diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -1264,7 +1264,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_ STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Sem empréstimo {RED}Requer Script de Jogo para fornecer fundos iniciais STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Taxa de Juros: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Juros de empréstimo; também controla inflação, se ativado +STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT :Juros de empréstimo; se ativado também controla a inflação STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS :Custos de Operação: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS_HELPTEXT :Define o nível e custos de manutenção de veículos e infraestrutura @@ -1314,7 +1314,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Dimensionamento mais realista das áreas de abrangência: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Exibe áreas de abrangência de para diferentes tipos de estações e aeroportos STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Estações de companhias podem servir indústrias com estações neutras conectadas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Quando habilitado, os setores com estações conectadas (como plataformas de petróleo) também podem ser atendidos por estações de propriedade da empresa construídas nas proximidades. Quando desativados, esses setores só podem ser atendidos por suas estações anexas. Qualquer estação próxima da empresa não será capaz de atendê-los, nem a estação anexa servirá qualquer outra coisa que não seja a indústria +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Se ativado, indústrias com estações incluídas (como as Petrolíferas) podem ser servidas por estações da empresa que estão nas redondezas. Quando desativado, essas indústrias só podem ser servidas pela sua própria estação. Qualquer estação da empresa nas redondezas não poderá servir as indústrias e a estação incluída não poderá servir outra entidade senão a própria indústria STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permitir a remoção de mais rodovias, pontes, etc. das cidades: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Torna mais fácil remover infraestrutura e edifícios de cidades @@ -1427,8 +1427,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduzido STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir estações drive-through em ruas locais: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permite a construção de paradas nas laterais das ruas em vias locais +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permitir estações de passagem nas estradas pertencentes às localidades: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permitir a construção de estações de passagem com paradas nas ruas pertencentes a localidades. STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir estações drive-through nas ruas de outros competidores: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite a construção de paradas nas laterais das ruas em vias de outras companhias STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Impossível alterar essa configuração enquanto houverem veículos @@ -1456,7 +1456,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Sim, mas excluir veículos parados STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :De todos os veículos STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar se o lucro de um veículo se torna negativo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Quando ativado, uma mensagem é enviada quando um veículo não gerou lucro durante um ano-calendário +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Se ativado, uma mensagem é enviada quando um veículo não gerou lucro durante um ano-calendário STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Veículos nunca saem de linha: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quanto ativado, mantém todos os modelos de veículos disponíveis após serem introduzidos @@ -4892,7 +4892,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Áreas de carga demais STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Muito perto de outro aeroporto STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Impossível renomear a estação... -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... é uma rua local +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... estrada pertence a uma localidade STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... rua na direção errada STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... paradas "drive-thru" não podem ter esquinas STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... paradas "drive-thru" não podem ter junções diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -1313,7 +1313,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Have differently sized catchment areas for different types of stations and airports STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Company stations can serve industries with attached neutral stations: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :When enabled, industries with attached stations (such as Oil Rigs) may also be served by company owned stations built nearby. When disabled, these industries may only be served by their attached stations. Any nearby company stations won't be able to serve them, nor will the attached station serve anything else other than the industry +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :When enabled, industries with attached stations (such as Oil Rigs) may also be served by company-owned stations built nearby. When disabled, these industries may only be served by their attached stations. Any nearby company stations won't be able to serve them, nor will the attached station serve anything else other than the industry STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Allow removal of more town-owned roads, bridges and tunnels: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Make it easier to remove town-owned infrastructure and buildings @@ -1426,8 +1426,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduced STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Allow drive-through road stops on town owned roads: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Allow construction of drive-through road stops on town-owned roads +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Allow drive-through road stops on roads owned by towns: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Allow construction of drive-through road stops on roads owned by towns STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Allow drive-through road stops on roads owned by competitors: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Allow construction of drive-through road stops on roads owned by other companies STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Changing this setting is not possible when there are vehicles @@ -4891,7 +4891,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Too close to another dock STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Too close to another airport STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Can't rename station... -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... this is a town owned road +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... road owned by a town STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... road facing in the wrong direction STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... drive through stops can't have corners STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... drive through stops can't have junctions diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -1313,7 +1313,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Have differently sized catchment areas for different types of stations and airports STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Company stations can serve industries that have built-in neutral stations: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :When enabled, industries with attached stations (such as Oil Rigs) may also be served by company owned stations built nearby. When disabled, these industries may only be served by their attached stations. Any nearby company stations won't be able to serve them, nor will the attached station serve anything else other than the industry +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :When enabled, industries with attached stations (such as Oil Rigs) may also be served by company-owned stations built nearby. When disabled, these industries may only be served by their attached stations. Any nearby company stations won't be able to serve them, nor will the attached station serve anything else other than the industry STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Allow removal of more town-owned roads, bridges and tunnels: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Make it easier to remove town-owned infrastructure and buildings @@ -1426,8 +1426,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduced STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Allow drive-through road stops on town owned roads: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Allow construction of drive-through road stops on town-owned roads +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Allow drive-through road stops on roads owned by towns: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Allow construction of drive-through road stops on roads owned by towns STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Allow drive-through road stops on roads owned by competitors: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Allow construction of drive-through road stops on roads owned by other companies STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Changing this setting is not possible when there are vehicles @@ -4891,7 +4891,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Too close to another dock STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Too close to another airport STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Can't rename station... -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... this is a town owned road +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... road owned by a town STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... road facing in the wrong direction STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... drive through stops can't have corners STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... drive through stops can't have junctions diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -181,7 +181,7 @@ STR_COLOUR_LIGHT_BLUE STR_COLOUR_GREEN :Vihreä STR_COLOUR_DARK_GREEN :Tummanvihreä STR_COLOUR_BLUE :Sininen -STR_COLOUR_CREAM :Kerma +STR_COLOUR_CREAM :Kermankeltainen STR_COLOUR_MAUVE :Malvanvärinen STR_COLOUR_PURPLE :Violetti STR_COLOUR_ORANGE :Oranssi @@ -191,6 +191,23 @@ STR_COLOUR_WHITE STR_COLOUR_RANDOM :Satunnainen ###length 17 +STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Tummansininen +STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Vaaleanvihreä +STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Vaaleanpunainen +STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Keltainen +STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Punainen +STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Vaaleansininen +STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Vihreä +STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Tummanvihreä +STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Sininen +STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Kermankeltainen +STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Malvanvärinen +STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Violetti +STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Oranssi +STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Ruskea +STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Harmaa +STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Valkoinen +STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Sama kuin ensisijainen # Units used in OpenTTD @@ -607,7 +624,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Tulokuvaaja STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä) STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöiden arvot +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Yhtiöiden arvot kuvaajana STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rahtitaksat STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa @@ -1237,6 +1254,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :keskellä STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :oikealla +STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekunti{P 0 "" a} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Suurin mahdollinen laina alussa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Suurin mahdollinen yhtiön ottama laina (ottamatta huomioon inflaatiota) @@ -1408,8 +1426,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :Ei yhtään¹ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Vähennetty STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Tavallinen -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Läpiajettavat pysäkit kuntien omistamille teille: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Sallii pysäkkien rakentamisen kuntien omistamille teille +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Salli läpiajettavat pysäkit kuntien omistamilla teillä: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Sallii läpiajettavien pysäkkien rakentamisen kuntien omistamille teille STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Salli läpiajettavat pysäkit kilpailijoiden omistamilla teillä: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Salli pysäkkien rakentaminen toisten yhtiöiden omistamille teille STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Tätä asetusta ei voi muuttaa, kun kulkuneuvoja on olemassa @@ -1420,6 +1438,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Mikäli käytössä, infrastruktuurista aiheutuu huoltokuluja. Kulut kasvavat suhteettomasti verkon kokoon nähden, täten ne vaikuttavat suurempiin yhtiöihin enemmän kuin pieniin STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Yhtiön väri alussa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Valitse yhtiön aloitusväri +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Yhtiön toissijainen väri alussa: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Valitse yhtiön toissijainen aloitusväri käytettäessä NewGRF:ää, joka mahdollistaa sen. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Lentokentät eivät vanhene: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :Mikäli käytössä, kaikki lentokenttätyypit ovat saatavilla ikuisesti niiden julkistamisen jälkeen @@ -1622,6 +1642,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_O STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE :Sulje ikkuna hiiren oikealla painikkeella napsauttamalla: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT :Ikkunat sulkeutuvat, kun niitä napsautetaan hiiren oikealla painikkeella. Tämä korvaa tavallisesti näkyvän työkaluvihjeen! ###length 3 +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_NO :Ei +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES :Kyllä +STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_YES_EXCEPT_STICKY :Vain ei-säilyvät STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE :Automaattitallennus: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT :Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille @@ -1951,9 +1974,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Ei yhtään STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Kasvukerroin alussa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Kaupunkien keskimääräinen koko suhteessa muihin kuntiin pelin alussa -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Päivitä yhteyskuvaaja {STRING}{NBSP}sekunnin välein +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Yhteyskuvaajan päivitysväli: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Yhteyskuvaajan uudelleenlaskentojen välinen aika. Jokainen uudelleenlaskenta laskee suunnitelmat kuvaajan yhdelle osalle. Tämän asetuksen arvo X ei siis tarkoita, että koko kuvaaja päivittyisi X sekunnin välein, vaan ainoastaan sen yksi osa. Mitä lyhyemmäksi asetat tämän ajan, sitä enemmän suoritinaikaa kuluu laskentaan. Mitä pitemmäksi asetat ajan, sitä pitempään kestää rahdin jakautumisen alkaminen uusille reiteille. -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Käytä {STRING}{NBSP}sekunti{P 0:2 "" a} yhteyskuvaajan uudelleenlaskentaan +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Käytä {STRING} yhteyskuvaajan uudelleenlaskentaan STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Yhteyskuvaajan kunkin osan uudelleenlaskentaan käytettävä aika. Uudelleenlaskennan alkaessa käynnistetään säie, jonka annetaan toimia näin monta sekuntia. Mitä lyhyemmäksi asetat tämän ajan, sitä todennäköisemmin säie ei ehdi päättymään ajoissa, jolloin peli pysähtyy (”jumii”) säikeen valmistumiseen asti. Mitä pitemmäksi asetat ajan, sitä pitempään rahdin jakautumisen päivittyminen kestää reittien muuttuessa. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Matkustajien jakautuminen: {STRING} @@ -2942,8 +2965,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Oletko varma, että haluat poistaa kaikki tuotantolaitokset? # Industry cargoes window -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Teollisuusketju: {STRING} -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Teollisuusketju rahdille {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Teollisuusketju – {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Rahtiketju – {STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Tuottavat teollisuudenhaarat STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Hyväksyvät teollisuudenhaarat STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Taloja @@ -3505,7 +3528,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Kunta kasvaa {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}päivän{P "" ""} välein (rahoitettu) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Kunta {RED}ei{BLACK} kasva STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Meluraja kunnassa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maks.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Keskitä päänäkymä kunnan sijaintiin. Ctrl+napsautus avaa uuden näkymäikkunan kunnan sijaintiin. -STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Viranomaiset +STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON :{BLACK}Paikallisviranomaiset STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP :{BLACK}Vaihda kunnan nimeä. @@ -3545,7 +3568,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rahoita tieverkon uudelleenrakentamista.{}Aiheuttaa huomattavaa häiriötä tieliikenteessä jopa kuuden kuukauden ajan.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rakenna patsas yhtiösi kunniaksi.{}Parantaa asemien arvioita pysyvästi tässä kunnassa.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Rahoita uusien rakennusten rakentamista kunnassa.{}Tämä kiihdyttää tämän kunnan kasvua tilapäisesti.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Osta vuodeksi yksinoikeudet liikennöintiin kunnassa.{}Tällöin paikallisviranomaiset eivät salli matkustajien ja rahdin käyttää kilpailijoittesi asemia. Sopimus raukeaa, jos kilpailija onnistuu lahjomaan viranomaiset.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lahjo viranomaisia lisätäksesi arviotasi; rangaistus voi kuitenkin olla ankara, jos jäät kiinni.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Lahjo viranomaisia parantaaksesi arviotasi ja keskeyttääksesi kilpailijan kuljetusyksinoikeuden; rangaistus voi kuitenkin olla ankara, jos jäät kiinni.{}{POP_COLOUR}Kustannus: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Tavoitteet @@ -3864,7 +3887,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Lähetä varikolle STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Lähetä varikolle STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Lähetä telakalle -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä varikolle +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Lähetä lentokonehalliin STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot napsauttamalla STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Käynnistä kaikki listalla olevat ajoneuvot napsauttamalla @@ -4445,7 +4468,7 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Lopeta käskyjen jakaminen. Ctrl+napsautus poistaa lisäksi kaikki tämän kulkuneuvon käskyt. STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Mene STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Mene lähimmälle varikolle -STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimmälle varikolle +STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Mene lähimpään lentokonehalliin STR_ORDER_CONDITIONAL :Ehdollinen hyppykäsky STR_ORDER_SHARE :Jaa käskyt STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Lisää uuden käskyn ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. Ctrl:n painalluksella asemakäskyistä tulee ”lastaa täyteen mikä tahansa rahti”, reittipistekäskyistä ”pysähtymättä” ja varikkokäskyistä ”huolto”. ”Jaa käskyt” tai Ctrl jakaa käskyt valitun kulkuneuvon kanssa. Kulkuneuvon napsauttaminen kopioi käskyt kyseisestä kulkuneuvosta. Varikkokäsky estää kulkuneuvon automaattiset huollot @@ -4460,7 +4483,7 @@ STR_ORDER_SERVICE_AT STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Huolto pysäytyksettä STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :lähin -STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähin varikko +STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :lähin lentokonehalli ###length 3 STR_ORDER_TRAIN_DEPOT :Veturitalli STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Varikko @@ -4868,7 +4891,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liian lähellä toista satamaa. STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää. STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen. -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... kunta omistaa tien +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}… tien omistaa kunta STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... tie on väärin päin STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla mutkia STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla risteyksiä diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -1227,7 +1227,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT :Configuração de cliente (não guardado; afeta todos os jogos) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU :Configuração do jogo (guardado; afeta apenas novos jogos) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME :Configuração do jogo (guardado; afeta apenas jogo atual) STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU :Configurações de empresa (guardado; afeta apenas novos jogos) -STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Configurações de empresa (guardado; afeta apenas companhia actual) +STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME :Configurações de empresa ( armazenado em guardar; afeta apenas empresa atual) STR_CONFIG_SETTINGS_NONE :{WHITE}- Nenhum - ###length 3 @@ -1258,7 +1258,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}segundo{P 0 "" s} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Valor máximo do empréstimo inicial: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Quantia máxima que uma companhia pode pedir (sem ter em conta a inflação) +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Valor máximo do empréstimo para cada empresa (sem ter em conta a inflação) STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_DISABLED :Sem empréstimo {RED}Requer Script de Jogo para fornecer fundos iniciais @@ -1298,7 +1298,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Ativa desastres que podem ocasionalmente bloquear ou destruir veículos ou infraestruturas STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Atitude da autoridade local: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Escolha o quanto o ruído e os danos ambientais causados pelas empresas afetam a classificação da povoação e outras ações de construção na cidade +STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Escolha de que forma o ruído e os danos ambientais causados pelas empresas afetam a classificação da sua localidade e futuras ações de construção na localidade STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT :Limite de altura do mapa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT :Define a altura máxima do terreno do mapa. Com "(auto)" um bom valor será escolhido após a geração do terreno @@ -1313,8 +1313,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Permite alteração de terra sob edifícios e vias sem os remover STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Dimensionamento mais realista de áreas de abrangência: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT :Haver diferentes áreas de cobertura para diferentes tipos de estações e aeroportos -STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Estações da companhia podem servir industrias equipadas com estações neutras: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Quando ativo, industrias com estações incluídas (com as Petrolíferas) podem ser servidas por estações da companhia construídas nas redondezas. Quando inativo, estas industrias só podem ser servidas pela sua própria estação. Qualquer estação da companhia não poderá servir a industria, nem a estação incluída pode servir outra entidade senão a própria industria +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES :Estações da empresa podem servir indústrias com estações neutras anexadas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SERVE_NEUTRAL_INDUSTRIES_HELPTEXT :Quando ativo, indústrias com estações incluídas (com as Petrolíferas) podem ser servidas por estações-da-empresa construídas nas redondezas. Quando inativo, estas indústrias só podem ser servidas pela sua própria estação. Qualquer estação da empresa não poderá servir a indústria, nem a estação incluída pode servir outra entidade senão a própria indústria STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :Permite remover mais estradas, pontes e túneis detidos pela cidade: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT :Facilitar a remoçar de edifícios e infraestruturas detidas pela localidade @@ -1399,7 +1399,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWP STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :Todos os visualizadores STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permite o suborno da autoridade local: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite que as companhias tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspector, a companhia não poderá construir nessa localidade durante seis meses +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite que as empresas tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspetor, a empresa não poderá atuar nessa localidade durante seis meses STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permite comprar direitos de transporte em exclusividade: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma empresa compra direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão cargo durante um ano @@ -1408,7 +1408,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permite investir em edifícios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite que empresas doem dinheiro às localidades para financiar novas casas STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permite financiar a reconstrução de estradas locais:{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permite que as companhias financiem reparações de estrada para sabotar serviços rodoviários dos oponentes. +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permite que as empresas financiem reconstruções de estradas para sabotar o tráfego rodoviário na localidade. STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permite enviar dinheiro para outras empresas: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT :Permite transferências de dinheiro entre empresas em modo multi-jogador @@ -1427,14 +1427,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :Reduzido STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :Normal -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permite estações de passagem em estradas das localidades: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permite construção de paragens drive-through em ruas que são prorpiedade das povoações -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permite estações de passagem em estradas do adversário: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite construção de paragens drive-through em ruas que são prorpiedade de outras companhias +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Permite estações de passagem nas estradas pertencentes às localidades: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Permite a construção de estações de passagem nas ruas pertencentes a localidades. +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Permitir estações de passagem nas estradas detidas pelos competidores: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Permite a construção de estações de passagem nas estradas que são de outras empresas STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Não é possível mudar quando já existem veículos. STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE :Manutenção de infraestruturas: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quando ativo, as infraestruturas têm custos de manutenção. O custo cresce mais do que proporcionalmente com o tamanho da rede e com isso afeta mais as companhias maiores comparando com as mais pequenas +STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Quando ativo, as infraestruturas têm custos de manutenção. O custo cresce mais do que o proporcional com o tamanho da rede e assim afeta mais as empresas maiores do que as mais pequenas STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Cor inicial da empresa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Escolher a cor inicial da empresa @@ -1483,7 +1483,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :Clique com botão direito STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :Mostra população da localidade na identificação da mesma: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar a população das povoações na sua etiqueta no mapa +STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT :Mostrar a população das localidades na sua etiqueta no mapa STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS :Grossura das linhas nos gráficos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT :Largura da linha nos gráficos. Uma linha mais estreita é de leitura mais precisa, enquanto uma linha mais espessa é mais fácil de ver e as cores distinguem-se melhor. @@ -1599,14 +1599,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP :Mostrar medidas nas várias ferramentas de construção: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT :Mostrar distâncias em quadrados e diferenças de altura enquanto arrasta o rato durante tarefas de construção STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES :Mostrar estampagens da empresa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Controlar a utilização de decorações específicas por tipo de veículo (em vez de decorações por companhia) +STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT :Controla a utilização de decorações específicas por tipo de veículo (em vez de decorações por empresa) ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE :Nenhum STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN :Própria empresa STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL :Todas as empresas STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT :Escolher chat de equipa com : {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Trocar o mapeamento do chat da companhia e do chat público para e respectivamente +STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT :Trocar o mapeamento entre o chat interno da empresa e o chat público para e respetivamente STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER :Velocidade da roda do rato no mapa: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT :Controlo de sensibilidade da roda de rolagem do rato @@ -1730,16 +1730,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT :Reproduzir efeitos sonoros da paisagem, indústrias e localidades STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS :Máximo de comboios por empresa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Número máximo de comboios que uma companhia pode ter +STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT :Número máximo de comboios que uma empresa pode ter STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES :Máximo de veículos rodoviários por empresa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Número máximo de veículos de estrada que uma companhia pode ter +STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Número máximo de veículos de estrada que uma empresa pode ter STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT :Máximo de aeronaves por empresa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Número máximo de aeronaves que uma companhia pode ter +STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT :Número máximo de aeronaves que uma empresa pode ter STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS :Máximo de navios por empresa: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Número máximo de navios que uma companhia pode ter +STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT :Número máximo de navios que uma empresa pode ter STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS :Desativar comboios para o computador: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT :Ativar esta preferência impossibilita a criação de comboios por jogadores controlados pelo computador @@ -1904,7 +1904,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Permitir que a localidade controle o nível de ruído dos aeroportos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Com esta preferência desativada, podem haver dois aeroportos em cada localidade. Com esta preferência ativa, o número de aeroportos numa localidade é limitado pela aceitação do ruído na mesma, que depende da população, do tamanho do aeroporto e da sua distância STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundar localidades no jogo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Ativar esta preferência permite aos jogadores fundar novas povoações no jogo +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Ativar esta preferência permite aos jogadores fundar novas localidades no jogo ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Proibido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido @@ -2661,7 +2661,7 @@ STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP :{BLACK}Definir objectos como invisíveis em vez de transparentes STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION :{BLACK}Legenda de Fluxo de Carga STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL :{BLACK}Todos STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE :{BLACK}Nenhuma -STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selecione as companhias a serem mostradas +STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES :{BLACK}Selecione as empresas a serem exibidas STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY} # Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap @@ -3432,7 +3432,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Demasiados NewGRFs carregados. STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC :Carregar {1:STRING} como NewGRF estático com {2:STRING} pode causar dessincronização STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE :Gráfico inválido (sprite {3:NUM}) -STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriedade Action 0 desconhecida {4:HEX} (sprite {3:NUM}) +STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY :Propriedade de Ação 0 desconhecida {4:HEX} (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID :Tentativa de uso de ID Inválido (sprite {3:NUM}) STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE :{YELLOW}{STRING} contém um objecto gráfico corrompido. Todos os objectos gráficos corrompidos serão apresentados como um ponto de interrogação (?) vermelho. STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8 :Contém múltiplas entradas Action 8 - (sprite {3:NUM}) @@ -4892,7 +4892,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Demasiadas estações de carga STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Muito perto de outra doca STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Demasiado perto de outro aeroporto STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Não pode alterar o nome da estação... -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... esta estrada é detida pela localidade. +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... estrada pertence a uma localidade STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... estrada orientada na direcção incorrecta STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... estações de passagem não podem ter curvas STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... estações de passagem não podem ter cruzamentos @@ -5242,7 +5242,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_FARM STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE :{G=f}Mina de Cobre STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS :{G=mp}Poços de Petróleo STR_INDUSTRY_NAME_BANK :{G=m}Banco -STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=f}Companhia Alimentar +STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT :Indústria Alimentar STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL :{G=f}Fábrica de Papel STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE :{G=f}Mina de Ouro STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC :{G=m}Banco diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -317,6 +317,23 @@ STR_COLOUR_WHITE :Белый STR_COLOUR_RANDOM :Случайный ###length 17 +STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Тёмно-синий +STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Светло-зелёный +STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Розовый +STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Жёлтый +STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Красный +STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Голубой +STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Зелёный +STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Тёмно-зелёный +STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Синий +STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Кремовый +STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Лиловый +STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Пурпурный +STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Оранжевый +STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Коричневый +STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Серый +STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Белый +STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Тот же, что и основной # Units used in OpenTTD @@ -1560,8 +1577,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :отсутствует STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :сниженная STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL :обычная -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Позволять строить остановки на городских дорогах: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Разрешить компаниям строить сквозные остановки на муниципальных дорогах +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD :Позволять строить остановки на муниципальных дорогах: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT :Разрешить компаниям строить сквозные остановки на дорогах, построенных за счёт городского бюджета STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD :Разрешить проезд через остановки соперников по их дорогам: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT :Разрешить компаниям строить сквозные остановки на дорогах, принадлежащих другим транспортным компаниям STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES :{WHITE}Изменение этого параметра невозможно, если в игре есть транспортные средства. @@ -1572,6 +1589,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT :Включает затраты на содержание инфраструктуры. Стоимость непропорционально увеличивается с ростом транспортной сети, оказывая, таким образом, большее влияние на крупные компании, чем на малые. STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR :Фирменный цвет компании: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_HELPTEXT :Выберите начальный фирменный цвет компании +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY :Дополнительный цвет компании: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_COMPANY_STARTING_COLOUR_SECONDARY_HELPTEXT :Дополнительный цвет транспорта компании. Он будет использоваться, если подключён модуль NewGRF с поддержкой дополнительного цвета. STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS :Аэропорты не устаревают: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT :При включении все типы аэропортов доступны для строительства в любое время после их первоначального появления diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -200,8 +200,10 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Xanh da trời STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Tím nhạt STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Tím STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Cam +STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Nâu STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Xám STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Trắng +STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Như màu chủ đạo # Units used in OpenTTD