diff --git a/src/lang/dutch.txt b/src/lang/dutch.txt --- a/src/lang/dutch.txt +++ b/src/lang/dutch.txt @@ -1926,6 +1926,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Beginfactor voor stadsgroei: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Gemiddelde grootte van steden in vergelijking tot normale steden bij het begin van het spel. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Distributiegrafiek elke {STRING}{NBSP}second{P 0:2 "" en} bijwerken +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :De tijd tussen opeenvolgende herberekeningen van de koppeling-grafiek. Elke berekening berekent de plannen voor één component van de grafiek. Dat betekent dat een waarde X voor deze instelling niet betekent dat de hele grafiek elke X seconden wordt bijgewerkt. Dat geldt alleen voor één component. Hoe korter je deze waarde instelt, hoe meer CPU-tijd er nodig is voor de berekening. Hoe langer je deze waarde instelt, hoe langer het duurt voordat de vrachtdistributie start op nieuwe routes. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Besteed {STRING}{NBSP}second{P 0:2 "" en} per herberekening van de distributiegrafiek +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :De benodigde tijd voor een herbereking van een koppeling-grafiekcomponent. Wanneer een herberekening wordt gestart, start een draad die dit aantal seconden mag lopen. Hoe korter je deze waarde maakt, hoe groter de kans dat de draad is niet op tijd is afgelopen. Het spel stopt dan totdat dit alsnog gebeurt (het 'hikt'). Hoe langer je deze waarde maakt, hoe langer het duurt voor de distributie wordt bijgewerkt wanneer een route wijzigt. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distributiemodus voor passagiers: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :'Symmetrisch' betekent dat ongeveer hetzelfde aantal passagiers van station A naar station B gaat als van B naar A. 'Asymmetrisch' betekent dat willekeurige aantallen passagiers reizen in beide richtingen. 'Handmatig' betekent dat er geen automatische distributie plaatsvindt voor passagiers. @@ -4588,6 +4592,7 @@ STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI STR_AI_CONFIG_NONE :(geen) STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM} STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximaal aantal tegenstanders: {ORANGE}{COMMA} +STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Tijdsduur tussen starts van concurrenten: {ORANGE}{COMMA} minu{P "ut" "ten"} STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Omhoog verplaatsen STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Geselecteerde AI omhoog verplaatsen in de lijst diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -1926,6 +1926,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Initial city size multiplier: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Average size of cities relative to normal towns at start of the game +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Update distribution graph every {STRING}{NBSP}second{P 0:2 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Time between subsequent recalculations of the link graph. Each recalculation calculates the plans for one component of the graph. That means that a value X for this setting does not mean the whole graph will be updated every X seconds. Only some component will. The shorter you set it the more CPU time will be necessary to calculate it. The longer you set it the longer it will take until the cargo distribution starts on new routes. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Take {STRING}{NBSP}second{P 0:2 "" s} for recalculation of distribution graph +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Time taken for each recalculation of a link graph component. When a recalculation is started, a thread is spawned which is allowed to run for this number of seconds. The shorter you set this the more likely it is that the thread is not finished when it's supposed to. Then the game stops until it is ("lag"). The longer you set it the longer it takes for the distribution to be updated when routes change. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Distribution mode for passengers: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Symmetric" means that roughly the same number of passengers will go from a station A to a station B as from B to A. "Asymmetric" means that arbitrary numbers of passengers can go in either direction. "Manual" means that no automatic distribution will take place for passengers. @@ -4588,6 +4592,7 @@ STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI STR_AI_CONFIG_NONE :(none) STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM} STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximum no. competitors: {ORANGE}{COMMA} +STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Interval between starting of competitors: {ORANGE}{COMMA} minute{P "" s} STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Move Up STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Move selected AI up in the list diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -2080,7 +2080,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Средний размер мегаполисов по сравнению с остальными городами в начале игры STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Обновлять граф распределения кажд{P 0:2 ую ые ые} {STRING}{NBSP}секунд{P 0:2 у ы ""} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Интервалы между перерасчётами графов распределения грузов. Каждый перерасчёт обновляет один компонент графа. То есть, по истечении указанного здесь времени будет обновлён не весь граф, а только один из его компонентов. Чем ниже значение, тем выше нагрузка на процессор. Чем выше значение, тем дольше не будет работать распределение грузов на новых маршрутах. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Продолжительность перерасчёта графа распределения: {STRING}{NBSP}секунд{P 0:2 а ы ""} -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Время, выделяемое на каждый перерасчёт одного из компонентов графа распределения грузов. Расчёт выполняется в отдельном вычислительном потоке. Чем ниже значение, тем вероятнее, что расчёт не будет выполнен за указанное время; в таком случае игра будет приостановлена до завершения расчёта. Чем выше значение, тем медленнее будет обновляться граф распределения в случае изменения маршрутов. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Время, выделяемое на каждый перерасчёт одного из компонентов графа распределения грузов. Расчёт выполняется в отдельном вычислительном потоке. Чем ниже значение, тем выше вероятность того, что расчёт не будет выполнен за указанное время; в таком случае игра будет приостановлена до завершения расчёта. Чем выше значение, тем медленнее будет обновляться граф распределения в случае изменения маршрутов. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Распределение пассажиров: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :«Симметричное» означает, что примерно одинаковое количество пассажиров будет направляться по прямому и обратному маршрутам.{}«Несимметричное» означает, что пассажиропотоки в любых направлениях не будут зависеть друг от друга.{}«Вручную» - не использовать автоматическое распределение для пассажиров. diff --git a/src/lang/turkish.txt b/src/lang/turkish.txt --- a/src/lang/turkish.txt +++ b/src/lang/turkish.txt @@ -157,7 +157,7 @@ STR_ABBREV_COLA STR_ABBREV_CANDYFLOSS :{TINY_FONT}PŞ STR_ABBREV_BUBBLES :{TINY_FONT}BA STR_ABBREV_TOFFEE :{TINY_FONT}ŞL -STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}Pİ +STR_ABBREV_BATTERIES :{TINY_FONT}PİL STR_ABBREV_PLASTIC :{TINY_FONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINY_FONT}İÇ STR_ABBREV_NONE :{TINY_FONT}YO @@ -196,6 +196,7 @@ STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/s STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s STR_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :{DECIMAL}{NBSP}karo/gün +STR_UNITS_VELOCITY_KNOTS :{COMMA}{NBSP}hava hızı STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}bg STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}bg @@ -344,9 +345,9 @@ STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Emir görünümünü aç ###length 31 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}Oyunu durdur STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Oyunu hızlandır -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Kaydet, oyunu terk et, çık -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Haritayı göster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Seçenekler ve ayarlar +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Kaydet, oyunu yükle veya terk et, program'dan çık +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Haritayı, ekstra vitrini, kargo akşını veya işaret listesini görüntüleyin STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Şehir listesini göster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Teşvikleri göster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Şirkete ait istasyonları listele @@ -354,9 +355,9 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Şirketin mâli durumunu göster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Şirketin genel durumunu göster STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Hikaye kitabını görüntüle STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Amaç listesini görüntüle -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Grafikleri göster +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Şirket grafiğini ve kargo ödeme oranlarını görüntüleyin STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Şirketler ligini göster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Yeni fabrika kur veya tüm fabrikaları listele +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Endüstrileri inceleyin veya yeni endüstri inşasını fonlayın STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Şirkete ait trenleri listele. Ctrl+Sol tıklama ile grup/araç listesini açar veya kapatır STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Şirkete ait karayolu taşıtlarını listele. Ctrl+Sol tıklama ile grup/araç listesini açıp kapatır STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Şirkete ait gemileri listele. Ctrl+Sol tık ile grup/araç listesini açar veya kapatır @@ -370,8 +371,8 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rıhtım yapımı STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Havalimanı yapımı STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Arazi düzenleme araç çubuğunu aç (ağaç dikme, alçaltma/yükseltme vb. için). STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ses/müzik penceresini göster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Son mesajı/haberi göster, mesaj ayarlarını göster -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi, konsol, betik hata ayıklama, ekran görüntüleri, OpenTTD hakkında +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Son mesajı/haberi göster, mesaj geçmişini göster veya tüm mesajları sil +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Arazi bilgisi, ekran görüntüsü, OpenTTD ve geliştirici araçları hakkında STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Araç çubuklarını değiştir # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -1809,7 +1810,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT :Etkinleştirildiğinde, şirketlerin hisse senetlerinin alınıp satılması mümkün olur. Hisse senetleri sadece belli bir yaşa ulaşan şirketler için geçerlidir STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES :Hisse satmak için gerekli minimum şirket yaşı: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_HELPTEXT :Bir şirketin hisselerinin satılabileceği ve diğer şirketlerin alabileceği minimum şirket yaşını belirleyin. +STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_VALUE :{COMMA} yıl{P ""} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MIN_YEARS_FOR_SHARES_NO_MIN :Minimum yok STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :Besleme sistemlerinde, bölümlerden elde edilen kardan ödenecek yüzde: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT :Besleme sistemlerinde, sistemi oluşturan ara bölümlere verilen kar yüzdesi. Böylece kar miktarı üzerinde daha fazla kontrol elde edilmiş olur @@ -1924,6 +1927,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Hiçbiri STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Birincil şehir büyüklüğü çarpanı: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Oyun başlangıcında şehirlerin normal kasabalara kıyasla ortalama büyüklüğü +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Dağıtım grafiğini her {STRING}{NBSP}saniyede{P 0:2 ""} güncelle +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Bağlantı grafiğinin sonraki yeniden hesaplamaları arasındaki süre. Her yeniden hesaplama, grafiğin bir bileşeni için planları hesaplar. Bu, bu ayar için bir X değerinin tüm grafiğin her X saniyede bir güncelleneceği anlamına gelmediği anlamına gelir. Sadece bazı bileşenler olacaktır. Ne kadar kısa ayarlarsanız, hesaplamak için o kadar fazla CPU süresi gerekir. Ne kadar uzun ayarlarsanız, kargo dağıtımının yeni rotalarda başlaması o kadar uzun sürer. +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Dağıtım grafiğinin yeniden hesaplanması için {STRING}{NBSP}saniye{P 0:2 ""} bekleyin +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Bir bağlantı grafiği bileşeninin her yeniden hesaplanması için geçen süre. Bir yeniden hesaplama başlatıldığında, bu sayıda saniye boyunca çalışmasına izin verilen bir iş parçacığı oluşturulur. Bunu ne kadar kısa ayarlarsanız, iş parçacığının olması gerektiği zamanda bitmemiş olma olasılığı o kadar artar. Ardından oyun ("gecikme") olana kadar durur. Ne kadar uzun ayarlarsanız, rotalar değiştiğinde dağıtımın güncellenmesi o kadar uzun sürer. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Yolcular için dağıtım kipi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :"Simetrik" seçildiğinde A durağından B durağına taşınan ile B'den A'ya taşınan yolcu miktarı kabaca eşit olur. "Asimetrik" seçildiğinde iki yönde de rastgele miktarda yolcu gönderilebilir. "el ile" seçildiğinde yolcular için otomatik dağıtım yapılmaz. @@ -1949,13 +1956,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT :Buraya %100'den küçük bir değer girmek simetrik dağılımın asimetrik bir dağılıma benzer şekilde davranmasına sebep olur. Eğer bir durağa belli miktar kargo gönderilmişse, daha az kargo zorla geri gönderilir. Eğer %0 olarak ayarlarsanız simetrik dağılım aynen asimetrik dağılım gibi davranmaya başlar. STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION :Yüksek kapasiteli güzergahları kullanmadan önce daha kısa güzergah doygunluğu: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT :Sıklıkla iki durak arasında birden fazla güzergah bulunur. Kargo dağıtımı önce en kısa güzergahı doygunluğa ulaştırır, ardından ikinci en kısa güzergahı doygunluğa ulaşana kadar kullanır ve böyle devam eder. Doygunluk, kapasite tahmini ve planlanan kullanım miktarına göre hesaplanır. Tüm güzergahlar doygunluğa ulaştığında eğer hala talep varsa, yüksek kapasiteli olan güzergahları tercih ederek tüm güzergahları aşırı yükler. Fakat çoğu zaman algoritma kapasiteyi isabetli olarak hesaplayamaz. Bu değer, daha kısa bir güzergahın yüzde kaç oranında doygunluğa ulaştığı zaman bir sonraki güzergahın seçileceğini ayarlamanızı sağlar. Yanlış (büyük) kapasite tahmini ihtimaline karşı aşırı dolu durakları önlemek için %100'den daha düşük bir değer seçin. -STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Hız birimi: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY :Hız birimi (kara): {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL :Hız birimleri (denizcilik): {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Kullanıcı arayüzünde hız görüntülendiğinde, bunu seçili birimde göster. ###length 5 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (İngiliz ölçü birimleri) (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metrik (km/s) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (Uluslararası Ölçüm Sistemi) (m/s) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Oyun birimleri (karo/gün) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Hava hızı STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Araç gücü ölçü birimi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Kullanıcı arayüzünde bir aracın gücü görüntülendiğinde, bunu seçili ölçü biriminde göster. @@ -4582,7 +4591,9 @@ STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}Bir sonraki oyunda yüklenecek YZ'ler STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :İnsan oyuncu STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :Rastgele YZ STR_AI_CONFIG_NONE :(hiçbiri) +STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM} STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}En fazla yarışmacı sayısı: {ORANGE}{COMMA} +STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Yarışmacıların başlama arasındaki aralık: {ORANGE}{COMMA} dakika {P ""} STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Yukarı taşı STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Seçilen YZ'yi listede yukarı taşı @@ -4595,7 +4606,7 @@ STR_AI_CONFIG_AI STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI :{BLACK}YZ Seç STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT :{BLACK}Oyun Betiği Seç -STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Başka bir betik yükle +STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP :{BLACK}Başka bir betik yükle. Kullanılabilir tüm sürümleri göstermek için Ctrl+Tıkla STR_AI_CONFIG_CONFIGURE :{BLACK}Yapılandır STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP :{BLACK}Betik parametrelerini yapılandır @@ -5083,6 +5094,18 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... önceki hedeften çok uzak STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... uçağın menzili yeterli değil # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed +STR_ERROR_NO_RAIL_STATION :{WHITE} Tren istasyonu yok +STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Otobüs istasyonu yok +STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE} Kamyon istasyonu yok +STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}Liman yok +STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}Havalimanı/Helikopter pisti yok +STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}Uyumlu bir yol tipine sahip durak yok +STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Uyumlu bir tramvay tipine sahip durak yok +STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE} Körüklü karayolu taşıtları için uygun durak yoktur.{}Körüklü karayolu taşıtları üzerinden geçme durağı gerektirir, körfez durağı değil +STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Bu uçak bu helikopter pistine inemez +STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Helikopter bu havalimanı'na inemez +STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE} Demiryolu ara noktası yok +STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Şamandıra yok # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Aracın zaman çizelgesi oluşturulamıyor... diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -4592,6 +4592,7 @@ STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI :AI ngẫu nhiên STR_AI_CONFIG_NONE :(không) STR_AI_CONFIG_NAME_VERSION :{STRING} {YELLOW}v{NUM} STR_AI_CONFIG_MAX_COMPETITORS :{LTBLUE}Số đối thủ cạnh tranh tối đa: {ORANGE}{COMMA} +STR_AI_CONFIG_COMPETITORS_INTERVAL :{LTBLUE}Khoảng thời gian giữa các lần khởi sự của đối thủ cạnh tranh: {ORANGE}{COMMA} phút STR_AI_CONFIG_MOVE_UP :{BLACK}Chuyển Lên Trên STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP :{BLACK}Di chuyển AI lên trên danh sách