diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -771,7 +771,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Transport Routes STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Forest STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Railway Station -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Truck Loading Bay +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Lorry Station STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Bus Station STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Airport/Heliport STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Dock @@ -1002,6 +1002,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indian Rupee STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonesian Rupiah STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaysian Ringgit +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Latvian Lats STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosave STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select interval between automatic game saves @@ -2723,9 +2724,9 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAP STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railway track. Ctrl toggles build/remove for railway construction. Shift toggles building/showing cost estimate STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Build railway track using the Autorail mode. Ctrl toggles build/remove for railway construction. Shift toggles building/showing cost estimate STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build train depot (for buying and servicing trains). Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Convert rail to waypoint. Ctrl enables joining waypoints. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Build waypoint on railway. Ctrl enables joining waypoints. Shift toggles building/showing cost estimate STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Build railway station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build railway signals. Ctrl toggles semaphore/light signals{}Dragging builds signals along a straight stretch of rail. Ctrl builds signals till the next junction{}Ctrl+Click toggles opening the signal selection window. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build signal on railway. Ctrl toggles semaphore/light signals{}Dragging builds signals along a straight stretch of rail. Ctrl builds signals up to the next junction or signal{}Ctrl+Click toggles opening the signal selection window. Shift toggles building/showing cost estimate STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Build railway bridge. Shift toggles building/showing cost estimate STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build railway tunnel. Shift toggles building/showing cost estimate STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railway track, signals, waypoints and stations. Hold Ctrl to also remove the rail of waypoints and stations @@ -2813,7 +2814,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHI STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build tram vehicle depot (for buying and servicing vehicles). Shift toggles building/showing cost estimate STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Build bus station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger tram station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build Truck loading bay. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build lorry station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight tram station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activate/Deactivate one way roads STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Build road bridge. Shift toggles building/showing cost estimate @@ -2838,7 +2839,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bus Station Orientation STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select bus station orientation STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Truck Station Orientation -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select Truck loading bay orientation +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select lorry station orientation STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passenger Tram Station Orientation STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select passenger tram station orientation STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Freight Tram Station Orientation @@ -3082,7 +3083,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Railway station STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Aircraft hangar STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Airport -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Truck loading area +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Lorry station STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bus station STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Ship dock STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Buoy diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -771,7 +771,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Transport Routes STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Forest STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Railroad Station -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Truck Loading Bay +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Truck Station STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Bus Station STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Airport/Heliport STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Dock @@ -1002,6 +1002,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Indian Rupee STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonesian Rupiah STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malaysian Ringgit +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Latvian Lats STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autosave STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Select interval between automatic game saves @@ -2723,9 +2724,9 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAP STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Build railroad track. Ctrl toggles build/remove for railroad construction. Shift toggles building/showing cost estimate STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Build railroad track using the Autorail mode. Ctrl toggles build/remove for railroad construction. Shift toggles building/showing cost estimate STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Build train depot (for buying and maintaining trains). Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Convert rail to waypoint. Ctrl enables joining waypoints. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Build waypoint on railway. Ctrl enables joining waypoints. Shift toggles building/showing cost estimate STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Build railroad station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build railroad signals. Ctrl toggles semaphore/light signals{}Dragging builds signals along a straight stretch of track. Ctrl builds signals up to the next junction or signal{}Ctrl+Click toggles opening the signal selection window. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Build signal on railway. Ctrl toggles semaphore/light signals{}Dragging builds signals along a straight stretch of rail. Ctrl builds signals up to the next junction or signal{}Ctrl+Click toggles opening the signal selection window. Shift toggles building/showing cost estimate STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Build railroad bridge. Shift toggles building/showing cost estimate STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Build railroad tunnel. Shift toggles building/showing cost estimate STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toggle build/remove for railroad track, signals, waypoints and stations. Hold Ctrl to also remove the rail of waypoints and stations @@ -2813,7 +2814,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHI STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Build tram vehicle depot (for buying and servicing vehicles). Shift toggles building/showing cost estimate STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Build bus station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Build passenger streetcar station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build truck loading bay. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Build truck station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Build freight streetcar station. Ctrl enables joining stations. Shift toggles building/showing cost estimate STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Activate/Deactivate one way roads STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Build road bridge. Shift toggles building/showing cost estimate @@ -2838,7 +2839,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Bus Station Orientation STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select bus station orientation STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Truck Station Orientation -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select truck loading bay orientation +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select truck station orientation STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Passenger Streetcar Station Orientation STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Select passenger streetcar station orientation STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Freight Streetcar Station Orientation @@ -3082,7 +3083,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Railroad station STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Aircraft hangar STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Airport -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Truck loading area +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Truck station STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Bus station STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Ship dock STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Buoy diff --git a/src/lang/finnish.txt b/src/lang/finnish.txt --- a/src/lang/finnish.txt +++ b/src/lang/finnish.txt @@ -1002,6 +1002,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Intian rupia STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Indonesian rupia STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Malesian ringgit +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Latvian lati STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Automaattitallennus STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille @@ -2723,9 +2724,9 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAP STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä. Ctrl vaihtaa rakennus-/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Rakenna rautatietä automaattisesti valittuun suuntaan. Ctrl vaihtaa rakennus-/poistotilan välillä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien ostamista ja huoltoa varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Muunna raide reittipisteeksi. Ctrl liittää reittipisteet. Shift vaihtaa muuntotilan ja kustannusarvion välillä +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Rakenna reittipiste rautatielle. Ctrl mahdollistaa reittipisteiden yhdistämisen. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastimia. Ctrl vaihtaa siipi- ja valo-opastimien välillä{}Vetäminen rakentaa opastimia suoralle rataosuudelle. Ctrl rakentaa opastimia seuraavaan risteykseen tai opastimeen saakka{}Ctrl+napsautus avaa opastimenvalintaikkunan. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna opastin rautatielle. Ctrl vaihtaa siipi- ja valo-opastimien välillä{}Vetäminen rakentaa opastimia suoralle rataosuudelle. Ctrl rakentaa opastimia seuraavaan risteykseen tai opastimeen saakka{}Ctrl+napsautus avaa opastimenvalintaikkunan. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien, opastimien, reittipisteiden ja asemien rakentaminen/poisto päälle/pois. Pidä pohjassa Ctrl-näppäintä poistaaksesi myös aseman tai reittipisteen alla olevat raiteet @@ -2813,7 +2814,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna autovarikko (ajoneuvojen ostamista ja huoltoa varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Rakenna raitiotievarikko (vaunujen ostamiseen ja korjaamiseen). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Rakenna linja-autoasema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna raitiotien matkustaja-asema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri. Ctrl mahdollistaa laitureiden yhdistämisen yhdeksi asemaksi. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Rakenna raitiotien rahtiasema. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ota yksisuuntaiset tiet käyttöön/pois käytöstä STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannusarvion välillä diff --git a/src/lang/polish.txt b/src/lang/polish.txt --- a/src/lang/polish.txt +++ b/src/lang/polish.txt @@ -1151,7 +1151,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{G=m}{TINY_FONT}{BLACK}Las STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST.d :{TINY_FONT}{BLACK}Lasu STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Stacja kolejowa -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Załadunek ciężarówek +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Stacja ciężarówek STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Przystanek STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Lotnisko STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Port @@ -1382,6 +1382,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dolar hongkoński STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rupia Indyjska STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupia Indonezyjska STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit malezyjski +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Łat łotewski STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Autozapis STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Częstotliwość automatycznego zapisu stanu gry @@ -1748,7 +1749,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Jeśli włączone, to okienko finansowe pokazuje się na zakończenie każdego roku, by ułatwić śledzenie sytuacji finansowej firmy STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nowe polecenia są domyślnie „bez zatrzymywania się”: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalnie pojazd zatrzyma się na każdej stacji, przez którą przejeżdża. Po włączeniu tej opcji, pojazd przejedzie do swojego celu bez zatrzymywania się. Zwróć uwagę na to, że to ustawienie ma wpływ tylko na nowe polecenia. Pojedyncze polecenia mogą być ustalane bez względu na wartość tej opcji -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nowe rozkazy pociągu kończą się domyślnie na {STRING} peronu +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :Nowe polecenia pociągu domyślnie kończą się na {STRING} peronu STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :Miejsce, w którym pociąg domyślnie zatrzyma się na peronie. „Początek” oznacza blisko wjazdu, „środek” oznacza środkową część peronu, a „koniec” oznacza daleko od wjazdu. Pamiętaj, że to ustawienie określa tylko domyślną wartość dla nowych poleceń. Miejsce zatrzymania poszczególnych poleceń można ustawić, klikając na tekst danego polecenia ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :początku @@ -1817,7 +1818,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE :Ostrzeż, jeśli pojazd się zgubi: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT :Pokazuj wiadomości o pojazdach, które nie są w stanie znaleźć ścieżki do swoich wyznaczonych celów STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW :Kontroluj polecenia pojazdów: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Kiedy włączone, rozkazy wszystkich pojazdów są sprawdzane co jakiś czas, a wykryte nieprawidłowości są zgłaszane w oknach wiadomości +STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT :Kiedy włączone, polecenia wszystkich pojazdów są sprawdzane co jakiś czas, a wykryte nieprawidłowości są zgłaszane w oknach wiadomości ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF :Nie STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :Tak, ale wyklucz zatrzymane @@ -1871,7 +1872,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGIN STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS :TerraGenesis STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE :Typ terenu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Określa ukształtowanie terenu (tylko dla TerraGenesis) +STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT :Wybierz wysokość wzgórz i gór w krajobrazie STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY :Liczba przedsiębiorstw: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT :Określa liczbę przedsiębiorstw na początku i w trakcie gry @@ -1880,18 +1881,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE :Maksymalna odległość od krawędzi dla rafinerii: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT :Rafinerie są budowane tylko w pobliżu krawędzi map, to znaczy na wybrzeżach dla map wyspiarskich. To ustawienie pozwala ograniczyć jak daleko od krawędzi mapy mogą być budowane rafinerie i platformy wiertnicze. Na mapach większych niż 256 pól, wartość ta jest skalowana w górę. STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT :Wysokość granicy wiecznych śniegów: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Wysokość linii śniegu w klimacie arktycznym. Poziom pokrywy śnieżnej wpływa na rozmieszczenie przedsiębiorstw i na warunki rozwoju miast. Może być zmodyfikowana poprzez Edytor Scenariuszy, w innym przypadku jest obliczana za pomocą ustawienia „pokrycie śniegiem” +STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Wybierz, na jakiej wysokości zaczyna zalegać śnieg w krajobrazie arktycznym. Poziom pokrywy śnieżnej wpływa na rozmieszczenie przedsiębiorstw i na warunki rozwoju miast. Może być zmodyfikowana poprzez Edytor Scenariuszy, w innym przypadku jest obliczana za pomocą ustawienia „pokrycie śniegiem” STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Pokrycie śniegiem: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Ustawia przybliżoną ilość śniegu w krajobrazie arktycznym. Śnieg wpływa również wpływa na rozmieszczenie przedsiębiorstw i na warunki rozwoju miast. Używane tylko podczas generowania mapy. Teren tuż ponad poziomem morza jest zawsze bez śniegu +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Wybierz przybliżoną ilość śniegu w krajobrazie arktycznym. Śnieg wpływa również wpływa na rozmieszczenie przedsiębiorstw i na warunki rozwoju miast. Używane tylko podczas generowania mapy. Teren tuż ponad poziomem wody jest zawsze bez śniegu STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Pokrycie pustynią: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Ustawia przybliżoną ilość pustyni w krajobrazie tropikalnym. Pustynia wpływa również wpływa na rozmieszczenie przedsiębiorstw i na warunki rozwoju miast. Używane tylko podczas generowania mapy. +STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_HELPTEXT :Wybierz przybliżoną ilość pustyni w krajobrazie tropikalnym. Pustynia wpływa również na rozmieszczenie przedsiębiorstw i na warunki rozwoju miast. Używane tylko podczas generowania mapy STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN :Gładkość terenu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :(Tylko dla TerraGenesis) Określa liczbę wzgórz na mapie. Łagodne krajobrazy posiadają nieliczne, bardzo rozległe wzgórza, natomiast na terenach pofałdowanych jest ich znacznie więcej i mogą wyglądać podobnie +STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT :Wybierz kształt i ilość wzniesień. Łagodny teren ma mniejszą liczbę szerszych wzniesień, natomiast teren pofałdowany ma więcej mniejszych wzniesień. ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Bardzo łagodny STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Łagodny @@ -1899,7 +1900,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Pofałdowany STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Bardzo pofałdowany STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Różnorodność terenu: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Tylko dla TerraGenesis) Umożliwia jednoczesne występowanie obszarów górskich i płaskich. Działa na zasadzie obniżania powierzchni, dlatego inny parametr powinien definiować teren górzysty +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Wybierz, czy mapa ma zawierać zarówno obszary górskie, jak i płaskie. Im większa różnorodność, tym większe różnice wysokości między obszarami górskimi i płaskimi. STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Liczba rzek: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Określa liczbę rzek na mapie @@ -2435,14 +2436,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Pojazdy STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Fizyka STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Wyznaczanie trasy +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Polecenia STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Ograniczenia STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Awarie i katastrofy STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Tworzenie mapy STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Środowisko +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Czas STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Władze lokalne STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Miasta STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Przedsiębiorstwa STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Dystrybucja ładunków +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Drzewa STR_CONFIG_SETTING_AI :Rywale STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Gracze komputerowi STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Sieć @@ -2579,12 +2583,20 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru pociągów STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru pojazdów STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru statków STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż schematy koloru samolotów +STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż kolory grup pociągów +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż kolory grup pojazdów +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż kolory grup statków +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Pokaż kolory grup samolotów STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz główny kolor dla wybranego schematu. Ctrl+klik ustawi ten kolor dla wszystkich schematów STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz dodatkowy kolor dla wybranego schematu. Ctrl+klik ustawi ten kolor dla wszystkich schematów STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz schemat kolorów do zmiany, albo wiele schematów z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wł./wył. używanie schematu. +STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Nie utworzono żadnych grup pociągów +STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_EMPTY :Nie utworzono żadnych grup pojazdów +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_EMPTY :Nie utworzono żadnych grup statków +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Nie utworzono żadnych grup samolotów ###length 23 -STR_LIVERY_DEFAULT :Standardowy wygląd +STR_LIVERY_DEFAULT :Domyślne malowanie STR_LIVERY_STEAM :Parowóz STR_LIVERY_DIESEL :Lokomotywa spalinowa STR_LIVERY_ELECTRIC :Lokomotywa elektryczna @@ -3092,9 +3104,9 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAP STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Budowa torów kolejowych. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji kolejowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Zbuduj tory kolejowe za pomocą trybu Autotory. Ctrl przełącza buduj/usuń dla konstrukcji kolejowych. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Budowa warsztatów (do kupowania i serwisowania pociągów). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Zamiana torów na posterunek. Ctrl umożliwia łączenie posterunków. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Zbuduj posterunek na torach. Ctrl umożliwia łączenie posterunków. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zbuduj stację kolejową. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zbuduj sygnały kolejowe. Ctrl przełącza semafory/sygnały świetlne{}Przeciągnięcie pozwala na budowę sygnałów wzdłuż prostej linii torów. Ctrl pozwala na budowę sygnałów do następnego skrzyżowania{}Ctrl+klik przełącza do okna wyboru sygnałów. Shift przełącza pomiędzy budowaniem a szacowaniem kosztów +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Zbuduj sygnały na torach. Ctrl przełącza semafory/sygnały świetlne{}Przeciąganie buduje sygnały wzdłuż prostej linii torów, z Ctrl buduje sygnały aż do najbliższego skrzyżowania lub sygnału{}Ctrl+klik przełącza wyświetlanie okna wyboru sygnałów. Shift przełącza pomiędzy budowaniem a szacowaniem jego kosztów STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most kolejowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Zbuduj tunel kolejowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów kolejowych, sygnałów, posterunków i stacji. Przetrzymanie Ctrl usuwa także tory kolejowe z posterunków i stacji @@ -3182,7 +3194,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnię samochodową (do kupowania i serwisowania pojazdów). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Wybuduj zajezdnię tramwajową (do kupowania i serwisowania pojazdów). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Zbuduj przystanek autobusowy. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj pasażerski przystanek tramwajowy. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zbuduj stację ciężarówek. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Włącz/wyłącz drogi jednokierunkowe STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Zbuduj most drogowy. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów @@ -3207,7 +3219,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz orientację zajezdni tramwajowej STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji ciężarówek STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej @@ -3451,7 +3463,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Stacja kolejowa STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Lotnisko -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stacja załadunku ciężarówek +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Stacja ciężarówek STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Przystanek STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Port STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boja @@ -4948,21 +4960,21 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END STR_ORDER_OUT_OF_RANGE :{RED} (Kolejny punkt docelowy jest poza zasięgiem) -STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skocz do rozkazu {COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Skocz do rozkazu {COMMA} kiedy {STRING} {STRING} {COMMA} -STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skocz do rozkazu {0:COMMA} kiedy {2:STRING} że {1:STRING} +STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL :Skocz do polecenia {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM :Skocz do polecenia {COMMA}, kiedy {STRING} {STRING} {COMMA} +STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE :Skocz do polecenia {0:COMMA}, kiedy {2:STRING}, że {1:STRING} STR_INVALID_ORDER :{RED} (Błędne polecenie) # Time table window STR_TIMETABLE_TITLE :{WHITE}{VEHICLE} (Rozkład jazdy) -STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Rozkazy +STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW :{BLACK}Polecenia STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Przełącz do okna poleceń STR_TIMETABLE_TOOLTIP :{BLACK}Rozkład jazdy - kliknij na poleceniu aby je zaznaczyć STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL :Nie podróżuje -STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Podróż (automatycznie; zaplanowana przez następny ręczny rozkaz) +STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE :Podróż (automatycznie; zaplanowana przez następne ręczne polecenie) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED :Przejazd (bez ustalonego czasu) STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED :Podróżuj (poza rozkładem) z maksymalną prędkością {2:VELOCITY} STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR :Przejazd przez {STRING} @@ -5319,7 +5331,7 @@ STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... przystanki przelotowe nie mogą mieć skrzyżowań STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nie można usunąć części stacji... STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację kolejową STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można usunąć stacji załadunkowej... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Nie można usunąć stacji ciężarówek... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć przystanku tramwajowego... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Nie można usunąć tramwajowej stacji załadunkowej... STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek @@ -5556,7 +5568,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER :{WHITE}Nie można pominąć obecnego polecenia... STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Nie można przejść do wybranego polecenia... STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER :{WHITE}... pojazd nie może jechać do wszystkich stacji STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER :{WHITE}... pojazd nie może jechać do tej stacji -STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... pojazd dzielący ten rozkaz nie może jechać do tej stacji +STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED :{WHITE}... pojazd współdzielący to polecenie nie może jechać do tej stacji STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nie wszystkie pojazdy mają takie same polecenia STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST :{WHITE}... nie wszystkie pojazdy współdzielą polecenia diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -772,7 +772,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Rotas de Transporte STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Floresta STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estação Ferroviária -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Área de Carregamento de Camiões +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Estação de Camiões STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estação de Autocarros STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeroporto/Heliporto STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Doca @@ -1003,6 +1003,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Dólar de Hong Kong STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Rupia Indiana STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Rupia Indonésia STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Ringgit da Malásia +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Lats da Letónia STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Guardar automaticamente STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o intervalo para guardar automático @@ -2056,14 +2057,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES :Veículos STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS :Física STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING :Em rota +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ORDERS :Ordens STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Limitações STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Desastres / Acidentes STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Geração do mundo STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Meio Ambiente +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Tempo STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Autoridades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Localidades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrias STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribuição de Carga +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Árvores STR_CONFIG_SETTING_AI :Oponentes STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Jogadores Computador STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Rede @@ -2721,9 +2725,9 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAP STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha férrea. Ctrl alterna a construção/remoção de linha férrea. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir caminhos-de-ferro usando o modo automático. Ctrl alterna a construção/remoção de caminhos-de-ferro. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito ferroviário (para compra e manutenção de comboios). Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Converter linha em ponto de controlo. Ctrl permite juntar pontos de controlo. Shift alterna construir/mostrar custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construir ponto de controlo na ferrovia. Ctrl permite juntar pontos de controlo. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais ferroviários. Ctrl alterna entre semáforos/sinais elétricos{}Arrastar constrói sinais ao longo de uma linha reta de carris. Ctrl constrói sinais até a próxima junção ou sinal{}Ctrl+Clique alterna entre abrir a janela de seleção de sinais. Shift alterna construir/mostrar custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais na ferrovia. Ctrl alterna entre semáforos/sinais elétricos{}Arrastar constrói sinais ao longo de uma linha reta de carris. Ctrl constrói sinais até a próxima junção ou sinal{}Ctrl+Clique alterna entre abrir a janela de seleção de sinais. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea, sinais, pontos de passagem e estações. Fixar o Ctrl também remove a linha férrea de pontos de passagem e estações @@ -2811,7 +2815,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem rodoviária (para compra e manutenção de veículos rodoviários). Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem para elétricos (para compra e manutenção). Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de autocarros. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de elétricos para passageiros. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir área de carregamento de camiões. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estação de camiões. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Construir paragem de elétricos para carga. Ctrl permite juntar estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ativar/Desativar estradas de sentido único STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária. Shift alterna construir/mostrar custo estimado @@ -2836,7 +2840,7 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a orientação da garagem de elétricos STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de autocarros STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de autocarros STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da estação de carga -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação da estação de carregamento de camiões +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar a orientação da estação de camiões STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos de Passageiros STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar orientação da estação de eléctricos STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Orientação da Estação de Eléctricos @@ -3080,7 +3084,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estação ferroviária STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeroporto -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Área de carregamento de camiões +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Estação de camiões STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estação de autocarros STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Doca STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Bóia diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -1147,6 +1147,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :Гонконгский доллар STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :Индийская рупия STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :Индонезийская рупия STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :Малайзийский ринггит +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :Латвийский лат STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}Автосохранение STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Интервал автосохранения игры @@ -2886,9 +2887,9 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Магнитная ж/д STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Строительство железной дороги. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Строительство ж/д путей в автоматическом режиме. При нажатом Ctrl - удаление путей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Строительство депо (для приобретения и обслуживания поездов). При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Установка на рельсах точек пути. Нажатие Ctrl позволяет объединять точки. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Установка на рельсах маршрутных точек. Нажатие Ctrl позволяет объединять точки. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Строительство ж/д станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установка сигналов. Ctrl переключает семафоры/светофоры.{}Перетаскиванием можно строить сигналы на прямом участке пути. С нажатым Ctrl - строительство сигналов до ближайшего пересечения или сигнала.{}Ctrl+щелчок переключает открытие окна выбора сигналов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Установка сигналов на ж/д путях. Ctrl переключает семафоры/светофоры.{}Перетаскиванием можно строить сигналы на прямом участке пути. С нажатым Ctrl - строительство сигналов до ближайшего пересечения или сигнала.{}Ctrl+щелчок переключает открытие окна выбора сигналов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство ж/д мостов. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Строительство ж/д туннелей. При нажатом Shift - оценка стоимости строительства. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Переключение между строительством и удалением ж/д путей, сигналов, станций. При нажатом Ctrl убирает станции с рельсами. diff --git a/src/lang/serbian.txt b/src/lang/serbian.txt --- a/src/lang/serbian.txt +++ b/src/lang/serbian.txt @@ -379,6 +379,10 @@ STR_COLOUR_WHITE STR_COLOUR_RANDOM :Nasumična ###length 17 +STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Zelena +STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Narandžasta +STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Braon +STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Identično primarnom # Units used in OpenTTD @@ -678,6 +682,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES :Obriši sve poruke # About menu STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Podaci o zemljištu +STR_ABOUT_MENU_HELP :Pomoć & priručnici STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Uključi/isključi konzolu STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Korekcija VI / skripte igre STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Sačuvaj sliku @@ -1106,12 +1111,16 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT # Game options window STR_GAME_OPTIONS_CAPTION :{WHITE}Opcije - - +STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS :Grrafika + +STR_GAME_OPTIONS_SFX_VOLUME :Zvučni efekti + +STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0 :0% STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Valuta STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor valute +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING}) ###length 43 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Britanska funta @@ -1163,6 +1172,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izbor vremenskog intervala između dve automatski sačuvane pozicije # Autosave dropdown ###length 5 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF :Isključeno +STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES :Svakih 10 minuta STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE :{BLACK}Jezik STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi jezik za interfejs @@ -1199,6 +1209,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X :4x STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X :5x +STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_LINK_TOOLTIP :{BLACK}Ovo otvara pretraživač sa više informacija o automatskim anketama STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS :{BLACK}Grafike @@ -1219,6 +1230,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Odaberi željeni skup osnovne muzike STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Dodatni podaci o osnovnom skupu muzike +STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} fajl{P '' a ovi} nedostaj{P e e u}/{P je su su} korumpiran{P '' a i} STR_ERROR_RESOLUTION_LIST_FAILED :{WHITE}Neuspešno dobijanje spiska podržanih rezolucija STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED :{WHITE}Neuspešno prebacivanje u ceo ekran @@ -1381,9 +1393,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER :Sredina STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT :Desno +STR_CONFIG_SETTING_SECONDS_VALUE :{COMMA}{NBSP}sekund{P a e e} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN :Najveći zajam na početku: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT :Najveći iznos koji preduzeće može da pozajmi (ne uzimajući u obzir inflaciju) +STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_VALUE :{CURRENCY_LONG} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE :Kamatna stopa: {STRING} @@ -1790,6 +1804,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT :Omogući upotrebu naprednih lista vozila za grupisanje vozila STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS :Koristiti pokazatelj utovarivanja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT :Odaberi da li će se prikazati indikatori utovara i istovara iznad vozila +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE :Jedinica vremena za red vožnje: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_MODE_HELPTEXT :Izaberi jedinicu vremena koja se koristi za redove vožnje ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :Prikazivanje polaska i dolaska u rasporedima: {STRING} @@ -2123,6 +2139,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VE STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metričke mere (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS :Jedinice igre (pločica/dan) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Čvorovi STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Mere za snagu vozila: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT :Kada je prikazana snaga vozila u korisničkom interfejsu, prikaži je u odabranim jedinicama @@ -2176,10 +2193,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS :Ograničenja STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Katastrofe / Nezgode STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Stvaranje sveta STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Okoliš +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Vreme STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Vlasti STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Naselja STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Fabrike STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribucija tereta +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Drveće STR_CONFIG_SETTING_AI :Suparnici STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC :Računar STR_CONFIG_SETTING_NETWORK :Mreža @@ -2221,6 +2240,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG :{WHITE}Dodela {BYTES} predmemorije sprajtova nije uspelo. Predmemorija sprajtova je smanjena na {BYTES}. Ovo će smanjiti performanse OpenTTD-a. Radi smanjenja utroška memorije možeš da probaš da isključiš 32bpp grafiku i/ili nivo zumiranja # Video initalization errors STR_VIDEO_DRIVER_ERROR :{WHITE}Greška sa podešavanjima videa... STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION :{WHITE}... kompatibilan GPU nije pronađen. Hardversko ubrzanje je isključeno +STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_HARDWARE_ACCELERATION_CRASH :{WHITE}... GPU drajver je oborio igru. Hardversko ubrzanje je onemogućeno # Intro window STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -2277,6 +2297,9 @@ STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Da li zaista želiš da napustiš ovu igru? STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Da li zaista želiš da napustiš ovaj scenario? # Help window +STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dokumenti +STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Poznati Bagovi +STR_HELP_WINDOW_LICENSE :{BLACK}Licenca # Cheat window STR_CHEATS :{WHITE}Varanja @@ -2301,9 +2324,11 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži šeme boja vozova STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži šeme boja drumskih vozila STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži šeme boja brodova STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži šeme boja letelica +STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Prikaži boje grupa brodova STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi osnovnu boju za označenu kategoriju. Ctrl+klik će izabrati ovu boju za sve kategorije STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi dodatnu boju za označenu kategoriju. Ctrl+klik će izabrati ovu boju za sve kategorije STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Označi šemu boja za izmenu, ili više njih koristeći Ctrl+klik. Klikom na kutijicu aktivira se upotreba date šeme +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_EMPTY :Nijedna grupa letelica nije formirana ###length 23 STR_LIVERY_DEFAULT :Uobičajene boje @@ -2525,6 +2550,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY :(novo preduzeće) STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP :{BLACK}Napravi novo preduzeće i pridruži mu se STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP :{BLACK}Ovo si ti STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP :{BLACK}Ovo je domaćin igre +STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT :{BLACK}{NUM} klijen{P t ata ata} - {NUM}/{NUM} preduzeć{P e a a} # Matches ConnectionType ###length 5 @@ -2551,6 +2577,9 @@ STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE :{BLACK}Da, jednom STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS :{BLACK}Da, ne pitaj ponovo +STR_NETWORK_ASK_SURVEY_TEXT :Da li želiš da učestvuješ u automatskoj anketi?{}OpenTTD će slati anketu kada izlaziš iz igre.{}Možeš promentiti ovo podešavanje u bilo kom trenutku pod "Opcijama igre". +STR_NETWORK_ASK_SURVEY_PREVIEW :Pregledaj rezultate ankete +STR_NETWORK_ASK_SURVEY_LINK :O anketi i privatnosti STR_NETWORK_SPECTATORS :Posmatrači @@ -2867,6 +2896,8 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP :{BLACK}Povećavanje razmaka između signalizacija STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor železničkog mosta STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION :{WHITE}Izbor drumskog mosta STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Izbor mosta - gradnja se potvrđuje klikom na željeni most +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME :{GOLD}{STRING} +STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL :Viseći, čelični STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL :Gredni, čelični STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL :Obešeni, čelični @@ -3298,6 +3329,7 @@ STR_MAPGEN_MAPSIZE :{BLACK}Veličina terena: STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi veličinu mape u pločicama. Broj dostupnih pločica će biti neznatno manji STR_MAPGEN_BY :{BLACK}* STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj naselja: +STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi gustinu gradova, ili unesi broj STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL :{BLACK}Imena naselja: STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Izaberi stil imena naselja STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: @@ -3319,6 +3351,7 @@ STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Postepenost: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Raznolikost: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Napravi +STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}Kreiraj svet i igraj OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Podešavanja NewGRF STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Prikazuje podešavanja NewGRF STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Podešavanja VI @@ -4677,6 +4710,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME STR_TIMETABLE_STATUS_LATE :{BLACK}Vozilo trenutno kasni za {STRING} od rasporeda STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY :{BLACK}Vozilo trenutno žuri za {STRING} od rasporeda STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED :{BLACK}Ovaj raspored još nije počeo +STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Ovaj red vožnje će započeti za {COMMA} sekund{P u e e} @@ -4702,6 +4736,7 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Očekivano STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Po planu STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Prebacivanje između prikaza očekivanog i po planu +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :D: {COLOUR}{COMMA} sek # Date window (for timetable) @@ -4793,6 +4828,7 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING # Textfile window +STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING} STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Prelomiti tekst STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT_TOOLTIP :{BLACK} Prelomiti tekst prozora tako da stane bez potrebe skrolovanja STR_TEXTFILE_VIEW_README :{BLACK}Prikaži uputstvo @@ -4802,6 +4838,7 @@ STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE STR_TEXTFILE_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} uputstvo za {STRING} STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION :{WHITE}{STRING} izmene od {STRING} STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION :{WHITE}{STRING} licenca od {STRING} +STR_TEXTFILE_GAME_MANUAL_CAPTION :{WHITE}OpenTTD dokument '{STRING}' # Vehicle loading indicators @@ -5240,6 +5277,7 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION :{WHITE}... previše udaljeno od prethodne destinacije STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE :{WHITE}... letelica nema dovoljan domet # Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed +STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}Nema autobuske stanice # Timetable related errors STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}Raspored se ne može dodeliti vozilu... @@ -5729,6 +5767,7 @@ STR_JUST_COMMA STR_JUST_CURRENCY_SHORT :{CURRENCY_SHORT} STR_JUST_CURRENCY_LONG :{CURRENCY_LONG} STR_JUST_CARGO_LIST :{CARGO_LIST} +STR_JUST_DECIMAL :{DECIMAL} STR_JUST_INT :{NUM} STR_JUST_DATE_TINY :{DATE_TINY} STR_JUST_DATE_SHORT :{DATE_SHORT} diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -207,7 +207,7 @@ STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :橘黄色 STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :棕 色 STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :浅灰色 STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :白 色 -STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :与主色调相同 +STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :主色调 # Units used in OpenTTD @@ -1002,6 +1002,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD :港币 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR :印度卢布 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR :印尼盾 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR :马来西亚林吉特 +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LVL :拉脱维亚拉特 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME :{BLACK}自动保存 STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}选择自动保存的周期 @@ -1359,7 +1360,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :显示信号灯:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :选择在铁路哪一边放置信号灯 ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT :在左边 -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :在前进方向 +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :道路通行方向 STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :在右侧 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :在年终显示财务报表:{STRING} @@ -1549,8 +1550,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT :由水面场景得到的高度:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY :{WHITE}一个或多个北边的地块不是闲置的 STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER :{WHITE}一个或多个地图某边的地块不是水域 -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :车站占地上限格数: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :设置车站最大占地面积,注意:太大影响游戏速度 +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD :最大车站范围: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT :设置车站的最大范围,即最大长宽。请注意较高数值会使游戏变慢。 STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD :直升机在降落平台自动保养:{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT :直升飞机在降落平台自动保养,即使机场没有机库 @@ -2723,7 +2724,7 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :磁悬浮铁路建设 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}建设轨道。按住 Ctrl 键切换建设/移除轨道。按住 Shift 键显示预计费用。 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}使用多向路轨工具铺设轨道。按住 Ctrl 键切换建设/移除轨道。按住 Shift 键显示预计费用。 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}建设列车车库(可以购买或维护列车)按住 Shift 键显示预计费用。 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}将铁路变为路点。按住 Ctrl 键允许合并路点。按住 Shift 键显示预计费用。 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}建设铁路路点。按住 Ctrl 键允许合并路点。按住 Shift 键显示预计费用。 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}建设火车站。按住 Ctrl 键允许合并站台。按住 Shift 键显示预计费用。 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}建造铁路信号。{} 按住 Ctrl 键点选铁路,系统会切换悬臂式/电子式信号灯,或者更改被点选信号灯的种类{} 在一段直线铁路上拖拽,系统会依照设置的信号间距,沿铁路建立信号灯。如果按住 Ctrl 键拖拽,系统会建造信号灯至拖拽方向前的下一个道岔{} 如果按住 Shift 键点击铁路或在铁路上拖拽,系统会显示建置成本但不设置信号灯{} 如果按住 Ctrl 键点击此键,系统会切换信号灯选择窗口的显示状态 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}建设铁路桥梁。按住 Shift 键显示预计费用。