diff --git a/src/lang/estonian.txt b/src/lang/estonian.txt --- a/src/lang/estonian.txt +++ b/src/lang/estonian.txt @@ -1978,6 +1978,11 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Ehita rongitunnel. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Vaheta rongitee, signaalide, meldepunktide ja jaamade ehitamise ja lammutamise vahel. Ctrl-klahviga eemaldatakse meldepunktid ja jaamad. STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Muuda/uuenda rööpaliiki. Shift valib ehitamise/hinna kuvamise režiimi +STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Raudtee +STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Elektriraudtee +STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monorelss +STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Magnethõljuk + # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Depoo suund STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Depoole suuna valimine @@ -2248,6 +2253,7 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS :Põllud STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Lumine maa STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Kõrb + STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Sõidutee STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Valgustatud sõidutee STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Puiestee @@ -2430,7 +2436,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP :{BLACK}Liiguta üles STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-faili liigutamine loendis üles. STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Liiguta alla STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF-faili liigutamine loendis alla -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Nimekiri installeerimata NewGRF failidest. Parameetrite muutmiseks klõpsa failil. +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}NewGRF failidest nimekiri installeerimata. Parameetrite muutmiseks klõpsa failil. +STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Vaata abi STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Vali parameetrid STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Vaheta paletti @@ -2453,7 +2460,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Väljas STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Mitteühilduv selle OpenTTD versiooniga - # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Muuda NewGRF parameetreid STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Sulge @@ -2463,6 +2469,9 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Parameetrite arv: {ORANGE}{NUM} +# NewGRF readme window +STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}{STRING} NewGRF abi. + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspekteeri- {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Vanem @@ -2544,6 +2553,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Ettevõtte '{1:COMPANY}' rongil '{0:VEHICLE}' on ebasobiv pikkus. See on tõenäoliselt põhjustatud problemaatilistest NewGRF-dest. Mäng võib kokku joosta või sünkroonist välja minna STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{STRING}' sisaldab väära teavet. STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Veose/ümberseadistamise teave sõidukil '{1:ENGINE}' erineb ehitamisaegsest ostunimekirjast. Seetõttu võib uuendamisel või asendamisel ümberseadistamine ebaõnnestuda STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' põhjustas toodangu tagasikutsumises lõpmatu korduse +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Tagasikutse 0x{HEX} tagastas teadmata/kehtetu vaste 0x{HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : @@ -3307,6 +3317,8 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Maha ei laadita ja oodatakse täislaadungit) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Maha ei laadita ja oodatakse suvalist täislaadungit) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Maha ei laadita ja peale ei laadita) + + STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[lõpu lähedal] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[keskel] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[täiesti lõpus] diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -3320,13 +3320,13 @@ STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Attendi carico, auto-riadatta per {STRING}) STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Scarica e carica, auto-riadatta per {STRING}) STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Scarica e attendi pieno carico, auto-riadatta per {STRING}) -STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Scarica e attendi carico, auto-riadatta per {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Scarica e attendi qualsiasi pieno carico, auto-riadatta per {STRING}) STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Trasferisci e carica, auto-riadatta per {STRING}) STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Trasferisci e attendi pieno carico, auto-riadatta per {STRING}) -STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Trasferisci e attendi carico, auto-riadatta per {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Trasferisci e attendi qualsiasi pieno carico, auto-riadatta per {STRING}) STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Non scaricare e carica, auto-riadatta per {STRING}) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Non scaricare e attendi pieno carico, auto-riadatta per {STRING}) -STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Non scaricare e attendi carico, auto-riadatta per {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Non scaricare e attendi qualsiasi pieno carico, auto-riadatta per {STRING}) STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :il carico in attesa diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -1922,6 +1922,11 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea, sinais, pontos de passagem e estações. Fixar o Ctrl também remove a linha férrea de pontos de passagem e estações STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converter/Actualizar tipo de linha. Shift alterna contruir/mostrar custo estimado +STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Caminhos-de-ferro +STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Caminhos-de-ferro elétricos +STR_RAIL_NAME_MONORAIL :Monocarril +STR_RAIL_NAME_MAGLEV :Maglev + # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar a orientação do depósito @@ -2192,6 +2197,7 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Neve STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Deserto + STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Estrada STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Estrada com iluminação STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Estrada com árvores @@ -2375,6 +2381,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Para Baixo STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Move o ficheiro NewGRF seleccionado para baixo na lista STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Lista dos ficheiros NewGRF instalados. Clique num ficheiro para alterar os seus parâmetros +STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Ver leia-me STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Definir parâmetros STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Alternar palete @@ -2397,7 +2404,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND :{RED}Ficheiro correspondente não encontrado STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Desactivado STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Incompatível com esta versão do OpenTTD - # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Alterar parâmetros NewGRF STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Fechar @@ -2407,6 +2413,8 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parâmetro {NUM} STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Número de parâmetros: {ORANGE}{NUM} +# NewGRF readme window + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspeccionar - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Pai @@ -2488,6 +2496,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}O Comboio '{VEHICLE}' pertencente a '{COMPANY}' tem um comprimento inválido. Possivelmente devido a problemas com os novos NewGRFs. Podem ocorrer erros de sincronização e a aplicação pode terminar. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' fornece informação incorrecta STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}A informação de carga/adaptação do modelo de veículo '{1:ENGINE}' difere da que consta na lista de veículos depois de adquirido. Isto poderá causar problemas ao adaptar quando automaticamente renovado/substituído. STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback de produção. +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Callback 0x{HEX} devolveu resultado desconhecido/inválido 0x{HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : @@ -3163,6 +3172,10 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD STR_ORDER_REFIT :{BLACK}Adaptar STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar o tipo de carga a adaptar nesta ordem. Pressionar Ctrl e botão-esquerdo do rato para remover a instrução de adaptação +STR_ORDER_REFIT_AUTO :{BLACK}Auto-adaptar +STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Selecione qual o tipo de mercadoria para o qual auto-adaptar nesta ordem. Ctrl+Clique para remover ordem de adaptação. Auto-adaptação só será realizada se o veículo a aceitar +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO :Mercadoria fixa +STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY :Mercadoria disponível STR_ORDER_SERVICE :{BLACK}Manutenção STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT :Vai sempre @@ -3251,6 +3264,21 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD :(Não descarregar e aguardar até encher) STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY :(Não descarregar e aguardar até encher de qq. carga) STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD :(Não descarregar e não carregar) +STR_ORDER_AUTO_REFIT :(Auto-adaptar para {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT :(Carga cheia com auto-adaptação para {STRING}) +STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Carga cheia de qualquer mercadoria com auto-adaptação para {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_REFIT :(Descarregar e levar carga com auto-adaptação para {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Descarregar e esperar por carga cheia com auto-adaptação para {STRING}) +STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Descarregar e esperar por qualquer carga cheia com auto-adaptação para {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_REFIT :(Tranferir e levar carga com auto-adaptação para {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT :(Transferir e esperar por carga cheia com auto-adaptação para {STRING}) +STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Transferir e esperar por qualquer carga cheia com auto-adaptação para {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT :(Não descarregar e levar carga com auto-adaptação para {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT :(Não descarregar e esperar por carga cheia com auto-adaptação para {STRING}) +STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT :(Não descarregar e esperar por qualquer carga cheia com auto-adaptação para {STRING}) + +STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY :mercadoria disponível + STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END :[extremo perto] STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE :[no meio] STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END :[extremo longe] @@ -3463,6 +3491,7 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Não permitido durante pausa STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} não autoriza STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}{TOWN} a autoridade local recusa permitir que outro aeroporto seja construído nesta cidade STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}{TOWN} a autoridade local não permite a construção do aeroporto devido à poluição sonora +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}A sua tentativa de suborno foi descoberta por um investigador regional # Levelling errors STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Não é possível levantar terreno aqui... diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -1287,11 +1287,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pan yn llusgo, gosod signalau bob: {ORANGE}{STRING} sgwâr{P 0:1 "" s} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Adeiladu semafforau cyn: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Galluogi'r GUI signalau: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Y math o signal i'w adeiladu fel rhagosodiad: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blocio signalau +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Signalau Bloc STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :Signalau Llwybr STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY :Signalau Llwybr Un-ffordd STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES :{LTBLUE}Cylchu trwy mathau signal: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Signalau blocio'n unig +STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL :Signalau bloc yn unig STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS :Signalau llwybr yn unig STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL :Pob math @@ -1921,6 +1921,11 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_ STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Toglu adeiladu/tynnu ar gyfer traciau, signalau, a pwyntiau llwybro. Wrth ddal Ctrl, caiff cledrau pwyntiau llwybro a gorsafoedd eu tynnu hefyd STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Trosi/Diweddaru math y rheilffordd. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost +STR_RAIL_NAME_RAILROAD :rheilffordd +STR_RAIL_NAME_ELRAIL :rheilffordd drydan +STR_RAIL_NAME_MONORAIL :monoreilffordd +STR_RAIL_NAME_MAGLEV :maglef + # Rail depot construction window STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION :{WHITE}Cyfeiriad Depo Trên STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Dewiswch gyfeiriad depo rheilffordd @@ -2191,6 +2196,30 @@ STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND :Tir ag eira STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT :Anialdir +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK :Cledrau {STRING} +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau bloc +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Cledrau {STRING} gyda rhagsignalau +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau gadael +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau cyfun +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau llwybro +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau llwybro unffordd +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau bloc a rhagsignalau +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau bloc a signalau gadael +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau bloc a signalau cyfun +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau bloc a signalau llwybro +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau bloc a signalau llwybro unffordd +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda rhagsignalau a signalau gadael +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda rhagsignalau a signalau cyfun +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda rhagsignalau a signalau llwybro +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda rhag-signalau a signalau llwybro unffordd +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau gadael a signalau cyfun +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau gadael a signalau llwybro +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau gadael a signalau llwybro unffordd +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau cyfun a llwybro +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau cyfun a signalau llwybr unffordd +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS :Cledrau {STRING} gyda signalau llwybro a signalau llwybro unffordd +STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depo trên {STRING} + STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Ffordd STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Ffordd gyda goleuadau stryd STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Ffordd gyda coed wedi'i plannu @@ -2373,7 +2402,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP :{BLACK}Symud y ffeil NewGRF sydd wedi'i ddewis i fyny'r rhestr STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN :{BLACK}Symud i Lawr STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Symud y ffeil NewGRF sydd wedi'i ddewis i lawr y rhestr -STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr o bob ffeil NewGRF sydd wedi'u gosod. Cliciwch ar ffeil i newid ei baramedrau +STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP :{BLACK}Rhestr o bob ffeil NewGRF sydd wedi'u gosod. +STR_NEWGRF_SETTINGS_VIEW_README :{BLACK}Gweld dogfenyddiaeth STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS :{BLACK}Gosod paramedrau STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE :{BLACK}Toglu palet @@ -2396,7 +2426,6 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Analluogwyd STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE :{RED}Anghydnaws gyda'r fersiwn yma o OpenTTD - # NewGRF parameters window STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Newid paramedrau NewGRF STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Cau @@ -2406,6 +2435,9 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING :{STRING}: {ORANGE}{STRING} STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM :{LTBLUE}Nifer y paramedrau: {ORANGE}{NUM} +# NewGRF readme window +STR_NEWGRF_README_CAPTION :{WHITE}Dogfenyddiaeth NewGRF {STRING} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Arolygu - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Rhiant @@ -2487,6 +2519,7 @@ STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH :{WHITE}Mae gan y trên' {VEHICLE}' sy'n eiddo i '{COMPANY}' hyd annilys. Mwy na thebyg fe'u hachoswyd gan NewGRFau. Gall y gêm ddadsyncroneiddio neu chwalu. STR_NEWGRF_BUGGY :{WHITE}Mae NewGRF '{0:STRING}' yn darparu gwybodaeth anghywir STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO :{WHITE}Mae'r wybodaeth cargo/ailffitio ar gyfer '{1:ENGINE}' yn wahanol i'r rhestr brynu wedi'r adeiladu. Gall hyn beri i awtoadnewyddu/-ddisodli fethu ag ailfitio'n gywir STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' wedi creu lŵp diddiwedd yn y system adalw cynhyrchu +STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT :{WHITE}Dychwelodd adalwad 0x{HEX} ganlyniad anhysbys/annilys 0x{HEX} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : @@ -3481,6 +3514,7 @@ STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED :{WHITE}Ni chaniateir hynny tra fo'r gêm wedi ei oedi STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS :{WHITE}Nid yw awdurdod lleol {TOWN}yn caniatáu hyn STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT :{WHITE}Mae awdurdod lleol {TOWN} yn gwrthod caniatáu i faes awyr arall gael ei adeiladu ger y dref hon STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE :{WHITE}Mae awdurdod lleol {TOWN} wedi gwrthod caniatâd ar gyfer maes awyr oherwydd pryderon ynglŷn â sŵn +STR_ERROR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Cawsoch eich dal gan ymchwilydd rhanbarth wrth geisio llwgrwobrwyo # Levelling errors STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Does dim modd codi tir yma...