diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -1169,6 +1169,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Aktiver rolig økonomi (flere små ændringer) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillad at købe aktier i andre selskaber STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved trækning placer signal hvert: {ORANGE}{STRING} felt STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Byg automatisk semaforer før: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Slå signalbrugerfladen til: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Vejlayoutet "ikke flere veje" er ikke gyldigt i scenarieeditoren STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Vælg layout for veje i byer: {ORANGE}{STRING} @@ -2310,6 +2311,11 @@ STR_RELOCATE_HQ STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Kodeord STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Beskyt dit selskab med et kodeord for at undgå, at fremmede slutter sig til spillet. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Sæt selskabets kodeord +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Gem ikke den indtastede adgangskode +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Giv firmaet den nye adgangskode +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma-adgangskode +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard firma-adgangskode +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Brug denne firma-adgangskode som standard for nye firmaer STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Lavkonjuktur over hele verden!{}{}Vismændende frygter det værste, økonomien skrumper! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Økonomisk krise overvundet!{}{}Stigning i forbrug giver industrien selvtilliden tilbage, produktionen øges! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Skift mellem stort/lille vindue @@ -3110,6 +3116,8 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Tilsvarende fil ikke fundet (kompatibel GRF indlæst) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Kompatible GRF fil(er) indlæst i stedet for manglende fil(er) STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Manglende GRF fil(er) er blevet slået fra STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mangler GRF fil(er) for at kunne indlæse spillet +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Manglende GRF-fil(er) +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}OpenTTD kan gå ned, når spillet sættes i gang igen. Undlad at indsende fejlrapporter for efterfølgende nedbrud.{}Vil du virkelig sætte spillet i gang igen? STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Brugerdefineret møntfod STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} @@ -3447,4 +3455,18 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Ændre slips eller ørering ######## ############ signal GUI +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalvalg +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kan ikke konvertere signaler her... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal (semafor){}Signaler er nødvendige for at undgå sammenstød mellem tog på jernbanenetværk med mere end et tog. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Indgangssignal (semafor){}Grønt så længe der er et eller flere grønne udgangssignaler fra den efterfølgende sporsektion. Ellers vises rødt. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Udgangssignal (semafor){}Fungerer som et normalt signal men er nødvendigt for at vise den korrekte farve ved indgangs- og kombisignaler. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Kombisignal (semafor){}Kombisignalet fungerer både som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggør opbygning af store forgreninger af signaler. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standardsignal (electrisk){}Signaler er nødvendige for at undgå sammenstød mellem tog på jernbanenetværk med mere end et tog. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Indgangssignal (elektrisk){}Grønt så længe der er et eller flere grønne udgangssignaler fra den efterfølgende sporsektion. Ellers vises rødt. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Udgangssignal (elektrisk){}Fungerer som et normalt signal men er nødvendigt for at vise den korrekte farve ved indgangs- og kombisignaler. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Kombisignal (elektrisk){}Kombisignalet fungerer både som indgangs- og udgangssignal. Dette muliggør opbygning af store forgreninger af signaler. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalkonvertering{}Når denne er valgt, vil klik på et eksisterende signal konvertere det til den valgte signaltype og -variant. CTRL-klik vil skifte den eksisterende signalvariant. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Træk-og-slip signaltæthed +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Formindsk træk-og-slip signaltæthed +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Forøg træk-og-slip signaltæthed ######## diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -370,7 +370,7 @@ STR_012C_MESSAGE STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Loobu STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Muuda nime +STR_0130_RENAME :{BLACK}Nime muutmine STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liiga palju määratletud nimesid STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valitud nimi on juba kasutusel @@ -393,8 +393,8 @@ STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Selle rongi kandevõime: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Alusta mängu -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Laadi mängu +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üksikmängija STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng STR_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Stsenaariumiredaktor @@ -843,8 +843,8 @@ STR_0296_QUIT :Välju STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Laadi stsenaariumit STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvesta stsenaarium -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mängi stsenaariumit -STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Mängi kõrguskaardil +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Stsenaariumi mängimine +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Kõrguskaardil mängimine STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Alusta uut mängu kasutades kõrguskaarti maastikuna STR_QUIT_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Kas sa oled kindel, et sa tahad kaardi tegemise lõpetada? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Lahku redaktorist @@ -878,7 +878,7 @@ STR_CHECKMARK ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mängu valikud STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seadistused -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Seadista paikasid +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paikade seadistamine STR_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF seadistused STR_TRANSPARENCY_OPTIONS :Läbipaistvuse valikud STR_GAMEOPTMENU_0A : @@ -970,7 +970,7 @@ STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PEATUS * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus! +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise võtmine nurjus! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS @@ -1051,7 +1051,7 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Vali kasutatav ekraanipildi vorming STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Isesalvestus ebaõnnestus +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatne salvestus nurjus STR_MONTH_JAN :Jaanuar STR_MONTH_FEB :Veebruar @@ -1110,15 +1110,15 @@ STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on topeltsihtpunkte STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} sõidugraafikus on kehtetu jaam # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi iseuuendamine {COMMA} ebaõnnestus (rahapiirang) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Mootorsõiduki iseuuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahapiirang) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva iseuuendamine ebaõnnestus {COMMA} (rahapiirang) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki iseuuendamine ebaõnnestus{COMMA} (rahapiirang) +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi {COMMA} automaatne uuendamine nurjus (rahapiirang) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Mootorsõiduki {COMMA} automaatne uuendamine nurjus (rahapiirang) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva {COMMA} automaatne uuendamine nurjus (rahapiirang) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki iseuuendamine nurjus{COMMA} (rahapiirang) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on peale asendust liiga pikk -STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Seadista paikasid -STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Seadista paikasid -STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Seadista paikasid +STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paikade seadistamine +STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paikade seadistamine +STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paikade seadistamine STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees @@ -1269,6 +1269,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades rajatavate signaalide paigutustihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut) STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Ehita ise semaforid enne: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Näita signalisatsiooni GUI-d: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Stsenaariumiredaktor ei tunnista "ilma teedeta" linnaplaneeringut STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Vali linnale teedeplaneering: {ORANGE}{STRING} @@ -1385,7 +1386,7 @@ STR_BUOY_IS_IN_USE STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Siinset jaamablokki ei saa lammutada... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudtee tüüpi muuta... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda rööpaliiki STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et kogu rong maha müüa @@ -1599,10 +1600,10 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud päringule -STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ühendus ebaõnnestus NewGRF-i kokkusobimatuse tõttu +STR_NETWORK_ERR_NEWGRF_MISMATCH :{WHITE} Ühendus nurjus NewGRF-i kokkusobimatuse tõttu STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mängu laadimine nurjus STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Ei saa uut serverit alustada STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei õnneust ühendada STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Ühendusel #{NUM} sai aeg otsa @@ -1783,6 +1784,7 @@ STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Ehita trammisild STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita tunnel STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Ehita trammitunnel +STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Lülita ühesuunalised teed sisse/välja STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee-ehituse ja -lammutamise vahetamine STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Lülitu trammitee ehitamise ja lammutamise vahel STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vali depoole suund @@ -2009,7 +2011,7 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT STR_STAT_CLASS_WAYP :Meldepunktid ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri Orientatsioon +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Laevaangaari suund STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...peab ehitama vette STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Siia ei saa laevaangaari ehitada... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Laevaangaarile suuna valimine @@ -2027,9 +2029,9 @@ STR_4003_DELETE STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabaiti{P "" i} vaba STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus{}{STRING} +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine nurjus{}{STRING} STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus{}{STRING} +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine nurjus{}{STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR :Süsteemi viga: {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME :Katkine salvestus - {STRING} STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME :Salvestus on tehtud uuemas versioonis @@ -2231,7 +2233,7 @@ STR_6804_CUSTOM ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Suurim konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade sagedus: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Suurim alustuslaen: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}% @@ -2722,7 +2724,7 @@ STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE STR_8103_ROAD_VEHICLE :mootorsõiduk STR_8104_AIRCRAFT :lennuk STR_8105_SHIP :laev -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelsivedur +STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :monorelssvedur STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :maglevivedur ##id 0x8800 @@ -2774,20 +2776,20 @@ STR_8819_TRAIN_TOO_LONG STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} rong{P "" i} -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus raudteeveerem +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued rööbassõidukid STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus elektriraudteeveerem STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued monorelsi sõidukid STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus maglevi sõiduk -STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Raudteesõidukid +STR_ALL_AVAIL_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Rööbassõidukid STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni veovahendit +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonimine STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. CTRL-klõps jagab sihtpunkte STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See paljundab mootorsõidukit. Klõpsa seda nuppu, ning seejärel mootorsõidukil depoos või sellest väljas. CTRL-klõps jagab sihtpunkte STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-klikk jagab sihtpunkte STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel rongile depoo sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte -STR_8820_RENAME :{BLACK}Muuda nime +STR_8820_RENAME :{BLACK}Nime muutmine STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatusteta @@ -2803,7 +2805,7 @@ STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (käsud) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude Lõpp - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa ehitada... +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa ehitada... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} @@ -2821,7 +2823,7 @@ STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER :{WHITE}Valitud järjestust ei ole võimalik vahele jätta... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Transpordivahendit ei saa liigutada... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine vedur järgneb alati eesmisele STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Raudteesõidukit ei saa müüa... +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Hooldusperiood: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK} Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2912,7 +2914,7 @@ STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Mootorsõiduk takistab teed STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} mootorsõiduk{P "" it} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Linna {TOWN} mootorsõidukidepoo -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus mootorsõiduk +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Ostmine STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued mootorsõidukid STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita veovahend STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada... @@ -2931,8 +2933,8 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} depoos, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaþi saata -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi üles +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa veokit garaaži saata +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaži üles STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Veokid - info saamiseks vajuta veokile STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus veok (vajab garaaþi) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Transpordivahendi praegune tegevus - selle peatamiseks või startimiseks klõpsa siia @@ -2962,11 +2964,11 @@ STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Rongikokkupõrge!{}Juht suri peale õnnetust tules STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Mootorsõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} inimest suri õnnetuses STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Transpordivahendit ei saa ümber pöörata... STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Mitmest osast koosnevaid veovahendeid ei saa ümber pöörata -STR_9034_RENAME :{BLACK}Muuda nime +STR_9034_RENAME :{BLACK}Nime muutmine STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Muuda mootorsõiduki tüübinime STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Muuda mootorsõiduki tüübinime STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Mootorsõiduki tüübinime ei saa muuta... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaþi +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine linna {TOWN} garaaži STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda linna {TOWN} mootorsõidukidepoos STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost @@ -2979,7 +2981,7 @@ STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit veovahend veab STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadamaehitus STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sadama ehitus STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Paadikuur +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Laevaangaar STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uus laev STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a} STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uued laevad @@ -3000,15 +3002,15 @@ STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva paadikuuri saata... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku paadikuuri +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku laevaangaari STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} sadamas STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} sadamas, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laev {COMMA} ootab sadamas STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Ehita laevakuur -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (laevade ehitamiseks ja hoolduseks) +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevaangaar (laevade ehitamiseks ja hoolduseks) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Müügiks tiri laev siia @@ -3020,7 +3022,7 @@ STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev angaari. CTRL+klikk ainult teenindab. STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva detaile STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi @@ -3030,7 +3032,7 @@ STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber nimetada... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene laev! STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Raja teemärgisena kasutatav poi STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poid ei saa siia asetada... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Muuda nime +STR_9836_RENAME :{BLACK}Nime muutmine STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta laeva tüüp ümber STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta laeva tüüp ümber STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa laeva tüüpi ümber nimetada... @@ -3044,7 +3046,7 @@ STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus kandevõime: {GOLD}{CARGO}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümber seadistada... STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} laevaangaaris ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lennuväljad @@ -3103,7 +3105,7 @@ STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}{STATION} terminali saabus esimene lennuk! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Muuda nime +STR_A037_RENAME :{BLACK}Nime muutmine STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta lennuki tüüp ümber STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta lennuki tüüp ümber STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa lennuki tüüpi ümber nimetada... @@ -3214,6 +3216,8 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED :{ORANGE}Sobivat faili ei leitud (ühilduv GRF fail on laaditud) STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING :{WHITE}Puuduvatele failidele on laaditud ühilduvad GRF failid STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}Puuduvad GRF failid on välja lülitatud STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mängu laadimiseks puudu olevad GRF failid +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}Puuduolevad GRF failid +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Pausi lõpetamine võib põhjustada OpenTTD krahhi. Ära teavita järgnevatest krahhidest.{}Oled sa tõepoolest veendunud, et sa soovid pausi lõpetada? STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Isiklik valuuta STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} @@ -3254,7 +3258,7 @@ STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Müü kõik laevad sadamast STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Müü kõik lennukid angaarist STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest rongidest selles jaamas nende käskude järgi -STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Hangi kõikidest autodest nimekiri, kus käskude all on nende praegune depoo +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Hangi kõikidest autodest nimekiri, kus praegune depoo on üks sihtpunktidest STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest laevadest selles sadamas nende käskude järgi STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Võta nimekiri kõikidest lennukitest suvalistest angaaridest selles lennujaamas nende käskude järgi @@ -3341,21 +3345,21 @@ STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Suurim veojõud: {GOLD}{FORCE} ########### String for New Landscape Generator STR_GENERATE :{WHITE}Tekita -STR_RANDOM :{BLACK}Muuda suvaliseks +STR_RANDOM :{BLACK}Suvaline STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Muuda maastiku loomisel kasutatavat suvalist seemet STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Maailma genereerimine STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Juhuarv: STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Klõpsa juhuarvu sisestamiseks STR_LAND_GENERATOR :{BLACK}Maa generaator: -STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puu algoritm: +STR_TREE_PLACER :{BLACK}Puude algoritm: STR_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Kõrgustekaardi pööre: STR_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Maapinna tüüp: STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Merepinna tase: STR_SMOOTHNESS :{BLACK}Tasapinnalisus: STR_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Lumepiiri kõrgus: STR_DATE :{BLACK}Algus: -STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade arv: -STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste arv +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Linnade sagedus: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Tehaste sagedus: STR_GENERATE_DATE :{BLACK}{DATE_LONG} STR_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra üles STR_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Liiguta lumepiiri ühe ühiku võrra alla @@ -3551,4 +3555,18 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP :{BLACK}Vaheta kraed või kõrvarõngast ######## ############ signal GUI +STR_SIGNAL_SELECTION :{WHITE}Signalisatsiooni valimine +STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Siin ei saa signalisatsiooni teisendada... +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Läbisõidusignalisatsioon (semafor){}Signalisatsiooni läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Sissesõidusignalisatsioon (semafor){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignalisatsioon on roheline. Muudel juhtudel näitab punast. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Väljasõidusignalisatsioon (semafor){}Käitub samamoodi, nagu tavapärane signalsatsioon, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmikeelsignaalid näitaksid õiget värvi. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Mitmiksignalisatsioon (semafor){}Mitmiksignalisatsioon toimib nii sissesõidu-, kui ka läbisõidusignalisatsioonina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignalisatsioonide +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Läbisõidusignalisatsioon (elektriline){}Signalisatsiooni läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}Sissesõidusignalisatsioon (elektriline){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignalisatsioon on roheline. Muudel juhtudel näitab punast. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Väljasõidusignalisatsioon (elektriline){}Käitub samamoodi, nagu tavapärane signalsatsioon, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmikeelsignaalid näitaksid õiget värvi. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Mitmiksignalisatsioon (elektriline){}Mitmiksignalisatsioon toimib nii sissesõidu-, kui ka läbisõidusignalisatsioonina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignalisatsioonide harusid. +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signalisatsiooni teisendamine{}Kui see on valitud, siis olemasolevad signalisatsioonil klõpsates teisendatakse see määratud signalisatsioonitüübiks ja -variandiks. Samal ajal CTRL klahvi all hoides lülitutakse olemasoleva variandi vahel. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Signalisatsioonide sagedus lohistades +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Vähenda signalisatsioonide sagedust lohistades +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Suurenda signalisatsioonide sagedust lohistades ######## diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -1394,8 +1394,8 @@ STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Il nome della partita sarà mostrato dagli altri giocatori nel menu di selezione delle partite multigiocatore STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Imposta password STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Protegge la partita con una password in modo che non sia accessibile pubblicamente -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleziona una mappa: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Con quale mappa vuoi giocare? +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Seleziona mappa: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Selezionare la mappa con la quale si desidera giocare STR_NETWORK_LAN_INTERNET_COMBO :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet @@ -2311,7 +2311,7 @@ STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTER STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vedi sede STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sposta sede STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Password -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegge la compagnia con una password per impedire ad utenti non autorizzati di accedervi. +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Protegge la compagnia con una password per impedire ad utenti non autorizzati di accedervi STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Imposta password compagnia STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Non salvare la password inserita STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Assegna la nuova password alla compagnia @@ -3119,7 +3119,7 @@ STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING :{WHITE}I file GRF mancanti sono stati disabilitati STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING :{WHITE}Mancano file GRF necessari per caricare la partita STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE :{YELLOW}File GRF mancanti -STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Uscire dalla pausa può causare un crash di OpenTTD. Si prega di non inviare segnalazioni bug relative ai problemi che potrebbero verificarsi proseguendo.{}(Uscire dalla pausa? +STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING :{WHITE}Uscire dalla pausa può causare un crash: nel caso, si prega di non inviare segnalazioni bug al riguardo.{}Uscire dalla pausa? STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Valuta personalizzata STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Cambio: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} diff --git a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt --- a/src/lang/norwegian_nynorsk.txt +++ b/src/lang/norwegian_nynorsk.txt @@ -595,6 +595,9 @@ STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firma informasjon STR_NEWS_OPEN_CLOSE :{YELLOW}Opning / stenging av industriar STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Økonomiske endringar +STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER :{YELLOW}Produksjonsendringar for industriar betente av spelaren sjølve +STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER :{YELLOW}Produksjonsendringar for industriar betente av konkurrent(ar) +STR_OTHER_INDUSTRY_PRODUCTION_CHANGES :{YELLOW}Produksonsendringar for andre industriar STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Råd/informasjon om køyretøya til spelaren STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nye køyretøy STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Endringar i godtekne varer @@ -1167,6 +1170,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Jamn økonomi (fleire, mindre endringar) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Tillat kjøping av aksjar i andre selskap STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Ved opptrekking, plasser signal hver: {ORANGE}{STRING} rute{P "" r} STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Bygg semaforer automatisk før: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Bruk signal GUI: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID :{WHITE}Byoppsettet " ingen fleire vegar" kan ikkje brukast i scenarioredigeringsprogrammet STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT :{LTBLUE}Velg oppsett for byvegar: {ORANGE}{STRING} @@ -1681,6 +1685,7 @@ STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Bygg bro for trikk STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunnel STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Bygg tunell for trikk +STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Aktiver / Deaktiver envegskøyrde vegar STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vel mellom bygging/fjerning for vegbygging STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Byt mellom bygge / fjerne for trikk STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vel retninga på garasjen @@ -1702,6 +1707,7 @@ STR_TOWN_LABEL STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN} +STR_2002_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN} STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Bygningen må rivst først STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Innbyggjartal: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Antal hus: {ORANGE}{COMMA} @@ -2306,6 +2312,10 @@ STR_RELOCATE_HQ STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passord STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Passordbeskytt firmaet ditt slik at ikkje alle og einkvar kan verte med. Bruk '*' for å tømme passord. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Vel firmapassord +STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK} Ikkje lagre passordet +STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Gje firmaet nytt passord +STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firmapassord +STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Standard passord for firma STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP :{BLACK}Bruk passordet fra dette firmaet som standard for nye firma STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise!{}{}Økonomar fryktar det verste. Nedgangstider i kjømda. STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Verdskrise over!{}{}Opptur i marknaden gjer industrien sjølvkjensla attende. @@ -3289,6 +3299,7 @@ STR_FLAT_WORLD_HEIGHT :{BLACK}Høgde på flatt land: STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} STR_SMALLMAP_CENTER :{BLACK}Still oversiktskartet midt på på den gjeldande posisjonen +STR_SMALLMAP_INDUSTRY :{TINYFONT}{STRING} ({NUM}) ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Liten @@ -3450,4 +3461,13 @@ STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP :{BLACK}Standard Signal (semaphore){}Signals are necessary to keep trains from crashing on railway networks with more than one train. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP :{BLACK}Entry-Signal (semaphore){}Grønt så lenge det er eit eller fleir grøne ut-signal i den følgande seksjonen. Ellers syner det raudt. STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP :{BLACK}Ut-Signal (semaphore){}Virker på samme måte som normale signal, men er naudsynte for å få rett farge på inn og combo pre-signal. +STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-Signal (semaphore){}Combo signal fungerer som både inn og ut signal. Det gjer deg moglegheit til å bygge store "tre" av presignal. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP :{BLACK}Standard Signal (elektrisk){}Signals er naudsynte for at tog ikkje skal kollidere når det er meir en ett på linja. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP :{BLACK}In-Signal (elektrisk){}Grøn så lenge det er eit eller fleir grønne ut signal fra den følgande seksjonen. Ellers synar det raudt. +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP :{BLACK}Ut-Signal (elektrisk){}Verker på samme måte som vanlege signal, men er naudsynt for å gje rett farge på in og combo pre-signal +STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP :{BLACK}Combo-Signal (elektrisk){}Verker som både inn og ut signaler og gjer det moglegheit til å lage store "tre" av presignal +STR_SIGNAL_CONVERT_TIP :{BLACK}Signal Konvertering{}Klikk på eit signal for å endra det til valde type, CTRL-klikk skifter mellom forskjellige variantar. +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP :{BLACK}Tettleik for dra og slepp signalbygging +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP :{BLACK}Minsk tettleik for dra og slepp signalbygging +STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP :{BLACK}Auk tettleik for dra og slepp signalbygging ########