# HG changeset patch # User miham # Date 2006-11-30 07:57:27 # Node ID 554598f00547e4a0f80218e7fd4e6fe2c579bde7 # Parent 39853c1eb814f4690c5ead77f53efec5f466c477 (svn r7293) WebTranslator2 update to 2006-11-30 08:56:49 brazilian_portuguese - 4 fixed by tucalipe (4) catalan - 4 fixed, 31 changed by arnaullv (35) croatian - 13 fixed by blozo (13) french - 4 fixed by glx (4) german - 1 fixed by Neonox (1) hungarian - 7 fixed by miham (7) diff --git a/lang/brazilian_portuguese.txt b/lang/brazilian_portuguese.txt --- a/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -57,7 +57,7 @@ STR_0031_MAIL :Correspondências STR_0032_OIL :Petróleo STR_0033_LIVESTOCK :Gado STR_0034_GOODS :Bens -STR_0035_GRAIN :Grãos +STR_0035_GRAIN :Cereais STR_0036_WOOD :Madeira STR_0037_IRON_ORE :Minério de Ferro STR_0038_STEEL :Aço @@ -154,8 +154,8 @@ STR_00B0_MAP STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opções do Jogo STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Mensagem STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Mensagem de {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Inpossível fazer isto.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Impossível limpar esta área.... +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Não é possível fazer isto.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Não é possível limpar esta área.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Copyright original {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Todos os direitos reservados STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versão {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 A equipe do OpenTTD @@ -286,8 +286,10 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informação STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacidades STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Carga Total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacidade {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacidade total deste trem: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Novo Jogo STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Abrir Jogo STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 jogador @@ -478,37 +480,37 @@ STR_01AA_NAME STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1 -STR_01AD_2ND :2 -STR_01AE_3RD :3 -STR_01AF_4TH :4 -STR_01B0_5TH :5 -STR_01B1_6TH :6 -STR_01B2_7TH :7 -STR_01B3_8TH :8 -STR_01B4_9TH :9 -STR_01B5_10TH :10 -STR_01B6_11TH :11 -STR_01B7_12TH :12 -STR_01B8_13TH :13 -STR_01B9_14TH :14 -STR_01BA_15TH :15 -STR_01BB_16TH :16 -STR_01BC_17TH :17 -STR_01BD_18TH :18 -STR_01BE_19TH :19 -STR_01BF_20TH :20 -STR_01C0_21ST :21 -STR_01C1_22ND :22 -STR_01C2_23RD :23 -STR_01C3_24TH :24 -STR_01C4_25TH :25 -STR_01C5_26TH :26 -STR_01C6_27TH :27 -STR_01C7_28TH :28 -STR_01C8_29TH :29 -STR_01C9_30TH :30 -STR_01CA_31ST :31 +STR_01AC_1ST :1o +STR_01AD_2ND :2o +STR_01AE_3RD :3o +STR_01AF_4TH :4o +STR_01B0_5TH :5o +STR_01B1_6TH :6o +STR_01B2_7TH :7o +STR_01B3_8TH :8o +STR_01B4_9TH :9o +STR_01B5_10TH :10o +STR_01B6_11TH :11o +STR_01B7_12TH :12o +STR_01B8_13TH :13o +STR_01B9_14TH :14o +STR_01BA_15TH :15o +STR_01BB_16TH :16o +STR_01BC_17TH :17o +STR_01BD_18TH :18o +STR_01BE_19TH :19o +STR_01BF_20TH :20o +STR_01C0_21ST :21o +STR_01C1_22ND :22o +STR_01C2_23RD :23o +STR_01C3_24TH :24o +STR_01C4_25TH :25o +STR_01C5_26TH :26o +STR_01C6_27TH :27o +STR_01C7_28TH :28o +STR_01C8_29TH :29o +STR_01C9_30TH :30o +STR_01CA_31ST :31o ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} @@ -582,7 +584,7 @@ STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Informações gerais STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Configurações para todos os tipos de mensagem(on/off/resumo) STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Tocar som para notícias resumidas STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...muito distante do destino anterior -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram ao Nível {NUM}{}(Nível {STRING}) +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Top de companhias que chegaram a {NUM}{}({STRING} Nivél) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabela da Liga de Companhias em {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Negociante @@ -722,7 +724,7 @@ STR_0295 STR_0296_QUIT :Sair STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Abrir Cenário -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Salvar Cenário +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Guardar Cenário STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Jogar Cenário STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Jogar num mapa de altitudes STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Inica um novo jogo, a partir de um mapa de altitude @@ -1025,6 +1027,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Deslocar janela quando o cursor está na borda do mapa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permitir o suborno da autoridade local: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estações não uniformes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Novo busca de caminho global (NPF, sobrepõe NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de peso para comboios para simular trens pesados: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING} @@ -1857,15 +1860,15 @@ STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} anuncia fechamento em breve! STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Problemas de abastecimento forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Falta de árvores nas proximidades forçaram {INDUSTRY} a anunciar falência iminente! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Aumenta a produção em {INDUSTRY} +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} aumenta a produção! STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nova jazida de carvão encontrada em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Novas reservas de petróleo encontradas em {INDUSTRY}!{}A expectativa é de dobrar a produção! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Métodos aperfeiçoados de agricultura em {INDUSTRY}! A expectativa é de dobrar a produção! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Diminui a produção em {INDUSTRY} em 50% +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}Em {INDUSTRY} diminui produção em 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Infestação de insetos causa destruição em {INDUSTRY}!{}Produção diminui em 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...só pode ser colocado perto das bordas do mapa -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} aumenta em {COMMA} %! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}A produção de {STRING} em {INDUSTRY} diminui em {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} aumenta {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} a produção em {INDUSTRY} diminui {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Há um trem no túnel @@ -2498,6 +2501,7 @@ STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ordem Inválida) STR_UNKNOWN_DESTINATION :destino desconhecido STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vazio STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Trem {COMMA} está aguardando no depósito STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Novos Veículos STR_8816 :{BLACK}- diff --git a/lang/catalan.txt b/lang/catalan.txt --- a/lang/catalan.txt +++ b/lang/catalan.txt @@ -286,8 +286,10 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informació STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacitats STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Càrrega Total STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacitats: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacitat: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Càrrega total (capacitat) d'aquest tren: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Joc Nou STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Carregar Joc STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Jugador individual @@ -478,37 +480,37 @@ STR_01AA_NAME STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts -STR_01AC_1ST :1 -STR_01AD_2ND :2 -STR_01AE_3RD :3 -STR_01AF_4TH :4 -STR_01B0_5TH :5 -STR_01B1_6TH :6 -STR_01B2_7TH :7 -STR_01B3_8TH :8 -STR_01B4_9TH :9 -STR_01B5_10TH :10 -STR_01B6_11TH :11 -STR_01B7_12TH :12 -STR_01B8_13TH :13 -STR_01B9_14TH :14 -STR_01BA_15TH :15 -STR_01BB_16TH :16 -STR_01BC_17TH :17 -STR_01BD_18TH :18 -STR_01BE_19TH :19 -STR_01BF_20TH :20 -STR_01C0_21ST :21 -STR_01C1_22ND :22 -STR_01C2_23RD :23 -STR_01C3_24TH :24 -STR_01C4_25TH :25 -STR_01C5_26TH :26 -STR_01C6_27TH :27 -STR_01C7_28TH :28 -STR_01C8_29TH :29 -STR_01C9_30TH :30 -STR_01CA_31ST :31 +STR_01AC_1ST :1er +STR_01AD_2ND :2on +STR_01AE_3RD :3er +STR_01AF_4TH :4rt +STR_01B0_5TH :5e +STR_01B1_6TH :6e +STR_01B2_7TH :7e +STR_01B3_8TH :8e +STR_01B4_9TH :9e +STR_01B5_10TH :10e +STR_01B6_11TH :11e +STR_01B7_12TH :12e +STR_01B8_13TH :13e +STR_01B9_14TH :14e +STR_01BA_15TH :15e +STR_01BB_16TH :16e +STR_01BC_17TH :17e +STR_01BD_18TH :18e +STR_01BE_19TH :19e +STR_01BF_20TH :20e +STR_01C0_21ST :21e +STR_01C1_22ND :22e +STR_01C2_23RD :23e +STR_01C3_24TH :24e +STR_01C4_25TH :25e +STR_01C5_26TH :26e +STR_01C6_27TH :27e +STR_01C7_28TH :28e +STR_01C8_29TH :29e +STR_01C9_30TH :30e +STR_01CA_31ST :31e ############ range for days ends STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} @@ -1025,6 +1027,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Finestra d'avis quan el ratolí és al marc del programa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permetre subornar a les autoritats locals: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Estacions no uniformes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nova cerca de rutes global (NPF, anul·la NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplicador de pes per contenidor per simular trens pesats: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Permetre sempre aeroports petits: {ORANGE}{STRING} @@ -2498,6 +2501,7 @@ STR_INVALID_ORDER STR_UNKNOWN_DESTINATION :destí desconegut STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Buit STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} procedent{P "" s} de {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} des de {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Tren {COMMA} en espera en cotxeres STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nous Vehicles STR_8816 :{BLACK}- @@ -2568,7 +2572,7 @@ STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Acció de tren actual - clica aquí per parar/arrencar el tren STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar ordres de trens STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Centrar la vista de la pantalla principal en la situació del tren STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar tren a cotxera -STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obliga el tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure +STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Obligar al tren a actuar sense esperar a tenir senyal lliure STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Invertir la direcció del tren STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del tren STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Augmentar l'interval de manteniment @@ -2583,7 +2587,7 @@ STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer sense parades l'ordre seleccionada STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Afegir una nova ordre abans de la seleccionada, o afegir-la al final de la llista STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Fer que en l'ordre seleccionada s'esperi a que l'element tingui càrrega total -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obliga en l'ordre seleccionada a descarregar l'element +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Obligar en l'ordre seleccionada a descarregar l'element STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Saltar l'ordre a menys que es necessiti manteniment STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} disponible! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} @@ -2645,7 +2649,7 @@ STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aquí per parar/arrencar el vehicle STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres dels vehicles STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Centrar la pantalla principal en la situació del vehicle STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Enviar vehicle a cotxera -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga el vehicle a tornar +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Obliga al vehicle a tornar STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Mostrar detalls del vehicle STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vehicles - clica en un vehicle per informació STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Construir nou automòbil @@ -2719,7 +2723,7 @@ STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Arrossega el vaixell fins aquí per vendre'l STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Centrar pantalla principal en la situació de la drassana STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Vaixells - clica en un vaixell per informació STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Construir nous vaixells (necessites una drassana) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Llista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}LLista de selecció de Vaixells - clica en un vaixell per informació STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Construir el vaixell seleccionat STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Accions del vaixell actual - clica aquí per parar/arrencar el vaixell STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Mostrar les ordres del vaixell diff --git a/lang/french.txt b/lang/french.txt --- a/lang/french.txt +++ b/lang/french.txt @@ -287,8 +287,10 @@ STR_013D_INFORMATION STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Capacités STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Charge totale STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Capacité: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Capacité totale de ce train: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nouvelle Partie STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Charger une Partie STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Un joueur @@ -1026,6 +1028,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Défiler la vue horizontalement avec le pointeur: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Permettre la corruption de la municipalité: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Gares non uniformes: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nouvelle recherche de chemin globale (NPF, écrase NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Multiplieur de poids pour le fret (simule les trains lourds): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Toujours permettre les petits aéroports: {ORANGE}{STRING} @@ -2499,6 +2502,7 @@ STR_INVALID_ORDER STR_UNKNOWN_DESTINATION :destination inconnue STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Vide STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} +STR_FROM_MULT :{LTBLUE}{CARGO} de {STATION} (x{NUM}) STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Le train {COMMA} est en attente au dépôt STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nouveaux véhicules STR_8816 :{BLACK}- diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -903,7 +903,7 @@ STR_CURR_ITL STR_CURR_NLG :Niederländ. Gulden (NLG) STR_CURR_NOK :Norwegische Kronen (NOK) STR_CURR_PLN :Polnische Zloty (PLN) -STR_CURR_ROL :Rumänische Lei (ROL) +STR_CURR_ROL :RumÀnische Lei (ROL) STR_CURR_RUR :Russische Rubel (RUR) STR_CURR_SIT :Slovenischer Tolar (SIT) STR_CURR_SEK :Schwedische Kronen (SEK) @@ -1096,6 +1096,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}{STRING} Tage STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}abgeschaltet STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wartung deaktivieren, wenn Pannen abgeschaltet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Berücksichtige Waggonhöchstgeschwindigkeit: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Deaktiviere elektrifizierte Strecken: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Farbige Nachrichten erscheinen ab: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Startdatum: {ORANGE}{STRING} diff --git a/lang/hungarian.txt b/lang/hungarian.txt --- a/lang/hungarian.txt +++ b/lang/hungarian.txt @@ -352,8 +352,10 @@ STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Információ STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacitás STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Teljes rakomány STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} +STR_CAPACITY_MULT :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO} (x{NUM}) STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Teljes rakománya (kapacitása) ennek a vonatnak: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) +STR_TOTAL_CAPACITY_MULT :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) (x{NUM}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Új játék STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Játék betöltése STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Egyjátékos @@ -968,11 +970,13 @@ STR_CURR_ITL :Olasz Líra (ITL) STR_CURR_NLG :Holland Guilder (NLG) STR_CURR_NOK :Norvég Korona (NOK) STR_CURR_PLN :Legyel Zlotyi (PLN) -STR_CURR_ROL :Román Lej (ROL) +STR_CURR_ROL :Román Lej (ROL) STR_CURR_RUR :Orosz Rubel (RUR) STR_CURR_SIT :Szlovén Tolár (SIT) STR_CURR_SEK :Svéd Korona (SEK) STR_CURR_YTL :Török Lira (YTL) +STR_CURR_SKK :Szlovák korona (SKK) +STR_CURR_BRR :Brazil Real (BRL) STR_CURR_CUSTOM :Saját... @@ -1089,6 +1093,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Ablakmozgatás, ha az egér a képernyõ szélén van: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Önkormányzatok lefizethetõsége: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Különbözõ vágánytípusok engedélyezése egy állomáson: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Új útvonalkeresõ (NPF, felülbírálja az NTP-t): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS :{LTBLUE}Tömegszorzó tehervonatoknak (szimulációs célból): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Mindig engedélyezze a kis repülõtereket: {ORANGE}{STRING} @@ -1134,6 +1139,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES :{LTBLUE}Cégek jármûveinek mutatása: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE :Egyikét sem STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN :Csak a sajátét STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL :Minden cégét +STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT :{LTBLUE}Alapesetben csapatban beszélsz -re: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum közúti jármû játékosonként: {ORANGE}{STRING} @@ -1158,6 +1164,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Alapértelmezett szervízelés hajóknak: {ORANGE}{STRING} naponta STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Alap szervízelési idõ a hajókra: {ORANGE}kikapcsolva STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Ne legyen szervízelés ha lerobbanások sincsenek: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}A vagonok sebessége korlátozható: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS :{LTBLUE}Elektromos vágányok letiltása: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR :{LTBLUE}Színes újságcikkek megjelenése: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Játék induló dátuma: {ORANGE}{STRING} diff --git a/lang/unfinished/croatian.txt b/lang/unfinished/croatian.txt --- a/lang/unfinished/croatian.txt +++ b/lang/unfinished/croatian.txt @@ -13,11 +13,11 @@ STR_0004 STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Potrebna ravna površina -STR_0008_WAITING :{BLACK}Na čekanju: {WHITE}{STRING} +STR_0008_WAITING :{BLACK}Čekanje: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{CARGO} -STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (na putu iz +STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{CARGO}{YELLOW} (na putu od STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prima: {WHITE} +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prihvaća: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Putnici @@ -25,71 +25,71 @@ STR_0010_COAL STR_0011_MAIL :Pošta STR_0012_OIL :Nafta STR_0013_LIVESTOCK :Stoka -STR_0014_GOODS :Dobra -STR_0015_GRAIN : -STR_0016_WOOD : -STR_0017_IRON_ORE : -STR_0018_STEEL :Čelik -STR_0019_VALUABLES :Vrijednosnice -STR_001A_COPPER_ORE : -STR_001B_MAIZE : +STR_0014_GOODS :Robe +STR_0015_GRAIN :Žito +STR_0016_WOOD :Drvo +STR_0017_IRON_ORE :Željezna rudača +STR_0018_STEEL :Željezo +STR_0019_VALUABLES :Dragocjenosti +STR_001A_COPPER_ORE :Bakrena rudača +STR_001B_MAIZE :Kukuruz STR_001C_FRUIT :Voće -STR_001D_DIAMONDS :Dijamanti -STR_001E_FOOD : -STR_001F_PAPER : -STR_0020_GOLD : -STR_0021_WATER : -STR_0022_WHEAT : -STR_0023_RUBBER : -STR_0024_SUGAR : -STR_0025_TOYS : -STR_0026_CANDY :Slatkiši -STR_0027_COLA : -STR_0028_COTTON_CANDY : -STR_0029_BUBBLES : -STR_002A_TOFFEE : -STR_002B_BATTERIES : -STR_002C_PLASTIC : -STR_002D_FIZZY_DRINKS : +STR_001D_DIAMONDS :Dijamantii +STR_001E_FOOD :Hrana +STR_001F_PAPER :Papir +STR_0020_GOLD :Zlato +STR_0021_WATER :Voda +STR_0022_WHEAT :Pšenica +STR_0023_RUBBER :Guma +STR_0024_SUGAR :Šećer +STR_0025_TOYS :Igračke +STR_0026_CANDY :Bomboni +STR_0027_COLA :Cola +STR_0028_COTTON_CANDY :Šećerna vata +STR_0029_BUBBLES :Baloni +STR_002A_TOFFEE :Mliječne karamele +STR_002B_BATTERIES :Baterije +STR_002C_PLASTIC :Plastika +STR_002D_FIZZY_DRINKS :Gazirana pića STR_002E : -STR_002F_PASSENGER : -STR_0030_COAL : -STR_0031_MAIL : -STR_0032_OIL : -STR_0033_LIVESTOCK :Stoka -STR_0034_GOODS : -STR_0035_GRAIN : -STR_0036_WOOD : -STR_0037_IRON_ORE : -STR_0038_STEEL :Čelik -STR_0039_VALUABLES :Vrijednosnice -STR_003A_COPPER_ORE : -STR_003B_MAIZE : -STR_003C_FRUIT : -STR_003D_DIAMOND : -STR_003E_FOOD : -STR_003F_PAPER : -STR_0040_GOLD : -STR_0041_WATER : -STR_0042_WHEAT : -STR_0043_RUBBER : -STR_0044_SUGAR : -STR_0045_TOY :Igračka -STR_0046_CANDY : -STR_0047_COLA : -STR_0048_COTTON_CANDY : -STR_0049_BUBBLE : -STR_004A_TOFFEE : -STR_004B_BATTERY : -STR_004C_PLASTIC : -STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirano piće +STR_002F_PASSENGER :Putnik +STR_0030_COAL :Ugljen +STR_0031_MAIL :Pošta +STR_0032_OIL :Nafta +STR_0033_LIVESTOCK :Životinje +STR_0034_GOODS :Dobra +STR_0035_GRAIN :Žito +STR_0036_WOOD :Drvo +STR_0037_IRON_ORE :Željezna rudača +STR_0038_STEEL :Željezo +STR_0039_VALUABLES :Dragocjenosti +STR_003A_COPPER_ORE :Bakrena rudača +STR_003B_MAIZE :Kukuruz +STR_003C_FRUIT :Voće +STR_003D_DIAMOND :Dijamanti +STR_003E_FOOD :Hrana +STR_003F_PAPER :Papir +STR_0040_GOLD :Zlato +STR_0041_WATER :Voda +STR_0042_WHEAT :Pšenica +STR_0043_RUBBER :Guma +STR_0044_SUGAR :Šećer +STR_0045_TOY :Igračke +STR_0046_CANDY :Slatkiši +STR_0047_COLA :Cola +STR_0048_COTTON_CANDY :Šećerna vata +STR_0049_BUBBLE :Baloni +STR_004A_TOFFEE :Mliječna karamela +STR_004B_BATTERY :Baterije +STR_004C_PLASTIC :Plastika +STR_004D_FIZZY_DRINK :Gazirana pića STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Karta - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Postavke igre +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Opcije za igru STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Poruka STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Poruka od {STRING} -STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}To se ne može učiniti.... +STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ne mogu to učiniti.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nije moguće očistiti ovo područje.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Izvorno autorsko pravo {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, sva prava pridržana STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verzija {REV} @@ -97,10 +97,10 @@ STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Kraj +STR_00C7_QUIT :{WHITE}Prekid STR_00C8_YES :{BLACK}Da STR_00C9_NO :{BLACK}Ne -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Sigurno želiš napustiti ovu igru i vratiti se {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru i vratiti se {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -794,183 +794,28 @@ STR_7055 STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Transportno društvo u neprilikama! STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} će biti rasprodano ili objaviti bankrot ukoliko se učinak uskoro ne poboljša! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Direktor) -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} je prodan(a) društvu {COMPANY} for {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Traži se transportno društvo za preuzimanje našeg društva.{}{}Želiš li kupiti {COMPANY} za {CURRENCY}? -STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}Ulagači su zatvorili i rasprodali svu imovinu društva {COMPANY} ! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Osnovano novo transportno društvo! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} započinje izgradnju u biliini {TOWN}! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ne možeš kupiti društvo... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Plaćanja po teretu -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu. -STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Inženjer -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Prometni direktor -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinator transporta -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Nadzornik rute -STR_706A_DIRECTOR :Direktor -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Glavni izvršni direktor -STR_706C_CHAIRMAN :Gazda! -STR_706D_PRESIDENT :Predsjednik -STR_706E_TYCOON :Tajkun -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Izgradi sjedište društva -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Izdragi / pogledaj sjedište društva -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ne možeš izgraditi sjedište društva... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Pogledaj sjedište društva -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Vrijednost društva: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% dionica društva -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% dionica društva -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Kupi 25% dionica ovog društva -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodaj 25% dionica ovog društva -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ne možeš kupiti 25% dionica ovog društva... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ne možeš prodati 25% dionica ovog društva -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu društva {COMPANY}) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% u vlasništvu društva {COMPANY}{} {COMMA}% u vlasništvu društva {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} preuzeto u vlasništvo i upravnje društva {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ovo društvo još nije dovoljno staro da prodaje svoje dionice... ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Parna) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Diesel) -STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo -STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo -STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (Parna) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (Parna) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (Parna) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (Parna) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (Diesel) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (Diesel) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (Diesel) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (Diesel) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (Diesel) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (Diesel) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (Diesel) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (Diesel) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (Diesel) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (Diesel) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (Diesel) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (Diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (Električna) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (Električna) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (Električna) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Električna) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Putni vagon -STR_801C_MAIL_VAN :Vagon za poštu -STR_801D_COAL_CAR :Vagon za ugalj -STR_801E_OIL_TANKER :Tanker za naftu -STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kamion za prijevoz blaga (stoke) -STR_8020_GOODS_VAN :Kamion za prijevoz dobara (proizvoda) -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Kamion za prijevoz žitarica -STR_8022_WOOD_TRUCK :Kamion za prijevoz drva -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Kamion za prijevoz željezne rudače -STR_8024_STEEL_TRUCK :Kamion za prijevoz čelika -STR_8025_ARMORED_VAN :Oklopno vozilo - prijevoz vrijednosnica -STR_8026_FOOD_VAN :Kamion za prijevoz hrane -STR_8027_PAPER_TRUCK :Kamion za prijevoz papira -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (Električna) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (Električna) -STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (Električna) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (Električna) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (Električna) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (Električna) -STR_80DC_BAKEWELL_LUCKETT_LB_8 :Bakewell Luckett LB-8 -STR_80DD_BAKEWELL_LUCKETT_LB_9 :Bakewell Luckett LB-9 -STR_80DE_BAKEWELL_LUCKETT_LB80 :Bakewell Luckett LB80 -STR_80DF_BAKEWELL_LUCKETT_LB_10 :Bakewell Luckett LB-10 -STR_80E0_BAKEWELL_LUCKETT_LB_11 :Bakewell Luckett LB-11 -STR_80E1_YATE_AEROSPACE_YAC_1_11 :Yate Aerospace YAC 1-11 -STR_80E2_DARWIN_100 :Darwin 100 -STR_80E3_DARWIN_200 :Darwin 200 -STR_80E4_DARWIN_300 :Darwin 300 -STR_80E5_DARWIN_400 :Darwin 400 -STR_80E6_DARWIN_500 :Darwin 500 -STR_80E7_DARWIN_600 :Darwin 600 -STR_80E8_GURU_GALAXY :Guru Galaxy -STR_80E9_AIRTAXI_A21 :Airtaxi A21 -STR_80EA_AIRTAXI_A31 :Airtaxi A31 -STR_80EB_AIRTAXI_A32 :Airtaxi A32 -STR_80EC_AIRTAXI_A33 :Airtaxi A33 -STR_80ED_YATE_AEROSPACE_YAE46 :Yate Aerospace YAe46 -STR_80EE_DINGER_100 :Dinger 100 -STR_80EF_AIRTAXI_A34_1000 :AirTaxi A34-1000 -STR_80F0_YATE_Z_SHUTTLE :Yate Z-Shuttle -STR_80F1_KELLING_K1 :Kelling K1 -STR_80F2_KELLING_K6 :Kelling K6 -STR_80F3_KELLING_K7 :Kelling K7 -STR_80F4_DARWIN_700 :Darwin 700 -STR_80F5_FFP_HYPERDART_2 :FFP Hyperdart 2 -STR_80F6_DINGER_200 :Dinger 200 -STR_80F7_DINGER_1000 :Dinger 1000 -STR_80F8_PLODDYPHUT_100 :Ploddyphut 100 -STR_80F9_PLODDYPHUT_500 :Ploddyphut 500 -STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 -STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 -STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Poruka proizvođača vozila -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Upravo smo proizveli novi {STRING} - želite li koristiti ekskluzivna prava godinu dana dok utvrdimo ponašanje prije serijske proizvodnje? -STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :željeznička lokomotiva -STR_8103_ROAD_VEHICLE :cestovno vozilo -STR_8104_AIRCRAFT :zrakoplov -STR_8105_SHIP :brod -STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :lokomotiva za jednotračnu željeznicz -STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE :magtski levitirana lokomotiva ##id 0x8800 -STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Željeznička stanica -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak stigao na {STATION}! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detalji) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Vlak na putu -STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} -STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} {STRING} -STR_8806_GO_TO :Idi na{STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Idi na {STATION} (Prevezi i preuzmi teret) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Idi na {STATION} (Istovari) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Idi na {STATION} (Prevezi i ostavi prazno) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Idi na {STATION} (Utovari) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Idi na {STATION} (Prevezi i čekaj puni utovar) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Idi non-stop na {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Idi non-stop na {STATION} (Prevezi i preuzmi teret) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Idi non-stop na {STATION} (Istovari) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Idi non-stop na {STATION} (Prevezi i ostavi prazno) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Idi non-stop na {STATION} (Utavari) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Idi non-stop na {STATION} (Prevezi i čekaj puni utovar) -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Idi non-stop na {TOWN} Servis vlakova -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prazno -STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION} -STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak{COMMA} čeka u servisu -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nova vozila -STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Vlak predugačak! -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlakovi se mogu mjenjati samo dok su zaustavljeni u servisu -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nova željeznička vozila -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Izgradi/kupi vozilo -STR_8820_RENAME :{BLACK}Preimenuj -STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskoči -STR_8824_DELETE :{BLACK}Obriši -STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Non-Stop -STR_8826_GO_TO :{BLACK}Idi na -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Puni utovar -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Istovar -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Naredbe) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Kraj naredbi - - -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš izgraditi/kupiti željezničko vozilo... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Izgrađeno/kupljeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Utovar / Istovar u tijeku -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne možeš poslati vlaku servis... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nema mjesta za nove naredbe +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Previše naredbi +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ne možeš ubaciti novu naredbu... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ne možeš obrisati ovu naredbu... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Can't modify this order... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš micati vozilo... +STR_8838_N_A :N/A{SKIP} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ne možeš prodati željezničko vozilo +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog servisa +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ne možeš zaustaviti/pokrenuti vlak... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisiranja: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (potreban servis) @@ -980,7 +825,7 @@ STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ne možeš poslati vlaku servis... ##id 0x9800 -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom skladišu - {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Servis u brodskom skladišu grada {TOWN} ##id 0xA000