# HG changeset patch # User translators # Date 2023-11-08 18:39:05 # Node ID 4cd9bb08b7a12e0a08f0486b8b24f7dfbf50304b # Parent f7c7a578c405bdc182f540341728ca5fb08b6a88 Update: Translations from eints hungarian: 54 changes by titanicbobo diff --git a/src/lang/hungarian.txt b/src/lang/hungarian.txt --- a/src/lang/hungarian.txt +++ b/src/lang/hungarian.txt @@ -254,8 +254,22 @@ STR_COLOUR_WHITE :Fehér STR_COLOUR_RANDOM :Véletlenszerű ###length 17 +STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Sötétkék +STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Halványzöld +STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Rózsaszín +STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Sárga +STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Piros +STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Világoskék +STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Zöld +STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Sötétzöld +STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Kék +STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Krémszín +STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Mályvaszín +STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Lila STR_COLOUR_SECONDARY_ORANGE :Narancssárga +STR_COLOUR_SECONDARY_BROWN :Barna STR_COLOUR_SECONDARY_GREY :Szürke +STR_COLOUR_SECONDARY_WHITE :Fehér STR_COLOUR_SECONDARY_SAME_AS_PRIMARY :Ugyanaz mint az elsődleges @@ -582,6 +596,7 @@ STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD :Az 'OpenTTD'-ről STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER :Sprite elhelyező STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES :Befoglaló doboz ki/bekapcsolása STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS :Koszos épületek színezésének be/kikapcsolása +STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_WIDGET_OUTLINES :Widget körvonalak ki/bekapcsolása # Place in highscore window ###length 15 @@ -674,7 +689,7 @@ STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION :{WHITE}Működési nyereség grafikon STR_GRAPH_INCOME_CAPTION :{WHITE}Bevétel grafikon STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}Elszállított áruk mennyisége STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Vállalatok teljesítménye (legjobb teljesítmény=1000) -STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vállalatok értéke +STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Vállalatok értéke grafikon STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Rakományok szállítási díja STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}ÚTON TÖLTÖTT NAPOK @@ -917,7 +932,7 @@ STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Csőd! STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} felszámolásra került a hitelezői által és minden vagyonát elárverezték! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Új szállítási vállalat alakult! STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} {TOWN} közelében kezd építkezni! -STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} felvásárlásra került {STRING} által! +STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} felvásárlásra került, egy meg nem nevezett összegért, {STRING} által! STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Elnök) STR_NEWS_NEW_TOWN :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} támogatásával új várost alapítottak {TOWN} néven! @@ -974,6 +989,8 @@ STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE :{BLACK}Új {STRING} elérhető! - {ENGINE} STR_NEWS_SHOW_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Ide kattintva megnyílik a járműlista, kijelölve a jármű csoportját +STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} többé nem fogad el: {CARGO_LIST} +STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST :{WHITE}{STATION} most már elfogad: {CARGO_LIST} STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}A támogatás határideje lejárt:{}{}{STRING} szállításáért {STRING} és {STRING} között már nem jár támogatás STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Támogatás visszavonva:{}{}{STRING} szállítása {STRING} és {STRING} között már nem támogatott @@ -1018,6 +1035,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_100 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME :{BLACK}Pénznem STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}A használt pénznem kiválasztása +STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE :{STRING} ({STRING}) ###length 42 STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP :Angol Font @@ -1125,12 +1143,12 @@ STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING :{WHITE}A 60 Hz-nél nagyobb frekvencia befolyással lehet a teljesítményre. STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF :{BLACK}Grafikus alapcsomag -STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}A játékhoz használandó grafikus alapcsomag kiválasztása +STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}A játékhoz használandó grafikus alapcsomag kiválasztása (nem módosítható a játékban, csak a főmenüben) STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS :{RED}{NUM} hiányzó/hibás fájl STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}További információk a grafikus alapcsomagról STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Hang alapcsomag -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Használandó hang alapcsomag kiválasztása +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Használandó hang alapcsomag kiválasztása (nem módosítható a játékban, csak a főmenüben) STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}További információk a hang alapcsomagról STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Zenei alapcsomag @@ -1429,7 +1447,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Minden új utasítás alapból 'non-stop': {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Alapvetően egy jármű megáll minden útjába eső állomáson. Ezzel a beállítással a járművek a következő célpontjukig nem állnak meg egy útjukba eső állomáson sem. Ez a beállítás csak új utasítások esetén működik. Az egyes célpontok viszont beállíthatók másfajta működésmódra is természetesen STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :A vonatok az állomások {STRING} állnak meg új utasításokban -STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :A hely, ahol a vonat az állomási peron mellett alapértelmezetten megáll. Az 'elején' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez legközelebbi pontján fog megállni, 'közepén' jelentése, hogy a vonat a peron közepén fog megállni, 'végén' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez ellentétes végén fog megállni. Ez a beállítás csak egy alapértelmezett értéket jelent új utasítások részére, az egyes utasítások viszont beállíthatóak másfajta működésmódra is természetesen +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT :A hely, ahol a vonat az állomási peron mellett alapértelmezetten megáll. Az 'elején' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez legközelebbi pontján fog megállni, 'közepén' jelentése, hogy a vonat a peron közepén fog megállni, 'végén' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez ellentétes végén fog megállni. Ez a beállítás csak egy alapértelmezett értéket jelent új utasítások részére, az egyes utasítások viszont beállíthatóak másfajta működésmódra is az utasítás szövegére kattintva ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :elején STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :közepén @@ -1633,7 +1651,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREY_TO_RED :Szürkéről pirosra STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Szürkeárnyalat STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :A látkép mozgatása: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :A látkép mozgatásának módja +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :A látkép mozgatásának módja. Az "zárolt egérpozíció" beállítás nem működik minden rendszeren, például webes verziókon, érintőképernyőkön, Linuxon Waylanddel és másokon. ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :A látkép mozgatása jobb egérgombbal, fix kurzorral STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :A térkép mozgatása jobb egérgombbal, fix kurzorral @@ -1815,7 +1833,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_HELPTEXT :Mennyi memóriát használhat egy adott szkript, mielőtt leállításra kerül. Nagy térképek esetén lehet, hogy ezt az értéket növelni kell. STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE :{COMMA} MiB STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT :Javítási intervallumok százalékban: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :A járművek javítási módjának kiválasztása, hogy az utolsó javítás óta eltelt idő, vagy a maximális megbízhatósághoz képesti százalékos csökkenés alapján kerüljelek javításra +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Ha ez engedélyezve van, a járművek megpróbálnak karbantartásra menni, amikor a megbízhatóságuk a maximális megbízhatóság egy adott százalékára csökken.{}{}Például, ha egy jármű maximális megbízhatósága 90%, és a szervizintervallum 20%, akkor a jármű karbantartásra fog menni, amikor eléri a 72%-os megbízhatóságot. STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Alapértelmezett javítási intervallum vonatoknak: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Alapértelmezett javítási intervallum beállítása új vonatoknak, ha nincs külön javítási intervallum beállítva a járműre @@ -1945,8 +1963,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Településeknek utak építésének engedélyezése a növekedéshez. Kikapcsolva megakadályozza az önkormányzatot, hogy önmaga utakat építhessen STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :A városok építhetnek vasúti átjárókat: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Engedélyezve a települések építhetnek vasúti átjárókat -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Település által szabályzott zajszint reptereknek: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kikapcsolva településenként csak kettő repülőtér építhető. Bekapcsolva a repülőterek száma a település által megengedett zajszinttől függ, ami a lakosságszámtól és a távolságtól függ +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :A repülőtér elhelyezésének korlátozása a zajszint alapján: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Kikapcsolva településenként csak kettő repülőtér építhető kivéve, ha a helyi önkormányzat hozzáállása "engedékeny" értékre van állítva. Bekapcsolva a repülőterek száma a település által megengedett zajszinttől függ, ami a lakosságszámtól és a távolságtól függ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Város alapítása játék közben: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Bekapcsolva a játékosok alapíthatnak új településeket a játék során @@ -2020,7 +2038,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Kezdeti városméret-szorzó: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Átlagos városméret a normál településekhez képest a játék kezdetén -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Kapcsolatgrafikon frissítése minden {STRING}{NBSP}másodpercben{P 0:2 "" s} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Kapcsolatgrafikon frissítése minden {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :A kapcsolatgrafikon következő újrakalkulálása között eltelt idő. Minden újrakalkulálás során egy komponens tervei kerülnek kiszámításra. Ez azt jelenti, hogy az X érték beállítása nem jelenti azt, hogy az egész grafikon X másodpercenként frissül. Csak néhány komponens lesz frissítve. Minél rövidebbre van állítva, annál több CPU időre van szükség a kiszámításhoz. Ha hosszabbra van állítva, akkor hosszabb időbe telik, amíg az áruelosztás elkezdődik az új útvonalakon. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :A kapcsolatgrafikon újrakalkulálására szánt idő, {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :A kapcsolatgrafikon újrakalkulálására szánt idő. Egy újrakalkulálás megkezdésekor létrejön egy új szál ami ennyi másodpercig futhat. Minél rövidebbre állítod ezt a paramétert annál valószínűbb hogy a számítás nem készül el mire kellene. Ha ez megtörténik akkor a játék megáll amíg el nem készül a számítással ("laggol"). Minél hosszabbra állítod ezt az időt annál hosszabb idő telik el az útvonalak változása és az eloszlás frissítése között. @@ -2218,8 +2236,11 @@ STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Biztosan abba akarod hagyni a pálya szerkesztését? STR_HELP_WINDOW_CAPTION :{BLACK}Súgó és útmutatók STR_HELP_WINDOW_WEBSITES :{BLACK}Weboldalak STR_HELP_WINDOW_DOCUMENTS :{BLACK}Dokumentumok +STR_HELP_WINDOW_README :{BLACK}Olvassel STR_HELP_WINDOW_CHANGELOG :{BLACK}Változtatások listája STR_HELP_WINDOW_KNOWN_BUGS :{BLACK}Ismert hibák +STR_HELP_WINDOW_LICENSE :Licenc +STR_HELP_WINDOW_MAIN_WEBSITE :{BLACK}OpenTTD STR_HELP_WINDOW_MANUAL_WIKI :{BLACK}Útmutató / Wiki STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER :{BLACK}Hiba jelentése STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Közösség @@ -2238,6 +2259,7 @@ STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}A térképen található hegyek maximális magasságának szerkesztése STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Dátum módosítás: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Aktuális év megváltoztatása STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}A nyersanyagüzemek termelése változtatható: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_STATION_RATING :{LTBLUE}Az állomások értékelésének rögzítése 100%-ra: {ORANGE}{STRING} # Livery window STR_LIVERY_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} színsémája @@ -3007,7 +3029,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID :{BLACK}3x3-as háló STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM :{BLACK}Véletlenszerű # Fund new industry window -STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Új gazdasági épület +STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ipar finanszírozása STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP :{BLACK}Megfelelő gazdasági épülettípus kiválasztása a listából STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Sok véletlen gazdasági épület STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP :{BLACK}Elhelyez a térképen véletlenszerüen sok gazdasági épületet @@ -3023,14 +3045,14 @@ STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION :{WHITE}Összes gazdasági épület eltávolítása STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY :{YELLOW}Biztosan el akarod távolítani az összes gazdasági épületet? # Industry cargoes window -STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ipari láncolat {STRING} gazdasági épületnek -STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Ipari láncolat {STRING} rakománynak +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Ipari láncolat - {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Ipari láncolat - {STRING} STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Termelő gazdasági épületek STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Elfogadó gazdasági épületek STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Házak STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Kattints a gazdasági épületre az ellátók és a fogyasztók megjelenítéséhez STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Kattints a rakományra az ellátók és a fogyasztók megjelenítéséhez. -STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Láncolat mutatása +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Ipari láncolat STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Rakományellátó és fogyasztó gazdasági épületek megjelenítése STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP :{BLACK}Térképre kapcsolás STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP :{BLACK}A térképen megjelenített gazdasági épületek kiválasztása @@ -3426,6 +3448,7 @@ STR_SAVE_PRESET_SAVE :{BLACK}Mentés STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}A lista mentése a megadott névvel # NewGRF parameters window +STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Alap grafikai paraméterek módosítása STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}NewGRF paraméterek megváltoztatása STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Bezárás STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Alapértelmezett @@ -3626,8 +3649,8 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Nagy helyi reklámhadjárat indítása, hogy több utast és rakományt vonzz a megállóidba.{}A város körül nagy területen ideiglenesen javítja az állomásaid minősítését.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}A városi úthálózat felújításának támogatása.{}Hat hónapig jelentősen összezavarja a közúti forgalmat.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Szobor építése a vállalatod tiszteletére.{}Javítja az állomásaid értékelését a városban.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Új kereskedelmi épületek építésének támogatása a városban.{}A város egy ideig gyorsabban fog növekedni.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vásárlása a városban.{}Az önkormányzat megtiltja az utasoknak és a rakományoknak, hogy más vállalatok állomásait használják.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha az kiderül.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Egy éves kizárólagos szállítási jogok vásárlása a városban.{}Az önkormányzat megtiltja az utasoknak és a rakományoknak, hogy más vállalatok állomásait használják. Egy versenytárs sikeres megvesztegetése felbontja ezt a szerződést.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}A megítélésed növelése az önkormányzat megvesztegetésével, komoly büntetést kockáztatva, ha az kiderül.Ezzel megszüntetheted egy versenytársad kizárólagos szállítási jogát is.{}{POP_COLOUR}Ára: {CURRENCY_LONG} # Goal window STR_GOALS_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} céljai @@ -3937,16 +3960,16 @@ STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT :Elérhető repülők STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST :{BLACK}Lista kezelése STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}A listán szereplő járműveknek utasítás küldése STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Járművek lecserélése -STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küld +STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Javításra küldés STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Csoport létrehozása STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Idei nyereség: {CURRENCY_LONG} (Tavalyi: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} -STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldi járműtelepre -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldi garázsba -STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Elküldi dokkba -STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldi hangárba +STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Elküldés járműtelepre +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Elküldés garázsba +STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Elküldés dokkba +STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Elküldés hangárba STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű leállításához STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Kattints ide a listán lévő összes jármű elindításához @@ -4661,6 +4684,8 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED :{BLACK}Várható STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Tervezett STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Váltás a várható és a tervezett időpontok között +STR_TIMETABLE_ARRIVAL :Érk: {COLOUR}{DATE_TINY} +STR_TIMETABLE_DEPARTURE :Ind: {COLOUR}{DATE_TINY} # Date window (for timetable) @@ -4697,8 +4722,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH :{WHITE}Az egyik futó szkript futása közben hiba történt. Kérjük jelezd ezt a szkript készítőjének az MI / Játékzkript nyomkövetés ablakról készített képernyőmentéssel STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY :{YELLOW}Az MI / Játékszkript nyomkövetés ablak csak a szerver számára elérhető # AI configuration window -STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}MI Konfigurálás -STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Játékszkript konfiguráció +STR_AI_CONFIG_CAPTION_AI :{WHITE}MI beállítások +STR_AI_CONFIG_CAPTION_GAMESCRIPT :{WHITE}Játékszkript beállítások STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP :{BLACK}A következő játékban betöltődő játékszkript STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP :{BLACK}A következő játékban betöltődő MI-k STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER :Játékos @@ -4748,7 +4773,7 @@ STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT :{BLACK}Minitérkép mentése # Script Parameters STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}{STRING} Paraméterek -STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :{WHITE}MI paraméterei +STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI :MI STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT :Játékszkript STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Bezárás STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Visszaállítás @@ -4758,6 +4783,7 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING # Textfile window STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Tartalomjegyzék STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Ugrás egy fejezetre a jelenlegi fileban ezzel a listával +STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING} STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Lépj vissza a navigáció történetben STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Lépj előre a navigáció történetben STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT :{WHITE}Szöveg törése @@ -4952,7 +4978,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Túl sok a teherautó-rakodóhely STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Túl közel van egy másik kikötőhöz STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Túl közel van egy másik repülőtérhez STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nem nevezheted át az állomást... -STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... ez egy városi tulajdonú út +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... városi tulajdonban lévő út STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... az út a másik irányba vezet STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER :{WHITE}... áthaladó megállóhelyeken nem lehet kanyar STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION :{WHITE}... áthaladó megállóhelyeken nem lehet elágazás @@ -5227,6 +5253,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE :{WHITE}A jármű nem időzíthető STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS :{WHITE}A járművek csak az állomáson várakozhatnak STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE :{WHITE}Ez a jármű nem áll meg ezen az állomáson STR_ERROR_TIMETABLE_INCOMPLETE :{WHITE}... menetrend befejezetlen +STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STARTED :{WHITE}... a menetrend még nincs megkezdve # Sign related errors STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... túl sok a felirat @@ -5760,6 +5787,8 @@ STR_JUST_DATE_SHORT STR_JUST_DATE_LONG :{DATE_LONG} STR_JUST_DATE_ISO :{DATE_ISO} STR_JUST_STRING :{STRING} +STR_JUST_STRING1 :{STRING} +STR_JUST_STRING2 :{STRING} STR_JUST_STRING_STRING :{STRING}{STRING} STR_JUST_RAW_STRING :{STRING} STR_JUST_BIG_RAW_STRING :{BIG_FONT}{STRING}