# HG changeset patch # User translators # Date 2024-01-29 18:34:38 # Node ID 92474f45160b8bd011f6af2010b96515dc9fbffa # Parent 5efda914b6f959ed8944e30dd1f3e59c2b2cfd5f Update: Translations from eints english (au): 86 changes by krysclarke english (us): 105 changes by 2TallTyler chinese (simplified): 29 changes by WenSimEHRP korean: 156 changes by telk5093 russian: 4 changes by Ln-Wolf danish: 1 change by bscargo spanish: 132 changes by lrlopez portuguese: 52 changes by azulcosta portuguese (brazilian): 181 changes by pasantoro diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -333,7 +333,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado STR_SORT_BY_NUMBER :Número STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro do ano passado +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro no último período STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro deste ano +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro nesse período STR_SORT_BY_AGE :Idade STR_SORT_BY_RELIABILITY :Confiabilidade STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidade total por tipo de carga @@ -361,9 +363,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :População STR_SORT_BY_RATING :Classificação STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de veículos STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro total do ano passado +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro total no último período STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro total deste ano +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro total nesse período STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro médio do ano passado +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro médio no último período STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro médio deste ano +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro médio nesse período # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Nenhum @@ -381,29 +387,29 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opções e definições STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Salvar, carregar ou abandonar o jogo, sair do jogo STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Exibir mapa, visualizador extra, fluxo de cargas ou lista de sinais STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de localidades -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Exibir subsídios -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Exibir lista de estações da empresa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Exibir lista de subsídios +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Exibir lista de estações da companhia STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Mostrar informações financeiras da empresa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Exibir informações gerais da empresa STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}Mostrar livro de histórias -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Exibie a lista de objetivos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}Mostrar lista de objetivos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Exibir gráficos da empresa e taxas de pagamento de carga STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Examina indústrias ou financia a construção de uma nova indústria -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Abrir o catálogo de indústria, a cadeia industrial ou financiar a construção de uma nova indústria +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}Mostrar a lista de trens da companhia. Ctrl+Clique para mostrar ou ocultar os grupos, oposto da configuração escolhida STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Exibir lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique alterna abrir a lista de grupos/veículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}Mostrar lista de navios da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Exibir lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}Mostrar lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique alterna entre abrir a lista de grupos/veículos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Ampliar a visão STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Reduzir a visão STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir linha ferroviária STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}Construir rodovias STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}Construir trilhos para bondes -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Construir docas para navios STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Construir aeroportos STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Exibir janela de som/música -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Mostrar a última mensagem/notícia, histórico de mensagens ou apagar todas as mensagens +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Mostrar janela som/música +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Abrir a última mensagem/notícia, o histórico de mensagens ou remover todas as mensagens STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informações do terreno, captura de tela, sobre o OpenTTD e ferramentas de desenvolvedor STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}Trocar a barra de ferramentas @@ -414,10 +420,10 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}Editor de Cenário STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para trás STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para frente STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}Clique para digitar o ano de início -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Exibir mapa, lista de cidades +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar mapa, visualização adicional, lista de sinais, catálogo de localidades ou de indústrias STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Geração de paisagem -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Geração de cidades -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Geração de indústria +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}Construir ou gerar localidades +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Construir ou gerar indústrias STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Contrução de rodovias STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}Construir infraestrutura de bondes STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}Plantar árvores. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construir/mostrar custo estimado @@ -441,10 +447,11 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Configurações STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Definições de IA STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Definições de script do jogo STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições do NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opções da sandbox STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Nomes de cidades exibidos STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Nomes de estações exibidos -STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nomes de pontos de parada exibidos +STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED :Nomes de pontos de controle exibidos STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED :Sinais exibidos STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS :Placas e nomes dos competidores exibidos STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION :Animação total @@ -624,8 +631,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Avaliações de desempenho da empresa (avaliação máxima=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Gráfico de Valor da Empresa +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Últimos 72 minutos STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Taxa de Pagamento de Carga +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Dias em deslocamento +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Segundos em deslocamento STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Habilitar tudo STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Desabilitar tudo @@ -674,7 +684,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ###next-name-looks-similar +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de veículos que deram lucro no último ano. Isso inclui veículos rodoviários, trens, embarcações e aeronaves +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de veículos que deram lucro no último período. Isso inclui veículos rodoviários, trens, embarcações e aeronaves. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estações recentemente atendidas. Estações de trem, pontos de ônibus, aeroportos, etc. são contados individualmente, mesmo que pertençam à mesma estação. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (somente veículos com mais de dois anos são considerados) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Lucro do veículo com o menor rendimento (somente veículos com mais de dois períodos são considerados) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantidade de dinheiro ganho no trimestre com o menor lucro dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Quantidade de dinheiro ganho no trimestre com o maior lucro dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregue nos últimos quatro trimestres. @@ -906,6 +920,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está ficando muito velho e precisa urgentemente de substituição STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} não consegue encontrar um caminho para continuar STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE}'s rendeu no útlimo ano {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE}'s rendeu no último período {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} não pode chegar ao próximo destino porque está fora de alcance STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou porque uma readaptação ordenada falhou @@ -922,9 +938,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} agora não irá atrair um subsídio STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio removido:{}{} Serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} não é mais subsidiado +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço oferecido:{}{}First {STRING} de {STRING} para {STRING} irá produzir {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} de subsídio pela autoridade local! ###length 4 - +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} irá pagar 50% extra pelos próximos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} irá pagar taxas em dobro pelos próximos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} irá pagar taxas triplicadas pelos próximos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio de serviço concedido a {STRING}!{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} irá pagar taxas quadruplicadas pelos próximos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico na {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução das estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de sofrimento aos motoristas! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico na {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução das estradas financiado por {STRING} provoca 6 minutos de sofrimento aos motoristas! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopólio dos transportes! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} assinou um contrato com {STRING} por 12 meses para direitos de exclusividade de transporte! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} assinou um contrato com {STRING} por 12 minutos para direitos de exclusividade de transporte! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Janela {COMMA} @@ -1038,7 +1063,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para habilitar o v-sync na tela. Qualquer mudança nesta configuração só será aplicada após reiniciar o jogo. Só funciona com a aceleração de hardware habilitada STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}Driver de vídeo atual: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}Tamanho da interface -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o controle deslizante para definir o tamanho do interface. Mantenha pressionada a tecla Ctrl para um ajuste contínuo +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}Arraste o controle deslizante para definir o tamanho da interface. Ctrl+Arrastar para um ajuste contínuo STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}Detectar tamanho automaticamente STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}Marque esta caixa para detectar o tamanho da interface automaticamente @@ -1287,7 +1312,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Define quando é pago por conexões subsidiadas STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Duração do subsídio: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Defina por quantos anos o subsídio é concedido - +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Defina o número de períodos nos quais o subsídio é concedido + +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Sem subsídios @@ -1295,7 +1322,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS :Custos de construção: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Define o nível de construção e custos de compra STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessões: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se ativado, recessões podem ocorrer a alguns anos. Durante recessões, toda produção é significativamente menor (retorna ao nível normal após a recessão) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :Se ativado, recessões podem ocorrer periodicamente. Durante uma recessão toda a produção é significativamente menor (ela retorna ao nível anterior quando a recessão termina) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Desabilitar reversão de trens nas estações: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :Se ativado, trens não irão mudar de direção em estações não terminais, mesmo se houver um caminho mais curto ao próximo destino ao trocar de direção @@ -1373,8 +1400,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Em prospecção STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM :Área plana ao redor de indústrias: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT :Área plana ao redor de uma indústria. Isso garante uma área disponível para se construir estações, vias, etc -STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permitir várias indústrias semelhantes por cidade: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalmente, cidades não querem mais de uma indústria de cada tipo. Se ativado, essa config. permite várias indústrias do mesmo tipo por cidade +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :Permitir várias indústrias semelhantes por localidade: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT :Normalmente, localidades não querem mais de uma indústria de cada tipo. Se ativado, permite várias indústrias do mesmo tipo em uma localidade STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :Mostrar sinais: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT :Seleciona em que lado dos trilhos pôr os semáforos @@ -1385,9 +1412,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Exibir janela das finanças no fim do ano: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Exibir janela das finanças no fim do período: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se ativado, a janela de finanças é aberta ao final de cada ano para permitir uma inspeção fácil das economias da companhia +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Se ativado, a janela de finanças é aberta no final de cada período permitindo uma inspeção fácil do status financeiro da companhia STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novas ordens são 'sem parar' por padrão: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, um veículo para em todas as estações por qual passa. Ativando essa configuração fará com que o veículo pule todas as estações até chegar no seu destino final. Note que isso se aplica para novas ordens padrão. É possível alterar esse comportamento individualmente para cada ordem @@ -1410,10 +1439,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEW STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir o suborno da prefeitura: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite companhias subornar prefeituras. Se o suborno for notado por um inspetor, a companhia não poderá subornar a prefeitura por seis meses +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Permite que companhias tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for notado por um inspetor, a companhia não poderá atuar na localidade por seis meses STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permtir compra de direitos exclusivos de transporte: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma companhia compra direitos exclusivos de transporte de uma cidade, as estações dos oponentes não receberão carga por 1 ano +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma companhia compra direitos de exclusividade de transporte de uma cidade, as estações dos oponentes não receberão carga por 1 ano +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Se a companhia comprar os direitos de exclusividade de transporte para uma localidade, as estações dos oponentes (passageiros e cargas) não receberão cargas por doze minutos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir o patrocínio de edifícios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite companhias darem dinheiro a cidades para a fundação de novas casas @@ -1471,7 +1502,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :De todos os veículos STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar se o lucro de um veículo se torna negativo: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Se ativado, uma mensagem é enviada quando um veículo não gerou lucro durante um ano-calendário +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Quando ativado, uma mensagem é enviada quando um veículo não deu lucro durante um ano +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Quando ativado, uma mensagem é enviada quando um veículo não gerou qualquer lucro durante um período STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Veículos nunca saem de linha: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quanto ativado, mantém todos os modelos de veículos disponíveis após serem introduzidos @@ -1482,8 +1514,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selecione as unidades de tempo do jogo. Isso não pode ser alterado posteriormente.{}{}O uso de um calendário é a experiência clássica do OpenTTD, com um ano composto de 12 meses e cada mês com 28-31 dias.{}{}No tempo baseado em relógio, a movimentação de veículos, a produção de carga e as finanças são baseadas em incrementos de um minuto, que tem aproximadamente a mesma duração que um mês de 30 dias no modo baseado em calendário. Esses incrementos são agrupados em períodos de 12 minutos, equivalentes a um ano no modo baseado em calendário.{}{}Nos dois modos, há sempre um calendário clássico, que é usado para datas de introdução de veículos, casas e outras infraestruturas. STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendário STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Relógio de parede - +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutos por ano: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Escolher o número de minutos para o ano do calendário. O padrão é 12 minutos. Defina como 0 para o tempo do calendário não mudar. Essa configuração não afeta a simulação econômica do jogo e só está disponível quando o tempo é baseado no relógio de parede. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tempo do calendário congelado) STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Auto-renovação de veículos quando ficam velhos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Quando ativado, os veículos próximos do fim da vida útil são automaticamente substituídos quando as condições forem atingidas @@ -1739,9 +1775,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fim de ano: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Fim do período: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Toca um efeito sonoro ao final de cada ano, resumindo a performance da companhia nesse ano comparado ao ano passado +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Toca um efeito sonoro no final de um período, resumindo o desempenho da companhia durante o período comparado com o período anterior. STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construção: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Toca efeito sonoro ao construir com sucesso ou em outras ações @@ -1809,7 +1847,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT :Intervalo padrão de manutenção para aeronaves: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novos aeronaves, se não for definido individualmente STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS :Intervalo padrão de manutenção para embarcações: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT :Define o intervalo padrão de manutenção para novas embarcações, se não for definido individualmente -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}dia{P "" s}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Dia{P 0 "" s}/Minuto{P 0 "" s}/% ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Desativado @@ -1927,23 +1965,23 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :grade 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :Aleatório -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :Permitir cidades construir novas ruas?: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite cidades construírem ruas para o crescimento. Desative para prevenir as prefeituras construírem as ruas por si sós -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Permitir cidades construirem cruzamentos de nível: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Se ativado, permite as cidades construírem ruas que atravessam ferrovias +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :As localidades têm permissão para construir estradas: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT :Permite às localidades a construção de estradas para crescimento. Desative para prevenir a construção de estradas pelas autoridades locais +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :Localidades podem construir passagens de nível: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT :Se ativado, permite que as localidades construam ruas que atravessam ferrovias STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :Limitar a localização do aeroporto em função do nível de ruído: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT :Permitir que as localidades bloqueiem a construção de aeroportos em função da aceitação do nível de ruído, que é baseado no total de habitantes da localidade e no tamanho e distância do aeroporto. Se esta definição estiver desativada, as localidades permitirão apenas dois aeroportos, a menos que a atitude da autoridade local esteja definida como "Permissiva" STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :Fundação de cidades no jogo: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Se ativado, permite jogadores construírem novas cidades +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT :Se ativado, permite jogadores construírem novas localidades ###length 3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :Proibido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED :Permitido -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, layout de cidades customizável - -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Geração de carga da cidade: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Quanta carga é produzida pelas casas nas cidades, em relação à população geral da cidade.{} Crescimento quadrático: uma cidade com o dobro do tamanho gera quatro vezes mais passageiros.{} Crescimento linear: uma cidade com o dobro do tamanho gera o dobro da quantidade de passageiros. +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT :Permitido, estrutura personalizada da localidade + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE :Geração de carga da localidade: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT :Quanta carga é produzida pelas casas nas localidades, em relação à população geral da localidade.{} Crescimento quadrático: uma localidade com o dobro do tamanho gera quatro vezes mais passageiros.{} Crescimento linear: uma localidade com o dobro do tamanho gera o dobro da quantidade de passageiros. ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL :Quadrático (original) STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT :Linear @@ -1990,7 +2028,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X :2x STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL :1x -STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Velocidade de crescimento de cidade: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :Ritmo de crescimento de localidades: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT :Velocidade com a qual as cidades expandem ###length 5 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :Nenhum @@ -1999,8 +2037,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :Rápido STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :Muito rápido -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de cidades que virarão cidades grandes: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de cidades que se tornação uma cidade grande, ou seja, uma cidade que começa maior e cresce mais rápido +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS :Proporção de localidades que se tornarão cidades: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT :Quantidade de localidades que se tornarão cidades grandes, desse modo uma localidade que começa maior crescerá mais rápido STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE :1 a cada {COMMA} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED :Nenhum @@ -2042,6 +2080,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Sempre que uma velocidade for exibida na interface do usuário, será exibida na unidade selecionada STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unidades do jogo (quadrados/dia) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unidades do jogo (quadrados/seg) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nós STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidade de potência veicular: {STRING} @@ -2099,7 +2139,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Geração de Mundo STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Meio-Ambiente STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Tempo STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Autoridades -STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS : Cidades +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Localidades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Indústrias STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST :Distribuição de Carga STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TREES :Árvores @@ -2216,7 +2256,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Comunidade # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Trapaças +STR_CHEATS :{WHITE}Opções da sandbox STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Jogando pela Co.: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Escavadeira mágica (destrói indústrias, objetos estáticos): {ORANGE}{STRING} @@ -2241,7 +2281,7 @@ STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir cores dos grupos de veículos STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir cores de grupos de embarcações STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Exibir cores dos grupos de aeronaves -STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolha a cor principal para o esquema selecionado. Ctrl+Clique seleciona essa cor para todos os esquemas +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolha a cor principal para o esquema selecionado. Ctrl+Clique define essa cor para todos os esquemas STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Escolha a cor secundária para o esquema selecionado. Ctrl+Clique aplica essa cor para todos os esquemas STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar um esquema de cores para mudar, ou múltiplos esquemas com CTRL+clique. Marque a opção para utilizar o esquema STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_EMPTY :Não há grupos de trens configurados @@ -2353,6 +2393,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamanho do mapa do jogo{}Clique para exibir por área STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data atual +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Tempo de jogo +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tempo jogando enquanto{}o jogo não estava pausado STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o selecionar @@ -2368,6 +2411,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Código de convite: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Data de inicio: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Data atual: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Tempo de jogo: {WHITE}{NUM}h {NUM}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de jogo: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Protegido por senha! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESLIGADO @@ -2723,7 +2767,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}sobrecarregado # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} para ser transportado por mês da {STATION} para {STATION} ({COMMA}% de capacidade){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} para ser transportado por minuto da {STATION} to {STATION} ({COMMA}% de capacidade){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} para ser transportado de volta ({COMMA}% da capacidade) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tempo médio de viagem: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Destacar cobertura @@ -2733,6 +2780,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Não destacar área de cobertura da construção proposto STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Destacar área de cobertura da construção proposta STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Suprimentos: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/anp +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/período # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Unir estação @@ -2750,16 +2799,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir ferrovias (elétricas) STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir ferrovias (monotrilho) STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :Construir ferrovias Maglev -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir ferrovias. Ctrl alterna entre construção/remoção de trilhos. Shift altera construção/preço estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo Autotrilho. Ctrl alterna entre construção/remoçao de trilhos. Shift altera construção/preço estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito (para compra e manutenção de trens). Shift altera construção/preço estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construir ponto de controle na rodovia. Ctrl permite unir pontos de controle. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Construir sinais na ferrovia. Ctrl alterna entre a construção de semáforos/sinais{}Clicar e arrastar constrói sinais ao longo de uma linha de trilhos. Ctrl constrói sinais até a próxima junção ou sinal{}Ctrl+Clique abre a janela de seleção de sinais. Shift alterna construir/mostrar custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Construir trecho de ferrovia. Ctrl+Clique remove um trecho da ferrovia. Pressionar Shift mostra o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}Construir ferrovia usando o modo Autotrilho. Ctrl+Clique remove trecho da ferrovia. Pressionar Shift para mostrar o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Construir depósito de trem (para aquisição e manutenção de trens). Pressionar Shift mostra o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}Construir ponto de controle na ferrovia. Ctrl+Clique para selecionar outro ponto de controle e unir. Pressionar Shift mostra o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl+Clique para selecionar outra estação e unir. Pressionar Shift mostra o custo estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Cosntruir sinal na ferrovia. Ctrl+Clique para construir o sinal com estilo diferente{}Clique+Arraste para preencher a seção de ferrovia selecionada com os sinais no espaçamento escolhido. Ctrl+Clique+Arraste para colocar sinais até a próxima, junção, estação ou sinal. Pressione Shift para somente mostrar o custo estimado STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte ferroviária. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário. Shift altera construção/preço estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel ferroviário. Pressionar Shift mostra o custo estimado STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Alternar entre construir/remover linha férrea, sinais, pontos de passagem e estações. Manter Ctrl pressionado também remove a linha férrea de pontos de passagem e estações -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha. Shift altera construção/preço estimado +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de trilho. Pressione Shift para somente mostrar o custo estimado STR_RAIL_NAME_RAILROAD :Ferrovia STR_RAIL_NAME_ELRAIL :Ferrovia eletrificada @@ -2837,22 +2886,22 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTI STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}Construção de Bonde STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Construir trecho de estrada. Ctrl alterna construir/remover estradas. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}Construir linha de bonde. Ctrl alterna entre construir/remover linhas. Shift altera construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estradas usando o modo Autoestrada. Ctrl alterna entre a construção/remoção de estradas. Shift altera construção/preço estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}Construir estrada usando o modo Autoestrada. Ctrl+Clique remove um trecho da estrada. Pressionar Shift mostra o custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}Construir linha de bonde usando o modo Automático. Ctrl alterna construir/remover linhas de bonde. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir garagem (para compra e manutenção de automóveis). Shift altera construção/preço estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito para veículo rodoviário (para aquisição e manutenção de veículos). Pressionar Shift mostra o custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Construir depósito para bondes (para compra e manutenção de bondes). Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Construir estação de ônibus. Ctrl+Click para selecionar outra estação e unir. PressioneShift para mostrar somente a estimativa de custo STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação de bonde para passageiros. Ctrl permite unir estações. Shift altera construir/mostrar custo estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estação de caminhões. Ctrl permite unir estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Construir estação de caminhões. Ctrl+Clique para selecionar outra estação e unir. Pressionar Shift mostra o custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Constuir estação para bondes de carga. Ctrl permite unir estações. Shift altera construir/mostrar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Ativar/Desativar vias de mão única STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte rodoviária. Shift alterna construir/mostrar cutso estimado -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte de bonde. Shift altera construção/preço estimado +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}Construir ponte para bondes. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel rodoviário. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construir túnel para bondes. Shift alterna construir/mostar custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Alternar construir/remover para contrução rodoviária STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alternar construir/remover linhas de bonde e sinais -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converter/atualizar o tipo de estrada. Shift altera construção/exibição de estimativa de custo +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Converter/Atualizar o tipo de estrada. Pressione Shift para mostrar somente o custo estimado STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Converter/Atualizar o tipo de bonde. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_ROAD_NAME_ROAD :Estrada @@ -2879,12 +2928,12 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION :{WHITE}Construção de Hidrovias STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}Hidrovias STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}Construir canais. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}Construir eclusas. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir depósito naval (para a compra e manutenção de embarcações). Shift altera construção/preço estimado +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Construir depósito naval (para aquisição e manutenção de embarcações). Pressionar Shift mostra o custo estimado STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}Construir doca naval. Ctrl permite unir estações. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}Colocar uma bóia que pode ser usada como ponto de passagem. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aqueduto. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Define área com água.{}Faz um canal, a menos se CTRL for pressionado ao nível do mar, neste caso inundará ao redor -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Criar rios. Ctrl seleciona a área na diagonal +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}Contruir cana. Ctrl+Clique no nível do mar para inundar com água do mar +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}Colocar rios. Ctrl+Clique para selecionar diagonalmente # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}Orientação do Depósito Naval @@ -2895,7 +2944,7 @@ STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION # Airport toolbar STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}Aeroportos -STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeroporto. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/preço estimado +STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Construir aeroporto. Ctrl+Clique para selecionar outro aeroporto e unir. Pressionar Shift mostra o custo estimado # Airport construction window STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION :{WHITE}Seleção de Aeroporto @@ -2923,7 +2972,7 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}Ruído gerado: {GOLD}{COMMA} # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreno STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Rebaixar um canto do terreno. Arrastar abaixa o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à altura do novo canto. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construir/mostrar custo estimado -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK} Elevar um canto do terreno. Arrastar eleva o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à nova altura do canto. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna contrução/preço estimado +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK} Elevar um canto do terreno. Clique+Arraste para elevar o primeiro canto selecionado e nivelar a área selecionada à nova altura do primeiro canto. Ctrl+Clique+Arraste para selecionar a área diagonalmente. Pressionar Shift mostra o custo estimado STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Nivelar uma área do terreno à altura do primeiro canto selecionado. Ctrl seleciona uma área diagonalmente. Shift alterna construir/mostrar custo estimado STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna entre construir/mostrar custo estimado @@ -2941,7 +2990,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}Árvores STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar um tipo de árvore para plantar. Se o local já tiver uma árvore, isso irá adicionar mais árvores do tipo misto indepentendemente do tipo selecionado STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Árvores de tipo aleatório -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Coloque árvores de tipo aleatório. Ctrl seleciona a área na diagonal. Shift alterna construir/mostrar estimativa de custo +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores de tipo aleatório. Ctrl+Clique+Arrastar para selecionar a área diagonalmente. Pressione Shift para mostrar somente o custo estimado STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}Plantar Aleatoriamente STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}Plantar árvores aleatoriamente pelo terreno STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}Normal @@ -3572,7 +3621,7 @@ STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION STR_TOWN_DIRECTORY_NONE :{ORANGE}- Nenhum - STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_TOWN_DIRECTORY_CITY :{ORANGE}{TOWN}{YELLOW} (Cidade){BLACK} ({COMMA}) -STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das cidades - clique no nome para centralizar a visualização principal na cidade. Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da cidade +STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das localidades - clique no nome para centralizar a visualização na cidade. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na posição da localidade STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}População mundial: {COMMA} # Town view window @@ -3580,12 +3629,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Cidade) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} últ. mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} último minuto: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Carga necessária para prover o crescimento: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} necessário(a) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário no inverno STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} entregues STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (ainda necessário) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (entregue{P "" s}) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Localidade cresce a cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Localidade cresce a cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (financiada) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}A cidade {RED}não{BLACK} está crescendo STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localidade. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na posição da localidade @@ -3625,8 +3677,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma pequena campanha publicitária local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Fornece um aumento temporário na avaliação da estação em um pequeno raio ao redor do centro da cidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Fornece um aumento temporário na avaliação da estação em um raio médio ao redor do centro da cidade.{}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Iniciar uma grande campanha publicitária, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Fornece um aumento temporário na avaliação da estação em um grande raio ao redor do centro da cidade{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede urbana de estradas.{}Provoca uma perturbação considerável no tráfego por até 6 meses.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a reconstrução da rede urbana de estradas.{}Provoca uma perturbação considerável no tráfego por até 6 minutos.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construir uma estátua em homenagem à sua empresa.{}Fornece um aumento permanente na classificação da estação nesta cidade..{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar a construção de novos edifícios na cidade.{}Providencia um aumento temporário no crescimento desta cidade.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os direitos de exclusividade de transporte na localidade por 12 meses.{}A autoridade local não permitirá que passageiros e cargas usem as estações dos competidores. Um suborno bem sucedido feito por um competidor irá cancelar este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar os direitos de exclusividade de transporte na localidade por 12 minutos.{}A autoridade local não permitirá que passageiros e cargas usem as estações dos competidores. Um suborno bem sucedido feito por um competidor irá cancelar este contrato.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação e anular o direito de transporte exclusivo da concorrência, correndo o risco de uma penalidade severa se for apanhado.{}{POP_COLOUR}Custo: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3677,9 +3733,11 @@ STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- Nenhum - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Transporte subsidiados: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) -STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centralizar a visualização principal numa indústria/cidade.Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da indústria/cidade +STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique em um serviço para centrar a visualização numa indústria/localidade. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da indústria/localidade STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :em {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :no prazo de {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :até {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} restante # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Livro de Histórias de {COMPANY} @@ -3695,8 +3753,8 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP :{BLACK}Vai para a próxima página STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}Referência de objetivo inválida # Station list window -STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes da estação - clique no nome para centralizar a visualização principal na estação. Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da estação -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Segure Ctrl para selecionar mais de um item +STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Nomes das estações - clique no nome para centralizar a visualização na estação. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da estação +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Manter Ctrl pressionado para selecionar mais de um item STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estações STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} @@ -3719,6 +3777,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Avaliações STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir avaliações da estação +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Suprimento por mês e classificação local: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Suprimento por minuto e classificação local: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Agrupar por @@ -3769,7 +3829,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP :{BLACK}Impedir aviões de pousarem nesse aeroporto # Waypoint/buoy view window STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION :{WHITE}{WAYPOINT} -STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visão no local do ponto de caminho. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do ponto de caminho +STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do ponto de controle. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do ponto de controle STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{BLACK}Renomear ponto de controle STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da bóia. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da bóia STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME :{BLACK}Renomear bóia @@ -3779,6 +3839,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanças de {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Ano +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Período ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Receita @@ -3880,6 +3942,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estações: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Partes de estações STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/período # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Indústrias @@ -3899,6 +3963,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produção no mês passado: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Produção no último minuto: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da indústria STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nível de produção: {YELLOW}{COMMA}% @@ -3940,6 +4005,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Substituir veículos STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para manutenção STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Criar grupo STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Lucro anual: {CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Lucro nesse período: {CURRENCY_LONG} (último período: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3985,7 +4051,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remover todos os veículos STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear um grupo STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Lucros deste ano: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro nesse período: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Lucros do ano passado: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Lucro no último período: STR_GROUP_OCCUPANCY :Uso atual: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -4012,6 +4080,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potência: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidade: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocidade em oceanos: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Velocidade em canais/rios: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Custo de operação: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Custo de operação: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/período STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(adaptável) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Desenvolvida: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida: {GOLD}{COMMA} ano{P "" s} @@ -4039,8 +4109,8 @@ STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de seleção de trens. Clique em um trem para informações. Cltr+Clique para alterar a visibilidade do tipo de trem -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de seleção de automóveis. Clique em um automóvel para informações. Cltr+Clique para alterar a visibilidade do tipo de automóvel -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de embarcações - clique numa embarcação para informações. Cltr+Clique para alterar a visibilidade do tipo de navio +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de seleção de veículos rodoviários. Clique em um veículo para informações. Cltr+Clique para mostrar/ocultar o tipo do veículo +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de seleção de embarcações. Clique em uma embarcação para informações. Ctrl+Clique para mostrar/ocultar o tipo da embarcação STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de seleção de aeronaves. Clique em uma aeronave para informações. Cltr+Clique para alterar a visibilidade do tipo de aeronave ###length VEHICLE_TYPES @@ -4056,15 +4126,15 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_B STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Comprar e reequipar aeronaves ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo ferroviário selecionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra o veículo selecionado. Shift+Clique mostra preço estimado -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar a embarcação selecionada. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar aeronave selecionada. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo ferroviário selecionado. Pressionar Shift mostra o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar o veículo rodoviário selecionado. Pressione Shift para mostrar o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar a embarcação selecionada. Pressionar Shift mostra o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar aeronave selecionada. Pressionar Shift mostra o custo estimado ###length VEHICLE_TYPES -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra e troque o trem destacado. Shift+Click mostra o custo estimado -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter veículo rodoviário selecionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter navio selecionado. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Compra e modifica o trem selecionado. Pressionar Shift mostra o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter o veículo rodoviário selecionado. Pressionar Shift mostra o custo estimado +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter a embarcação selecionada. Pressionar Shift mostra o custo estimado STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar e converter aeronave seleccionada. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar ###length VEHICLE_TYPES @@ -4157,15 +4227,15 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}Clonar Embarcação STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Clonar Aeronave ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem incluindo todos os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra o preço estimado sem a compra -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Esta ação irá comprar uma cópia de um veículo rodoviário. Clique neste botão e depois em um veículo rodoviário que está dentro ou fora da garagem. Ctrl+Clique irá compartilhar as ordens. Shift+Clique mostra o custo estimado, sem comprar -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Ctrl+Clique irá compartilhar as ordens. Shift+Clique mostra preço estimado sem a compra -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Esta ação irá comprar uma cópia de uma aeronave. Clique neste botão e depois em uma aeronave que está dentro ou fora do hangar. Ctrl+Clique irá compartilhar as ordens. Shift+Clique mostra a estimativa de custo, sem comprar +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia de um trem incluindo todos os vagões. Clique nesse botão e depois em um trem que estiver dentro ou fora de um depósito. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Pressionar Shift mostra o custo estimado +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia de um veículo rodoviário. Clique nesse botão e depois em um veículo rodoviário que estiver dentro ou fora de um depósito. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Pressionar Shift mostra o custo estimado +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia de uma embarcação. Clique nesse botão e depois em uma embarcação que estiver dentro ou fora de um depósito. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Pressionar Shift mostra o custo estimado +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Comprar uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave que estiver dentro ou fora de um hangar. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Pressionar Shift mostra o custo estimado ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do depósito ferroviário -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centraliza a janela na localização da garagem. Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da garagem. -STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centraliza visão no local do depósito naval. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do depósito naval +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização principal na localização do depósito de veículos rodoviários. Ctrl+Clique abre uma nova visualização na localização do depósito de veículos +STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do depósito naval. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do depósito naval STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização do hangar. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do hangar ###length VEHICLE_TYPES @@ -4204,6 +4274,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronave STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :embarcação +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Custo: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Custo: {CURRENCY_LONG} Velocidade máx.: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Speed: {VELOCITY} Potência: {POWER} Max. T.E.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo da aeronave: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} quadrados +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Custo de operação: {CURRENCY_LONG}/anp +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Custo de operação: {CURRENCY_LONG}/período +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacidade: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacidade: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} - {STRING} @@ -4263,7 +4345,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização na localização do trem. Clique duplo para seguir o trem na visualização principal. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do trem STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização na localização do veículo. Clique duplo seguirá o veículo na visualização principal. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do veículo STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a visualização principal na localização do navio. Clique duplo seguirá o navio na visualização principal. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização na localização do navio -STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centraliza a janela na localização da aeronave. Clique duplo para seguir a aeronave. Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da aeronave. +STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar a janela na localização da aeronave. Clique duplo para seguir a aeronave na visualização principal. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da aeronave. ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar trem para o depósito. Ctrl+Clique fará apenas manutenção @@ -4272,15 +4354,15 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. Ctrl+clique fará apenas manutenção STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar. Ctrl+Clique fará apenas manutenção ###length VEHICLE_TYPES -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esta ação comprará uma cópia do comboio, incluindo todos os vagões. Ctrl+Clique irá compartilhar as ordens. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esta ação comprará uma cópia do veículo. Ctrl+Clique para compartilhar as ordens. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esta ação comprará uma cópia do navio. Ctrl+Clique para compartilhar as ordens. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esta ação comprará uma cópia da aeronave. Ctrl+Clique para compartilhar as ordens. Shift+Clique mostra estimativa de custo, sem comprar +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia de um trem incluindo todos os vagões. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Pressionar Shift mostra o custo estimado +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia de um veículo rodoviário. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Pressionar Shift mostra o custo estimado +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia da embarcação. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Pressionar Shift mostra o custo estimado +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Comprar uma cópia da aeronave. Ctrl+Clique compartilha as ordens. Pressionar Shift mostra o custo estimado STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP :{BLACK}Forçar trem a prosseguir sem esperar pelo sinal STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Inverter direção do trem STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP :{BLACK}Forçar veículo a dar a volta -STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centraliza janela no destino da ordem. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local de destino da ordem +STR_VEHICLE_VIEW_ORDER_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização no destino da ordem. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização do destino da ordem ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP :{BLACK}Adaptar trem para um tipo de carga diferente @@ -4348,7 +4430,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de manutenção: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de manutenção: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de operação: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/período STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Vel. Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING} @@ -4358,6 +4441,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Força: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade Max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Max. T.E.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucros desse ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (ano passado: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lucro deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performance min.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Lucro nesse período: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (útimo período: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lucro nesse período: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último período: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Desempenho mín.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Confiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Quebras desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4373,9 +4458,17 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Intervalo de manutenção: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutos{BLACK} {STRING} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de manutenção: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Última manutenção: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Última manutenção: {LTBLUE}{NUM} minutos atrás +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Aumentar o intervalo de manutenção em 10 dias. Ctrl+Click para aumentar o intervalo de manutenção em 5 dias +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Aumentar o intervalo de manutenção em 5 minutos. Ctrl+Click para aumentar o intervalo de manutenção em 1 minuto +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Aumentar o intervalo de manutenção em 10 porcento. Ctrl+Click para aumentar o intervalo de manutenção em 5 porcento +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Diminuir o intervalo de manutenção em 10 dias. Ctrl+Click para diminuir o intervalo de manutenção em 5 dias +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Diminuir o intervalo de manutenção em 5 minutos. Ctrl+Click para diminuir o intervalo de manutenção em 1 minuto +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Diminuir o intervalo de manutenção em 10 porcento. Ctrl+Click para diminuir o intervalo de manutenção em 5 porcento STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alterar o tipo de intervalo entre manutenções STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Padrão +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Dias +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutos STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Porcentagem ###length VEHICLE_TYPES @@ -4414,7 +4507,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Custo da adaptação: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Lucro vindo da adaptação: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Custo da adaptação: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}Nova capacidade: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Lucro da adaptação: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar os veículos para recuperar. Arrastar com o mouse permite a seleção de vários veículos. Clicar em espaço vazio selecionará todo o veículo. Ctrl+Clique selecionará um veículo e a lista de construção em seguida +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}Selecione os veículos para modificar. Clique+Arrastar para seleionar vários veículos. Clique em espaço vazio para selecionar todo o veículo. Ctrl+Clique para selecionar um veículo e a sequência restante ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar tipo de carga para o trem @@ -4439,7 +4532,7 @@ STR_ORDERS_CAPTION STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW :{BLACK}Plano de horário STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP :{BLACK}Exibe o plano de horário -STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - clique numa ordem para a selecionar. Ctrl+Clique rola para o destino da ordem +STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Lista de ordens - clique em uma ordem para selecionar. Ctrl+Clique mostra o destino da ordem STR_ORDER_INDEX :{COMMA}:{NBSP} STR_ORDER_TEXT :{STRING} {STRING} {STRING} @@ -4515,14 +4608,14 @@ STR_ORDERS_DELETE_BUTTON STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP :{BLACK}Remover a ordem selecionada STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP :{BLACK}Remova todas as ordens STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON :{BLACK}Parar de compartilhar -STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Parar de compartilhar a lista de ordens. Ctrl+Clique remova todas as ordens para este veículo adicionalmente +STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP :{BLACK}Parar de compartilhar a lista de ordens. Ctrl+Clique para também remover todas as ordens para este veículo STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON :{BLACK}Ir Para STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :Ir para depósito mais próximo STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Ir para hangar mais próximo STR_ORDER_CONDITIONAL :Pulo de ordem condicional STR_ORDER_SHARE :Compartilhar ordens -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista. Ctrl torna ordens da estação 'carregar completamente qualquer carga', ordens de pontos de controle como 'sem parada' e ordens de depósito como 'manutenção'. 'Compartilhar ordens' ou Ctrl deixa este veículo compartilhar ordens com o veículo selecionado. Clicar num veículo copia as ordens daquele veículo. Uma ordem de depósito desativa manutenção automática para o veículo +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insirir uma nova ordem antes da ordem selecionada ou adicionar ao final da lista. Ctrl+Clique em uma estação para "carregar totalmente qualquer carga", em um ponto de passagem para "sem parar" ou em um depósito para "manutenção". Clique em outro veículo para copiar suas ordens ou Ctrl+Clique compartilha as ordens. Uma ordem de depósito desativa a manutenção automática do veículo STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Exibir todos os veículos com a mesma rota @@ -4628,7 +4721,7 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT_DATE :{BLACK}Essa ordem irá iniciar às {STRING} STR_TIMETABLE_STATUS_START_IN_SECONDS :{BLACK}Essa ordem irá iniciar em {COMMA} segundos STR_TIMETABLE_START :{BLACK}Iniciar Ordem -STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar quando essa ordem inicia. Ctrl+Click distribui igualmente a partida de todos os veículos que compartilham essa ordem com base em sua ordem relativa, se a ordem for totalmente programada +STR_TIMETABLE_START_TOOLTIP :{BLACK}Selecionar quando essa ordem inicia. Ctrl+Clique distribui igualmente a partida de todos os veículos que compartilham essa ordem com base em sua ordem relativa, se a ordem for totalmente programada STR_TIMETABLE_START_SECONDS_QUERY :Segundos até a ordem iniciar @@ -4636,7 +4729,7 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME :{BLACK}Mudar horário STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Mudar a duração do tempo que a ordem em destaque deve durar. Ctrl+Clique define o tempo para todas as ordens STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}Limpar Horário -STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a duração do tempo da ordem destacada. Ctrl+Clique limpa os tempos para todas as ordens +STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}Limpar a duração do tempo da ordem selecionada. Ctrl+Clique limpa o tempo para todas as ordens STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}Alterar Limite de Vel. STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}Altera a velocidade máxima de viagem para a ordem selecionada. Ctrl+Clique define a velocidade para todas as ordens @@ -5220,7 +5313,7 @@ STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}Não há paradas com um tipo de bonde compatível STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}Não há paradas adequadas para veículos rodoviários articulados.{}Os veículos rodoviários articulados exigem uma parada drive-through, não uma parada de baia STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Este avião não pode pousar neste heliporto STR_ERROR_AIRPORT_NO_HELICOPTERS :{WHITE}Este helicóptero não pode pousar neste aeroporto -STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Não há ponto de referência ferroviário +STR_ERROR_NO_RAIL_WAYPOINT :{WHITE}Não há ponto de controle ferroviário STR_ERROR_NO_BUOY :{WHITE}Não há boia # Timetable related errors diff --git a/src/lang/danish.txt b/src/lang/danish.txt --- a/src/lang/danish.txt +++ b/src/lang/danish.txt @@ -1274,6 +1274,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Varighed på tilskudsordning: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Styrer hvor mange år tilskudsordninger tildeles for +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Ingen tilskudsordninger diff --git a/src/lang/english_AU.txt b/src/lang/english_AU.txt --- a/src/lang/english_AU.txt +++ b/src/lang/english_AU.txt @@ -332,7 +332,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transported STR_SORT_BY_NUMBER :Number STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit last year +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit last period STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit this year +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit this period STR_SORT_BY_AGE :Age STR_SORT_BY_RELIABILITY :Reliability STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total capacity per cargo type @@ -360,9 +362,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION STR_SORT_BY_RATING :Rating STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Number of vehicles STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Total profit last year +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Total profit last period STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Total profit this year +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Total profit this period STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Average profit last year +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Average profit last period STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Average profit this year +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Average profit this period # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :None @@ -440,6 +446,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI settings STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Game script settings STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF settings +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Sandbox options STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency options STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Town names displayed STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Station names displayed @@ -623,8 +630,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Company performance ratings (maximum rating=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Company Value Graph +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Last 72 minutes STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Cargo Payment Rates +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Days in transit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Seconds in transit STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Payment for delivering 10 units (or 10,000 litres) of cargo a distance of 20 squares STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Enable all STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Disable all @@ -673,7 +683,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ###next-name-looks-similar +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Number of vehicles that turned a profit last year. This includes road vehicles, trains, ships and aircraft +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Number of vehicles that turned a profit last period. This includes road vehicles, trains, ships and aircraft STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Number of recently-serviced stations. Train stations, bus stops, airports and so on are counted separately even if they belong to the same station +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (only vehicles older than two years are considered) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (only vehicles older than two periods are considered) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the lowest profit of the last 12 quarters STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the highest profit of the last 12 quarters STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Units of cargo delivered in the last four quarters @@ -905,6 +919,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old and urgently needs replacing STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} can't find a path to continue STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is lost +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE}'s profit last year was {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE}'s profit last period was {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} can't get to the next destination because it is out of range STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stopped because an ordered refit failed @@ -928,7 +944,11 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay triple rates for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay quadruple rates for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding programme funded by {STRING} brings 6 months of misery to motorists! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding programme funded by {STRING} brings 6 minutes of misery to motorists! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transport monopoly! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Local authority of {TOWN} signs contract with {STRING} for 12 months of exclusive transport rights! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Local authority of {TOWN} signs contract with {STRING} for 12 minutes of exclusive transport rights! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA} @@ -1291,6 +1311,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HE STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Subsidy duration: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Set the number of years for which a subsidy is awarded +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Set the number of periods for which a subsidy is awarded STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special @@ -1390,9 +1411,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Show finances window at the end of the year: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Show finances window at the end of the period: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :If enabled, the finances window pops up at the end of each year to allow easy inspection of the financial status of the company +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :If enabled, the finances window pops up at the end of each period to allow easy inspection of the financial status of the company STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :New orders are 'non-stop' by default: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normally, a vehicle will stop at every station it passes. By enabling this setting, it will drive through all stations on the way to its final destination without stopping. Note, that this setting only defines a default value for new orders. Individual orders can be set explicitly to either behaviour nevertheless @@ -1415,10 +1438,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEW STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Allow bribing of the local authority: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Allow companies to try bribing the local town authority. If the bribe is noticed by an inspector, the company will not be able to act in the town for six months +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Allow companies to try bribing the local town authority. If the bribe is noticed by an inspector, the company will not be able to act in the town for six minutes STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Allow buying exclusive transport rights: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and cargo) won't receive any cargo for a whole year +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and cargo) won't receive any cargo for twelve months +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and cargo) won't receive any cargo for twelve minutes STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Allow funding buildings: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Allow companies to give money to towns for funding new houses @@ -1476,7 +1501,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Warn if a vehicle's income is negative: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :When enabled, a news message gets sent when a vehicle has not made any profit within a calendar year +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :When enabled, a news message gets sent when a vehicle has not made any profit within a year +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :When enabled, a news message gets sent when a vehicle has not made any profit within a period STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vehicles never expire: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :When enabled, all vehicle models remain available forever after their introduction @@ -1487,8 +1513,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HEL STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendar STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Wallclock - +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutes per year: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Choose the number of minutes in a calendar year. The default is 12 minutes. Set to 0 to stop calendar time from changing. This setting does not affect the economic simulation of the game, and is only available when using wallclock timekeeping. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (calendar time frozen) STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autorenew vehicle when it gets old: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :When enabled, a vehicle nearing its end of life gets replaced automatically when the renew conditions are fulfilled @@ -1744,9 +1774,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :End of year: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :End of period: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound at the end of a year summarising the company's performance during the year compared to the previous year +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Play sound at the end of a period summarising the company's performance during the period compared to the previous period STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound on successful constructions or other actions @@ -2047,6 +2079,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VE STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metric (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Game units (tiles/day) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Game units (tiles/sec) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knots STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Vehicle power units: {STRING} @@ -2221,7 +2255,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Community # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Cheats +STR_CHEATS :{WHITE}Sandbox Options STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Increase money by {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Playing as company: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magic bulldozer (remove industries, unmovable objects): {ORANGE}{STRING} @@ -2358,6 +2392,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Map size of the game{}Click to sort by area STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Date STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Current date +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Play time +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Time played while{}game was not paused STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Language, server version, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Click a game from the list to select it @@ -2373,6 +2410,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Invite code: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Start date: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Current date: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Play time: {WHITE}{NUM}h {NUM}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Script: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Password protected! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE @@ -2728,6 +2766,8 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}overloaded # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} to be transported per month from {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} to be transported per minute from {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} to be transported back ({COMMA}% of capacity) STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Average travel time: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} @@ -2739,6 +2779,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOL STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepts: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Supplies: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Maintenance cost: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/year +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Maintenance cost: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/period # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Join station @@ -3586,6 +3628,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Houses: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} last month: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} last minute: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargo needed for town growth: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} required STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} required in winter @@ -3633,8 +3676,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Initiate a small local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{}Provides a temporary boost to station rating in a small radius around the town centre.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Initiate a medium local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{}Provides a temporary boost to station rating in a medium radius around the town centre.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Initiate a large local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{}Provides a temporary boost to station rating in a large radius around the town centre.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the reconstruction of the urban road network.{}Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 months.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the reconstruction of the urban road network.{}Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 minutes.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Build a statue in honour of your company.{}Provides a permanent boost to station rating in this town.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the construction of new buildings in the town.{}Provides a temporary boost to town growth in this town.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Buy exclusive transport rights in town for 12 months.{}Town authority will not allow passengers and cargo to use your competitors' stations. A successful bribe from a competitor will cancel this contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Buy exclusive transport rights in town for 12 minutes.{}Town authority will not allow passengers and cargo to use your competitors' stations. A successful bribe from a competitor will cancel this contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bribe the local authority to increase your rating and abort a competitor's exclusive transport rights, at the risk of a severe penalty if caught.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3729,6 +3776,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ratings STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Show station ratings +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Supply per month and local rating: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Supply per minute and local rating: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Group by @@ -3789,6 +3838,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finances {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Year +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Period ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Revenue @@ -3890,6 +3941,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stations: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Station tiles STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Airports +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/year +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/period # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industries @@ -3909,6 +3962,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Production last month: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Production last minute: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transported) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centre the main view on industry location. Ctrl+Click to open a new viewport on industry location STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Production level: {YELLOW}{COMMA}% @@ -3950,6 +4004,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send for servicing STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Create group STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Profit this period: {CURRENCY_LONG} (last period: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3995,7 +4050,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rename a group STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Profit this year: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit this period: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Profit last year: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit last period: STR_GROUP_OCCUPANCY :Current usage: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -4022,6 +4079,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Speed: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Speed on ocean: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Speed on canal/river: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Running Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/year +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Running Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/period STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacity: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(refittable) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designed: {GOLD}{NUM}{BLACK} Life: {GOLD}{COMMA} year{P "" s} @@ -4214,6 +4273,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aircraft STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ship +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Cost: {CURRENCY_LONG} Weight: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Speed: {VELOCITY} Power: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Speed: {VELOCITY} Power: {POWER} Max. T.E.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Aircraft type: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Aircraft type: {STRING} Range: {COMMA} tiles +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Running Cost: {CURRENCY_LONG}/year +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Running Cost: {CURRENCY_LONG}/period +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacity: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacity: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Replace {STRING} - {STRING} @@ -4358,7 +4429,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} year{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} year{P "" s} ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/year +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/period STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Aircraft type: {LTBLUE}{STRING} @@ -4368,6 +4440,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit this year: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit this year: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. performance: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Profit this period: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last period: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit this period: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last period: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. performance: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliability: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Breakdowns since last service: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4383,9 +4457,17 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_M STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Last service: {LTBLUE}{NUM} minutes ago +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Increase servicing interval by 10 days. Ctrl+Click to increase servicing interval by 5 days +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Increase servicing interval by 5 minutes. Ctrl+Click to increase servicing interval by 1 minute +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Increase servicing interval by 10 percent. Ctrl+Click to increase servicing interval by 5 percent +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Decrease servicing interval by 10 days. Ctrl+Click to decrease servicing interval by 5 days +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Decrease servicing interval by 5 minutes. Ctrl+Click to decrease servicing interval by 1 minute +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Decrease servicing interval by 10 percent. Ctrl+Click to decrease servicing interval by 5 percent STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Change servicing interval type STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Default +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Days +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutes STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentage ###length VEHICLE_TYPES diff --git a/src/lang/english_US.txt b/src/lang/english_US.txt --- a/src/lang/english_US.txt +++ b/src/lang/english_US.txt @@ -332,7 +332,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transported STR_SORT_BY_NUMBER :Number STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit last year +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit last period STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit this year +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit this period STR_SORT_BY_AGE :Age STR_SORT_BY_RELIABILITY :Reliability STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Total capacity per cargo type @@ -360,9 +362,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION STR_SORT_BY_RATING :Rating STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Number of vehicles STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Total profit last year +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Total profit last period STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Total profit this year +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Total profit this period STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Average profit last year +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Average profit last period STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Average profit this year +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Average profit this period # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :None @@ -440,6 +446,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI settings STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Game script settings STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF settings +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Sandbox options STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Transparency options STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Town names displayed STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Station names displayed @@ -623,8 +630,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Company performance ratings (maximum rating=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Company Value Graph +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Last 72 minutes STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Cargo Payment Rates +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Days in transit +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Seconds in transit STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Payment for delivering 10 units (or 10,000 liters) of cargo a distance of 20 squares STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Enable all STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Disable all @@ -673,7 +683,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ###next-name-looks-similar +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Number of vehicles that turned a profit last year. This includes road vehicles, trains, ships and aircraft +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Number of vehicles that turned a profit last period. This includes road vehicles, trains, ships and aircraft STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Number of recently-serviced stations. Train stations, bus stops, airports and so on are counted separately even if they belong to the same station +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (only vehicles older than two years are considered) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}The profit of the vehicle with the lowest income (only vehicles older than two periods are considered) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the lowest profit of the last 12 quarters STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Amount of cash made in the quarter with the highest profit of the last 12 quarters STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Units of cargo delivered in the last four quarters @@ -905,6 +919,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} is getting very old and urgently needs replacing STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} can't find a path to continue STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} is lost +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE}'s profit last year was {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE}'s profit last period was {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} can't get to the next destination because it is out of range STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} stopped because an ordered refit failed @@ -921,9 +937,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Offer of subsidy expired:{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will now not attract a subsidy STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidy withdrawn:{}{}{STRING} service from {STRING} to {STRING} is no longer subsidized +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy offered:{}{}First {STRING} from {STRING} to {STRING} will attract a {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} subsidy from the local authority! ###length 4 - +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay 50% extra for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay double rates for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay triple rates for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Service subsidy awarded to {STRING}!{}{}{STRING} from {STRING} to {STRING} will pay quadruple rates for the next {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding program funded by {STRING} brings 6 months of misery to motorists! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Traffic chaos in {TOWN}!{}{}Road rebuilding program funded by {STRING} brings 6 minutes of misery to motorists! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Transport monopoly! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Local authority of {TOWN} signs contract with {STRING} for 12 months of exclusive transport rights! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Local authority of {TOWN} signs contract with {STRING} for 12 minutes of exclusive transport rights! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Viewport {COMMA} @@ -1286,7 +1311,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HE STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Subsidy duration: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Set the number of years for which a subsidy is awarded - +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Set the number of periods for which a subsidy is awarded + +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :No subsidies @@ -1294,7 +1321,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT :Set level of construction and purchase costs STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS :Recessions: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled, recessions may occur every few years. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over) +STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT :If enabled, recessions may occur periodically. During a recession all production is significantly lower (it returns to previous level when the recession is over) STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING :Disallow train reversing in stations: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT :If enabled, trains will not reverse in non-terminus stations, even if there is a shorter path to their next destination when reversing @@ -1384,9 +1411,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Show finances window at the end of the year: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Show finances window at the end of the period: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :If enabled, the finances window pops up at the end of each year to allow easy inspection of the financial status of the company +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :If enabled, the finances window pops up at the end of each period to allow easy inspection of the financial status of the company STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :New orders are 'non-stop' by default: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normally, a vehicle will stop at every station it passes. By enabling this setting, it will drive through all stations on the way to its final destination without stopping. Note, that this setting only defines a default value for new orders. Individual orders can be set explicitly to either behavior nevertheless @@ -1409,10 +1438,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEW STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Allow bribing of the local authority: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Allow companies to try bribing the local town authority. If the bribe is noticed by an inspector, the company will not be able to act in the town for six months +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Allow companies to try bribing the local town authority. If the bribe is noticed by the police, the company will not be able to act in the town for six minutes STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Allow buying exclusive transport rights: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and cargo) won't receive any cargo for a whole year +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and freight) won't receive any cargo for twelve months +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :If a company buys exclusive transport rights for a town, opponents' stations (passenger and freight) won't receive any cargo for twelve minutes STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Allow funding buildings: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Allow companies to give money to towns for funding new houses @@ -1470,7 +1501,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Warn if a vehicle's income is negative: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :When enabled, a news message gets sent when a vehicle has not made any profit within a calendar year +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :When enabled, a news message gets sent when a vehicle has not made any profit within a year +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :When enabled, a news message gets sent when a vehicle has not made any profit within a period STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Vehicles never expire: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :When enabled, all vehicle models remain available forever after their introduction @@ -1481,8 +1513,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HEL STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendar STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Wallclock - +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutes per year: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Choose the number of minutes in a calendar year. The default is 12 minutes. Set to 0 to stop calendar time from changing. This setting does not affect the economic simulation of the game, and is only available when using wallclock timekeeping. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (calendar time frozen) STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Autorenew vehicle when it gets old: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :When enabled, a vehicle nearing its end of life gets automatically replaced when the renew conditions are fulfilled @@ -1738,9 +1774,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :End of year: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :End of period: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Play sound at the end of a year summarizing the company's performance during the year compared to the previous year +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Play sound at the end of a period summarizing the company's performance during the period compared to the previous period STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construction: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Play sound on successful constructions or other actions @@ -2041,6 +2079,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VE STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Metric (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Game units (tiles/day) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Game units (tiles/sec) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Knots STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Vehicle power units: {STRING} @@ -2215,7 +2255,7 @@ STR_HELP_WINDOW_BUGTRACKER STR_HELP_WINDOW_COMMUNITY :{BLACK}Community # Cheat window -STR_CHEATS :{WHITE}Cheats +STR_CHEATS :{WHITE}Sandbox Options STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Increase money by {CURRENCY_LONG} STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Playing as company: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magic bulldozer (remove industries, unmovable objects): {ORANGE}{STRING} @@ -2352,6 +2392,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Map size of the game{}Click to sort by area STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Date STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Current date +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Play time +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Time played while{}game was not paused STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Language, server version, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Click a game from the list to select it @@ -2367,6 +2410,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Invite code: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Start date: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Current date: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Play time: {WHITE}{NUM}h {NUM}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Game Script: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}Password protected! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE @@ -2722,7 +2766,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}overloaded # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} to be transported per month from {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} to be transported per minute from {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} to be transported back ({COMMA}% of capacity) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Average travel time: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Coverage area highlight @@ -2732,6 +2779,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOL STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Highlight coverage area of proposed site STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Accepts: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Supplies: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Maintenance cost: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/year +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Maintenance cost: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/period # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Join station @@ -3579,12 +3628,15 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (City) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}Population: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Houses: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} last month: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} last minute: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Cargo needed for town growth: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED} required STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} required in winter STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} delivered STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (still required) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (delivered) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (funded) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Town is {RED}not{BLACK} growing STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Noise limit in town: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Center the main view on town location. Ctrl+Click to open a new viewport on town location @@ -3624,8 +3676,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Initiate a small local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{}Provides a temporary boost to station rating in a small radius around the town center.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{YELLOW}Initiate a medium local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{}Provides a temporary boost to station rating in a medium radius around the town center.{}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Initiate a large local advertising campaign, to attract more passengers and cargo to your transport services.{}Provides a temporary boost to station rating in a large radius around the town center.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the reconstruction of the urban road network.{}Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 months.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the reconstruction of the urban road network.{}Causes considerable disruption to road traffic for up to 6 minutes.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Build a statue in honor of your company.{}Provides a permanent boost to station rating in this town.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Fund the construction of new buildings in the town.{}Provides a temporary boost to town growth in this town.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Buy exclusive transport rights in town for 12 months.{}Town authority will not allow passengers and freight to use your competitors' stations. A successful bribe from a competitor will cancel this contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Buy exclusive transport rights in town for 12 minutes.{}Town authority will not allow passengers and freight to use your competitors' stations. A successful bribe from a competitor will cancel this contract.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Bribe the local authority to increase your rating and abort a competitor's exclusive transport rights, at the risk of a severe penalty if caught.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3672,11 +3728,15 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE # Subsidies window STR_SUBSIDIES_CAPTION :{WHITE}Subsidies STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE :{BLACK}Subsidies on offer for services taking: +STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} ({STRING}) STR_SUBSIDIES_NONE :{ORANGE}- None - STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Services already subsidized: +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} from {STRING} to {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Click on service to center main view on industry/town. Ctrl+Click to open a new viewport on industry/town location STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :by {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :within {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :until {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} remaining # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Story Book @@ -3716,6 +3776,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Ratings STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Show station ratings +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Supply per month and local rating: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Supply per minute and local rating: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Group by @@ -3776,6 +3838,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} Finances {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Year +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Period ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Revenue @@ -3877,6 +3941,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Stations: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Station tiles STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Airports +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/year +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/period # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industries @@ -3896,6 +3962,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Production last month: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Production last minute: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transported) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Center the main view on industry location. Ctrl+Click to open a new viewport on industry location STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Production level: {YELLOW}{COMMA}% @@ -3937,6 +4004,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Send for maintenance STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Create group STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Profit this year: {CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Profit this period: {CURRENCY_LONG} (last period: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3982,7 +4050,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Rename a group STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Profit this year: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Profit this period: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Profit last year: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Profit last period: STR_GROUP_OCCUPANCY :Current usage: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -4009,6 +4079,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Speed: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Speed on ocean: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Speed on canal/river: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Running Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/year +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Running Cost: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/period STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacity: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(refittable) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Designed: {GOLD}{NUM}{BLACK} Life: {GOLD}{COMMA} year{P "" s} @@ -4201,6 +4273,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aircraft STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :ship +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Cost: {CURRENCY_LONG} Weight: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Cost: {CURRENCY_LONG} Max. Speed: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Speed: {VELOCITY} Power: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Speed: {VELOCITY} Power: {POWER} Max. T.E.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Aircraft type: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Aircraft type: {STRING} Range: {COMMA} tiles +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Running Cost: {CURRENCY_LONG}/year +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Running Cost: {CURRENCY_LONG}/period +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacity: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacity: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Replace {STRING} - {STRING} @@ -4345,7 +4429,8 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} year{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} year{P "" s} ({COMMA}) -STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/yr +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/year +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Age: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Running Cost: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/period STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Max. speed: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Aircraft type: {LTBLUE}{STRING} @@ -4355,6 +4440,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_ STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit this year: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit this year: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last year: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. performance: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Profit this period: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last period: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Profit this period: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (last period: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Min. performance: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Reliability: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Breakdowns since last maintenance: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Built: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Value: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4365,12 +4452,22 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer Credits: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Servicing interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutes{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Maintenance interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}days{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Maintenance interval: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutes{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Maintenance interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Last service: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Last service: {LTBLUE}{NUM} minutes ago - -STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Change servicing interval type +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Increase maintenance interval by 10 days. Ctrl+Click to increase servicing maintenance by 5 days +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Increase maintenance interval by 5 minutes. Ctrl+Click to increase maintenance interval by 1 minute +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Increase maintenance interval by 10 percent. Ctrl+Click to increase maintenance interval by 5 percent +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Decrease maintenance interval by 10 days. Ctrl+Click to decrease maintenance interval by 5 days +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Decrease maintenance interval by 5 minutes. Ctrl+Click to decrease maintenance interval by 1 minute +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Decrease maintenance interval by 10 percent. Ctrl+Click to decrease maintenance interval by 5 percent + +STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Change maintenance interval type STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Default +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Days +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutes STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentage ###length VEHICLE_TYPES @@ -4517,7 +4614,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :Go to nearest hangar STR_ORDER_CONDITIONAL :Conditional order jump STR_ORDER_SHARE :Share orders -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint for 'non-stop', or on a depot for 'service'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic servicing of the vehicle +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}Insert a new order before the highlighted order, or add to end of list. Ctrl+Click on a station for 'full load any cargo', on a waypoint for 'non-stop', or on a depot for 'service'. Click on another vehicle to copy its orders or Ctrl+Click to share orders. A depot order disables automatic maintenance of the vehicle STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Show all vehicles that share this schedule diff --git a/src/lang/korean.txt b/src/lang/korean.txt --- a/src/lang/korean.txt +++ b/src/lang/korean.txt @@ -266,7 +266,7 @@ STR_UNITS_MONTHS :{NUM}개월 STR_UNITS_MINUTES :{NUM}분 STR_UNITS_YEARS :{NUM}년 -STR_UNITS_PERIODS :{NUM}간격 +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}기간 # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}검색: @@ -291,7 +291,7 @@ STR_TOOLTIP_RESIZE :{BLACK}이 창의 크기를 조절하려면 여기를 클릭하고 드래그하세요 STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}창 크기를 대형/소형으로 전환합니다. STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 상/하로 스크롤하세요. STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}스크롤 바 - 목록을 좌/우로 스크롤하세요. -STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL 키를 누른 채로 사용하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}직사각형 모양의 영역에 있는 건물과 땅 등을 부숩니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 영역 선택이 가능합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 # Show engines button ###length VEHICLE_TYPES @@ -333,7 +333,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE :종류 STR_SORT_BY_TRANSPORTED :수송량 STR_SORT_BY_NUMBER :번호 STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :작년 이익 +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :지난 기간 이익 STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :올해 이익 +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :이번 기간 이익 STR_SORT_BY_AGE :연령 STR_SORT_BY_RELIABILITY :신뢰도 STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :화물당 총 수송량 @@ -361,9 +363,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :인구 STR_SORT_BY_RATING :등급 STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :차량 수 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :작년 총 이익 +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :지난 기간 총 이익 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :올해 총 이익 +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :이번 기간 총 이익 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :작년 평균 이익 +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :지난 기간 평균 이익 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :올해 평균 이익 +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :이번 기간 평균 이익 # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :없음 @@ -379,32 +385,32 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME :{BLACK}게임을 일시 정지합니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}게임 시간을 빠르게 가도록 합니다. STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}게임 기본 설정을 엽니다 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}게임을 저장하거나, 불러오거나, 그만두거나, 게임을 종료합니다 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}지도, 외부 화면, 화물 흐름, 팻말 목록을 보여줍니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}도시 메뉴를 표시합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}보조금 메뉴를 표시합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}각 회사의 정거장 목록을 표시합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}각 회사의 재정 정보를 표시합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}각 회사의 기본 정보를 표시합니다 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}스토리 북을 엽니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}목표 목록을 보여줍니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}회사 그래프와 화물 운송단가 비율 창을 보여줍니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}지도, 외부 화면, 화물 흐름, 또는 팻말 목록을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}도시 메뉴 또는 도시 건설 창을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}보조금 메뉴를 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}각 회사의 정거장 목록을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}각 회사의 재정 정보를 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}각 회사의 기본 정보를 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_STORY_BOOK :{BLACK}스토리 북을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST :{BLACK}목표 목록을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}회사 그래프와 화물 운송단가 비율 창을 엽니다 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}회사 성취도 순위를 엽니다 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}새 산업시설의 위치를 무작위로 찾거나 원하는 위치에 새로운 산업시설을 건설합니다 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}각 회사의 열차 목록을 표시합니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}각 회사의 차량 목록을 표시합니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}각 회사의 선박 목록을 표시합니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}각 회사의 항공기 목록을 표시합니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 표시됩니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}화면을 확대합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}화면을 축소합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}철도 시설을 건설합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}도로 기반 시설을 건설합니다 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}전찻길 건설 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}항만 시설을 건설합니다. +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}산업시설 목록, 산업시설 연계도, 산업시설 투자 또는 건설 창을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS :{BLACK}각 회사의 열차 목록을 엽니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES :{BLACK}각 회사의 차량 목록을 엽니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS :{BLACK}각 회사의 선박 목록을 엽니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT :{BLACK}각 회사의 항공기 목록을 엽니다. CTRL+클릭하면 그룹화된 창은 일반 창으로, 일반 창은 그룹화된 창으로 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}화면을 확대합니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}화면을 축소합니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}철도 기반시설을 건설합니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS :{BLACK}도로 기반시설을 건설합니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS :{BLACK}전차 기반 시설을 건설합니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}항만 기반시설을 건설합니다 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}항공 시설을 건설합니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}땅 올리기/내리기, 나무 심기 등의 일를 하기 위한 지형편집창을 엽니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}효과음/배경 음악 창을 엽니다. -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}최근 메시지/뉴스 기록을 보거나, 모든 메시지를 삭제합니다 -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}지역 정보, 스크린샷, OpenTTD에 대한 정보, 개발자 도구 등을 보여줍니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING :{BLACK}지형 편집 메뉴, 나무 메뉴 또는 팻말 놓기 창을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}효과음/배경 음악 창을 엽니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}최근 메시지/뉴스 기록을 열거나, 모든 메시지를 삭제합니다 +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}지역 정보, 스크린샷 메뉴, OpenTTD에 대한 정보, 개발자 도구 등을 엽니다 STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR :{BLACK}툴바를 변경합니다. # Extra tooltips for the scenario editor toolbar @@ -414,13 +420,13 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR :{YELLOW}시나리오 에디터 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD :{BLACK}시작 일시를 1년 앞당깁니다. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD :{BLACK}시작 일시를 1년 늦춥니다. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE :{BLACK}시작 연도를 입력하세요. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}지도, 도시 목록 보여주기 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}지형을 생성합니다. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}도시를 생성합니다. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}산업시설을 건설합니다. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}도로를 건설합니다. -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}전찻길 건설 -STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}나무를 심습니다. CTRL 키를 누른 채로 사용하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}지도, 추가 외부 화면, 팻말 목록, 또는 도시나 산업 시설 목록을 엽니다 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}지형 편집 메뉴 또는 새로운 세계 생성 메뉴를 엽니다 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION :{BLACK}도시를 만듭니다 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}산업시설을 건설합니다 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}도로 기반시설을 건설합니다 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION :{BLACK}전차 기반 시설을 건설합니다 +STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES :{BLACK}나무를 심습니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN :{BLACK}팻말을 답니다. STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT :{BLACK}오브젝트를 설치합니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 @@ -441,6 +447,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :설정 STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :인공지능 설정 STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :게임 스크립트 설정 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 설정 +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :치트 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :투명 설정 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :도시 이름을 표시함 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :역 이름을 표시함 @@ -624,8 +631,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}수송 화물량 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}회사 성취도 (최고 1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}회사가치 그래프 +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}지난 72분 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}화물 운송단가 비율 +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}운송 시간(일) +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}운송 시간(초) STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}10 단위(1만 리터)의 화물을 20칸 거리만큼 운송할 때의 운송비 지급량 STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}모두 사용 STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}모두 사용 안 함 @@ -674,7 +684,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}대출: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}종합: ###next-name-looks-similar +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}지난해에 이익을 낸 차량의 수입니다. 자동차, 열차, 선박 및 항공기를 모두 포함합니다 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}지난 기간에 이익을 낸 차량의 수입니다. 자동차, 열차, 선박 및 항공기를 모두 포함합니다 STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}현재 영업 중인 역사의 수를 나타냅니다. 기차역, 버스 정류장, 공항 등은 같은 역으로 묶여있어도 별도로 집계됩니다 +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}가장 적은 수익을 낸 차량의 이익입니다 (2년 이상 오래된 차량만을 대상으로 합니다) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}가장 적은 수익을 낸 차량의 이익입니다 (두 기간 이상 오래된 차량만을 대상으로 합니다) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}지난 12분기 동안 최소 이익을 달성한 차량이 벌어들인 돈의 양입니다. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}지난 12분기 동안 최대 이익을 달성한 차량이 벌어들인 돈의 양입니다. STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}지난 4분기 동안 수송한 화물량입니다. @@ -906,6 +920,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡았습니다. STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} : 차량이 매우 낡아 교체가 시급합니다 STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} : 다음 목적지로 가는 경로를 찾을 수 없습니다 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} : 아직 다음 목적지에 도착하지 못했습니다 +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}{VEHICLE}의 지난해 이익이 {CURRENCY_LONG} 였습니다 +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE}의 지난 기간 이익이 {CURRENCY_LONG} 였습니다 STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}거리가 너무 멀어서 {VEHICLE}이 다음 목적지에 도착할 수 없습니다 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}경로 상에 있던 개조에 실패하여 {VEHICLE}의 운행을 멈췄습니다. @@ -929,7 +945,11 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지 {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 수송에 대해 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 동안 2배의 추가 보조금이 주어집니다! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지 {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 수송에 대해 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 동안 3배의 추가 보조금이 주어집니다! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{0:STRING}에게 보조금 지급!{}{}{2:STRING}에서 {3:STRING}까지 {1:STRING}{G 1 "을" "를"} 수송에 대해 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 동안 4배의 추가 보조금이 주어집니다! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}에서 교통 혼잡 발생!{}{}{STRING}에 의해 시행된 도로 재건축 투자가 운전자들에게 6개월 동안의 고통을 안겨주었습니다! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}에서 교통 혼잡 발생!{}{}{STRING}에 의해 시행된 도로 재건축 투자가 운전자들에게 6분 동안의 고통을 안겨주었습니다! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}독점 수송! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 지역 당국이 {STRING} 회사와 12개월 간의 독점 수송권에 서명하였습니다! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}의 지역 당국이 {STRING} 회사와 12분 간의 독점 수송권에 서명하였습니다! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}외부 화면 {COMMA} @@ -1043,7 +1063,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP :{BLACK}화면과 수직 동기화하려면 체크하세요. 변경한 설정은 게임을 재시작한 뒤에 적용될 것입니다. 하드웨어 가속을 켠 경우에만 작동합니다. STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_DRIVER_INFO :{BLACK}현재 드라이버: {STRING} STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_FRAME :{BLACK}인터페이스 크기 -STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}인터페이스 크기를 설정하려면 슬라이더를 드래그하세요. CTRL 키를 누르고 있으면 미세 조정이 가능합니다 +STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_TOOLTIP :{BLACK}인터페이스 크기를 설정하려면 슬라이더를 드래그하세요. CTRL+드래그하면 미세 조정이 가능합니다 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO :{BLACK}크기 자동 탐지 STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP :{BLACK}인터페이스 크기를 자동으로 탐지하려면 이 박스에 체크하세요 @@ -1292,6 +1312,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :보조금을 얼마나 지급할지 설정하십시오. STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :보조금 기간: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :보조금이 몇 년 동안 지급될 지 설정할 수 있습니다. +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :보조금을 지급할 기간 길이 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special @@ -1391,9 +1412,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :오른쪽에 ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :연말에 자동으로 재정 창을 띄우기: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :기간 말에 자동으로 재정 창을 띄우기: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :이 설정을 켜면. 회사의 재정 상태를 확인하기 쉽도록 매년 말에 재정 창이 자동으로 뜹니다. +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :이 설정을 켜면. 회사의 재정 상태를 확인하기 쉽도록 매 기간 말에 재정 창이 자동으로 뜹니다. STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :새로 지정하는 경로는 기본적으로 '직행'으로 처리: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :일반적으로 차량은 경로 상에 있는 모든 역에 정차하게 되어있습니다. 이 설정을 켜면, 차량이 마지막 목적지까지 정차없이 모든 역을 통과할 것입니다. 이 설정은 새로 경로를 지정하는 차량에만 적용되는 점을 알아두십시오. 하지만 각 차량의 경로는 두 가지 방법 중에 원하는 대로 다시 설정할 수 있습니다. @@ -1416,10 +1439,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT :모든 화면에서 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :지역 당국에 뇌물을 주는 행위 허용: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :회사가 지역 도시 당국에 뇌물을 주는 것을 허용합니다. 뇌물 행위가 적발되는 경우, 회사는 해당 도시에서 6개월간 아무 행동도 할 수 없습니다 +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :회사가 지역 도시 당국에 뇌물을 주는 것을 허용합니다. 뇌물 행위가 적발되는 경우, 회사는 해당 도시에서 6분간 아무 행동도 할 수 없습니다 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :독점 운송권 구입 허용: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :한 회사가 어떤 도시의 독점수송권을 구매하면, 그 도시에 있는 상대편의 역에서는 그 해 동안 (승객을 포함한) 그 어떠한 화물도 받을 수 없습니다 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :한 회사가 어떤 도시의 독점 수송권을 구매하면, 그 도시에 있는 상대편의 역에서는 12개월 동안 (승객을 포함한) 그 어떠한 화물도 받을 수 없습니다 +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :한 회사가 어떤 도시의 독점 수송권을 구매하면, 그 도시에 있는 상대편의 역에서는 12분 동안 (승객을 포함한) 그 어떠한 화물도 받을 수 없습니다 STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :도시 상업 건물 건설에 투자하는 것을 허용: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :회사가 도시가 새로운 건물에 투자할 수 있도록 자금을 주는 것을 허용합니다 @@ -1477,7 +1502,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :모든 차량을 검사 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :차량의 수입이 적자일 때 경고하기: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 지난 해에 수익이 없는 차량이 있으면 뉴스 메시지로 알려줍니다. +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 지난 해에 수익이 없는 차량이 있으면 뉴스 메시지로 알려줍니다 +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :이 설정을 켜면, 지난 기간에 수익이 없는 차량이 있으면 뉴스 메시지로 알려줍니다 STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :옛날 차량을 사라지지 않고 계속 만들 수 있게 함: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 오래된 차량 모델을 포함하여 모든 차량 모델을 도입 이후에 계속 사용할 수 있게 됩니다. @@ -1488,8 +1514,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :게임에서 사용할 시간 표시 단위를 선택합니다. 나중에 변경할 수 없습니다.{}{}달력 기반은 1년 12개월, 매월 28~31일로 구성된 고전적인 OpenTTD 환경입니다.{}{}벽시계 기반은 차량 이동, 화물 생산 및 재정이 1분 단위로 대신 계산됩니다. 1분은 달력 기반 모드에서 한 달, 즉 30일 정도 걸리는 시간으로, 12분 간격으로 묶어서 1년을 구성합니다.{}{}두 단위 모두, 시간 표시 단위와 상관없이 차량, 주택 및 기타 인프라 도입 날짜에 사용되는 기존 달력 시스템을 별도로 사용합니다. STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :달력 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :벽시계 - +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :1년의 길이: {STRING}분 +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :달력의 1년을 몇 분으로 할 지 선택합니다. 기본값은 12분입니다. 달력 시간이 변하는 것을 막으려면 0으로 설정하세요. 이 설정은 게임의 경제 시뮬레이션에는 영향을 미치지 않고, 벽시계 시간 설정을 사용할 때만 이용 가능합니다. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (달력 시간 정지됨) STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :차량이 낡으면 차량을 자동으로 교체: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :이 설정을 켜면, 제한 수명에 다다른 차량이 교체 조건을 만족할 경우 자동으로 차량을 교체할 수 있게 됩니다 @@ -1745,9 +1775,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT :새로운 소식을 표시할 때 효과음을 재생합니다. ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :연말: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :기간 마지막: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :작년과 비교한 올해 회사의 성취도를 요약하면서 연말에 효과음을 재생합니다. +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :작년과 비교한 올해 회사의 성취도를 요약하면서 연말에 효과음을 재생합니다 +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :지난 기간과 비교한 이번 기간 회사의 성취도를 요약하면서 연말에 효과음을 재생합니다 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :건설: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :성공적인 건설이나 다른 행동시 효과음을 재생합니다. @@ -2048,6 +2080,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :속력를 표시할 때 선택한 단위를 사용하여 나타냅니다. STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :야드파운드법 (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :미터법 (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :국제표준규격 (m/s) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :게임 단위 (칸/일) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :게임 단위 (칸/초) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :노트 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :차량의 힘 단위: {STRING} @@ -2185,7 +2219,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}아열대 기후 선택 STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}장난감나라 선택 STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}게임 기본 설정 창을 엽니다 -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}고득점 순위표를 보여줍니다 +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}고득점 순위표를 엽니다 STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}각종 문서와 온라인 링크를 확인합니다 STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}설정 창을 엽니다 STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}NewGRF 설정 창을 엽니다 @@ -2359,6 +2393,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}지도 크기 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}게임의 지도 크기{}크기별로 정렬하려면 클릭 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}날짜 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}현재 날짜 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}시간 {NUM}분 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}플레이 시간 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}일시 정지한 시간을 제외하고{}게임을 플레이한 시간입니다 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}언어, 서버 버전 등 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}선택하려면 목록에서 게임을 클릭하세요 @@ -2374,6 +2411,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}서버 주소: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}초대 코드: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}시작 날짜: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}현재 날짜: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}플레이 시간: {WHITE}{NUM}시간 {NUM}분 STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}게임 스크립트: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}비밀번호가 걸려있습니다! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}서버 오프라인 @@ -2729,6 +2767,8 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED :{TINY_FONT}{BLACK}포화 STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}과포화 # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}한 달 동안 {0:CARGO_LONG}{G 0 "을" "를"} {1:STATION}에서 {2:STATION}까지 수송해야 함 (수용량의 {3:COMMA}%){4:STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}1분 동안 {0:CARGO_LONG}{G 0 "을" "를"} {1:STATION}에서 {2:STATION}까지 수송해야 함 (수용량의 {3:COMMA}%){4:STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{0:CARGO_LONG}{G 0 "을" "를"} 다시 수송해와야 함 (수용량의 {1:COMMA}%) STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}평균 운행 시간: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} @@ -2740,6 +2780,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 표시하지 않습니다 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}역세권을 표시합니다 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}받음: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}공급: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/년 +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/기간 # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}같은 이름으로 정거장 만들기 @@ -2749,7 +2791,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION :{WHITE}연결할 경유지 STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT :{YELLOW}분리된 경유지를 새로 만들기 # Generic toolbar -STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}현재 이 기반 시설에서 사용할 수 있는 차량이 없어 비활성화되었습니다 +STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE :{BLACK}현재 이 기반시설에서 사용할 수 있는 차량이 없어 비활성화되었습니다 # Rail construction toolbar STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :선로 건설 @@ -2757,16 +2799,16 @@ STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :전기선로 건설 STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION :모노레일 건설 STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION :자기부상열차 건설 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}선로를 건설합니다. CTRL 키를 누르면 건설모드/철거모드로 전환합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}자동건설 모드로 선로를 건설합니다. CTRL 키를 누르면 건설/철거모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}선로를 건설합니다. CTRL+클릭하면 선로 조각을 제거할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL :{BLACK}자동건설 모드로 선로를 건설합니다. CTRL+클릭하면 선로를 제거할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}차량기지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 점검을 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}선로에 경유지를 설치합니다. CTRL 키를 사용하면 같은 이름의 경유지를 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT :{BLACK}선로에 경유지를 설치합니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 경유지를 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}철도역을 짓습니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}선로에 신호기를 설치합니다. CTRL 키를 누르면 구식/전자식으로 전환합니다.{}선로를 따라 드래그해서 설치할 수 있습니다. CTRL 키를 누른 채로 드래그하면 다음 분기점이나 다음 신호기까지 신호기를 설치합니다.{}CTRL 키를 누른 채 클릭하면 신호기 선택 창을 전환합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}선로에 신호기를 설치합니다. CTRL+클릭하면 다른 신호기 스타일(구식/전자식)을 건설합니다.{}클릭+드래그하면 드래그한 구간 내에 신호기를 정해진 간격대로 설치할 수 있습니다. CTRL+클릭+드래그하면 다음 분기점이나 다음 신호기까지 신호기를 설치합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}철교를 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}터널을 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}선로, 신호기, 경유지, 역 등의 철도 시설 건설/철거 모드를 켜거나 끌 수 있습니다. CTRL 키를 누르고 있어도 선로에서 경유지와 역을 제거할 수 있습니다 -STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}철도 선로 종류를 변경하거나 업그레이드 합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다. +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}선로, 신호기, 경유지, 역 등의 철도 시설 건설/철거 모드를 켜거나 끌 수 있습니다. CTRL+클릭하면 선로에서 경유지와 역을 제거할 수 있습니다 +STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL :{BLACK}철도 선로 종류를 변경하거나 업그레이드 합니다. SHIFT 키를 사용하면 예상 가격을 볼 수 있습니다 STR_RAIL_NAME_RAILROAD :철도 STR_RAIL_NAME_ELRAIL :전기철도 @@ -2842,16 +2884,16 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :실리콘 원통형 다리 # Road construction toolbar STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}도로 건설 STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION :{WHITE}전찻길 건설 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전차 선로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}도로를 짓습니다. CTRL +클릭면 도로 일부분을 제거할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION :{BLACK}전차 선로를 짓습니다. CTRL+클릭하면 전찻길 일부분을 제거할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD :{BLACK}자동건설 모드로 도로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}자동건설 모드로 전차 선로를 짓습니다. CTRL 키를 누르고 있으면 건설/제거 모드를 바꿀 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM :{BLACK}자동건설 모드로 전차 선로를 짓습니다. CTRL+클릭하면 전찻길 일부분을 제거할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}차고지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 점검을 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}전차 차고지를 건설합니다. 차량을 구입하거나 점검을 할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장을 짓습니다. CTRL+클릭하면 근처 정류장과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}여객 전차역을 짓습니다. CTRL+클릭하면 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장을 짓습니다. CTRL+클릭하면 근처 적하장과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차역을 짓습니다. CTRL+클릭하면 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}버스 정류장을 짓습니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 정류장을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}여객 전차역을 짓습니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 전차역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}트럭 적하장을 짓습니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 적하장을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}화물 전차역을 짓습니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 전차역을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}일방통행 도로 건설 모드를 켜거나 끕니다 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}다리를 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE :{BLACK}전차 다리를 짓습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 @@ -2887,11 +2929,11 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE :{WHITE}항만 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP :{BLACK}운하를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP :{BLACK}갑문을 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP :{BLACK}선박 구입과 점검을 위한 정박소를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}항구를 만듭니다. CTRL 키를 사용하면 근처 역과 연결할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP :{BLACK}항구를 만듭니다. CTRL+클릭하면 같은 이름의 항구을 서로 떨어진 곳에 지을 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP :{BLACK}경유지로 사용할 수 있는 부표를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP :{BLACK}수도교를 만듭니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}벽으로 물을 막고 있는 운하를 만듭니다.{}해수면 높이에서 CTRL 키를 누른 채로 사용하면 벽 없이 물을 만들어 바다나 호수를 만들 수 있습니다 -STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}강을 만듭니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP :{BLACK}운하를 만듭니다.{}해수면 높이에서 CTRL+클릭하면 운하 대신 바닷물을 만듭니다 +STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP :{BLACK}강을 만듭니다. CTRL+클릭하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다 # Ship depot construction window STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION :{WHITE}정박소 방향 선택 @@ -2930,13 +2972,13 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE :{BLACK}발생하는 소음 수준: {GOLD}{COMMA} # Landscaping toolbar STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}지형 편집 STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다. 드래그하면 시작점의 땅을 낮추고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다. 드래그하면 시작점의 땅을 높이고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}처음 선택한 모퉁이의 고도에 맞추어 땅을 평평하게 고릅니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 -STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}나중에 그 땅을 사용하기 위해 소유권을 구입합니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다. 드래그하면 시작점의 땅을 높이고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}처음 선택한 모퉁이의 고도에 맞추어 땅을 평평하게 고릅니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND :{BLACK}나중에 그 땅을 사용하기 위해 소유권을 구입합니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 # Object construction window STR_OBJECT_BUILD_CAPTION :{WHITE}오브젝트 선택 -STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}건설할 오브젝트를 선택합니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP :{BLACK}건설할 오브젝트를 선택합니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}건설할 오브젝트의 등급을 선택합니다 STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}오브젝트 미리보기 STR_OBJECT_BUILD_SIZE :{BLACK}크기: {GOLD}{NUM} x {NUM} 칸 @@ -2948,7 +2990,7 @@ STR_OBJECT_CLASS_TRNS :송신기 STR_PLANT_TREE_CAPTION :{WHITE}나무 STR_PLANT_TREE_TOOLTIP :{BLACK}심고싶은 나무의 종류를 선택합니다. 이미 나무가 심어져있는 경우에는 선택한 나무의 크기를 키웁니다 STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}여러 종류의 나무 같이 심기 -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}여러 종류의 나무를 심습니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 이용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}여러 종류의 나무를 심습니다. CTRL+클릭+드래그하면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 이용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다 STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON :{BLACK}무작위로 나무 심기 STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP :{BLACK}전 지역에 걸쳐 무작위로 나무를 심습니다 STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON :{BLACK}일반 @@ -2961,7 +3003,7 @@ STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP :{BLACK}지면을 드래그해서 큰 숲을 만듭니다. # Land generation window (SE) STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION :{WHITE}지형 만들기 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}암석 지역을 지정합니다 -STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}사막 지역을 지정합니다.{}CTRL 키를 누르고 있으면 제거할 수 있습니다 +STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}사막 지역을 지정합니다.{}CTRL+클릭하면 사막 지역을 제거할 수 있습니다 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 키움 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}지형 편집툴의 크기를 줄임 STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}무작위로 지형 만들기 @@ -3587,6 +3629,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (대도시) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}인구: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 가구수: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} 지난 달: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최대: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} 지난 1분: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} 최대: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}도시가 성장하기 위해 필요한 화물: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{RED}{G 0 "이" "가"} 필요함 STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :겨울에는 {ORANGE}{STRING}{BLACK}{G 0 "이" "가"} 필요함 @@ -3634,8 +3677,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :지역 당국에게 뇌물 주기 STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 소규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}도시 중심 주위의 좁은 반경 안에 있는 역 등급을 일시적으로 올려줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 중간 규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}도시 중심 주위의 적당한 반경 안에 있는 역 등급을 일시적으로 올려줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}더 많은 승객과 화물을 유치하기 위해 대규모의 광고 캠페인을 시작합니다.{}도시 중심 주위의 넓은 반경 안에 있는 역 등급을 일시적으로 올려줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}도시 도로 네트워크 재건축에 투자합니다.{}최대 6개월간 도로 트래픽의 방해를 유발할 수 있습니다,{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}도시 도로 네트워크 재건축에 투자합니다.{}최대 6분간 도로 트래픽의 방해를 유발할 수 있습니다,{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}당신의 회사를 대표하는 '명예의 동상'을 건설합니다.{}이 도시에 있는 역 등급을 영구적으로 올려줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}도시 상업 건물의 건설에 투자합니다.{}도시의 성장을 일시적으로 빠르게 만들어줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}12개월간 도시의 독점 수송권을 구매합니다.{}도시 당국은 승객이나 화물이 경쟁자의 역을 이용하지 못하게 막습니다. 경쟁자가 도시에 뇌물을 주는 데 성공할 경우 무효화됩니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}12분간 도시의 독점 수송권을 구매합니다.{}도시 당국은 승객이나 화물이 경쟁자의 역을 이용하지 못하게 막습니다. 경쟁자가 도시에 뇌물을 주는 데 성공할 경우 무효화됩니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}성취도를 올리고 경쟁사의 독점권을 무효화하기 위해 처벌을 감수하고 지역 당국에 뇌물을 줍니다.{}{POP_COLOUR}가격: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3650,7 +3697,7 @@ STR_GOALS_TEXT STR_GOALS_NONE :{ORANGE}- 없음 - STR_GOALS_PROGRESS :{ORANGE}{STRING} STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE :{GREEN}{STRING} -STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/도시/칸의 위치로 화면을 이동하려면 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 산업시설/도시/칸의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 +STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}산업시설/도시/칸의 위치로 화면을 이동하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 산업시설/도시/칸의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 # Goal question window STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION :{BLACK}질의 @@ -3707,7 +3754,7 @@ STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF :{RED}잘못된 목표 참조 # Station list window STR_STATION_LIST_TOOLTIP :{BLACK}역 이름 - 이 역의 위치로 시점을 변경하려면 클릭하세요. CTRL+클릭하면 이 역 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 -STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}1개 이상의 아이템을 선택하려면 CTRL 키를 누르세요 +STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}하나 이상의 항목을 동시에 선택하려면 CTRL+클릭하세요 STR_STATION_LIST_CAPTION :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}개 역사 STR_STATION_LIST_STATION :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES} STR_STATION_LIST_WAYPOINT :{YELLOW}{WAYPOINT} @@ -3730,6 +3777,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} 이(가) 이 도시의 수송 독점권을 구매하였습니다. STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}등급 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}역의 등급 표시 +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}1개월당 공급량 및 지역 당국 등급: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}분당 공급량 및 지역 당국 등급: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}그룹화 @@ -3790,6 +3839,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}경유지 이름 설정 # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}{COMPANY}의 재정 {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}년 +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}기간 ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}수익 @@ -3891,6 +3942,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS :{WHITE}운하 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}정거장 시설: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}정류장, 역 STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}공항 +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/년 +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/기간 # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}산업시설 @@ -3910,6 +3963,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE :없음 # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}지난달 생산량: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}지난 1분간 생산량: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% 수송됨) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 산업시설로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 산업시설을 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}생산 수준: {YELLOW}{COMMA}% @@ -3951,6 +4005,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :차량 교체 STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :점검하러 보내기 STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :그룹 생성 STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}올해 이익: {CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}이번 기간 이익: {CURRENCY_LONG} (지난 기간: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} @@ -3996,7 +4051,9 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :모든 차량 제거 STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}그룹 이름 설정 STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :올해 이익: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :이번 기간 이익: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :작년 이익: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :지난 기간 이익: STR_GROUP_OCCUPANCY :현재 사용량: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -4023,6 +4080,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}속력: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} 힘: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}속력: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}바다에서 속력: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}운하/강에서 속력: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/년 +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}유지비: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/기간 STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}수송량: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(개조 가능) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}개발: {GOLD}{NUM}{BLACK} 수명: {GOLD}{COMMA}년 @@ -4168,10 +4227,10 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP :{BLACK}선박 복제 STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}항공기 복제 ###length VEHICLE_TYPES -STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}객차/화차를 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차량기지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 -STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}차량을 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 -STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}선박을 복제합니다. 이 버튼을 누르고 정류소의 안이나 밖에 있는 선박을 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 -STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}항공기를 복제합니다. 이 버튼을 누르고 격납고의 안이나 밖에 있는 항공기를 클릭하십시오. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 +STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}객차/화차를 포함한 열차 전체를 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차량기지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하세요. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 +STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}차량을 복제합니다. 이 버튼을 클릭하고 차고지 안이나 밖에 있는 열차를 클릭하세요. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 +STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}선박을 복제합니다. 이 버튼을 누르고 정류소의 안이나 밖에 있는 선박을 클릭하세요. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 +STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}항공기를 복제합니다. 이 버튼을 누르고 격납고의 안이나 밖에 있는 항공기를 클릭하세요. CTRL+클릭하면 경로를 같이 공유합니다 ###length VEHICLE_TYPES STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}이 차량기지로 이동합니다. CTRL+클릭하면 이 차량기지의 위치를 기준으로 새로운 외부 화면을 엽니다 @@ -4215,6 +4274,18 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :{G=f}전차 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=f}항공기 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}선박 +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :가격: {CURRENCY_LONG} 무게: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :가격: {CURRENCY_LONG} 최대 속력: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :속력: {VELOCITY} 힘: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :속력: {VELOCITY} 힘: {POWER} 최고 견인력: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :항공기 종류: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :항공기 종류: {STRING} 항속거리: {COMMA}칸 +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :유지비: {CURRENCY_LONG}/년 +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :유지비: {CURRENCY_LONG}/기간 +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :수송량: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :수송량: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}{STRING} 교체 - {STRING} @@ -4360,6 +4431,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME :{BLACK}항공기 이름 지정 STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA}년 ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA}년 ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}연령: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 유지비: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/년 +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}연령: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} 유지비: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/기간 STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}항공기 종류: {LTBLUE}{STRING} @@ -4369,6 +4441,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}무게: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}힘: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} 최고 속력: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}최고 견인력: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}올해 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}올해 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (작년: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}최소 성능: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}지난 기간 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (지난 기간: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}이번 기간 이익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (지난 기간: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}최소 성능: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}신뢰도: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}최근 점검 이후 고장 횟수: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}생산: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} 가격: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4380,13 +4454,21 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}수송량: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}환승 수익: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}일{BLACK}마다{NBSP} 마지막 점검 날짜: {LTBLUE}{STRING} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}분{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}점검 간격: {LTBLUE}{COMMA}분{BLACK} {STRING} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}점검 기준: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 떨어지면 마지막 점검 날짜: {LTBLUE}{STRING} STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :마지막 점검: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :마지막 점검: {LTBLUE}{NUM}분 전 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}점검 간격을 10일씩 늘립니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 5일씩 늘립니다 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}점검 간격을 5분씩 늘립니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 1분씩 늘립니다 +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}점검 간격을 10%씩 늘입니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 5%씩 늘입니다 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}점검 간격을 10일씩 줄입니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 5일씩 줄입니다 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}점검 간격을 5분씩 줄입니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 1분씩 줄입니다 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}점검 간격을 10%씩 줄입니다. CTRL+클릭하면 점검 간격을 5%씩 줄입니다 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}점검 기준 설정을 변경합니다 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :기본 +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :일 +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :분 STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :신뢰도 ###length VEHICLE_TYPES @@ -4425,7 +4507,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조 비용: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조시 회수되는 비용: {GREEN}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조 비용: {RED}{CURRENCY_LONG} STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT :{BLACK}변경 수송량: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}개조시 회수되는 비용: {GREEN}{CURRENCY_LONG} -STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}개조할 차량을 선택하세요. 마우스로 드래그하면 여러 개의 차량을 선택 가능합니다. 빈 곳을 클릭하면 전체를 선택합니다. CTRL+클릭하면 차량 전체를 선택할 수 있습니다 +STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP :{BLACK}개조할 차량을 선택하세요. CTRL+드래그하면 여러 개의 차량을 선택 가능합니다. 빈 곳을 클릭하면 전체를 선택합니다. CTRL+클릭하면 차량 전체를 선택할 수 있습니다 ###length VEHICLE_TYPES STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}열차가 수송할 화물의 종류를 선택하세요 @@ -4533,9 +4615,9 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT :가까운 차량기지/차고지로 STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR :가까운 격납고로 STR_ORDER_CONDITIONAL :조건부 경로 건너뛰기 STR_ORDER_SHARE :경로 공유하기 -STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. CTRL 키와 함께 누르면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '직행'으로, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 CTRL 키를 누르면 선택한 차량과 이 차량의 경로를 공유합니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동으로 점검을 하러 가지 않게 됩니다. - -STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다. +STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP :{BLACK}선택된 경로 바로 전이나 목록 맨 끝에 새 경로를 삽입합니다. CTRL+클릭하면, 역에서는 '아무 화물이나 가득 싣기'로, 경유지에서는 '직행'으로, 차량기지에서는 '점검'으로 지정됩니다. '공유된 경로'를 클릭하거나 CTRL+클릭하면 선택한 차량과 이 차량의 경로를 공유합니다. 단순히 클릭하면 그 차량의 경로를 복사하기만 합니다. 차량기지를 경로에 포함시키면 이 차량은 자동으로 점검을 하러 가지 않게 됩니다 + +STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}이 경로를 공유하고 있는 모든 차량을 표시합니다 # String parts to build the order string STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :완행 경유 {WAYPOINT} @@ -4650,13 +4732,13 @@ STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME :{BLACK}시간값 초기화 STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로에서 소요되는 시간 값을 초기화합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로의 시간을 초기화합니다 STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED :{BLACK}속력 제한 -STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력을 제한합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로에 그 속력 값을 설정합니다 +STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 운행 속력을 제한합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로에 그 속력 값을 설정합니다 STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED :{BLACK}속력 제한값 초기화 -STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 여행 속력 제한값을 초기화합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로의 속력을 초기화합니다 +STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP :{BLACK}선택한 경로의 최대 운행 속력 제한값을 초기화합니다. CTRL+클릭하면 모든 경로의 속력을 초기화합니다 STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS :{BLACK}지연 시간 초기화 -STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}이 차량의 지연 시간 값을 초기화하여, 정시운행 상태로 바꿉니다. CTRL+클릭하면 전체 그룹을 초기화하여 마지막 차량은 정시에, 나머지 차량은 조착하게 됩니다. +STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP :{BLACK}이 차량의 지연 시간 값을 초기화하여, 정시운행 상태로 바꿉니다. CTRL+클릭하면 전체 그룹을 초기화하여 마지막 차량은 정시에, 나머지 차량은 조착하게 됩니다 STR_TIMETABLE_AUTOFILL :{BLACK}자동 시간 설정 STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP :{BLACK}다음 운행시 자동으로 값을 얻어 시간표를 완성합니다. 역에 머무르는 시간값을 유지하려면 CTRL+클릭하세요 diff --git a/src/lang/portuguese.txt b/src/lang/portuguese.txt --- a/src/lang/portuguese.txt +++ b/src/lang/portuguese.txt @@ -363,6 +363,7 @@ STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro total deste ano STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro médio no ano passado STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro médio este ano +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro médio neste período # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Nenhuma @@ -440,6 +441,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Definições STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Definições de IA STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :Definições de script de jogo STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Definições NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opções da "sandbox" STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opções de Transparência STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de localidades STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Mostrar nomes de estações @@ -673,6 +675,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Empréstimo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ###next-name-looks-similar +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de veículos que obtiveram lucro no último período. Isto inclui veículos rodoviários, comboios, navios e aeronaves. STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Número de estações recentemente reparadas. Estações ferroviárias, paragens de autocarro, aeroportos são contabilizadas separadamente, mesmo se estiverem ligadas como uma só. STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais baixos dos últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Dinheiro conseguido no mês com os lucros mais altos dos últimos 12 trimestres @@ -838,7 +841,7 @@ STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro eléctrico de mercadorias chega a {STATION}! STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeiro navio chega a {STATION}! STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL :{BIG_FONT}{BLACK}Cidadãos celebram . . .{}Primeira aeronave chega a {STATION}! -STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Comboios!{}{COMMA} mortem numa explosão após a colisão! +STR_NEWS_TRAIN_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Comboios!{}{COMMA} morrem numa explosão após a colisão! STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente com Veículo Rodoviário!{}Condutor morre na explosão após a colisão com um comboio! STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente com Veículo Rodoviário{}{COMMA} morrem na explosão após a colisão com um comboio! STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH :{BIG_FONT}{BLACK}Acidente de Aeronave!{}{COMMA} morrem na explosão em {STATION}! @@ -905,6 +908,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} está a ficar muito velho e urgentemente necessita de substituição STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} não consegue encontrar um caminho para continuar STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} está perdido +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :O lucro de {WHITE}{VEHICLE} no último ano foi {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :O lucro de {WHITE}{VEHICLE} no último período foi {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} não consegue chegar ao próximo destino pois está fora de alcance STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} parou porque a ordem de adaptação falhou @@ -923,7 +928,10 @@ STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subsídio expirou:{}{}Ligação de {STRING} d{G 1 e o a os as} {STRING} para{G 2 "" " o" " a" " os" " as"} {STRING} já não será subsidiada. STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subsídio retirado:{}{}Ligação de {STRING} d{G 1 e o a os as} {STRING} para{G 2 "" " o" " a" " os" " as"} {STRING} já não é subsidiada. ###length 4 +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução das estradas financiado por {STRING} provoca 6 meses de sofrimento aos motoristas! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{}Programa de reconstrução das estradas financiado por {STRING} provoca 6 minutos de sofrimento aos motoristas! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Monopólio de Transporte! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}A autoridade local de {TOWN} assinou um contrato com {STRING} por 12 meses de direitos exclusivos de transporte! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Visualizador {COMMA} @@ -1080,6 +1088,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conjunto de música base STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP :{BLACK}Seleccione o conjunto de música base a usar STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Informação adicional sobre o conjunto de música base +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGINS_NONE :{LTBLUE}(não existem "plugins" para integrar com as plataformas sociais instaladas) STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_TITLE :{BLACK}{STRING} ({STRING}) STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_PLATFORM :{BLACK}Plataforma: @@ -1091,6 +1100,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_PLATFORM_NOT_RUNNING :{ORANGE}{STRING} não está a correr STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNLOADED :{RED}Descarregado STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_DUPLICATE :{RED}Plugin duplicado STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_UNSUPPORTED_API :{RED}Versão não suportada +STR_GAME_OPTIONS_SOCIAL_PLUGIN_STATE_INVALID_SIGNATURE :{RED}Assinatura inválida STR_BASESET_STATUS :{STRING} {RED}({NUM} ficheiro{P "" s} em falta/corrompido{P "" s}) @@ -1282,6 +1292,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT :Define quanto é pago para ligações subsidiadas STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Duração do subsídio: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Define o número de anos de concessão de um subsídio +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Define o número de períodos de concessão de um subsídio ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Sem subsídios @@ -1380,9 +1391,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostrar janela das finanças no fim do ano: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Mostrar janela das finanças no fim do período: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se ativado, os pops up de finanças ao final de cada ano permitem fácil inspeção do estado financeiro da empresa +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Se ativado, a janela de finanças aparece no final de cada ano para permitir a fácil inspeção da situação financeira da empresa +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Se ativado, a janela de finanças aparece no final de cada período para permitir a fácil inspeção da situação financeira da empresa STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Novas ordens são 'sem parar' por predefinição: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, um veículo para em cada estação por onde passa. Ao ativar esta configuração, um veículo irá passar por todas as estações no seu percurso, parando apenas no destino final. Esta opção só tem efeito para novas rotas, mas as rotas existentes podem ser alteradas para funcionarem de forma igual. @@ -1408,7 +1421,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite que as empresas tentem subornar a autoridade local. Se o suborno for descoberto por um inspetor, a empresa não poderá atuar nessa localidade durante seis meses STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permite comprar direitos de transporte em exclusividade: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma empresa compra direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão cargo durante um ano +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Se uma empresa comprar direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão carga durante 12 meses +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Se uma empresa comprar direitos exclusivos de transporte para uma localidade, as estações dos concorrentes (passageiros e carga) não receberão carga durante 12 minutos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permite investir em edifícios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite que empresas doem dinheiro às localidades para financiar novas casas @@ -1423,7 +1437,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT :Define o impacto de carregar mercadoria nos comboios. Um valor elevado torna o transporte de mercadorias mais exigente para os comboios, especialmente em terreno inclinado STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED :Fator de velocidade de avião: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Set the relative speed of planes compared to other vehicle types, to reduce the amount of income of transport by aircraft +STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT :Definir a velocidade relativa dos aviões em comparação com outros tipos de veículos, para reduzir o valor da receita do transporte por aeronave STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE :1 / {COMMA} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :Número de acidentes de aeronaves: {STRING} @@ -1467,16 +1481,20 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :De todos os veículos STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar se o lucro de um veiculo for negativo: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Quando ativo, uma notícia é enviada quando um veículo não deu lucro durante um ano +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Quando ativo, uma notícia é enviada quando um veículo não gerou qualquer lucro durante um período STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Veículos nunca expiram: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Quando ativo, todos os modelos de veículos permanecerão disponíveis para sempre após a sua introdução +STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selecione as unidades de cronometragem do jogo. Isso não pode ser alterado posteriormente.{}{}O uso baseado no calendário é a experiência clássica do OpenTTD, em que um ano corresponde a 12 meses e cada mês tem 28 a 31 dias.{}{}No tempo baseado no relógio de parede, o movimento de veículos, a produção de carga e as finanças baseiam-se em incrementos de um minuto, o que equivale a um mês de 30 dias no modo baseado no calendário. Eles são agrupados em períodos de 12 minutos, equivalentes a um ano no modo baseado em calendário.{}{}Em ambos os modos há sempre um calendário clássico, que é usado para datas de introdução de veículos, casas e outras infraestruturas. ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendário STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Relógio de parede +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Escolher o número de minutos num ano civil. Por omissão é 12 minutos. Defina como 0 para impedir que a hora do calendário seja alterada. Esta configuração não afeta a simulação económica do jogo e só está disponível ao usar a cronometragem do relógio de parede. ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tempo do calendário congelado) STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Auto-renovação de veículos quando ficam velhos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Quando ativo, um veículo a chegar ao fim de vida é automaticamente substituído quando as condições de renovação estão reunidas @@ -1732,9 +1750,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Fim do ano: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Fim do período: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproduzir efeito sonoro ao fim do ano que resume a performance da empresa em comparação com o ano anterior +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproduz um som no final do ano e resume a performance da empresa desse ano em comparação com a do ano anterior +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Reproduz um som no final do período e resume a performance da empresa desse período em comparação com a do período anterior STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construção: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproduzir efeito sonoro nas construções ou outras acções bem sucedidas @@ -2035,6 +2055,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Quando uma velocidade é mostrada no interface de utilizador, mostrar na unidade selecionada STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unidades do jogo (mosaicos/dia) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unidades do jogo (mosaicos/seg) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nós STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidades de potência de veículos: {STRING} @@ -2346,6 +2368,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamanho do mapa{}Clique para ordenar por área STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Data STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Data de hoje +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Tempo de jogo STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versão do servidor, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clique num jogo da lista para o selecionar @@ -2726,6 +2750,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Não exibir área de cobertura do sítio proposto STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Exibir área de cobertura do sítio proposto STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Aceita: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Fornecimentos: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Custo de manutenção: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/período # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Juntar estação @@ -3573,6 +3598,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (Cidade) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Casas: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} ultimo mês: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} último minuto: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} máx: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}Mercadoria necessária para o seu desenvolvimento: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED}É necessário {ORANGE}{STRING} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{BLACK}No inverno, é necessário {ORANGE}{STRING} @@ -3670,6 +3696,7 @@ STR_SUBSIDIES_NONE STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Serviços já subsidiados: STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clique num serviço para centrar a visualização numa indústria/localidade. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da indústria/localidade STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :em {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :dentro de {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :até {DATE_SHORT} # Story book window @@ -3710,6 +3737,7 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPAN STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Classificações STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Exibir classificações da estação +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Fornecimento por mês e avaliação local: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Agrupar por @@ -3871,6 +3899,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estações: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Mosaicos de estações STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeroportos +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/ano # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Indústrias @@ -3890,6 +3919,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Produção no último mês: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Produção no último minuto: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centrar visualização na localização da indústria. Ctrl+Clique abre um novo visualizador na localização da indústria STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nível de produção: {YELLOW}{COMMA}% @@ -3976,6 +4006,7 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Remover todos os veículos STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renomear um grupo STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Lucro deste ano: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Lucro neste período: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Lucro no último ano: STR_GROUP_OCCUPANCY :Utilização actual: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -4195,6 +4226,9 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :elétrico STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :aeronave STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :navio +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :Velocidade: {VELOCITY} Potência: {POWER} Tração Máx.: {FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo de aeronave: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} mosaicos # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} - {STRING} @@ -4340,16 +4374,18 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} ano{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de circulação: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/ano +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Idade: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Custo de Circulação: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/período STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Vel. máxima: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de Aeronave: {LTBLUE}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de Aeronave: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Alcance: {LTBLUE}{COMMA} quadrados +STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE_RANGE :{BLACK}Velocidade Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de Aeronave: {LTBLUE}{STRING} {BLACK}Alcance: {LTBLUE}{COMMA} mosaicos STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potência: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidade máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tração Máx.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Lucro neste ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Lucro deste ano: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último ano: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Performance min.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} -STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde o último serviço: {LTBLUE}{COMMA} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Lucro neste período: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (útimo período: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidade: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Avarias desde a última manutenção: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construído: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}Nenhuma{STRING} @@ -4359,9 +4395,15 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Créditos de Transferência: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de manutenção: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}dias{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Intervalo de manutenção: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutos{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de manutenção: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Última manutenção: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Reduzir o intervalo de manutenção em 5 minutos. Ctrl+Clique para reduzir o intervalo de manutenção em 1 minuto STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Alterar tipo de intervalo de manutenção STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Padrão +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutos STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Percentagem ###length VEHICLE_TYPES @@ -4516,8 +4558,8 @@ STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Mostra todos os veículos que seguem este mesmo trajecto STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT :Ir por {WAYPOINT} STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Ir sem parar por {WAYPOINT} -STR_ORDER_SERVICE_AT :Serviço em -STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Serviço sem parar em +STR_ORDER_SERVICE_AT :Manutenção em +STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT :Manutenção sem parar em STR_ORDER_NEAREST_DEPOT :o mais perto STR_ORDER_NEAREST_HANGAR :o hangar mais próximo @@ -5154,7 +5196,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Não é possível vender navio... STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Não é possível vender aeronave... STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Existem demasiados veículos em jogo -STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo de serviço... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Não é possível alterar o intervalo manutenção... STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... o veículo está destruido diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -1074,6 +1074,7 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в тройном размере в течение {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}Компания «{STRING}» получает субсидию!{}{}Перевозка {STRING.gen} по маршруту {STRING} - {STRING} будет оплачиваться в четырёхкратном размере в течение {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}Транспортный монополист! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}Администрация г.{NBSP}{TOWN} предоставила компании «{STRING}» эксклюзивные транспортные права сроком на 12 месяцев! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Окно просмотра {COMMA} @@ -3802,6 +3803,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE :Взятка местной администрации STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Провести малую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Она временно повысит рейтинг ваших станций, построенных рядом с центром города.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Провести среднюю рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Она временно повысит рейтинг ваших станций, находящихся не очень далеко от центра города.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Провести большую рекламную кампанию для увеличения грузо- и пассажиропотока на ваших станциях.{}Она временно повысит рейтинг ваших станций на значительной площади в городе и окрестностях.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Профинансировать реконструкцию городской дорожной сети.{}Работы, продолжительностью до 6 месяцев, приводят к значительным дорожным заторам .{}{POP_COLOUR}Цена: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Установить статую в честь вашей компании.{}Она добавит рейтинг вашим станциям.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Профинансировать строительство новых зданий.{}Это временно ускорит рост города.{}{POP_COLOUR}Стоимость: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Дать взятку городской администрации для повышения рейтинга и отмены эксклюзивных транспортных прав конкурирующей компании. Существует риск санкций, если факт подкупа раскроется.{}{POP_COLOUR}Цена: {CURRENCY_LONG} @@ -4165,6 +4167,7 @@ STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Название группы STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Прибыль в текущем году: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Прибыль в прошлом году: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Прибыль за последний период времени: STR_GROUP_OCCUPANCY :Средняя загрузка ТС: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -4391,6 +4394,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT.gen :воздушного судна STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :судно STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP.gen :судна +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Цена: {CURRENCY_LONG} Масса: {WEIGHT_SHORT} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Замена {STRING.gen} - {STRING} diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -363,6 +363,7 @@ STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :去年总利润 STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :今年总利润 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :去年平均利润 STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :今年平均利润 +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :本周期平均利润 # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :无 @@ -440,6 +441,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :设置 STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :AI 设置 STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :游戏脚本设置 STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :NewGRF 设置 +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :沙盒选项 STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :透明选项 STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :显示城镇名称 STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :显示车站名称 @@ -623,6 +625,7 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION :{WHITE}运输的货物总数 STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}公司评价表现指数 (最大指数为1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}公司市值图表 +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}最后 72 分 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}货物运输价格 STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}将 10 单位 (或 10,000 升) 货物运输 20 个方格 @@ -905,6 +908,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} 已经达到报废年限 STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} 已经达到报废年限,必须马上更新! STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} 无法找到道路 STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} 无法找到路线. +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}{VEHICLE} 的上周期损益为 {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} 由于航程过远,航班无法到达。 STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}适配调度计划失败,已终止 {VEHICLE} @@ -929,6 +933,8 @@ STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 获得财政补贴!{}{}今后 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 中将 {1:STRING} 从 {2:STRING} 运送到 {3:STRING} 将获得三倍的报酬! STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} 获得财政补贴!{}{}今后 {4:UNITS_YEARS_OR_MINUTES} 中将 {1:STRING} 从 {2:STRING} 运送到 {3:STRING} 将获得四倍的报酬! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}垄断运输! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 地方当局与 {STRING} 签订了长为一年的独家运输合同! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} 地方当局与 {STRING} 签订了 12 分钟独家运输合同! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}视点 {COMMA} @@ -1393,6 +1399,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :在年终显示财务报表:{STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :“打开”时,在年底显示财务报表窗口,方便查看公司财务状况 +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :如果启用,财务窗口会在每期结束时弹出,以便于检查公司的财务状况。 STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :新的调度命令默认为“不停车”: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :通常,车辆在它经过的每一个车站都会停车。“打开”本选项时,车辆会不停车的通过所有中间车站前往最终目的地。注意:这只是为每一条新调度命令设置一个默认信息,仍然可以为每条调度命令设置明确的信息 @@ -1487,7 +1494,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :选择游戏的计时单位。 请注意此项无法在游戏进行时更改{}{}日历模式为经典 OpenTTD 体验,在此模式中,一年由 12 个月组成,每个月有 28-31 天。{}{}在挂钟模式中,车辆移动、货物生产和财务计算等都以分钟为单位,一分钟约等于日历模式中的一个月,即 30 天。两种模式都包含一个用来记录载具、房屋与其他基础设施引入日期的计时器。 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :日历 STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :挂钟 - +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :一年分钟数:{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :选择在使用挂钟模式时,一年的分钟数。默认为 12 分钟,设置为 0 可停止日历时间的变化。此设置不影响游戏的经济模拟。 + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :当车辆报废时自动更新:{STRING} @@ -2047,6 +2057,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :在界面上以所选择的单位表示速度 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :英制(英里/小时) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :公制(千米/小时) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :国际单位制(米/秒) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :游戏单位(格/日) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :节 STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :载具功率单位:{STRING} @@ -2194,7 +2205,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}显示游戏脚本设置 STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}退出 'OpenTTD' STR_INTRO_BASESET :{BLACK}当前选定的基础图形组缺少 {NUM} 个贴图。请检查基础图形组有无更新。 -STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}简体中文翻译缺失了 {NUM} 条翻译。 请注册成为翻译人员以帮助OpenTTD发展。{}详见readme.txt。 +STR_INTRO_TRANSLATION :{BLACK}简体中文翻译缺失了 {NUM} 条翻译。 请注册成为翻译人员以帮助开发 OpenTTD。{}详见 readme.txt。 # Quit window STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}退出 @@ -2358,6 +2369,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}地图尺寸 STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}游戏地图大小{}点击可以按地图大小排列 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}日期 STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}当前日期 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}{NBSP}时{NBSP}{NUM}{NBSP}分 +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}有戏已进行的时间,不计暂停的时间。 STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}语言,服务器版本和其他信息 STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}点击列表中的服务器可以选定它 @@ -2739,6 +2752,7 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}不显示覆盖的区域 STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}显示可以覆盖的区域 STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}接受:{GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}供给: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}维护成本:{GOLD}{CURRENCY_SHORT}/周期 # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}合并车站 @@ -3586,6 +3600,7 @@ STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION :{WHITE}{TOWN} (都市) STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES :{BLACK}人口:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 房屋:{ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} 上月:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA} +STR_TOWN_VIEW_CARGO_LAST_MINUTE_MAX :{BLACK}{CARGO_LIST} 最后分钟:{ORANGE}{COMMA}{BLACK} 最大:{ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH :{BLACK}城镇发展所必需的货物: STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL :{RED} 需要: {ORANGE}{STRING} STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} 冬季的需求 @@ -3729,6 +3744,7 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} 购买了本城镇专属经营权 STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}评价 STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}显示车站评价 +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}每月供应数量与本地评价: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}群组方式 @@ -3996,6 +4012,7 @@ STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}重命名分组 STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :今年利润: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :去年利润 +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :上周期损益: STR_GROUP_OCCUPANCY :当前使用量: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -4214,6 +4231,14 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :电车 STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :飞机 STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :船只 +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :售价:{CURRENCY_LONG} 最大速度:{VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER_MAX_TE :速度:{VELOCITY} 功率:{POWER} 最大牵引力:{FORCE} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :飞机类别:{STRING} 航程:{COMMA} 格 +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :运行费用:{CURRENCY_LONG}/年 +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :运行费用:{CURRENCY_LONG}/周期 +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :装载量:{CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :装载量:{CARGO_LONG}、{CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}更新 {STRING} - {STRING} @@ -4383,6 +4408,9 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}服务间隔:{LTBLUE}{COMMA}{NBSP}分钟{BLACK} {STRING} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}保养周期:{LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} 上次保养:{LTBLUE}{STRING} STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :最近保养:{LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :最近保养:{LTBLUE}{NUM}{NBSP}分钟前 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}将维修间隔缩短 10 天。按住 点击可将维修间隔缩短 5 天。 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}将维修间隔缩短 5 分。按住 点击可将维修间隔缩短 1 分 。 +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}将维修间隔缩短 10%。按住 点击可将维修间隔缩短 5% 。 STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}更改服务时间间隔类型 STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :默认 diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -171,7 +171,7 @@ STR_LITERS STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}artículo{P "" s} STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}caja{P "" s} -STR_COLOUR_DEFAULT :Por Defecto +STR_COLOUR_DEFAULT :Por defecto ###length 17 STR_COLOUR_DARK_BLUE :Azul oscuro STR_COLOUR_PALE_GREEN :Verde pálido @@ -195,10 +195,12 @@ STR_COLOUR_RANDOM STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_BLUE :Azul oscuro STR_COLOUR_SECONDARY_PALE_GREEN :Verde pálido STR_COLOUR_SECONDARY_SECONDARY_PINK :Rosa +STR_COLOUR_SECONDARY_YELLOW :Amarillo STR_COLOUR_SECONDARY_RED :Rojo STR_COLOUR_SECONDARY_LIGHT_BLUE :Azul claro STR_COLOUR_SECONDARY_GREEN :Verde STR_COLOUR_SECONDARY_DARK_GREEN :Verde oscuro +STR_COLOUR_SECONDARY_BLUE :Azul STR_COLOUR_SECONDARY_CREAM :Crema STR_COLOUR_SECONDARY_MAUVE :Malva STR_COLOUR_SECONDARY_PURPLE :Púrpura @@ -264,6 +266,7 @@ STR_UNITS_MONTHS STR_UNITS_MINUTES :{NUM}{NBSP}minuto{P "" s} STR_UNITS_YEARS :{NUM}{NBSP}año{P "" s} +STR_UNITS_PERIODS :{NUM}{NBSP}periodo{P "" s} # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Filtro: @@ -330,7 +333,9 @@ STR_SORT_BY_TYPE STR_SORT_BY_TRANSPORTED :Transportado STR_SORT_BY_NUMBER :Número STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio año pasado -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio este año +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_PERIOD :Beneficio del último periodo +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio de este año +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_PERIOD :Beneficio de este período STR_SORT_BY_AGE :Edad STR_SORT_BY_RELIABILITY :Fiabilidad STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Capacidad por tipo de carga @@ -358,9 +363,13 @@ STR_SORT_BY_POPULATION :Población STR_SORT_BY_RATING :Calificación STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES :Número de vehículos STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio total del año anterior -STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio total este año -STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio medio el año pasado -STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio medio este año +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_PERIOD :Beneficio total de este periodo +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio total de este año +STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_PERIOD :Beneficio total de este periodo +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio medio del último año +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_PERIOD :Beneficio medio del último periodo +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio medio de este año +STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_PERIOD :Beneficio medio de este periodo # Group by options for vehicle list STR_GROUP_BY_NONE :Ninguna @@ -376,7 +385,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD :{BLACK}Avance rápido del juego STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS :{BLACK}Opciones STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Guardar partida, abandonar partida, salir -STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa +STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP :{BLACK}Mostrar mapa, ventana de vista adicional o lista de carteles STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Mostrar lista de municipios STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Mostrar subvenciones STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS :{BLACK}Mostrar la lista de estaciones de la empresa @@ -438,6 +447,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE :Configuración STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS :Configuración de IA STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Configuración de script de juego STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Configuración NewGRF +STR_SETTINGS_MENU_SANDBOX_OPTIONS :Opciones del sandbox STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Opciones de transparencia STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED :Ver nombres de municipios STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED :Ver nombres de estaciones @@ -621,8 +631,11 @@ STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION :{WHITE}Nivel de desempeño de empresas (máximo=1000) STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION :{WHITE}Valor de la empresa +STR_GRAPH_LAST_72_MINUTES_TIME_LABEL :{TINY_FONT}{BLACK}Últimos 72 minutos STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION :{WHITE}Tarifas de pago de cargas +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_DAYS :{TINY_FONT}{BLACK}Días en tránsito +STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_SECONDS :{TINY_FONT}{BLACK}Segundos en tránsito STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE :{TINY_FONT}{BLACK}Pago por entregar 10 unidades (o 10 000 litros) de carga a una distancia de 20 casillas STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Activar todos STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL :{TINY_FONT}{BLACK}Desactivar todos @@ -671,7 +684,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Préstamo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Total: ###next-name-looks-similar +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}Número de vehículos que consiguieron beneficios el último año. Se incluyen vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}Número de vehículos que consiguieron beneficios en el último periodo. Se incluyen vehículos de carretera, trenes, barcos y aeronaves STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de partes de estación que han tenido servicio. Las estaciones de tren, paradas de autobús, aeropuertos y demás son contabilizadas por separado, incluso si pertenecen a la misma estación +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_YEARS :{BLACK}El beneficio del vehículo con menos ingresos (sólo se consideran los vehículos con más de dos años de antigüedad) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP_PERIODS :{BLACK}El beneficio del vehículo con menos ingresos (sólo se consideran los vehículos con más de dos periodos de antigüedad) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en el trimestre con el menor beneficio de los últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP :{BLACK}Cantidad de dinero ganado en el trimestre con el mayor beneficio de los últimos 12 trimestres STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP :{BLACK}Unidades de carga entregadas en los cuatro últimos trimestres @@ -775,7 +792,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINY_FONT}{BLACK}Rutas de transporte STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINY_FONT}{BLACK}Bosque STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de ferrocarril -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de carga de camiones +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de camiones STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINY_FONT}{BLACK}Estación de autobuses STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINY_FONT}{BLACK}Aeropuerto/Helipuerto STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINY_FONT}{BLACK}Muelle @@ -903,6 +920,8 @@ STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{VEHICLE} se está volviendo muy viejo y necesita ser reemplazado urgentemente STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK :{WHITE}{VEHICLE} no puede encontrar una ruta para continuar STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST :{WHITE}{VEHICLE} se ha perdido +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_YEAR :{WHITE}El beneficio de {VEHICLE} el año pasado fue de {CURRENCY_LONG} +STR_NEWS_VEHICLE_UNPROFITABLE_PERIOD :{WHITE}El beneficio de {VEHICLE} durante el último periodo fue de {CURRENCY_LONG} STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR :{WHITE}{VEHICLE} no puede llegar al siguiente destino por que está fuera de alcance STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED :{WHITE}{VEHICLE} se ha detenido debido a un fallo en una orden de reforma @@ -919,9 +938,18 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_LIST STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BIG_FONT}{BLACK}Oferta de subvención terminada:{}{}{STRING} de {STRING} a {STRING} ya no conlleva una subvención STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BIG_FONT}{BLACK}Subvención retirada:{}{}El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} ya no está subvencionado +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BIG_FONT}{BLACK}Se ofrece subvención:{}{}¡Al primer servicio de {STRING} que cubra la línea desde {STRING} a {STRING} se le otorgará una subvención durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES} por parte de las autoridades locales! ###length 4 - +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará un 50% más caro durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará a tarifa doble durante los próximos {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El servicio de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará a tarifa triple durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! +STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Subvención otorgada a {STRING}!{}{}¡El transporte de {STRING} desde {STRING} a {STRING} se pagará a tarifa cuádruple durante {UNITS_YEARS_OR_MINUTES}! + +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}¡Caos circulatorio en {TOWN}!{}{}¡El programa de reconstrucción de carreteras financiado por {STRING} provoca 6 meses de desesperación a los automovilistas! +STR_NEWS_ROAD_REBUILDING_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}¡Caos circulatorio en {TOWN}!{}{}¡El programa de reconstrucción de carreteras financiado por {STRING} provoca 6 minutos de desesperación a los automovilistas! STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE :{BIG_FONT}{BLACK}¡Monopolio de transportes! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MONTHS :{BIG_FONT}{BLACK}¡Las autoridades locales de {TOWN} firman un contrato de exclusividad de derechos de transporte con {STRING} durante 12 meses! +STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION_MINUTES :{BIG_FONT}{BLACK}¡Las autoridades locales de {TOWN} firman un contrato de exclusividad sobre derechos de transporte con {STRING} durante 12 minutos! # Extra view window STR_EXTRA_VIEWPORT_TITLE :{WHITE}Vista {COMMA} @@ -1073,7 +1101,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el conjunto de gráficos base a usar STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre el set de gráficos base STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX :{BLACK}Conjunto de sonidos base -STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar conjunto de sonidos base a emplear +STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP :{BLACK}Seleccionar conjunto de sonidos base a emplear (no pueden cambiarse durante el juego, solamente desde el menú principal) STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP :{BLACK}Información adicional sobre el conjunto de sonidos base STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC :{BLACK}Conjunto de música base @@ -1284,7 +1312,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HE STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION :Duración de las subvenciones: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT :Establece el número de años para los cuales se conceden las subvenciones - +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT_PERIODS :Establece el número de periodos para los cuales se conceden las subvenciones + +STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE :{UNITS_YEARS_OR_PERIODS} ###setting-zero-is-special STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED :Sin subvenciones @@ -1381,10 +1411,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE :En el lado de conducción STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT :A la derecha ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostrar ventana de finanzas al final del año: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :Mostrar ventana de finanzas al finalizar el año: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_PERIOD :Mostrar ventana de finanzas al final del periodo: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT :Si se activa, la ventana de finanzas aparecerá al final de cada año para permitir revisar fácilmente el estado financiero de la empresa +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT_PERIOD :Si se activa, la ventana de finanzas aparecerá al final de cada año para permitir revisar fácilmente el estado financiero de la empresa STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :Nuevas órdenes son 'sin parada' por defecto: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT :Normalmente, un vehículo se detendrá en todas las estaciones por las que pase. Si se activa esta opción, pasará sin detenerse a través de todas las estaciones hasta llegar a su destino. Esta opción sólo cambia el comportamiento por defecto de las órdenes nuevas. Es posible especificar para cada orden el comportamiento que se desea @@ -1407,15 +1439,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEW STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :Permitir sobornos a la autoridad local: {STRING} ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT :Permite a las empresas intentar sobornar a las autoridades locales. Si el soborno es descubierto por un inspector, la empresa no podrá actuar en el municipio durante seis meses +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT_MINUTES :Permite a las empresas intentar sobornar a las autoridades locales. Si el soborno es descubierto por un inspector, la empresa no podrá actuar en el municipio durante seis minutos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :Permitir comprar derechos de transporte exclusivos: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una empresa compra derechos de transporte exclusivos en un municipio, las estaciones de sus oponentes (pasajeros o carga) no recibirán ninguna carga para transportar durante un año +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT :Si una empresa compra derechos de transporte exclusivos en un municipio, las estaciones de sus oponentes (pasajeros o carga) no recibirán ninguna carga para transportar durante doce meses +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT_MINUTES :Si una empresa compra derechos de transporte exclusivos en un municipio, las estaciones de sus oponentes (pasajeros o carga) no recibirán ninguna carga para transportar durante doce minutos STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS :Permitir la construcción de nuevos edificios: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT :Permite a las empresas dar dinero a los municipios para construir nuevas casas -STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir pagar la reconstrucción de las carreteras locales: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD :Permitir financiar la reconstrucción de la red vial local: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT :Permite a las empresas dar dinero a los municipios para que reconstruyan sus carreteras, saboteando los servicios de carretera en la zona STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :Permitir enviar dinero a otras empresas: {STRING} @@ -1468,7 +1502,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON :Todos los vehículos STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS :Avisar si las ganancias de un vehículo son negativas: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Si se activa, se muestra un mensaje cuando un vehículo no haya obtenido ningún beneficio durante un año +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT :Cuando se activa, se muestra un mensaje cuando un vehículo no haya generado ningún beneficio durante un año +STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT_PERIOD :Cuando se activa, se muestra un mensaje cuando un vehículo no haya obtenido ningún beneficio durante un período dado STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :Los vehículos nunca caducan: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT :Cuando se activa, todos los modelos de vehículos permanecen disponibles para siempre una vez han sido introducidos @@ -1479,8 +1514,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_HELPTEXT :Selecciona las unidades de gestión temporal del juego. Este ajuste no puede ser cambiado más adelante.{}{}"Basado en calendario" es la experiencia clásica de OpenTTD, donde un año tiene 12 meses y cada mes entre 28 y 31 días.{}{}En "Basado en reloj", el movimiento de los vehículos, la producción de carga y la gestión financiera se basan en incrementos de un minuto, que es similar a lo que tarda un mes de 30 días en el modo "basado en calendario". Estos se agrupan en períodos de 12 minutos, que equivalen a un año en el modo "basado en calendario".{}{}En uno y otro modo siempre hay un calendario clásico que es usado para las fechas de aparición de vehículos, casas y otras infraestructuras. STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_CALENDAR :Calendario STR_CONFIG_SETTING_TIMEKEEPING_UNITS_WALLCLOCK :Reloj - +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR :Minutos por año: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_HELPTEXT :Selecciona el número de minutos de un año de calendario. Por defecto, es 12 minutos. Introduce 0 para evitar que cambie el tiempo del calendario. Este ajuste no afecta a la simulación de la economía del juego y sólo está disponible cuando se usa una gestión temporal basada en reloj. + +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_VALUE :{NUM} ###setting-zero-is-special +STR_CONFIG_SETTING_MINUTES_PER_YEAR_FROZEN :0 (tiempo de calendario congelado) STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :Renovación automática de vehículos cuando se vuelven viejos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT :Cuando se activa, los vehículos próximos al final de su vida útil serán reemplazados automáticamente, siempre y cuando se cumplan las condiciones de renovación @@ -1536,7 +1575,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT :Permite escoger la cota a la cual la nieve comienza en el clima subártico. La nieve también afecta a la generación de industrias y a los requisitos de crecimiento de municipios. Solo puede ser modificado mediante el Editor de Escenarios o calculado mediante "extensión de la nieve" STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE :Extensión de la nieve: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Controla la cantidad aproximada de nieve en el clima subártico. La nieve también afecta a la generación de industrias y a los requisitos de crecimiento de municipios. Solo puede ser utilizado durante la generación de mapas. El terreno justo por encima del nivel del mar siempre carece de nieve +STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT :Selecciona la cantidad aproximada de nieve en el clima subártico. La nieve también afecta a la generación de industrias y a los requisitos de crecimiento de municipios. Solo se utiliza durante la generación de mapas. El terreno a nivel del mar y las casillas costeras nunca tendrán nieve STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE :{NUM}% STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE :Extensión del desierto: {STRING} @@ -1552,7 +1591,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Muy Irregular STR_CONFIG_SETTING_VARIETY :Variedad: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :(Sólo TerraGenesis) Permite controlar si el mapa contendrá zonas montañosas y planas. Dado que esto únicamente hace que el mapa sea más plano, otras opciones deberían fijarse a Montañoso +STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT :Permite controlar si el mapa contendrá tanto zonas montañosas como planas. Cuanta más variedad, más diferencias en altura habrá entre las zonas montañosas y las planas STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT :Cantidad de ríos: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_RIVER_AMOUNT_HELPTEXT :Selecciona el número de ríos a generar @@ -1607,7 +1646,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GRE STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREYSCALE :Escala de grises STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE :Desplazamiento de vista: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamiento al desplazar el mapa +STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT :Comportamiento al desplazar el mapa. Las opciones de bloqueo de la posición del ratón no funcionarán en todos los sistemas, tales como aquellos basados en web, pantallas táctiles, Linux con Wayland y otros ###length 4 STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT :Desplazar la vista con clic derecho, ratón en posición fija STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED :Recorrer mapa con clic derecho, ratón en posición fija @@ -1736,9 +1775,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT ###length 2 STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR :Final del año: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD :Fin del periodo: {STRING} ###length 2 -STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar el resumen anual del rendimiento de la empresa al terminar el año +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT :Reproducir sonido al mostrar el resumen anual del desempeño de la empresa cuando termina el año +STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_PERIOD_HELPTEXT :Reproducir un sonido al finalizar un periodo cuando se muestre el resumen comparativo de rendimiento de la empresa del periodo actual respecto al anterior STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM :Construcción: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT :Reproducir sonido al construir con éxito o realizar otras acciones @@ -2007,6 +2048,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Tamaño medio de las ciudades en relación a los pueblos normales al comienzo de la partida STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL :Actualizar gráfico de distribución cada {STRING} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_INTERVAL_HELPTEXT :Intervalo entre cálculos sucesivos del grafo de enlaces. Cada cálculo planifica uno de los componentes del grafo. Esto significa que un valor X en este ajuste no implica que el grafo completo se actualice cada X segundos. Solo lo hará algún componente. Cuanto más corto sea, más tiempo de CPU será necesario para calcularlo. Cuanto más largo sea, más tiempo tardará en comenzar la distribución de carga en nuevas rutas. STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME :Tomar {STRING} para recalcular el gráfico de distribución +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME_HELPTEXT :Tiempo necesario para cada cálculo de un componente del grafo de enlaces. Cuando comienza un cálculo, se crea un hilo de ejecución al que se le permite funcionar durante este número de segundos. Cuanto más corto sea, más probable será que el hilo no haya finalizado a tiempo. En ese caso, el juego se detendrá hasta que finalice (se producirá un retardo o "lag"). Cuanto más largo sea, más tardará en actualizarse la distribución cuando cambien las rutas. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX :Modo de distribución para pasajeros: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT :En una distribución "Simétrica", se envía la misma cantidad de pasajeros de la estación A a la B que de la B a la A. En una distribución "Asimétrica" se pueden enviar cantidades arbitrarias de pasajeros en ambas direcciones. "Manual" significa que no se realiza una distribución automática para los pasajeros. @@ -2038,6 +2080,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT :Cada vez que se muestra una velocidad en la interfaz de usuario, se empleará la unidad seleccionada STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :Imperial (mph) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC :Métrico (km/h) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI :SI (m/s) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_DAYS :Unidades de juego (casillas/día) +STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_GAMEUNITS_SECS :Unidades de juego (casillas/día) STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_KNOTS :Nudos STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER :Unidad de potencia de vehículos: {STRING} @@ -2093,6 +2137,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_LIMITATIONS STR_CONFIG_SETTING_ACCIDENTS :Desastres / Accidentes STR_CONFIG_SETTING_GENWORLD :Generación de mundo STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT :Ambiente +STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TIME :Hora STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_AUTHORITIES :Autoridades STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_TOWNS :Municipios STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIES :Industrias @@ -2174,10 +2219,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Selecciona el estilo de terreno 'juguetelandia' STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS :{BLACK}Muestra las opciones de juego -STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Muestra la tabla de puntuaciones +STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE :{BLACK}Abrir la tabla de puntuaciones STR_INTRO_TOOLTIP_HELP :{BLACK}Obtén acceso a documentación y recursos en línea STR_INTRO_TOOLTIP_CONFIG_SETTINGS_TREE :{BLACK}Muestra la configuración -STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Muestra la configuración de NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Mostrar configuración de NewGRF STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Comprueba si hay contenidos nuevos y actualizados para descargar STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Muestra la configuración de IA STR_INTRO_TOOLTIP_GAMESCRIPT_SETTINGS :{BLACK}Muestra la configuración de script de juego @@ -2234,6 +2279,7 @@ STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP STR_LIVERY_TRAIN_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar los colores de los grupos de trenes STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar los colores de los grupos de vehículos de carretera STR_LIVERY_SHIP_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar los colores de los grupos de barcos +STR_LIVERY_AIRCRAFT_GROUP_TOOLTIP :{BLACK}Mostrar los colores de los grupos de aeronaves STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic fijará este color para todo el esquema STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el color secundario para el esquema seleccionado. Ctrl+clic fijará este color para todo el esquema STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona un esquema de color a modificar, o selecciona varios pulsando Ctrl+clic. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema @@ -2346,6 +2392,9 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION :{BLACK}Tamaño del mapa STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tamaño del mapa del juego{}Clica para ordenar por área STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION :{BLACK}Fecha STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Fecha actual +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_SHORT :{BLACK}{NUM}h {NUM}m +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION :{BLACK}Tiempo de juego +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME_CAPTION_TOOLTIP :{BLACK}Tiempo jugado mientras el{}juego no estaba en pausa STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP :{BLACK}Idioma, versión del servidor, etc. STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Clica en una partida de la lista para seleccionarla @@ -2361,6 +2410,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Dirección del servidor: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE :{SILVER}Código de invitación: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE :{SILVER}Fecha de inicio: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE :{SILVER}Fecha actual: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAY_TIME :{SILVER}Tiempo de juego: {WHITE}{NUM}h {NUM}m STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT :{SILVER}Script de juego: {WHITE}{STRING} (v{NUM}) STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD :{SILVER}¡Protegido por contraseña! STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVIDOR DESCONECTADO @@ -2716,7 +2766,10 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED :{TINY_FONT}{BLACK}sobrecargado # Linkgraph tooltip +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MONTH :{BLACK}{CARGO_LONG} serán transportad{G 0 o a}s cada mes desde {STATION} a {STATION} ({COMMA}% de capacidad){STRING} +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_MINUTE :{BLACK}{CARGO_LONG} serán transportad{G 0 o a}s cada minuto desde {STATION} a {STATION} ({COMMA}% de capacidad){STRING} STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION :{}{CARGO_LONG} para ser transportad{G 0 o a}{P 0 "" s} de vuelta ({COMMA}% de la capacidad) +STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION :{}Tiempo de viaje promedio: {UNITS_DAYS_OR_SECONDS} # Base for station construction window(s) STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE :{BLACK}Mostrar área de cobertura @@ -2726,6 +2779,8 @@ STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP :{BLACK}Oculta el área de cobertura del lugar propuesto STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP :{BLACK}Muestra área de cobertura del lugar propuesto STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO :{BLACK}Acepta: {GOLD}{CARGO_LIST} STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO :{BLACK}Suministra: {GOLD}{CARGO_LIST} +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_YEAR :{BLACK}Coste de operación: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/año +STR_STATION_BUILD_INFRASTRUCTURE_COST_PERIOD :{BLACK}Coste de operación: {GOLD}{CURRENCY_SHORT}/periodo # Join station window STR_JOIN_STATION_CAPTION :{WHITE}Unir estación @@ -2781,7 +2836,7 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP :{BLACK}Construye una estación arrastrando y soltando STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de estación a mostrar STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP :{BLACK}Selecciona el tipo de estación a construir -STR_STATION_CLASS_DFLT :Estación por defecto +STR_STATION_CLASS_DFLT :Por defecto STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION :Estación por defecto STR_STATION_CLASS_DFLT_ROADSTOP :Parada de carretera por defecto STR_STATION_CLASS_WAYP :Puntos de ruta @@ -2846,7 +2901,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL :{BLACK}Construye túneles de tranvía. Mayús permite mostrar una estimación del precio STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD :{BLACK}Alterna entre construir/retirar carretera STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS :{BLACK}Alterna entre construir/retirar vías de tranvía STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD :{BLACK}Convierte/Actualiza el tipo de carretera. Mayús permite mostrar una estimación del precio -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convierte/Actualiza el tipo de tranvía. Mayús permite mostrar una estimación del precio +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_TRAM :{BLACK}Convertir o actualizar el tipo de tranvía. Hazlo pulsando Mayús para mostrar una estimación del precio STR_ROAD_NAME_ROAD :Carretera STR_ROAD_NAME_TRAM :Tranvía @@ -3039,7 +3094,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Autoridad local: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE :Ninguna STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coordenadas: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING}) -STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construido: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE :{BLACK}Construido/renovado: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS :{BLACK}Clase de estación: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE :{BLACK}Tipo de estación: {LTBLUE}{STRING} STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS :{BLACK}Clase del aeropuerto: {LTBLUE}{STRING} @@ -3105,7 +3160,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Estación de trenes STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Hangar de aeronaves STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Aeropuerto -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Zona de carga de camiones +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Estación de camiones STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Estación de autobús STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Muelle STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Boya @@ -3274,7 +3329,7 @@ STR_MAPGEN_VARIETY STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Generar STR_MAPGEN_GENERATE_TOOLTIP :{BLACK}¡Crear el mundo y jugar a OpenTTD! STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Configuración de NewGRF -STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra la configuración de NewGRF +STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Abrir la configuración de NewGRF STR_MAPGEN_AI_SETTINGS :{BLACK}Configuración de IA STR_MAPGEN_AI_SETTINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra la configuración de IA STR_MAPGEN_GS_SETTINGS :{BLACK}Configuración de script de juego @@ -3318,6 +3373,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION :{BLACK}Rotación del mapa de alturas: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME :{BLACK}Nombre del mapa de alturas: +STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME_TOOLTIP :{BLACK}El nombre del fichero de la imagen de mapa de alturas STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Tamaño: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL_TOOLTIP :{BLACK}El tamaño de la imagen del mapa de alturas. Para obtener unos resultados óptimos, cada dimensión debería coincidir con una de las longitudes disponibles en OpenTTD, tales como 256, 512, 1024, etc. STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} @@ -3421,6 +3477,7 @@ STR_SAVE_PRESET_SAVE STR_SAVE_PRESET_SAVE_TOOLTIP :{BLACK}Guarda el perfil con el nombre elegido # NewGRF parameters window +STR_BASEGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Cambiar los parámetros gráficos base STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Cambiar parámetros NewGRF STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Cerrar STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET :{BLACK}Reiniciar @@ -3577,6 +3634,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUI STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} entregado STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (todavía requerido) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (entregado) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}El municipio crece cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}El municipio crece cada {ORANGE}{UNITS_DAYS_OR_SECONDS} (crecimiento financiado) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}El municipio {RED}no{BLACK} está creciendo STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Nivel de ruido en el municipio: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Máx.: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Centrar vista sobre el municipio. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición @@ -3606,7 +3665,7 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP :{BLACK}Lleva a cabo la acción resaltada en la lista superior STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña Publicitaria Pequeña STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña Publicitaria Mediana STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Campaña Publicitaria Grande -STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar la reconstrucción de carreteras locales +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION :Financiar la reconstrucción de la red vial local STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY :Colocar una estatua del propietario de la empresa STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS :Financiar la construcción de nuevos edificios STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Comprar derechos de transporte exclusivos @@ -3616,8 +3675,12 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una campaña publicitaria local pequeña para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Proporciona un incremento temporal en la calificación de las estaciones en un radio pequeño alrededor del centro del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una campaña publicitaria local mediana para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Proporciona un incremento temporal en la calificación de las estaciones en un radio mediano alrededor del centro del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Inicia una campaña publicitaria local grande para atraer más pasajeros y carga a sus servicios de transporte.{}Proporciona un incremento temporal en la calificación de las estaciones en un radio grande alrededor del centro del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar la reconstrucción de la red vial urbana.{}Causa una afectación importante al tráfico rodado por un período que puede llegar a los 6 meses.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Financiar la reconstrucción de la red vial urbana.{}Causa una afectación importante al tráfico rodado por un período que puede llegar a los 6 minutos.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Construye una estatua en honor a su empresa.{}Proporciona un incremento permanente en la calificación de las estaciones de este municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Paga la construcción de nuevos edificios comerciales en el municipio.{}Proporciona un incremento temporal en el crecimiento del municipio.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MONTHS :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar los derechos de transporte en exclusiva en la ciudad durante 12 meses.{}Las autoridades locales no permitirán usar las estaciones de tus oponentes (pasajeros y carga). Si un oponente consigue realizar un soborno se cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} +STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT_MINUTES :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Comprar los derechos de transporte en exclusiva en la ciudad durante 12 minutos.{}Las autoridades locales no permitirán usar las estaciones de tus oponentes (pasajeros y carga). Si un oponente consigue realizar un soborno se cancelará este contrato.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Soborna a las autoridades locales para aumentar su calificación, con el riesgo de sufrir una penalización severa si es descubierto.{}{POP_COLOUR}Coste: {CURRENCY_LONG} # Goal window @@ -3670,7 +3733,9 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE :{BLACK}Líneas ya subvencionadas: STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} desde {STRING} a {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, {STRING}) STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Clic sobre el servicio para centrar la vista principal en esta industria/municipio. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_DATE :hasta {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_OFFERED_EXPIRY_TIME :durante {UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_DATE :hasta {DATE_SHORT} +STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_EXPIRY_TIME :{UNITS_MONTHS_OR_MINUTES} restantes # Story book window STR_STORY_BOOK_CAPTION :{WHITE}Historia de {COMPANY} @@ -3710,6 +3775,8 @@ STR_STATION_VIEW_EXCLUSIVE_RIGHTS_COMPANY :{YELLOW}{COMPANY}{BLACK} compró derechos de transporte exclusivos en este municipio. STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON :{BLACK}Calificación STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP :{BLACK}Muestra la calificación de la estación +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MONTH :{BLACK}Suministro por mes y calificación local: +STR_STATION_VIEW_SUPPLY_RATINGS_TITLE_MINUTE :{BLACK}Suministro por minuto y calificación local: STR_STATION_VIEW_CARGO_SUPPLY_RATING :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{COMMA} / {STRING} ({COMMA}%) STR_STATION_VIEW_GROUP :{BLACK}Agrupar por @@ -3770,6 +3837,8 @@ STR_EDIT_WAYPOINT_NAME # Finances window STR_FINANCES_CAPTION :{WHITE}Finanzas de {COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} STR_FINANCES_YEAR :{WHITE}{NUM} +STR_FINANCES_YEAR_CAPTION :{WHITE}Año +STR_FINANCES_PERIOD_CAPTION :{WHITE}Periodo ###length 3 STR_FINANCES_REVENUE_TITLE :{WHITE}Ingresos @@ -3871,6 +3940,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT :{GOLD}Estaciones: STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS :{WHITE}Casillas de estación STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS :{WHITE}Aeropuertos +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_YEAR :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/año +STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL_PERIOD :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/periodo # Industry directory STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION :{WHITE}Industrias @@ -3890,6 +3961,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE # Industry view STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION :{WHITE}{INDUSTRY} STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE :{BLACK}Producción del mes anterior: +STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MINUTE_TITLE :{BLACK}Producción el minuto anterior: STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado) STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP :{BLACK}Centra la vista sobre la industria. Ctrl+clic abre un punto de vista en dicha posición STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL :{BLACK}Nivel de producción: {YELLOW}{COMMA}% @@ -3931,11 +4003,12 @@ STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES :Reemplazar vehículos STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING :Enviar para Mantenimiento STR_VEHICLE_LIST_CREATE_GROUP :Crear grupo STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINY_FONT}{BLACK}Beneficio este año: {CURRENCY_LONG} (año anterior: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{TINY_FONT}{BLACK}Beneficio de este periodo: {CURRENCY_LONG} (último periodo: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_LIST_CARGO :[{CARGO_LIST}] STR_VEHICLE_LIST_NAME_AND_CARGO :{STRING} {STRING} STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :Enviar a Depósito -STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a Depósito +STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT :Enviar a un depósito STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT :Enviar a Astillero STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :Enviar al Hangar @@ -3975,8 +4048,10 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES :Quitar todos los vehículos STR_GROUP_RENAME_CAPTION :{BLACK}Renombrar un grupo -STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio este año: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR :Beneficio de este año: +STR_GROUP_PROFIT_THIS_PERIOD :Beneficio de este período: STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR :Beneficio del año anterior: +STR_GROUP_PROFIT_LAST_PERIOD :Beneficio del último periodo STR_GROUP_OCCUPANCY :Utilización actual: STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE :{NUM}% @@ -3998,11 +4073,13 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION :Nueva Aeronave STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Precio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} -STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Precio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Coste de Reforma: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} +STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT :{BLACK}Precio: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Coste de reforma: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Peso: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Potencia: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Velocidad: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN :{BLACK}Velocidad en el océano: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL :{BLACK}Velocidad en canales/ríos: {GOLD}{VELOCITY} +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_YEAR :{BLACK}Coste de operación: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/año +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST_PERIOD :{BLACK}Coste operacional: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/periodo STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Capacidad: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(reformable) STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Diseñado en: {GOLD}{NUM}{BLACK} Vida útil: {GOLD}{COMMA} año{P "" s} @@ -4054,7 +4131,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar la aeronave resaltada. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra ###length VEHICLE_TYPES STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el vehículo de ferrocarril resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el vehículo resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el vehículo resaltado. Presiona Mayús al hacerlo para solamente mostrar una estimación del coste STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar el barco resaltado. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Comprar y reformar la aeronave resaltada. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra @@ -4195,6 +4272,17 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE :vehículo de tranvía STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT :{G=f}aeronave STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP :{G=m}barco +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT3 :{BLACK}{STRING}{}{5:STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TEXT4 :{BLACK}{STRING}{}{STRING}{}{STRING}{}{STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT :Coste: {CURRENCY_LONG} Peso: {WEIGHT_SHORT} +STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED :Coste: {CURRENCY_LONG} Vel. máx.: {VELOCITY} +STR_ENGINE_PREVIEW_SPEED_POWER :Velocidad: {VELOCITY} Potencia: {POWER} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE :Tipo de aeronave: {STRING} +STR_ENGINE_PREVIEW_TYPE_RANGE :Tipo de aeronave: {STRING} Alcance: {COMMA} casillas +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_YEAR :Coste de operación: {CURRENCY_LONG}/año +STR_ENGINE_PREVIEW_RUNCOST_PERIOD :Coste operacional: {CURRENCY_LONG}/periodo +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY :Capacidad: {CARGO_LONG} +STR_ENGINE_PREVIEW_CAPACITY_2 :Capacidad: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG} # Autoreplace window STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Reemplazar {STRING} - {STRING} @@ -4264,7 +4352,7 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_ ###length VEHICLE_TYPES STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del tren incluyendo sus vagones. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra -STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del vehículo. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra +STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Comprar una copia del vehículo. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia del barco. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Esto comprará una copia de la aeronave. Ctrl+clic compartirá las órdenes. Mayús+clic muestra una estimación del precio sin realizar la compra @@ -4340,6 +4428,7 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME STR_VEHICLE_INFO_AGE :{COMMA} año{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED :{RED}{COMMA} año{P "" s} ({COMMA}) STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Mantenimiento: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/año +STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_PERIOD :{BLACK}Edad: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Coste Mantenimiento: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/periodo STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED :{BLACK}Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_TYPE :{BLACK}Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Tipo de aeronave: {LTBLUE}{STRING} @@ -4349,6 +4438,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Potencia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocidad Máx.: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}F.T. Máx.: {LTBLUE}{FORCE} STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (año anterior: {CURRENCY_LONG}) STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Beneficio este año: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (año anterior: {CURRENCY_LONG}) {BLACK}Potencia específica mín.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD :{BLACK}Beneficio de este periodo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último periodo: {CURRENCY_LONG}) +STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_PERIOD_LAST_PERIOD_MIN_PERFORMANCE :{BLACK}Beneficio de este periodo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (último periodo: {CURRENCY_LONG}){BLACK}Potencia específica mín.: {LTBLUE}{POWER_TO_WEIGHT} STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Fiabilidad: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Averías desde el último mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA} STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Construido: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Valor: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} @@ -4362,10 +4453,19 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Créditos de Transferencia: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}días{BLACK} {STRING} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_MINUTES :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}minutos{BLACK} {STRING} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Intervalo de mantenimiento: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} {STRING} +STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_DATE :Último mantenimiento: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_LAST_SERVICE_MINUTES_AGO :Último mantenimiento: {LTBLUE}hace {NUM} minutos +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en 10 días. Ctrl-clic para incrementar el período en 5 días +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en 5 minutos. Ctrl-clic para incrementar el período en un minuto +STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Incrementar el intervalo de mantenimiento en un 10%. Ctrl-clic para incrementar el período en un 5% +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_DAYS :{BLACK}Reducir el intervalo de mantenimiento en 10 días. Ctrl-clic para reducir el período en 5 días +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_MINUTES :{BLACK}Reducir el intervalo de mantenimiento en 5 minutos. Ctrl-clic para reducir el período en 1 minuto +STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP_PERCENT :{BLACK}Reducir el intervalo de mantenimiento en un 10%. Ctrl-clic para reducir el período en un 5% STR_SERVICE_INTERVAL_DROPDOWN_TOOLTIP :{BLACK}Cambia el tipo de intervalo de mantenimiento STR_VEHICLE_DETAILS_DEFAULT :Por defecto +STR_VEHICLE_DETAILS_DAYS :Días +STR_VEHICLE_DETAILS_MINUTES :Minutos STR_VEHICLE_DETAILS_PERCENT :Porcentaje ###length VEHICLE_TYPES @@ -4644,6 +4744,7 @@ STR_TIMETABLE_EXPECTED STR_TIMETABLE_SCHEDULED :{BLACK}Programado STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP :{BLACK}Alterna entre fechas previstas y programadas +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_DATE :LL: {COLOUR}{DATE_TINY} STR_TIMETABLE_DEPARTURE_DATE :S: {COLOUR}{DATE_TINY} STR_TIMETABLE_ARRIVAL_SECONDS_IN_FUTURE :Ll: {COLOUR}{COMMA} segs. STR_TIMETABLE_DEPARTURE_SECONDS_IN_FUTURE :D: {COLOUR}{COMMA} seg. @@ -4743,6 +4844,7 @@ STR_AI_SETTINGS_SETTING # Textfile window STR_TEXTFILE_JUMPLIST :{WHITE}Índice de contenidos +STR_TEXTFILE_JUMPLIST_TOOLTIP :{BLACK}Saltar rápidamente a una sección del fichero visualizado a través de esta lista STR_TEXTFILE_JUMPLIST_ITEM :{WHITE}{STRING} STR_TEXTFILE_NAVBACK_TOOLTIP :{BLACK}Volver atrás en el historial de navegación STR_TEXTFILE_NAVFORWARD_TOOLTIP :{BLACK}Volver hacia adelante en el historial de navegación @@ -5203,6 +5305,7 @@ STR_ERROR_NO_BUS_STATION :{WHITE}No hay una estación de autobús STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION :{WHITE}No hay estación de camiones STR_ERROR_NO_DOCK :{WHITE}No hay puerto STR_ERROR_NO_AIRPORT :{WHITE}No hay aeropuerto/helipuerto +STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_ROAD_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de carretera compatible STR_ERROR_NO_STOP_COMPATIBLE_TRAM_TYPE :{WHITE}No hay paradas con un tipo de tranvía compatible STR_ERROR_NO_STOP_ARTICULATED_VEHICLE :{WHITE}No hay paradas que sean adecuadas para vehículos de carretera articulados.{}Los vehículos de carretera articulados requieren una parada abierta, no una parada con una única entrada STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES :{WHITE}Este avión no puede aterrizar en este helipuerto