... STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Строительство дорог -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Трамваи +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Трамваи STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Выберите тип моста STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонние дороги не могут иметь такое пересечение STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Не могу проложить дорогу здесь... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Нельзя построить здесь трамвай... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Нельзя построить здесь трамвай... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не могу удалить дорогу... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить этот трамвай... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не могу удалить этот трамвай... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Направление гаража -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация трамвайного депо STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Не могу построить гараж здесь... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Не могу построить здесь трамвайное депо... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Не могу построить здесь трамвайное депо... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Не могу построить остановку здесь... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую станцию... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить пассажирскую трамвайную остановку... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не могу построить грузовую трамвайную остановку... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Строительство дорог -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Трамваи +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Трамваи STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Проложить дорогу STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Строить автотрассу, используя авто-режим -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Проложить трамвайные пути +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Проложить трамвайные пути STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Строить трамвайный путь, используя авто-режим STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить гараж (для закупки и обслуживания машин) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить трамвайное депо (для закупки и обслуживания трамваев) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Построить трамвайное депо (для закупки и обслуживания трамваев) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Построить автобусную остановку STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Построить погрузочную станцию -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построить пассажирскую трамвайную остановку -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построить грузовую трамвайную остановку +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Построить пассажирскую трамвайную остановку +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Построить грузовую трамвайную остановку STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Построить мост (авто) -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построить трамвайный мост +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Построить трамвайный мост STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Построить туннель (авто) -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построить трамвайный туннель +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Построить трамвайный туннель STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/Отключить односторонние дороги STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение строительства/удаления автомобильной инфраструктуры -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Переключение строительства/удаления трамвайной инфраструктуры +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Переключение строительства/удаления трамвайной инфраструктуры STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации гаража -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо STR_1814_ROAD :Дорога STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Шоссе @@ -1825,8 +1825,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Присоединяется более чем к одной существующей станции STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок в этом городе. Переименуйте существующие. STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала нужно удалить ж/д станцию @@ -1857,12 +1857,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} теперь принимает {STRING} и {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Ориентация станции -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Сначала удалите автобусную остановку STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Сначала удалите грузовой терминал -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Сначала надо уничтожить пассажирскую трамвайную остановку +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Сначала надо уничтожить грузовую трамвайную остановку STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Станц{P 2 ия ии ий} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Нет - @@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Выберите число платформ ж/д станции STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Выберите длину ж/д станции STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Выберите направление грузовой трамвайной остановки STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Показать станцию в основном окне STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Показать рейтинг станции STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Переименовать станцию @@ -1897,7 +1897,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Док STR_3069_BUOY :Буй STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...буй на пути STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станция слишком большая -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...использование непрямоугольных станций запрещено +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...использование непрямоугольных станций запрещено STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Нажмите и держите CTRL для выбора более одного варианта STR_UNDEFINED :(неопределено) @@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Сохранить игру, используя выбранное имя STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Выбрать тип новой игры STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Выбрать сценарий(зеленый), предустановленную новую игру (синий) или случайную новую игру STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Сгенерировать случайную карту -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Загруз. ЛАНДШАФТ +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Загруз. ЛАНДШАФТ ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на пути @@ -2146,10 +2146,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Количество морей/озёр: {ORANGE}{STRING.n} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Экономика: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Разворот поездов: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Катастрофы: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение властей к изменению территорий: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Отношение властей к изменению территорий: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Нет +STR_NONE :Нет STR_NUM_VERY_LOW :Очень низкое STR_6816_LOW :Низкое STR_6817_NORMAL :Среднее @@ -2194,9 +2194,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Только в конце линий STR_6836_OFF :Выключены STR_6837_ON :Включены STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Показать таблицу рекордов -STR_6839_PERMISSIVE :Дозволяющее -STR_683A_TOLERANT :Терпимое -STR_683B_HOSTILE :Враждебное +STR_PERMISSIVE :Дозволяющее +STR_TOLERANT :Терпимое +STR_HOSTILE :Враждебное ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2333,7 +2333,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Не могу купить 25% акций этой компании... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Не могу продать 25% акций этой компании... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% владеет {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} выкуплена {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Эта компания еще не может торговать акциями... +STR_PROTECTED :{WHITE}Эта компания еще не может торговать акциями... STR_LIVERY_DEFAULT :Стандарт. раскраска STR_LIVERY_STEAM :Паровоз @@ -2640,17 +2640,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поезд мешает STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Ехать к ст. {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} (Не грузиться) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер и не грузиться) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Ехать к ст. {STATION} (Полная загрузка) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер и полная загрузка) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ехать к ст. {STATION} без остановки -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Не грузиться) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер и не грузиться) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Полная загрузка) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер и полная загрузка) +STR_GO_TO_TRANSFER :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} (Не грузиться) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер и не грузиться) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Ехать к ст. {STATION} (Полная загрузка) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ехать к ст. {STATION} (Трансфер и полная загрузка) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ехать к ст. {STATION} без остановки +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Не грузиться) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер и не грузиться) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Полная загрузка) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ехать к ст. {STATION} без остановки (Трансфер и полная загрузка) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ехать в депо {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Обслужиться в депо {TOWN} STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ехать в депо {TOWN} без остановки @@ -2754,7 +2754,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Уменьшить интервал обслуживания STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Показать сведения о перевозимых грузах STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Показать сведения о вагонах STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Показать вместимость вагонов -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показать общую вместимость поезда по типам грузов STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Показ списка заданий - щелкните для выделения. Если зажать CTRL - обзор станции. STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Пропустить данное задание и начать следующее. CTRL + клик пропускает выделенное задание. STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Удалить выделенное задание @@ -2785,8 +2785,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Крушение поезда!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} в огне! STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Невозможно развернуть поезд... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Переименовать тип вагона STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать тип вагона ... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}По выделенному приказу произойдет принудительная разгрузка транспортного средства -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Трансфер +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}По выделенному приказу произойдет принудительная разгрузка транспортного средства +STR_TRANSFER :{BLACK}Трансфер STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Сбросить Время STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Сброс счетчика @@ -2863,8 +2863,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автотранспорт ... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Назвать автотранспорт STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый трамвай прибыл на {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жители празднуют . . .{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}Водитель погиб при столкновении с поездом STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}АВАРИЯ!{}{COMMA} человек{P "" а ""} погиб{P "" ло ли} в столкновении с поездом! STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль... @@ -2873,7 +2873,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Переимен. STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Переименовать автомобиль STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Переименовать автомобиль STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переименовать автомобиль... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ехать в гараж {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ехать в гараж {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Обслуж. в гараже {TOWN} STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Переоборуд. авто для доставки разных видов грузов. diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}重命名 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}自定义的名字过多 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}选定的名字已经被用了 -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}归 {STRING} 所有 STR_013C_CARGO :{BLACK}货物 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}信息 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}装载能力 -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}全部货物 +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}全部货物 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}装载能力:{LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}装载能力:{LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}全车的装载能力为: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}全车的装载能力为: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}新游戏 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}读取存档 @@ -725,7 +725,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}删除 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}完全删除这座城镇 STR_0292_SAVE_SCENARIO :保存场景 STR_0293_LOAD_SCENARIO :读取场景 -STR_LOAD_HEIGHTMAP :读取高度图 +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :读取高度图 STR_0294_QUIT_EDITOR :退出编辑器 STR_0295 : STR_0296_QUIT :退出 @@ -765,9 +765,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}保存自定义的车辆名称 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :游戏选项 -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :难度设定 -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :配置补丁 +STR_02C4_GAME_OPTIONS :游戏选项 +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :难度设定 +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :配置补丁 STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 设置 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明选项 STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -866,8 +866,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * 保存游戏中 * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}保存仍在继续,{}请耐心等待…… STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}选择 'Ezy 大街' 风格的音乐 -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :英国 (原始的) @@ -1713,8 +1713,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}距离另一火车站过近 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}与另一车站相连 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}这个城镇中的车站过多 STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}车站过多 -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}公共汽车站过多 -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}汽车货场过多 +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}公共汽车站过多 +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}汽车货场过多 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}距离另一车站过近 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}必须先拆除火车站 @@ -1779,7 +1779,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}码头 STR_3069_BUOY :浮标 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}指定的位置有浮标…… STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}站区太大了…… -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}已禁用了异形站台…… +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}已禁用了异形站台…… STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}摁住 CTRL 可以选择多个项目 STR_UNDEFINED :(未定义字符串) @@ -1814,7 +1814,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}以选定的名字保存当前游戏 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}选择新游戏类型 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}选择场景(绿色),预设游戏(蓝色)或随机开始新游戏 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :随机生成新游戏 -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}读取地形图 +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}读取地形图 ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}目标位置有 {STRING} @@ -2008,10 +2008,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}海面/湖面面积:{ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}经济:{ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}列车调头:{ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}灾难:{ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}市政厅对辖区内建设的态度:{ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}市政厅对辖区内建设的态度:{ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :没有 +STR_NONE :没有 STR_6816_LOW :低 STR_6817_NORMAL :一般 STR_6818_HIGH :高 @@ -2048,9 +2048,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :仅在轨道尽头 STR_6836_OFF :关闭 STR_6837_ON :开启 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}查看高分榜 -STR_6839_PERMISSIVE :宽容 -STR_683A_TOLERANT :隐忍 -STR_683B_HOSTILE :对立 +STR_PERMISSIVE :宽容 +STR_TOLERANT :隐忍 +STR_HOSTILE :对立 ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2182,7 +2182,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}不能购买此公司的股份…… STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}不能出售此公司的股份…… STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% 由 {COMPANY} 所有) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 被 {COMPANY} 收购! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}这个公司刚刚开业,还不能进行股权交易…… +STR_PROTECTED :{WHITE}这个公司刚刚开业,还不能进行股权交易…… STR_LIVERY_DEFAULT :标准外观 STR_LIVERY_STEAM :蒸汽引擎 @@ -2487,17 +2487,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}指定位置有列车 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :前往 {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :前往 {STATION} (转运并装货) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :前往 {STATION} (全部卸货) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :前往 {STATION} (转运且不装货) -STR_880A_GO_TO_LOAD :前往 {STATION} (等待装满) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :前往 {STATION} (转运并等待装满) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :前往(不停) {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :前往(不停) {STATION} (转运并装货) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :前往(不停) {STATION} (全部卸货) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :前往(不停) {STATION} (转运且不装货) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :前往(不停) {STATION} (等待装满) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :前往(不停) {STATION} (转运并等待装满) +STR_GO_TO_TRANSFER :前往 {STATION} (转运并装货) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :前往 {STATION} (全部卸货) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :前往 {STATION} (转运且不装货) +STR_8808_GO_TO_LOAD :前往 {STATION} (等待装满) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :前往 {STATION} (转运并等待装满) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :前往(不停) {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :前往(不停) {STATION} (转运并装货) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :前往(不停) {STATION} (全部卸货) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :前往(不停) {STATION} (转运且不装货) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :前往(不停) {STATION} (等待装满) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :前往(不停) {STATION} (转运并等待装满) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :前往 {TOWN} 车库 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :在 {TOWN} 车库保养 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :前往(不停) {TOWN} 车库 @@ -2601,7 +2601,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}缩小检修间隔 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}显示运载货物的详情 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}显示列车的性能参数 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}显示列车的运载能力 -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}根据不同的挂车种类显示相应的总运力 +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}根据不同的挂车种类显示相应的总运力 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}调度列表 - 单击一个调度指令可以使之高亮化. CTRL + 单击可以将视点移动到相应的车站 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}跳过当前命令并执行下一条命令。CTRL并单击可以跳过选定的命令 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}删除高亮的调度命令 @@ -2632,8 +2632,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}列车相撞!{}{COMMA} 人在爆炸中丧生 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}不能命令列车调头... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}重命名车辆的类型 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}不能重命名车辆的类型... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}命令列车在高亮指令对应的车站寄存货物 -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}联运 +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}命令列车在高亮指令对应的车站寄存货物 +STR_TRANSFER :{BLACK}联运 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}清除时间 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}清除晚点计数器 @@ -2715,7 +2715,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}重命名 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}重命名汽车型号 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}重命名汽车型号 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能重命名汽车型号…… -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :前往 {TOWN} 车库 +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :前往 {TOWN} 车库 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :在 {TOWN} 车库进行保养 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}改装汽车以装载其他货物 diff --git a/src/lang/slovak.txt b/src/lang/slovak.txt --- a/src/lang/slovak.txt +++ b/src/lang/slovak.txt @@ -336,9 +336,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Použitých príliš vela mien STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Vybrané meno je už použité -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -349,11 +349,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... vlastníkom je {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informácie STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacita -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkový náklad (kapacita) tohto vlaku: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkový náklad (kapacita) tohto vlaku: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrat hru @@ -792,7 +792,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Kompletne vymazat toto mesto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Ulozit scenár STR_0293_LOAD_SCENARIO :Nahrat scenár -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Nahrat výškovú mapu +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Nahrat výškovú mapu STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Ukoncit OpenTTD @@ -832,9 +832,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Nastavenia hry -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavenia obtiaznosti -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavenia patchov +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Nastavenia hry +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavenia obtiaznosti +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Nastavenia patchov STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavenie newgrf STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavenia priehladnosti STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -934,8 +934,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukladanie hry este bezi,{}pockajte prosim na dokoncenie! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Vyber 'Ezy Street style music' program -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglicke @@ -1710,42 +1710,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Je potrebné najprv odstránit železnicnú stanicu STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Cesta musi byt najskor odstranena STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Prebiehaju cestne prace STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba cesty -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba elektrickovej trate +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba elektrickovej trate STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vyber cestny most STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... na jednosmerných cestách nie sú dovolené križovatky STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tu sa neda postavit cesta ... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú trat ... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú trat ... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tu sa neda odstranit cesta ... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie je možné odstránit elektrickovú trat ... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nie je možné odstránit elektrickovú trat ... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia garaze -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia elektrickového depa +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia elektrickového depa STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tu sa neda postavit garaz ... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickové depo ... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickové depo ... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemozno postavit autobusovu zastavku ... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemozno postavit vykladku ... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú osobnú stanicu ... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú nákladnú stanicu ... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú osobnú stanicu ... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú nákladnú stanicu ... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba cesty -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Výstavba elektrickovej dráhy +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Výstavba elektrickovej dráhy STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit cast cesty STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Stavat casti ciest použitím automatického módu -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Postavit cast elektrickovej dráhy +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Postavit cast elektrickovej dráhy STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Stavat casti elektrickovej trate použitím automatického módu STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garaz (na vyroby a opravy automobilov) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit elektrickové depo +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit elektrickové depo STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovu zastavku STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit vykladku -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit osobnú elektrickovú stanicu -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit osobnú elektrickovú stanicu +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit cestny most -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit most s elektrickovou dráhou +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Postavit most s elektrickovou dráhou STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit cestny tunel -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tunel s elektrickovou dráhou +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Postavit tunel s elektrickovou dráhou STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Prepnút stavbu jednosmerných ciest STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranovanie cesty -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientaciu garaze -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa STR_1814_ROAD :Cesta STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta s lampami STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Cesta v aleji @@ -1888,8 +1888,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Susedi z viacerymi stanicami/vykladkami STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis vela stanic/vykladok v tomto meste STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis vela stanic/vykladok -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis vela autobusovych zastavok -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis vela zastavok nakladnych automobilov +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis vela autobusovych zastavok +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis vela zastavok nakladnych automobilov STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blizko inej stanice/vykladky STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Zeleznicna stanica sa musi naskor zburat @@ -1920,12 +1920,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING} a {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacia stanice STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacia vykladky -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej elektricky -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientácia nákladnej elektricky +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientácia osobnej elektricky +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientácia nákladnej elektricky STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Stanica musi byt najskor zburana STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Vykladka musi byt najskor zburana -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat osobná elektricková stanica -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat nákladná elektricková stanica +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat osobná elektricková stanica +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat nákladná elektricková stanica STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ziadne - @@ -1937,8 +1937,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Dlzka zeleznicnej stanice STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu osobnej elektrickovej stanice -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu nákladnej elektrickovej stanice +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu osobnej elektrickovej stanice +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Vyberte orientáciu nákladnej elektrickovej stanice STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu stanice STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Zobrazit hodnotenie stanice STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit nazov stanice @@ -1960,7 +1960,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Boja STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... boja v ceste STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanica je prilis velka -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... roznorode stanice nie su povolene +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... roznorode stanice nie su povolene STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podrzte CTRL pre vyber viacerych poloziek STR_UNDEFINED :(nedefinovaný retezec) @@ -2001,7 +2001,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vyber typ novej hry STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vyber scenar (zeleny), prednastavenu hra (modra), alebo nahodnu hru STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vygenerovat nahodnu novu hru -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrat výškovú mapu +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Nahrat výškovú mapu ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste @@ -2205,10 +2205,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otacanie vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Havarie: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj miestnej spravy k stavebnym upravam mesta: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj miestnej spravy k stavebnym upravam mesta: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Ziadny +STR_NONE :Ziadny STR_NUM_VERY_LOW :Velmi nízky STR_6816_LOW :Nízky STR_6817_NORMAL :Normálny @@ -2246,9 +2246,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY STR_6836_OFF :Vyp. STR_6837_ON :Zap. STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobrazit tabulku najlepsich -STR_6839_PERMISSIVE :Pozitivny -STR_683A_TOLERANT :Tolerantny -STR_683B_HOSTILE :Odmietavy +STR_PERMISSIVE :Pozitivny +STR_TOLERANT :Tolerantny +STR_HOSTILE :Odmietavy ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2385,7 +2385,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}25% podiel v tejto spolocnosti sa neda predat ... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastnene {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bola kupena spolocnostou {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}S akciami tejto spolocnosti nie je zatial mozne obchodovat ... +STR_PROTECTED :{WHITE}S akciami tejto spolocnosti nie je zatial mozne obchodovat ... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardna schema STR_LIVERY_STEAM :Parny rusen @@ -2692,17 +2692,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Chod do {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Chod do {STATION} (prelozit a nalozit iny naklad) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Chod do {STATION} (vylozit) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Chod do {STATION} (prelozit a nechat prazdne) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Chod do {STATION} (nalozit) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Chod do {STATION} (prelozit a plne nalozit) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Chod bez zastavenia do {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Chod bez zastavenia do {STATION} (prelozit a nalozit iny naklad) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (vylozit) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (prelozit a nechat prazdne) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (nalozit) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (prelozit a plne nalozit) +STR_GO_TO_TRANSFER :Chod do {STATION} (prelozit a nalozit iny naklad) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Chod do {STATION} (vylozit) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Chod do {STATION} (prelozit a nechat prazdne) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Chod do {STATION} (nalozit) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Chod do {STATION} (prelozit a plne nalozit) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Chod bez zastavenia do {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Chod bez zastavenia do {STATION} (prelozit a nalozit iny naklad) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (vylozit) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (prelozit a nechat prazdne) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (nalozit) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Chod bez zastavenia do {STATION} (prelozit a plne nalozit) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Chod do depa {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Opravit v {TOWN} Vlakovom Depe STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Chod bez zastavenia do depa {TOWN} @@ -2806,7 +2806,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Zobrazit detaily o prevezenom naklade STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zobrazit detaily o vlaku STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zobrazit kapacitu kazdeho vozidla -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Zobrazit celkovu kapacitu vlaku, rozdelenu podla typu nakladu +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Zobrazit celkovu kapacitu vlaku, rozdelenu podla typu nakladu STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Zoznam prikazov - kliknut na prikaz pre oznacenie STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit aktuálny príkaz a zacat další. Podržte CTRL pre skok na oznacený príkaz STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Vymazat oznaceny prikaz @@ -2837,8 +2837,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nemozno zmenit smer vlaku ... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Premenovat typ vlaku STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U vyznaceneho prikazu musi vozidlo vylozit naklad -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prekladka +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U vyznaceneho prikazu musi vozidlo vylozit naklad +STR_TRANSFER :{BLACK}Prekladka STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Vymazat cas STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Reset meskania @@ -2916,8 +2916,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Pomenovat automobil STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nemozno otocit vozidlo ... @@ -2926,7 +2926,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Premenovat typ automobilu STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Premenovat typ automobilu STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemozno premenovat typ automobilu ... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Chod do {TOWN} garaze +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Chod do {TOWN} garaze STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Opravit v {TOWN} garazi STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavat vozidlo na prepravu ineho druhu nakladu diff --git a/src/lang/slovenian.txt b/src/lang/slovenian.txt --- a/src/lang/slovenian.txt +++ b/src/lang/slovenian.txt @@ -314,9 +314,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Preveč definiranih imen STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izbrano ime je že v uporabi -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -327,11 +327,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Tovor STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informacije STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Zmogljivosti -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Skupni tovor STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Skupna tovorna zmogljivost tega vlaka: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nova igra STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Naloži igro @@ -770,7 +770,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Izbriši STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Popolnoma izbriši mesto STR_0292_SAVE_SCENARIO :Shrani scenarij STR_0293_LOAD_SCENARIO :Naloži scenarij -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Naloži višinsko karto STR_0294_QUIT_EDITOR :Izhod iz urejevalnika STR_0295 : STR_0296_QUIT :Izhod @@ -810,9 +810,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti igre -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Možnosti igre +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavitve težavnosti +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Urejanje popravkov STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF nastavitve STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Nastavitve prozornega pogleda STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -912,8 +912,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Shranjevanje poteka,{}Prosim počakaj, da se zaključi! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Izberi 'Poulični' glasbeni program -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Angleška (Originalna) @@ -1687,42 +1687,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Najprej moraš odstraniti železniško postajo STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Najprej odstrani cesto STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Cestna dela napredujejo STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Cestne gradnje -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Gradnja tramvaj proge STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Izberi cestni most STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enosmerne poti ne morejo imeti odcepov STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja ceste ... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaja tukaj... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemogoča odstranitev ceste ... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Nemogoče odstraniti tramvaja od tukaj... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Smer garaže -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija tramvaj garaže STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja garaže tukaj ... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Nemogoča gradnja tramvaj garaže tukaj... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja avtobusne postaje ... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne postaje tukaj ... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja potniške tramvaj postaje... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nemogoča gradnja tovorne tramvaj postaje... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Gradnja ceste -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Gradnja tramvaj proge +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Gradnja tramvaj proge STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Zgradi cestni odsek STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Gradnja cestnega odseka v avtomatskem načinu -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Zgradi odsek proge STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Gradnja tramvaj proge v avtomatskem načinu STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi garažo (za izdelavo in servis vozil) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Zgradi tramvaj garažo (za izdelavo in servisiranje vozil) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zgradi avtobusno postajo STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zgradi tovorno postajo -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi potniško tramvaj postajo +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zgradi tovorno tramvaj postajo STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zgradi cestni most -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zgradi most za tramvaj +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Zgradi most za tramvaj STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Zgradi cestni predor -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Zgradi predor za tramvaj STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Omogoči/onemogoči enosmerne ceste STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Preklopi gradnja/rušenje cestnih konstrukcij -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Preklop gradi/odstrani za tramvaj progo STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi smer garaže -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Izberi orijentacijo tramvaj garaže STR_1814_ROAD :Cesta STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Cesta z razsvetljavo STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Drevored @@ -1866,8 +1866,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Preblizu druge železniške postaje STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Združi dve ali več postaj STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj v tem mestu STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Preveč postaj na zemljevidu -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Preveč avtobusnih postaj +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Preveč tovornih postaj STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Preblizu druge postaje STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Najprej je potrebno porušiti postajo @@ -1898,12 +1898,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} sedaj sprejema {STRING.t} in {STRING.t} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientacija avtobusne postaje STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientacija tovorne postaje -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija potniške postaje -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orijentacija potniške postaje +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orijentacija tovorne postaje STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti avtobusno postajo STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Najprej moraš porušiti tovorno postajo -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši potniško tramvaj postajo +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Najprej poruši tovorno tramvaj postajo STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Postaj{P a i e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Brez - @@ -1915,8 +1915,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Izberi število peronov železniške postaje STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Izberi dolžino železniške postaje STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izberi orientacijo železniške postaje STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Izberi orientacijo tovorne postaje -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije potniške tramvaj postaje +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Izbor orijentacije tovorne tramvaj postaje STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Pogled na postajo STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Prikaz ocen postaje STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Spremeni ime postaje @@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristanišče STR_3069_BUOY :Boja STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE} ... boja na poti STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE} ... postaja preveč razširjena -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE} ... nehomogene postaje izklopljene STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Drži CTRL za izbor več stvari STR_UNDEFINED :(nedefinirana vrstica) @@ -1979,7 +1979,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Izberi tip nove igre STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Izberi scenarij (zeleno), prednastavljeno igro (modro) ali naključno novo igro STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Ustvari naključno novo igro -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Naloži višinsko karto ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} na poti @@ -2220,10 +2220,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Količina morij/jezer: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomija: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Obračanje vlakov: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofe: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Odnos mestnega sveta do prestrukturiranja območja: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Brez +STR_NONE :Brez STR_NUM_VERY_LOW :Zelo malo STR_6816_LOW :Malo STR_6817_NORMAL :Normalno @@ -2261,9 +2261,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY STR_6836_OFF :Izklopljeno STR_6837_ON :Vklopljeno STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Pokaži tabelo najboljših -STR_6839_PERMISSIVE :Dopustno -STR_683A_TOLERANT :Tolerantno -STR_683B_HOSTILE :Sovražno +STR_PERMISSIVE :Dopustno +STR_TOLERANT :Tolerantno +STR_HOSTILE :Sovražno ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2400,7 +2400,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ni mogoče kupiti 25% delnic tega podjetja ... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ni mogoče prodati 25% delnic tega podjetja ... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% v lasti podjetja {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :Podjetje {BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je bilo prevzeto s strani podjetja {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... +STR_PROTECTED :{WHITE}Podjetje še ni dovolj staro, da bi lahko trgovalo z lastnimi delnicami ... STR_LIVERY_DEFAULT :Standardni pogon STR_LIVERY_STEAM :Parna lokomotiva @@ -2707,17 +2707,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8806_GO_TO :Pojdi do {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Pretovori in vzemi tovor) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Pretovori in pusti prazno) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Naloži) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Pretovori in pusti prazno) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Naloži) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) +STR_GO_TO_TRANSFER :Pojdi do {STATION} (Pretovori in vzemi tovor) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Raztovori) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi do {STATION} (Pretovori in pusti prazno) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Pojdi do {STATION} (Naloži) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Pojdi do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Pojdi brez postanka do {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in vzemi tovor) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Raztovori) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Pretovori in pusti prazno) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Naloži) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Pojdi brez postanka do {STATION} (Prenesi in počakaj na polno breme) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi v {TOWN} železniško garažo STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Na servis v {TOWN} železniško garažo STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Pojdi brez postanka do garaže {TOWN} @@ -2821,7 +2821,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Skrajšaj cas med servisi STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Pokaži podrobnosti tovora na vlaku STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Pokaži podrobnosti o vagonih STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Prikaži zmogljivosti vsakega vagona -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Prikaži polno zmogljivost vlaka, razdeli glede na tip tovora STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam navodil - klikni na ukaz, da ga izbereš. CTRL+klik prikaže postajo STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskoči trenutni ukaz in začni naslednjega. CTRL + klik preskoči na izbran ukaz STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Zbriši izbran ukaz @@ -2852,8 +2852,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Železniška nesreča!{}{COMMA} ponesrečen{P ec ca ci cev} {P je sta so je} umrl{P "" a i o} v plamenih po trku STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ni mogoče spremeniti smeri vlaka ... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj železniško vozilo STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati železniškega vozila ... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Pretovori +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Nastavi označen ukaz, naj prisili vozilo, da se raztovori +STR_TRANSFER :{BLACK}Pretovori STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Počisti čas STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetiraj Late Counter @@ -2931,8 +2931,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Poimenuj cestno vozilo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega avtobusa na postajo {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Prebivalci praznujejo . . .{}Prihod prvega tovornjaka na postajo {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Meščani proslavljajo . . .{}Prvi potniški tramvaj je prispel na postajo {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Proslava meščanov . . .{}Prvi tovorni tramvaj je pripeljal na postajo {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}Voznik umrl v plamenih po trku z vlakom. STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Prometna nesreča!{}{COMMA} mrt{P ev va vi vih} v plamenih ob trku z vlakom. STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ni mogoče obrniti smeri vozila ... @@ -2941,7 +2941,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Preimenuj cestno vozilo STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Preimenuj cestno vozilo STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ni mogoče preimenovati cestnega vozila ... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Pojdi v garažo v mestu {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Na servis v {TOWN} cestno garažo STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Predelaj vozilo za prevoz druge vrste tovora diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -273,9 +273,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Demasiados nombres definidos STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}El nombre elegido está en uso -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -286,11 +286,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Carga STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Información STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Carga total (capacidad) de este tren: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nuevo Juego STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Cargar Juego @@ -729,7 +729,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Borrar esta población completamente STR_0292_SAVE_SCENARIO :Guardar escenario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Cargar escenario -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Cargar mapa de alturas STR_0294_QUIT_EDITOR :Salir del editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Salir @@ -769,9 +769,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Opciones de juego -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Configurar parches +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Opciones de juego +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Configuración de dificultad +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Configurar parches STR_NEWGRF_SETTINGS :Configuración Newgrf STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -871,8 +871,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}El grabado está en progreso,{}por favor espere hasta que termine! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Elegir el programa musical de estilo 'Ezy Street' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Inglés @@ -1647,42 +1647,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Debes quitar la estación de tren primero STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Ha de retirar carretera primero STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Trabajos en la carretera en progreso STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de carretera -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tranvía +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Construcción de tranvía STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Elige puente de carretera STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}No se puede construir carretera aquí... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de camiones... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Construcción de carretera -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Construcción de tranvía STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir sección de carretera STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Construir carretera usando el modo de Autocarretera -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir sección de tranvía STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Construir metro usando el modo de Autometro STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estación de autobús STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estación de carga para camiones -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de carretera -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir puente de tranvía STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel de carretera -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir tunel de tranvía STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activar/Desactivar carreteras de un sentido STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías STR_1814_ROAD :Road STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Carretera con farolas STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Carretera arbolada @@ -1825,8 +1825,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación de tren STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}djunta más de una estación/zona de carga existente STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga en esta población STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Demasiadas estaciones/zonas de carga -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Demasiadas paradas de Autobús +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas zonas de carga STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Demasiado cerca de otra estación/zona de carga STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Primero debe demolerse estación de tren @@ -1857,12 +1857,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Or. estación de autobús STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Or. estación de camiones -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ninguna - @@ -1874,8 +1874,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Elige número de andenes de la estación de tren STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ver calificación de la estación STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Cambiar nombre de la estación @@ -1897,7 +1897,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Boya STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boya en medio STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...estación demasiado extendida -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...desactivada estaciones no uniformes +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...desactivada estaciones no uniformes STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manten pulsado CTRL para seleccionar varios elementos STR_UNDEFINED :(cadena sin determinar) @@ -1938,7 +1938,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Seleccione Nuevo Tipo de Juego STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Seleccione escenario (verde), juegos preestablecidos-set (azul), o juego al azar STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Generar juego nuevo al azar -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Cargar Mapas de altura ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} en medio @@ -2142,10 +2142,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Economía: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Marcha atrás trenes: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Desastres: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Actitud de la autoridades sobre reestructuraciones: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Ninguno +STR_NONE :Ninguno STR_NUM_VERY_LOW :Muy bajo STR_6816_LOW :Baja STR_6817_NORMAL :Normal @@ -2183,9 +2183,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Solo al final de la línea STR_6836_OFF :No STR_6837_ON :Si STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Ver gráfica de altas puntuaciones -STR_6839_PERMISSIVE :Permisiva -STR_683A_TOLERANT :Tolerante -STR_683B_HOSTILE :Hostil +STR_PERMISSIVE :Permisiva +STR_TOLERANT :Tolerante +STR_HOSTILE :Hostil ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2322,7 +2322,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}No se puede vender el 25% de acciones... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% propiedad de {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ha sido comprada por {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta... +STR_PROTECTED :{WHITE}Esta empresa todavía no dispone acciones a la venta... STR_LIVERY_DEFAULT :Estación normal STR_LIVERY_STEAM :Locomotora a Vapor @@ -2631,17 +2631,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8806_GO_TO :Ir a {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir y cargar) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir a {STATION} (Transferir y dejar vacío) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Cargar) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y cargar) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Descargar) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y dejar vacío) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Cargar) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa) +STR_GO_TO_TRANSFER :Ir a {STATION} (Transferir y cargar) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Ir a {STATION} (Descargar) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Ir a {STATION} (Transferir y dejar vacío) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Ir a {STATION} (Cargar) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Ir a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Ir sin paradas a {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y cargar) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Descargar) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y dejar vacío) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Cargar) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Ir sin paradas a {STATION} (Transferir y esperar a carga completa) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Ir al depósito del tren de {TOWN} STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} para mantenimiento STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Ir sin parar al depósito de {TOWN} @@ -2745,7 +2745,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Mostrar detalles de mercancía transportada STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Mostrar detalles de los vehículos STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Mostrar capacidades de cada vehículo -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Mostrar capacidad total del tren, dividida por tipo de carga STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Lista de órdenes - click en orden para resaltarla STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Saltar orden actual y comenzar la siguiente STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Borrar orden resaltada @@ -2776,8 +2776,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}¡Siniestro ferroviario!{}{COMMA} fallecidos en la explosión de la colisión STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}No se puede revertir la dirección... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer que la orden marcada fuerce al vehículo a descargar -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transferir +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Hacer que la orden marcada fuerce al vehículo a descargar +STR_TRANSFER :{BLACK}Transferir STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpiar Horario STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Resetear Retrasos @@ -2855,8 +2855,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede nombrar vehículo... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nombrar vehículo STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo... @@ -2865,7 +2865,7 @@ STR_9034_RENAME STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Renombrar tipo de vehículo STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo.... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Ir al depósito de {TOWN} para mantenimiento STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Reparar vehículo de carretera para transportar otro tipo de cargas diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}För många namn definerade STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Namnet används redan -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ägs av {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Gods STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapaciteter -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Gods Totalt +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Gods Totalt STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitet: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tågets totala kapacitet: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Tågets totala kapacitet: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nytt spel STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Ladda spel @@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Ta bort staden helt och hållet STR_0292_SAVE_SCENARIO :Spara scenario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Öppna scenario -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Ladda höjdkarta +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Ladda höjdkarta STR_0294_QUIT_EDITOR :Avsluta editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Avsluta @@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Spara egna modellnamn för fordon till disk STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spelinställningar -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Svårighetsgrad -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Ändra Patchar +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spelinställningar +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Svårighetsgrad +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Ändra Patchar STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF inställningar STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Genomskinlighetsinställningar STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Sparar fortfarande,{}vänta tills det är slutfört! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Välj 'Ezy Street style music'-program -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Engelska @@ -1646,42 +1646,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Måste ta bort tågstationen först STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Måste ta bort väg först STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vägarbete pågår STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Bygg väg -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Byggnation av spårvagn +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Byggnation av spårvagn STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Välj vägbro STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... enkelriktade vägar kan inte ha korsningar STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kan inte bygga väg här... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsräls här... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsräls här... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort väg här... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort spårvagnsrälsen härifrån... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Kan inte ta bort spårvagnsrälsen härifrån... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Riktning för bussgarage -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Spårvagnsdepåns orientering +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Spårvagnsdepåns orientering STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga bussgarage här... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsdepå här... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Kan inte bygga spårvagnsdepå här... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kan inte bygga busshållplats... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kan inte bygga lastbilsstation... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga passagerar-spårvagnsstation... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga frakt-spårvagnsstation... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga passagerar-spårvagnsstation... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Kan inte bygga frakt-spårvagnsstation... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Bygg väg -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Spårvagnskonstruktion +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Spårvagnskonstruktion STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Bygg väg STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Använd Automatvägläge för att bygga vägsektion -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvagnssektion +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Bygg spårvagnssektion STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Använd Automatspårläge för att bygga spårväg STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg bussgarage (för att bygga eller reparera vägfordon) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för att konstruera och serva fordon) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Bygg spårvagnsdepå (för att konstruera och serva fordon) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bygg busshållplats STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Bygg lastbilsstation -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerar-spårvagnsstation -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg frakt-spårvagnsstation +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg passagerar-spårvagnsstation +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Bygg frakt-spårvagnsstation STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Bygg vägbro -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg spårvagnsbro +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg spårvagnsbro STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg vägtunnel -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvagnstunnel +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg spårvagnstunnel STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktivera/Deaktivera enkelriktade vägar STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Växla mellan att bygga/ta bort väg -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Växla byggande/rivande av spårvagnskonstruktion +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Växla byggande/rivande av spårvagnskonstruktion STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj riktning för bussgarage -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj spårvagnsdepåns orientering +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Välj spårvagnsdepåns orientering STR_1814_ROAD :Väg STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Väg med gatubelysning STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Väg med träd @@ -1824,8 +1824,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}För nära en annan järnvägsstation STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Angränsar till mer än en station/hållplats STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}För många stationer/hållplatser i staden STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}För många stationer/hållplatser -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}För många busshållplatser -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}För många lastbilsstationer +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}För många busshållplatser +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}För många lastbilsstationer STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}För nära en annan stationer/hållplatser STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Måste riva järnvägsstation först @@ -1856,12 +1856,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} tar nu emot {STRING} och {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Busshållplatsriktning STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lastbilsbryggsriktning -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagerar-spårvagns riktning -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Frakt-spårvagns riktning +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Passagerar-spårvagns riktning +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Frakt-spårvagns riktning STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Måste riva busshållplats först STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Måste riva lastbilsbrygga först -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Måste ta bort passagerar-spårvagnsstation först -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Måste ta bort frakt-spårvagnsstation först +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Måste ta bort passagerar-spårvagnsstation först +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Måste ta bort frakt-spårvagnsstation först STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Station{P "" er} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Inga - @@ -1873,8 +1873,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Välj antal plattformar för järnvägsstation STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Välj längden på järnvägsstation STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj riktning för busshållplats STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Välj riktning för lastbilsbrygga -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj passagerar-spårvagnsstationens orientering -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj frakt-spårvagnsstationens orientering +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj passagerar-spårvagnsstationens orientering +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Välj frakt-spårvagnsstationens orientering STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Centrera vyn på stationen STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Visa stationens klassificering STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Byt namn på stationen @@ -1896,7 +1896,7 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Boj STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...boj i vägen STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station för utspridd -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ej enhetliga stationer inaktiverade +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ej enhetliga stationer inaktiverade STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Håll nere CTRL för att markera mer än en sak STR_UNDEFINED :(oidentifierad sträng) @@ -1937,7 +1937,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Välj typ av nytt spel STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Välj scenario (grön), förbestämt spel (blå), eller slumpmässigt nytt spel STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Skapa slumpmässigt nytt spel -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Läs höjdkarta +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Läs höjdkarta ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} i vägen @@ -2141,10 +2141,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Mängd sjöar/hav: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tåg kan vända: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stadens attityd mot områdesombyggnad: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Stadens attityd mot områdesombyggnad: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Ingen +STR_NONE :Ingen STR_NUM_VERY_LOW :Väldigt låg STR_6816_LOW :Låg STR_6817_NORMAL :Normal @@ -2182,9 +2182,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Enbart vid slut på linjen STR_6836_OFF :Av STR_6837_ON :På STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Visa highscore-lista -STR_6839_PERMISSIVE :Eftergiven -STR_683A_TOLERANT :Tolerant -STR_683B_HOSTILE :Fientlig +STR_PERMISSIVE :Eftergiven +STR_TOLERANT :Tolerant +STR_HOSTILE :Fientlig ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2321,7 +2321,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Kan inte köpa 25% andelar i detta företag... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kan inte sälja 25% andelar i detta företag... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% ägs av {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} har tagits över av {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Det här företaget bedriver inte aktiehandel ännu.... +STR_PROTECTED :{WHITE}Det här företaget bedriver inte aktiehandel ännu.... STR_LIVERY_DEFAULT :Normalt Färgschema STR_LIVERY_STEAM :Ånglok @@ -2628,17 +2628,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Tåg i vägen STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Åk till {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Åk till {STATION} (Lasta om och på) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Åk till {STATION} (Lasta av) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Åk till {STATION} (Lasta om men inte på) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Åk till {STATION} (Lasta på) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Åk till {STATION} (Lasta om och vänta på full last) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Åk nonstop till {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Åk nonstop till {STATION} (Lasta om och på) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta av) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta om men inte på) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta på) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta om och vänta på full last) +STR_GO_TO_TRANSFER :Åk till {STATION} (Lasta om och på) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Åk till {STATION} (Lasta av) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Åk till {STATION} (Lasta om men inte på) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Åk till {STATION} (Lasta på) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Åk till {STATION} (Lasta om och vänta på full last) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Åk nonstop till {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Åk nonstop till {STATION} (Lasta om och på) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta av) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta om men inte på) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta på) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Åk nonstop till {STATION} (Lasta om och vänta på full last) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Åk till {TOWN}s tågdepå STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Servning vid {TOWN} tågdepå STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Åk non-stop till {TOWN}s tågdepå @@ -2742,7 +2742,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Visa detaljer för lastat gods STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Visa detaljer för tågfordon STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Visa kapaciteter för varje fordon -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Visa tågets totala kapacitet, separera för typ av gods +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Visa tågets totala kapacitet, separera för typ av gods STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Orderlista - klicka på order för att markera det STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Hoppa över nuvarande order och starta nästa. CTRL + klick hoppar över till vald order STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ta bort markerad order @@ -2773,8 +2773,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tågkrash!{}{COMMA} dog i eldklot efter kollision STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Kan inte byta tågets riktning... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Byt namn på tågets fordonstyp STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Kan inte byta namn på tågets fordonstyp... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gör så att den markerade ordern tvingar fordonet att lasta av -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Lasta om +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Gör så att den markerade ordern tvingar fordonet att lasta av +STR_TRANSFER :{BLACK}Lasta om STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Rensa tid STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Rensa räknaren för sen ankomst @@ -2852,8 +2852,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Byt namn på vägfordon STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första bussen ankommer till {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första lastbilen ankommer till {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första passagerar-spårvagnen anländer på {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Invånarna firar . . .{}Första frakt-spårvagnen anländer på {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}förare dör i eldklot efter kollision med tåg STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Vägfordonskrash!{}{COMMA} dör i eldklot efter kollision med tåg STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Kan inte tvinga fordonet att vända om... @@ -2862,7 +2862,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Byt namn på STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Byt namn på vägfordon typ STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Byt namn på vägfordon typ STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kan inte byta namn på vägfordon typ... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå till {TOWN} vägfordonsdepå +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Gå till {TOWN} vägfordonsdepå STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servning vid {TOWN} vägfordonsdepå Depot STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Anpassa vägfordon till att bära en annan sorts last diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}更名 STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}已定義過多名稱 STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}所選名稱已被使用 -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...{STRING} 所有 STR_013C_CARGO :{BLACK}貨物 STR_013D_INFORMATION :{BLACK}資訊 STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}載量 -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}總貨物量 +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}總貨物量 STR_013F_CAPACITY :{BLACK}載量:{LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}載量:{LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}此列車的總載量: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}此列車的總載量: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}開新遊戲 STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}載入遊戲 @@ -725,7 +725,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}刪除 STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}完全移除這個市鎮 STR_0292_SAVE_SCENARIO :儲存場景 STR_0293_LOAD_SCENARIO :載入場景 -STR_LOAD_HEIGHTMAP :載入高度圖 +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :載入高度圖 STR_0294_QUIT_EDITOR :離開編輯器 STR_0295 : STR_0296_QUIT :離開 @@ -765,9 +765,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}儲存自訂的載具設計名稱 STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :遊戲選項 -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :難易設定 -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :設置修正 +STR_02C4_GAME_OPTIONS :遊戲選項 +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :難易設定 +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :設置修正 STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 設定 STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明度選項 STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -867,8 +867,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * 遊戲儲存中 * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}遊戲仍在儲存,{}請稍候! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}選擇「輕鬆街頭音樂」歌單 -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :英國 (原版) @@ -1642,42 +1642,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}必須先移除火車站 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}必須先移除道路 STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}道路施工中 STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設道路 -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設電車軌 +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}鋪設電車軌 STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}選擇道路橋樑 STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... 單向的道路不能有交叉點 STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}不能在此鋪設道路... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}不可以在這裏鋪設電車軌... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}不可以在這裏鋪設電車軌... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}不能從此移除道路... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}不可以移除這裏的電車軌... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}不可以移除這裏的電車軌... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}車庫方向 -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}電車 +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}電車 STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}不能在此設置車庫... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}不可以在這裏興建電車維修廠... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}不可以在這裏興建電車維修廠... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}無法設置公車站... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}無法設置貨運站... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}不可以興建電車站... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}不可興建載貨電車站... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}不可以興建電車站... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}不可興建載貨電車站... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :鋪設道路 -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :鋪設電車軌 +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :鋪設電車軌 STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}鋪設一段公路 STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}鋪設道路區段時使用自動模式 -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}興建電車站 +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}興建電車站 STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}鋪設輕軌區段時使用自動模式 STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}設置車庫 (用來購置與維護公路車輛) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}興建電車維修廠 (供製造及維修用) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}興建電車維修廠 (供製造及維修用) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}設置公車站 STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}設置貨運站 -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}興建載客電車站 -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}興建載貨電車站 +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}興建載客電車站 +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}興建載貨電車站 STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}建築公路橋樑 -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}架設電車橋 +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}架設電車橋 STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}挖掘公路隧道 -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}開鐅電車隧道 +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}開鐅電車隧道 STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}切換單行道/雙向道 STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}切換鋪設/移除公路 -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}鋪設電車軌開關 +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}鋪設電車軌開關 STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇車庫方向 -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇電車維修廠方向 +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}選擇電車維修廠方向 STR_1814_ROAD :公路 STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :有路燈的公路 STR_1816_TREE_LINED_ROAD :有行道樹的公路 @@ -1820,8 +1820,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}太靠近另一個鐵道車站 STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}鄰接超過一個現有車站/載貨區 STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}這個城鎮已有太多車站/載貨區 (可先修改現有車站/載貨區的名稱再試看看) STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}太多車站/載貨區 -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}太多工車站 -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}太多貨運站 +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}太多工車站 +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}太多貨運站 STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}太靠近另一個車站/載貨區 STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}必須先摧毀鐵道車站 @@ -1852,12 +1852,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} 現在接受 {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} 現在接受 {STRING} 與 {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}公車站方向 STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}貨運站方向 -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}載客電車方向 -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}載貨電車方向 +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}載客電車方向 +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}載貨電車方向 STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}必須先摧毀公車站 STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}必須先摧毀貨運站 -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}必須先移除載客電車車站 -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}必須先移除載貨電車車站 +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}必須先移除載客電車車站 +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}必須先移除載貨電車車站 STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} 座車站 STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- 無 - @@ -1869,8 +1869,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}選擇鐵道車站的月台數量 STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}選擇鐵道車站的長度 STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇公車站方向 STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}選擇貨運站方向 -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇載客電車方向 -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇載貨電車方向 +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇載客電車方向 +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}選擇載貨電車方向 STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}將主視野帶到車站位置 STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}顯示車站評價 STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}變更車站名稱 @@ -1892,7 +1892,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}碼頭 STR_3069_BUOY :浮標 STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...被浮標擋住 STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...車站範圍太大 -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...未啟動不規則車站外型功能 +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...未啟動不規則車站外型功能 STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}按住 CTRL 選擇多重項目 STR_UNDEFINED :(未定義字串) @@ -1933,7 +1933,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}已選定的名稱儲存目前遊戲 STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}選擇新遊戲類型 STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}選擇劇本 (綠色),預設遊戲 (藍),或隨機產生場景 STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :隨機產生新場景 -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}載入高度圖 +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}載入高度圖 ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}被 {STRING} 擋住 @@ -2137,10 +2137,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}海/湖比率:{ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}經濟:{ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}列車倒轉:{ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}災難:{ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}市議會對區域重建的態度:{ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}市議會對區域重建的態度:{ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :無 +STR_NONE :無 STR_NUM_VERY_LOW :非常少 STR_6816_LOW :低 STR_6817_NORMAL :普通 @@ -2178,9 +2178,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :僅限軌道終點 STR_6836_OFF :關 STR_6837_ON :開 STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}顯示排行榜 -STR_6839_PERMISSIVE :寬容 -STR_683A_TOLERANT :能忍受 -STR_683B_HOSTILE :抱敵意 +STR_PERMISSIVE :寬容 +STR_TOLERANT :能忍受 +STR_HOSTILE :抱敵意 ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2317,7 +2317,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}無法購買這間公司的股份... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}無法出售這間公司的股份... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% 由 {COMPANY} 擁有) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} 被 {COMPANY} 收購! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}這間公司才剛成立,還不能交易股票... +STR_PROTECTED :{WHITE}這間公司才剛成立,還不能交易股票... STR_LIVERY_DEFAULT :標準配色 STR_LIVERY_STEAM :蒸汽機車 @@ -2624,17 +2624,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}前方有列車 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}:{STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}:{STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :前往 {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :前往 {STATION} (轉運,僅載不卸) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :前往 {STATION} (卸客貨) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :前往 {STATION} (轉運,卸客貨清空離站) -STR_880A_GO_TO_LOAD :前往 {STATION} (滿載) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :前往 {STATION} (轉運,等待滿載) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :前往 {STATION} 不停靠/中途不停 -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :前往 {STATION} (轉運 [僅載不卸]) 中途不停 -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :前往 {STATION} (卸載) 中途不停 -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :前往 {STATION} (轉運 [卸載清空離站]) 中途不停 -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :前往 {STATION} (滿載) 中途不停 -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :前往 {STATION} (轉運 [等待滿載]) 中途不停 +STR_GO_TO_TRANSFER :前往 {STATION} (轉運,僅載不卸) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :前往 {STATION} (卸客貨) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :前往 {STATION} (轉運,卸客貨清空離站) +STR_8808_GO_TO_LOAD :前往 {STATION} (滿載) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :前往 {STATION} (轉運,等待滿載) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :前往 {STATION} 不停靠/中途不停 +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :前往 {STATION} (轉運 [僅載不卸]) 中途不停 +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :前往 {STATION} (卸載) 中途不停 +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :前往 {STATION} (轉運 [卸載清空離站]) 中途不停 +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :前往 {STATION} (滿載) 中途不停 +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :前往 {STATION} (轉運 [等待滿載]) 中途不停 STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :前往 {TOWN} 機廠 STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :在 {TOWN} 機廠維護 STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :前往 {TOWN} 機廠 中途不停 @@ -2738,7 +2738,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}縮短維護間隔 STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}顯示載貨詳細資料 STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}顯示車輛詳細資料 STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}顯示車輛的容量 -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}顯示列車的總容量,照貨物分類 +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}顯示列車的總容量,照貨物分類 STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}指令清單 - 點選指令可選擇。按住 CTRL 點選可跳到車站位置 STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}跳過目前的命令,從下一個開始。CTRL + 左鍵 可直接跳至所選的命令 STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}刪除選定指令 @@ -2769,8 +2769,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}列車事故!{}衝撞後 {COMMA} 人死在火球下 STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}無法到轉列車方向... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}重新命名鐵道車輛 STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}無法修改鐵道車輛名稱... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}讓列車在選定的指令強制卸載 -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}轉運 +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}讓列車在選定的指令強制卸載 +STR_TRANSFER :{BLACK}轉運 STR_CLEAR_TIME :{BLACK}清除時刻 STR_RESET_LATENESS :{BLACK}歸零誤點/慢分 @@ -2847,8 +2847,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法為車輛命名... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}為車輛命名 STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛公車抵達 {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨車抵達 {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛客運輕軌抵達 {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨運輕軌抵達 {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛客運輕軌抵達 {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}市民慶賀 . . .{}首輛貨運輕軌抵達 {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}駕駛在與列車對撞後罹難 STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}車禍!{}車輛在與列車對撞後, 造成 {COMMA} 人罹難 STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}無法使車輛掉頭... @@ -2857,7 +2857,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}更名 STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}為車輛類型更名 STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}為車輛類型更名 STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}無法為車輛類型更名... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :前往 {TOWN} 車庫 +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :前往 {TOWN} 車庫 STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :在 {TOWN} 車庫維護 STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}改裝車輛以運送不同的酬載 diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -272,9 +272,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Çok fazla adlandırma STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Seçilen isim kullanımda -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -285,11 +285,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Kargo STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Bilgi STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasite -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toplam Kargo +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Toplam Kargo STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapasite: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Bu trenin toplam kapasitesi: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Bu trenin toplam kapasitesi: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Yeni Oyun STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Oyun Yükle @@ -728,7 +728,7 @@ STR_0290_DELETE STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Sehri tamamen sil STR_0292_SAVE_SCENARIO :Kaydet STR_0293_LOAD_SCENARIO :Yükle -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Yükseklik haritası yükle +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Yükseklik haritası yükle STR_0294_QUIT_EDITOR :Editörden Çık STR_0295 : STR_0296_QUIT :Oyundan Çık @@ -768,9 +768,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Özelleştirilmiş araç isimlerini kaydet STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Seçenekler -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Zorluk Ayarları -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Yamaları Düzenle +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Seçenekler +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Zorluk Ayarları +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Yamaları Düzenle STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf ayarları STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Şeffaflık seçenekleri STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -870,8 +870,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Kayıt işlemi sürüyor,{}lütfen bitene kadar bekleyin! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Sokagi stili muzik' programını seç -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :İngilizce (Orjinal) @@ -1644,42 +1644,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Önce tren istasyonu kaldırılmalı STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Önce yol silinmeli STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Yol çalışmaları STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Yol Yapımı -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramvay Yapımı +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Tramvay Yapımı STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Köprü Seç STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}...tek yönlü yollar kesişemez STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Yol yapılamıyor... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Buraya tramvay yapılamaz... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Buraya tramvay yapılamaz... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Yol kaldırılamıyor... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tramvay kaldırılamaz... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Tramvay kaldırılamaz... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garaj Yönü -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tramvay Garı Yönü +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Tramvay Garı Yönü STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Buraya Garaj yapılamaz... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Buraya tramvay garı yapılamaz... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Buraya tramvay garı yapılamaz... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Otobüs durağı yapılamaz... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kamyon durağı yapılamaz... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Yolcu tramvayı istasyonu yapılamaz... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Yük tramvayı istasyonu yapılamaz... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Yolcu tramvayı istasyonu yapılamaz... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Yük tramvayı istasyonu yapılamaz... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Yol yapımı -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramvay yapımı +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Tramvay yapımı STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Yol bölmesi yap STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Otoyol modunu kullanarak yol yap -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Tramvay yolu yap STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Otoray modunu kullanarak tramvay yolu yap STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yap (araç alımı ve bakımlar için) -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yap (araç alımı ve tamiri için) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yap (araç alımı ve tamiri için) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Otobüs durağı yap STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon yükleme bölgesi yap -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yap -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yap +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yap +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yap STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Köprü yap -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramvay köprüsü yap +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Tramvay köprüsü yap STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tünel Yap -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramvay tüneli yap +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Tramvay tüneli yap STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Tek yönlü yolları etkinleştir/kapat STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Yol yap/sil arasında geçiş yap -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay yapımı/yıkımı +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Tramvay yapımı/yıkımı STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaj yönünü seç -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yönü +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Tramvay garı yönü STR_1814_ROAD :Yol STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Lambali yol STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Ağaçli yol @@ -1822,8 +1822,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Başka tren istasyonuna çok yakın STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Birden fazla istasyona bitişik STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Bu şehirde çok fazla istasyon var STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Haritada çok fazla istasyon var -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Çok fazla durak var -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Çok fazla kamyon yükleme yeri var +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Çok fazla durak var +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Çok fazla kamyon yükleme yeri var STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Başka bir istasyona çok yakın STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Önce tren istasyonu yıkılmalı @@ -1854,12 +1854,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} artık {STRING} istiyor STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} artık {STRING} ve {STRING} istiyor STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Otobüs Durağı Yönü STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Kamyon Durağı Yönü -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Yolcu Tramvayı Yönü -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Yük Tramvayı Yönü +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Yolcu Tramvayı Yönü +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Yük Tramvayı Yönü STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Önce otobüs durağı yıkılmalı STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Önce kamyon durağı yıkılmalı -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Önce yolcu tramvayı istasyonu yıkılmalı -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Önce yük tramvayı istasyonu kaldırılmalı +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Önce yolcu tramvayı istasyonu yıkılmalı +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Önce yük tramvayı istasyonu kaldırılmalı STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} istasyonları STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Yok - @@ -1871,8 +1871,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Tren istasyonu için peron sayısı seç STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Tren istasyonu uzunluğu seç STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Otobüs durağı yönünü seç STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Kamyon durağı yönünü seç -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yönünü seçin -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yönünü seçin +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Yolcu tramvayı istasyonu yönünü seçin +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Yük tramvayı istasyonu yönünü seçin STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Durağın oldugu yere git STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}İstasyonun reytinglerini göster STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}İstasyonun ismini değiştir @@ -1894,7 +1894,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}İskele STR_3069_BUOY :Şamandıra STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...yolda şamandıra var STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...istasyon çok yayılmış -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...özel istasyon ayarı kapalı +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...özel istasyon ayarı kapalı STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Birden fazla şey seçmek için CTRL'yi basılı tutun STR_UNDEFINED :(tanımlanmamış sözcük) @@ -1935,7 +1935,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Oyunu seçilen isimle kaydet STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Yeni oyun türü seç STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Senaryo (yeşil), kurulu oyun (mavi) veya yeni oyun seç STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Rastgele haritada oyna -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Yükseklik haritası yükle +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Yükseklik haritası yükle ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}yolda {STRING} var @@ -2139,10 +2139,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Su miktarı: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Tren ters dönüşü: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Felaketler: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Belediyenin töleransi: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Belediyenin töleransi: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Hiç +STR_NONE :Hiç STR_NUM_VERY_LOW :Çok az STR_6816_LOW :Düşük STR_6817_NORMAL :Normal @@ -2180,9 +2180,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY STR_6836_OFF :Kapalı STR_6837_ON :Açik STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Punaları Göster -STR_6839_PERMISSIVE :İzin verici -STR_683A_TOLERANT :Töleransli -STR_683B_HOSTILE :Katı +STR_PERMISSIVE :İzin verici +STR_TOLERANT :Töleransli +STR_HOSTILE :Katı ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2319,7 +2319,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Şirketin %25'i alınamıyor... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Şirketin %25'i satılamıyor... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}(%{COMMA} ortağı {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY}, {COMPANY} tarafından alındı! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Bu şirket hisselerini satacak kadar eski değil... +STR_PROTECTED :{WHITE}Bu şirket hisselerini satacak kadar eski değil... STR_LIVERY_DEFAULT :Şirket Rengi STR_LIVERY_STEAM :Buharlı Lokomotif @@ -2626,17 +2626,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8806_GO_TO :Git: {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Aktar: {STATION} (Kargoyu al) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Git: {STATION} (Boşalt) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Aktar: {STATION} (Boş dön) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Git: {STATION} (Doldur) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Aktar: {STATION} (Tam doldur) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Durmadan git: {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Durmadan aktar: {STATION} (Kargoyu al) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Durmadan git: {STATION} (Boşalt) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Durmadan aktar: {STATION} (Boş dön) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Durmadan git: {STATION} (Doldur) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Durmadan aktar: {STATION} (Tam doldur) +STR_GO_TO_TRANSFER :Aktar: {STATION} (Kargoyu al) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Git: {STATION} (Boşalt) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Aktar: {STATION} (Boş dön) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Git: {STATION} (Doldur) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Aktar: {STATION} (Tam doldur) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Durmadan git: {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Durmadan aktar: {STATION} (Kargoyu al) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Durmadan git: {STATION} (Boşalt) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Durmadan aktar: {STATION} (Boş dön) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Durmadan git: {STATION} (Doldur) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Durmadan aktar: {STATION} (Tam doldur) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Git: {TOWN} Tren Garı STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Bakıma git: {TOWN} Tren Garı STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Durmadan git: {TOWN} Tren Garı @@ -2740,7 +2740,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Bakım zamanını azalt STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Taşınan kargonun ayrıntıları STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Trenin ayrıntıları STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Her aracın kapasitesi -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Trenin kargo türlerine ayrilmis toplam kapasitesini göster +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Trenin kargo türlerine ayrilmis toplam kapasitesini göster STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Talimat listesi - seçmek için komutu tıklayın. CTRL + tıklama istasyona kaydırir STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Şimdiki talimatı atla ve sonrakine geç. CTRL ile tıklanırsa seçili talimata geçilir STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seçili talimatı sil @@ -2771,8 +2771,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Tren Kazasi!{}{COMMA} ölü var. STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Tren çevrilemez... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Tren yeniden adlandırılamaz STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Tren yeniden adlandırılamaz... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili talimatta aracı kargoyu boşaltmaya zorla -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Aktar +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Seçili talimatta aracı kargoyu boşaltmaya zorla +STR_TRANSFER :{BLACK}Aktar STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Zamanı Temizle STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Gecikme sayacını sıfırla @@ -2849,8 +2849,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araba adlandırılamıyor... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Arabayı adlandır STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez otobüs geldi: {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}Şuraya ilk kez kamyon geldi: {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yolcu tramvayı geldi! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yük tramvayı geldi! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yolcu tramvayı geldi! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Kutlama yapıldı . . .{}{STATION} istasyonuna ilk kez yük tramvayı geldi! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}Trenle çarpisan aracın soförü feci şekilde can verdi STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Trafik kazasi!{}{COMMA} kişi patlamadan kurtulamadı STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Araç döndürülemiyor... @@ -2859,7 +2859,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}İsim STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Araç türünü yeniden adlandır STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Araç türünü yeniden adlandır STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Araç türü yeniden adlandırılamıyor... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Garaja git: {TOWN} +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Garaja git: {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Servise git: {TOWN} Garaji STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Kamyonu başka türde kargo taşıyabilmesi için modifiye et diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -398,9 +398,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Ім'я STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Дуже багато імен STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Таке ім'я вже є -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -411,11 +411,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...власність {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Вантаж STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Інформація STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Місткість -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Повна місткість +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Повна місткість STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Місткість:{LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Повна місткість цього поїзду: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Повна місткість цього поїзду: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Нова гра STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Завантажити гру @@ -854,7 +854,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Видалити STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Видалити місто повністю STR_0292_SAVE_SCENARIO :Зберегти сценарій STR_0293_LOAD_SCENARIO :Завантажити сценарій -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Завантажити карту висот +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Завантажити карту висот STR_0294_QUIT_EDITOR :Вийти з редактору STR_0295 : STR_0296_QUIT :Вихід @@ -894,9 +894,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Зберегти задані назви транспортних засобів STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Налаштування гри -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Налаштування складності -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Розширені налаштування +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Налаштування гри +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Налаштування складності +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Розширені налаштування STR_NEWGRF_SETTINGS :Нова графіка STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Опції прозорості STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -996,8 +996,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * ЗБЕРЕЖЕННЯ ГРИ * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Збереження...,{}зачекайте поки завершиться! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Вибрати програму 'Дорожні теми' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Англійські(Оригінальні) @@ -1772,42 +1772,42 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку потрібно знести залізничну станцію STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте дорогу STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Дорога ремонтується STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво дороги -STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво трамвайної колії +STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION :{WHITE}Будівництво трамвайної колії STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Виберіть дорожний міст STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонні дороги не можуть перетинатись STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Неможливо тут побудувати дорогу ... -STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайну колію... +STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайну колію... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Неможливо прибрати дорогу звідси... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не можна прибрати трамвайну колію звідси... +STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не можна прибрати трамвайну колію звідси... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація депо -STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація трамвайного депо +STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація трамвайного депо STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо будувати депо тут... -STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайне депо... +STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайне депо... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Неможливо будувати зупинку тут... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Неможливо будувати вантажну станцію тут... -STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати пасажирську трамвайну станцію... -STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати вантажну трамвайну станцію... +STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати пасажирську трамвайну станцію... +STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна побудувати вантажну трамвайну станцію... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Будувати дороги -STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Будівництво трамвайної колії +STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION :Будівництво трамвайної колії STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Будувати дорогу STR_BUILD_AUTOROAD_TIP :{BLACK}Будувати дорогу в режимі Автобудування -STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Будувати трамвайну колію +STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Будувати трамвайну колію STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP :{BLACK}Будувати трамвайну лінію в режимі Автобудування STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будувати автомобільне депо -STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будувати трамвайне депо (для будівництва та обслуговування трамваїв) +STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Будувати трамвайне депо (для будівництва та обслуговування трамваїв) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Будувати зупинку STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Будувати вантажну станцію -STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Побудувати пасажирську трамвайну станцію -STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Побудувати вантажну трамвайну станцію +STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Побудувати пасажирську трамвайну станцію +STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Побудувати вантажну трамвайну станцію STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Будувати міст -STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Побудувати трамвайний міст +STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Побудувати трамвайний міст STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Будувати тунель -STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Побудувати трамвайний тунель +STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Побудувати трамвайний тунель STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Вкл./відкл. односторонні дороги STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Будувати/зруйнувати дорогу -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Будувати/демонтувати колію +STR_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Будувати/демонтувати колію STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Виберіть направлення депо -STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Виберіть орієнтацію трамвайного депо +STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Виберіть орієнтацію трамвайного депо STR_1814_ROAD :Дорога STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога з вуличними ліхтарями STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Дорога з насадженнями @@ -1950,8 +1950,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Дуже близько до іншої залізничної станції STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Граничить з іншою станцією STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Дуже багато станцій в цьому місті STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Дуже багато станцій -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Дуже багато зупинок -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Дуже багато вантажних станцій +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Дуже багато зупинок +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Дуже багато вантажних станцій STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Дуже близько до іншої станції STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Спочатку зруйнуйте залізничну станцію @@ -1982,12 +1982,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} тепер приймає {STRING} і {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація зупинки STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Орієнтація станції -STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація пасажирської трамвайної станції -STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Орієнтація вантажної трамвайної станції +STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Орієнтація пасажирської трамвайної станції +STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT :{WHITE}Орієнтація вантажної трамвайної станції STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Спочатку зруйнуйте зупинку STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Спочатку зруйнуйте вантажну станцію -STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Спочатку треба знести пасажирську трамвайну станцію -STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Спочатку треба знести вантажну трамвайну станцію +STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Спочатку треба знести пасажирську трамвайну станцію +STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Спочатку треба знести вантажну трамвайну станцію STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} станці{P я ї й} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- нема - @@ -1999,8 +1999,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Виберіть кількість колій залізничної станції STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Виберіть довжину залізничної станції STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію зупинки STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної станції -STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію пасажирської трамвайної станції -STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної трамвайної станції +STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію пасажирської трамвайної станції +STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Виберіть орієнтацію вантажної трамвайної станції STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Показати станцію в центрі екрану STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Показати рейтинг станції STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Перейменувати станцію @@ -2022,7 +2022,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Порт STR_3069_BUOY :Бакен STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...бакен на шляху STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...станція занадто велика -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неоднорідні станції відключені +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...неоднорідні станції відключені STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Утримуйте CTRL для вибору більш ніж одного пункту STR_UNDEFINED :(невизначено) @@ -2063,7 +2063,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Зберегти поточну гру, використовуючи вибране ім'я файлу STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Виберіть новий тип гри STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Виберіть сценарій (зелений), встановлена гра (синій), або випадкова нова гра STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Генерувати випадкову нову гру -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Завантажити ландшафт +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Завантажити ландшафт ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} на шляху @@ -2304,10 +2304,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Кількість морів/озер: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Економіка: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Поїзди розвертаються: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Стихійні лиха/катастрофи: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Відношення влади до перебудови території міста: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Відношення влади до перебудови території міста: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Нема +STR_NONE :Нема STR_NUM_VERY_LOW :дуже мало STR_6816_LOW :МалО STR_6817_NORMAL :Нормально @@ -2345,9 +2345,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Лише в кінці лінії STR_6836_OFF :ВиКл STR_6837_ON :Вкл STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Показати таблицю рекордів -STR_6839_PERMISSIVE :Допустиме -STR_683A_TOLERANT :Терпиме -STR_683B_HOSTILE :Вороже +STR_PERMISSIVE :Допустиме +STR_TOLERANT :Терпиме +STR_HOSTILE :Вороже ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -2484,7 +2484,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Неможливо купити 25% акцій цієї компанії... STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Неможливо продати 25% акцій цієї компанії... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% у власності {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} викуплено {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ця компанія поки ще не продається... +STR_PROTECTED :{WHITE}Ця компанія поки ще не продається... STR_LIVERY_DEFAULT :Стандартний колір STR_LIVERY_STEAM :Паровози @@ -2791,17 +2791,17 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Поїзд на шляху STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING}{STRING} STR_8806_GO_TO :Прямувати до {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Прямувати до {STATION} (Пересадити і забрати вантаж) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Прямувати до {STATION} (розвантажитися) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Прямувати до {STATION} (Пересадити і залишити вантаж) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Прямувати до {STATION} (Завантажитися) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Прямувати до {STATION} (Пересадити і завантажити повністю) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Прямувати без зупинок до {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Прямувати без зупинок до {STATION} (Пересадити і забрати вантаж) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (розвантажитися) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (Пересадити і залишити вантаж) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (Завантажити) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (Пересадити і завантажити повністю) +STR_GO_TO_TRANSFER :Прямувати до {STATION} (Пересадити і забрати вантаж) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Прямувати до {STATION} (розвантажитися) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Прямувати до {STATION} (Пересадити і залишити вантаж) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Прямувати до {STATION} (Завантажитися) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Прямувати до {STATION} (Пересадити і завантажити повністю) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Прямувати без зупинок до {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Прямувати без зупинок до {STATION} (Пересадити і забрати вантаж) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (розвантажитися) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (Пересадити і залишити вантаж) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (Завантажити) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Прямувати без зупинок до {STATION} (Пересадити і завантажити повністю) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Прямувати до {TOWN} депо STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Ремонтуватись в {TOWN} депо STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Прямувати без зупинок до {TOWN} депо @@ -2905,7 +2905,7 @@ STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Зменшити період техогляду STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Показати інформацію про вантаж STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Показати інформацію про вагони STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Показати місткість кожного вагону -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показати загальну місткість поїзда, розділену за типом вантажу +STR_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Показати загальну місткість поїзда, розділену за типом вантажу STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Маршрутний лист - клікніть на завданні для його вибору. CTRL + клік показати станцію STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Пропустити поточний наказ, і виконувати наступний. CTRL + клік переходить до вибраного наказу STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Видалити виділене завдання @@ -2936,8 +2936,8 @@ STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}Поїзди зіткнулися.{}{COMMA} загинуло. STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Неможливо розвернути поїзд... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Перейменувати тип поїзду STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип поїзду... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Наказати транспорту примусово відвантажити вантаж -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Пересадка +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Наказати транспорту примусово відвантажити вантаж +STR_TRANSFER :{BLACK}Пересадка STR_CLEAR_TIME :{BLACK}Очистити час STR_RESET_LATENESS :{BLACK}Очистити лічильник запізнення @@ -3015,8 +3015,8 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо назвати авто... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Назвати авто STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший автобус з'явився на {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перша вантажівка з'явилася на {STATION}! -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший пасажирський трамвай прибув на {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший вантажний трамвай прибув на {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший пасажирський трамвай прибув на {STATION}! +STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM :{BLACK}{BIGFONT}Жителі святкують . . .{}Перший вантажний трамвай прибув на {STATION}! STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}Водій загинув при зіткненні авто з поїздом STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Аварія!{}{COMMA} загинуло при зіткненні авто з поїздом STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Неможливо розвернути авто... @@ -3025,7 +3025,7 @@ STR_9034_RENAME :{BLACK}Зміна назви STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Перейменувати тип авто STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Перейменувати тип авто STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Неможливо перейменувати тип авто... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Їхати в {TOWN} депо +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Їхати в {TOWN} депо STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Ремонтуватись в {TOWN} депо STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Переобладнати авто для перевезення інших вантажів diff --git a/src/lang/unfinished/frisian.txt b/src/lang/unfinished/frisian.txt --- a/src/lang/unfinished/frisian.txt +++ b/src/lang/unfinished/frisian.txt @@ -216,17 +216,17 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Te folle nammen definearre STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Dizze namme wurd al brûkt -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...is fan {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Ynformaasje STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteit -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale Fracht -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale kapasiteit fan dizze trein: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Totale Fracht +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Totale kapasiteit fan dizze trein: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nei Spul STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laad Spul @@ -597,9 +597,9 @@ STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Reau ûntwerp nammen seleksje STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Sla eigen reau ûntwerp nammen op ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spul Opsjes -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Swierrichheid ynstellings -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Patches Ynstellings +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spul Opsjes +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Swierrichheid ynstellings +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Patches Ynstellings STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stêd nammen sjen litte STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stasjon nammen sjen litte STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Buordsjes sjen litte @@ -678,8 +678,8 @@ STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Keapje lân om letter te brûken STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOSAVE STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Selektear 'Ezy Street' musyk programma -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region ############ end of townname region @@ -982,8 +982,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Ferbynt mear dan ien stasjon STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te folle stasjons yn dizze stêd STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Te folle stasjons -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te folle bushaltes -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te folle frachtstasjons +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te folle bushaltes +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Te folle frachtstasjons STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Te ticht by in oar stasjon STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Treinspoar moat earst fuorthelle wurde @@ -1044,7 +1044,7 @@ STR_4007_GAME_SAVE_FAILED STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Kin triem net fuortsmite STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden Mislearre{}{STRING} STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}List fan skiven, mappen en triemen -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hichtemap +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Laad Hichtemap ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} yn it paad @@ -1136,7 +1136,7 @@ STR_6811_TERRAIN_TYPE STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomy: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Gjin +STR_NONE :Gjin STR_6816_LOW :Leech STR_6817_NORMAL :Gewoan STR_6818_HIGH :Heech diff --git a/src/lang/unfinished/greek.txt b/src/lang/unfinished/greek.txt --- a/src/lang/unfinished/greek.txt +++ b/src/lang/unfinished/greek.txt @@ -271,9 +271,9 @@ STR_0130_RENAME :{BLACK}Μετονομασία STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Καθορίστηκαν πάρα πολλά ονόματα STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Το όνομα που διαλέξατε υπάρχει ήδη -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -284,11 +284,11 @@ STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...ιδιοκτησία του {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Φορτίο STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Πληροφορίες STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Χωρητικότητες -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Συνολικό Φορτίο +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Συνολικό Φορτίο STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Χωρητικότητα: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Χωριτηκότητα: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Συνολική χωρητικότητα φορτίου του τραίνου: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Συνολική χωρητικότητα φορτίου του τραίνου: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Νέο Παιχνίδι STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Φόρτωση Παιχνιδιού @@ -722,7 +722,7 @@ STR_0290_DELETE :{BLACK}Διαγραφή STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Πλήρης διαγραφή πόλεως STR_0292_SAVE_SCENARIO :Απποθήκευση σεναρίου STR_0293_LOAD_SCENARIO :Φόρτωση σεναρίου -STR_LOAD_HEIGHTMAP :Φόρτωση heightmap +STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Φόρτωση heightmap STR_0294_QUIT_EDITOR :Έξοδος από το πρόγραμμα επεξεργασίας STR_0295 : STR_0296_QUIT :Έξοδος @@ -761,9 +761,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Αποθήκευση προσαρμοσμένων ονομάτων σχεδίασης οχημάτων STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Ρυθμίσεις δυσκολίας -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Ρύθμιση διορθώσεων +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Επιλογές παιχνιδιού +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Ρυθμίσεις δυσκολίας +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Ρύθμιση διορθώσεων STR_NEWGRF_SETTINGS :Ρυθμίσεις NewGRF STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ονόματα πόλεων που εμφανίζονται @@ -861,8 +861,8 @@ STR_SAVING_GAME :{RED}* * ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ ΠΑΙΧΝΙΔΙΟΥ * * STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Η αποθήκευση είναι σε εξέλιξη,{}παρακαλώ περιμένετε να τελειώσει! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Επιλογή προγράμματος 'Ezy Street στυλ μουσικής' -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Αγγλικά (Αυθεντικά) @@ -1460,8 +1460,8 @@ STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Πολύ κοντά σε άλλο σιδηροδρομικό σταθμό STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Γειτονεύει με περισσότερες από μια υπάρχουσες περιοχές σταθμών/φόρτωσης STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Πάρα πολλές περιοχές σταθμών/φόρτωσης σε αυτή την πόλη STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Πάρα πολλές περιοχές σταθμών/φόρτωσης -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλές στάσεις λεωφορείου -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλοί σταθμοί φορτηγών +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλές στάσεις λεωφορείου +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Πάρα πολλοί σταθμοί φορτηγών STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Πολύ κοντά σε μιά άλλη περιοχή σταθμού/φόρτωσης STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Πρέπει να κατεδαφιστεί ο σιδηροδρομικός σταθμός πρώτα @@ -1525,7 +1525,7 @@ STR_3068_DOCK :{WHITE}Λιμάνι STR_3069_BUOY :Σημαδούρα STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...σημαδούρα στη μέση STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...ο σταθμός είναι υπερβολικά απλωμένος -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ανομοιόμορφοι σταθμοί απενεργοποιημένοι +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ανομοιόμορφοι σταθμοί απενεργοποιημένοι ##id 0x3800 @@ -1556,7 +1556,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Αποθήκευση παιχνιδιού, χρησιμοποιώντας το επιλεγμένο όνομα STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Επιλογή Τύπου Νέου Παιχνιδιού STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Επιλογή σεναρίου (πράσινο), προεπιλεγμένου παιχνιδιού (μπλε), ή τυχαίου νέου παιχνιδιού STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Δημιουργία τυχαίου νέου παιχνιδιού -STR_4011_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Φόρτωση Heightmap +STR_LOAD_HEIGHTMAP :{WHITE}Φόρτωση Heightmap ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} στη μέση @@ -1707,10 +1707,10 @@ STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Ποσότητα θάλασσας/λιμνών: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Οικονομικά: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Περιστροφή τρένων: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Καταστροφές: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Θέση δημαρχιακού συμβουλίου σχετικά με την αναδόμηση της πόλης: {ORANGE}{STRING} +STR_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Θέση δημαρχιακού συμβουλίου σχετικά με την αναδόμηση της πόλης: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Κανένα +STR_NONE :Κανένα STR_6816_LOW :Χαμηλό STR_6817_NORMAL :Κανονικό STR_6818_HIGH :Υψηλό @@ -1746,9 +1746,9 @@ STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Στο τέλος της γραμμής μόνο STR_6836_OFF :Ανενεργό STR_6837_ON :Ενεργό STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Εμφάνιση γραφήματος καλύτεων βαθμολογιών -STR_6839_PERMISSIVE :Ανεκτικό -STR_683A_TOLERANT :Υπομονετικό -STR_683B_HOSTILE :Εχθρικό +STR_PERMISSIVE :Ανεκτικό +STR_TOLERANT :Υπομονετικό +STR_HOSTILE :Εχθρικό ##id 0x7000 STR_7000 : @@ -1869,7 +1869,7 @@ STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Αδύνατη η πώληση μεριδίου 25% της εταιρείας... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% είναι ιδιοκτησία της εταιρείας {COMPANY}{} {COMMA}% ιδιοκτησία της {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Η {COMPANY} εξαγοράστηκε από την {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Αυτή η εταιρεία δεν είναι αρκετά ώριμη για συναλλαγή μετοχών ακόμα... +STR_PROTECTED :{WHITE}Αυτή η εταιρεία δεν είναι αρκετά ώριμη για συναλλαγή μετοχών ακόμα... diff --git a/src/lang/unfinished/latvian.txt b/src/lang/unfinished/latvian.txt --- a/src/lang/unfinished/latvian.txt +++ b/src/lang/unfinished/latvian.txt @@ -274,9 +274,9 @@ STR_0130_RENAME STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Define'ti pa'ra'k daudz nosaukumi STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Izve'le'tais nosaukums jau tiek lietots -STR_0133_WINDOWS :Windows -STR_0134_UNIX :Unix -STR_0135_OSX :OS X +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS X STR_OSNAME_BEOS :BeOS STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS @@ -287,11 +287,11 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Krava STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informa'cija STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Ietilpi'ba -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Krava kopa' +STR_TOTAL_CARGO :{BLACK}Krava kopa' STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Ietilpi'ba: {LTBLUE}{CARGO} STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Ietilpība: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kope'ja' vilciena kravas ietilpi'ba: -STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kope'ja' vilciena kravas ietilpi'ba: +STR_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Jauna spe'le STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Iela'de't spe'li @@ -758,9 +758,9 @@ STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE STR_CHECKMARK :{CHECKMARK} ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Spe'les rez'i'mi -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Gru'ti'bas paka'pes -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Konfigure't labojumus (pac'us) +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Spe'les rez'i'mi +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Gru'ti'bas paka'pes +STR_MENU_CONFIG_PATCHES :Konfigure't labojumus (pac'us) STR_NEWGRF_SETTINGS :Newgrf rez'i'mi STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Ra'di't pilse'tu nosaukumus @@ -858,8 +858,8 @@ STR_SAVING_GAME STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Notiek saglabas'ana,{}lu'dzu uzgaidiet! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}izve'lies 'Ez'u Ielas muzikas stila' programmu -STR_0335_6 :{BLACK}6 -STR_0336_7 :{BLACK}7 +STR_6 :{BLACK}6 +STR_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglijas (orig'ina'lie) @@ -1468,8 +1468,8 @@ STR_3004_PLATFORM_LENGTH STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Pārāk tuvu citai dzelzceļa stacijai STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Pārāk daudz staciju/iekrašanas zonu šajā pilsētā STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Pārāk daudz stacijas/iekraušanas zonas -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Pa'ra'k daudz autobusa pieturu -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}pa'ra'k daudz kravas auto staciju +STR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Pa'ra'k daudz autobusa pieturu +STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}pa'ra'k daudz kravas auto staciju STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Pārāk tuvu citai stacijai/iekraušanas zonai STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Jānojauc dzelzsceļa stacija vispirms @@ -1523,7 +1523,7 @@ STR_3060_AIRPORT STR_3062_BUS_STATION :Autoosta STR_3063_SHIP_DOCK :Osta STR_3068_DOCK :{WHITE}Osta -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neregula'ras stacijas nav atl'autas +STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...neregula'ras stacijas nav atl'autas STR_UNDEFINED :(nedefinēta rinda) @@ -1676,7 +1676,7 @@ STR_7055 STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrots! STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Parole -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}S'i' kompa'nija ir pa'ra'k jauna lai tirgotu akcijas... +STR_PROTECTED :{WHITE}S'i' kompa'nija ir pa'ra'k jauna lai tirgotu akcijas... @@ -1780,17 +1780,17 @@ STR_8104_AIRCRAFT :lidmaðîna ##id 0x8800 STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Uz {STATION} (Pa'rvest un pan'emt kravu) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Uz {STATION} (Nokraut) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Uz {STATION} (Pa'rvest un atsta't tuks'u) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Uz {STATION} (Piekraut) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Pa'rvest un gaidi't pilnu kravu) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Bez pieturam uz {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Bez pieturam uz {STATION} (Pa'rvest un pan'emt kravu) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Nokraut) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Pa'rvest un atsta't tuks'u) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Piekraut) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Pa'rvest un gaidi't pilnu kravu) +STR_GO_TO_TRANSFER :Uz {STATION} (Pa'rvest un pan'emt kravu) +STR_8807_GO_TO_UNLOAD :Uz {STATION} (Nokraut) +STR_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Uz {STATION} (Pa'rvest un atsta't tuks'u) +STR_8808_GO_TO_LOAD :Uz {STATION} (Piekraut) +STR_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Pa'rvest un gaidi't pilnu kravu) +STR_880A_GO_NON_STOP_TO :Bez pieturam uz {STATION} +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Bez pieturam uz {STATION} (Pa'rvest un pan'emt kravu) +STR_880B_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Nokraut) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Pa'rvest un atsta't tuks'u) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Piekraut) +STR_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Bez pieturam uz {STATION} (Pa'rvest un gaidi't pilnu kravu) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Uz {TOWN} Vilcienu Depo @@ -1808,8 +1808,8 @@ STR_8861_STOPPED STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nosaukt vilcienu STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nosaukt vilcienu -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Uzsve'rtai pa'velei spiest tansportli'dzekl'im nomest kravu -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Tranzi'ts +STR_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Uzsve'rtai pa'velei spiest tansportli'dzekl'im nomest kravu +STR_TRANSFER :{BLACK}Tranzi'ts @@ -1821,7 +1821,7 @@ STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Capacitâte: {LTBLUE}{CARGO} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Atrums: {VELOCITY}{}Running Cost: {CURRENCY}/yr{}Capacity: {CARGO} STR_9034_RENAME :{BLACK}Pârsaukt -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Dodas uz {TOWN} ceļa mašīnu depo +STR_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Dodas uz {TOWN} ceļa mašīnu depo ##id 0x9800