# HG changeset patch # User translators # Date 2010-08-02 17:45:39 # Node ID ab36c860d67f06f10635d024d7083156404457c5 # Parent 592db2f874499c36649b7433408c60327850caa8 (svn r20310) -Update from WebTranslator v3.0: basque - 8 changes by Thadah belarusian - 354 changes by KorneySan, Wowanxm simplified_chinese - 5 changes by pda1573 traditional_chinese - 1 changes by pda1573 chuvash - 17 changes by mefisteron french - 4 changes by glx greek - 18 changes by fumantsu italian - 4 changes by lorenzodv brazilian_portuguese - 15 changes by Tucalipe russian - 28 changes by KorneySan swedish - 14 changes by tool thai - 23 changes by sf_alpha ukrainian - 14 changes by Madvin vietnamese - 9 changes by nglekhoi diff --git a/src/lang/brazilian_portuguese.txt b/src/lang/brazilian_portuguese.txt --- a/src/lang/brazilian_portuguese.txt +++ b/src/lang/brazilian_portuguese.txt @@ -2117,6 +2117,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Construir STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Fundar +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Cadeia de indústrias para a indústria: {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Cadeia de indústrias para a carga: {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Indústrias produtoras +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Indústrias aceptoras +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Casas +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Clique na indústria para ver seus fornecedores e clientes +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Clique na carga para ver seus fornecedores e clientes +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Exibir cadeia +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Exibe indústrias que suprem e aceitam carga + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Informações do Terreno STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Custo para limpar: {LTBLUE}N/D @@ -2363,6 +2374,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Checa se o conteúdo que falta pode ser encontrado on-line STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versão: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parâmetros: {SILVER}{STRING} @@ -2373,6 +2385,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Insira novos parâmetros de NewGRF +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Alterar parâmetros NewGRF +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Fechar +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parãmetro {NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspecionar - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Principal @@ -3438,6 +3455,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... não há mais espaço no mapa STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}A cidade não irá construir estradas. Você pode ativar essa opção através de Config. Avançadas>Economia>Cidades. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Recapeamento rodoviário em progresso STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Impossível remover cidade... {}Uma estação ou depósito referente à essa cidade não pode ser removido +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... não há local para uma estátua no centro dessa cidade # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... existem indústrias demais @@ -3487,7 +3505,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Impossível remover área de carga... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Impossível remover estação de bonde... STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Remova o ponto antes -STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...não há estações aqui +STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...não há estação aqui STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Remova a estação antes STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Remova o ponto de ônubis antes diff --git a/src/lang/french.txt b/src/lang/french.txt --- a/src/lang/french.txt +++ b/src/lang/french.txt @@ -2374,6 +2374,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Vérifier si le contenu manquant peut être trouvé en ligne STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nom de fichier{NBSP}: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID{NBSP}: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Version{NBSP}: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum{NBSP}: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palette{NBSP}: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paramètres{NBSP}: {SILVER}{STRING} @@ -2384,6 +2385,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Désactivé STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Entrer les paramètres NewGRF +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Modifier les paramètres NewGRF +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Fermer +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Paramètre {NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspection - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Parent diff --git a/src/lang/greek.txt b/src/lang/greek.txt --- a/src/lang/greek.txt +++ b/src/lang/greek.txt @@ -1240,6 +1240,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Αυτόματη Ανανέωση όταν ένα όχημα παλιώνει: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Αυτόματη Ανανέωση όταν ένα όχημα είναι {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} μήνες πρίν/μετά την μέγιστη ηληκία STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Αυτόματη Ανανέωση με τα ελάχιστα απαιτούμενα χρήματα: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Διάρκεια μηνύματος σφάλματος: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY :{LTBLUE}Καθυστέρηση για αναδυόμενα γεγονότα: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED :{LTBLUE}Καθυστέρηση για αναδυόμενα γεγονότα: {ORANGE}απενεργοποιημένο STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Εμφάνιση πληθυσμού πόλης στο όνομα της πόλης: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR :{LTBLUE}Γεννήτρια Γης: {ORANGE}{STRING} @@ -1369,6 +1371,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID :Πλέγμα 2x2 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID :Πλέγμα 3x3 STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM :τυχαίο STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS :{LTBLUE}Οι πόλεις επιτρέπεται να χτίσουν δρόμους: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS :{LTBLUE}Οι πόλεις επιτρέπουν το χτίσιμο ισοπέδων διασταυρώσεων: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL :{LTBLUE}Επιτρεπεται η πόλη να ελέγχει το επίπεδο θορύβου των αεροδρομίων: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING :{LTBLUE}Ιδρύση πολέων στο παιχνίδι: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN :δεν επιτρέπεται @@ -2208,6 +2211,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Προβλέψη STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Κατασκευή STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Χρηματοδότηση +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Αλυσίδα βιομηχανιών για τη βιομηχανία {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Αλυσίδα βιομηχανιών για το εμπόρευμα {STRING} +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Βιομηχανίες που παράγουν +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Βιομηχανίες που δέχονται +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Σπιτιά +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Κάντε κλικ στη βιομηχανία για να δείτε τους προμηθεύτες και τους πελάτες της +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Κάντε κλικ στο εμπόρευμα για να δείτε τους προμηθεύτες και τους πελάτες +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Εμφάνιση αλυσίδας +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Εμφάνιση βιομηχανιών προμήθειας και αποδοχής εμπορευμάτων + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Πληροφορίες Περιοχής Εδάφους STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Κόστος καθαρισμού: {LTBLUE}Μ/Δ @@ -2454,6 +2468,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Έλεγχος πότε μη εγκατεστημένο περιεχόμενο μπορεί να βρεθεί online STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Όνομα αρχείου: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Έκδοση: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Παλέτα: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Παράμετροι: {SILVER}{STRING} @@ -2464,6 +2479,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Απενεργοποιημένο STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Εισαγώγη παραμέτρων NewGRF +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Αλλαγή παραμέτρων NewGRF +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Κλείσιμο +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Παράμετρος {NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Επιθεώρηση - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Γονικό @@ -3535,6 +3555,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... δεν υπάρχει αλλος χώρος στον χάρτη STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Η πόλη δεν θα οικοδομεί δρόμους. Μπορείτε να ενεργοποιήσετε την κατασκευή οδών μέσω των Προχωρημένων Επιλογών->Οικονομία->Πόλεις. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Έργα οδοποιϊας σε εξέλιξη STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Δεν γίνεται να διαγραφεί η πόλη...{}Ένας σταθμός ή ένα αμαξοστάσιο αναφέρεται στην πόλη ή ένα κομμάτι της πόλης δεν μπορεί να αφαιρεθεί +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... δεν υπάρχει κατάλληλο μέρος για άγαλμα στο κέντρο αυτής της πόλης # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... πάρα πολλές βιομηχανίες @@ -3644,6 +3665,7 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Πρέπει να γίνει αφαίρεση του σήματος πρώτα STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Μη συμβατή σιδηροτροχιά STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Πρέπει να αφαιρεθεί ο σιδηρόδρομος πρώτα STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Η δρόμος είναι μονόδρομος ή μπλοκαρισμένος +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Δεν επιτρέπεται ισόπεδες διασταυρώσεις για αυτόν το τύπο σιδηροτροχιάς STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Δεν μπορούν να χτιστούν σηματοδότες εδώ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να χτιστεί σιδηρόδρομος εδώ... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Δεν μπορεί να αφαιρεθεί σιδηρόδρομος από εδώ... diff --git a/src/lang/italian.txt b/src/lang/italian.txt --- a/src/lang/italian.txt +++ b/src/lang/italian.txt @@ -2375,6 +2375,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Nome file: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Versione: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}Somma MD5: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Tavolozza: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Parametri: {SILVER}{STRING} @@ -2385,6 +2386,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Inserire i parametri NewGRF +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Cambia parametri NewGRF +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Chiudi +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parametro {NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Ispeziona - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Padre diff --git a/src/lang/russian.txt b/src/lang/russian.txt --- a/src/lang/russian.txt +++ b/src/lang/russian.txt @@ -819,7 +819,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Авиатранспорт STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Маршруты транспорта STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Лес STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Ж/д станция -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Автостанция +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Грузовой терминал STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Автобусная станция STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Аэропорт/Вертодром STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Пристань @@ -887,7 +887,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Общая информация STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый поезд прибыл на станцию {STATION}! STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый автобус прибыл на остановку {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на станцию {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовик прибыл на терминал {STATION}! STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый трамвай прибыл на {STATION}! STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый грузовой трамвай прибыл на {STATION}! STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жители празднуют!{}Первый корабль причалил к {STATION}! @@ -1261,7 +1261,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :как и остальные STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :геологоразведка STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Разрешить несколько предприятий одного типа на город: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Всегда полная дата в панели состояния: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Показывать светофоры на стороне движения: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Показывать сигналы на стороне движения: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Показывать финансовую статистику каждый год: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Создавать задания с меткой «без остановок»: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}По умолчанию поезда останавливаются {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} станции @@ -1411,9 +1411,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR :{LTBLUE}Год начала игры: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Включить плавную экономику (частые, небольшие изменения): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Разрешить торговлю акциями других компаний: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE :{LTBLUE}Часть прибыли, начисляемая за частичную перевозку: {ORANGE}{STRING}% -STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При установке светофоров линией, ставить кажд{P 0 ую ые ые}: {ORANGE}{STRING} клет{P ку ки ок} +STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}При установке сигналов линией, ставить кажд{P 0 ую ые ые}: {ORANGE}{STRING} клет{P ку ки ок} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :{LTBLUE}Строить семафоры старого стиля: {ORANGE}до {STRING} года -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Включить меню выбора сигналов: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :{LTBLUE}Включить меню сигналов: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :{LTBLUE}Тип сигналов по умолчанию: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :обычные STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS :маршрутные @@ -2142,7 +2142,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство гаражей (для приобретения и обслуживания автомобилей) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Строительство трамвайных депо (для приобретения и обслуживания трамваев) STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Строительство автобусных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство трамвайных остановок. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. -STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строительство погрузочных станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Строительство грузовых терминалов. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{BLACK}Строительство грузовых трамвайных станций. Нажатие Ctrl позволяет объединять станции. STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD :{BLACK}Включить/отключить односторонние дороги STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Строительство автомобильных мостов @@ -2161,8 +2161,8 @@ STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP :{BLACK}Выбор ориентации трамвайного депо # Road vehicle station construction window STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION :{WHITE}Направление остановки STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление автобусной остановки -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация станции -STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление погрузочной станции +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Ориентация терминала +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление грузового терминала STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление пассажирской трамвайной остановки STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберите направление пассажирской трамвайной остановки STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION :{WHITE}Направление грузовой трамвайной остановки @@ -2357,7 +2357,7 @@ STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Дорога с уличным освещением STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Дорога с озеленением STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Гараж STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Железнодорожный переезд -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайные рельсы +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайные пути # Houses come directly from their building names STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (на реконструкции) @@ -2369,7 +2369,7 @@ STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS :Кактусы STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION :Ж/д станция STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR :Ангар STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT :Аэропорт -STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Погрузочная платформа +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Грузовой терминал STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Автобусная остановка STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Пристань STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Буй @@ -2456,7 +2456,7 @@ STR_MAPGEN_RANDOM_HELP :{BLACK}Изменить случайный номер, используемый генератором ландшафта STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR :{BLACK}Генератор ландш.: STR_MAPGEN_TREE_PLACER :{BLACK}Генератор лесов: STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE :{BLACK}Тип ландшафта: -STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Количество воды: +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Количество морей и озёр: STR_MAPGEN_SMOOTHNESS :{BLACK}Гладкость: STR_MAPGEN_VARIETY :{BLACK}Разнообразие ландшафта: STR_MAPGEN_GENERATE :{WHITE}Создать @@ -2880,7 +2880,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} корабл{P ь я ей} STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION :{WHITE}{STRING} - {COMMA} единиц{P а ы ""} авиатранспорта STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Поезда - нажмите для получения справки -STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения подробной информации +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Автомобили - кликните для получения справки STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Корабли - нажмите для получения справки STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Авиатранспорт - нажмите для получения справки @@ -3631,7 +3631,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... слишком близко к краю карты STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... слишком близко к другому городу STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... слишком много городов STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... нет места на карте -STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Города не строят дорог. Вы можете включить стоительство дорог в Расш. настройки->Экономика->Города. +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Города не строят дорог. Вы можете включить строительство дорог в Расш. настройки->Экономика->Города. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Идут дорожные работы... STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Невозможно уничтожить город:{}к нему относится станция или депо, либо невозможно очистить одну из занимаемых им клеток. STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}...в центре города нет места для статуи @@ -3655,7 +3655,7 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... лес можно сажать только выше линии снега # Station construction related errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить станцию... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Здесь невозможно построить остановку... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно построить грузовую станцию... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно построить грузовой терминал... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно построить пассажирскую трамвайную остановку... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно построить грузовую трамвайную остановку... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить пристань... @@ -3667,7 +3667,7 @@ STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... использование непрямоугольных станций запрещено STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Слишком много станций и остановок STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Слишком большая ж/д станция STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Слишком много автобусных остановок -STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много погрузочных станций +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Слишком много грузовых терминалов STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Слишком близко к другой ж/д станции STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Слишком близко к другой станции STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Слишком близко к другой пристани @@ -3683,7 +3683,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Невозможно удалить автобусную остановку... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Невозможно удалить грузовой терминал... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно удалить пассажирскую трамвайную остановку... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Невозможно удалить грузовую трамвайную остановку... -STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Нужно убрать остановку +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Сначала удалите остановку STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...здесь нет станции STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Сначала снесите ж/д станцию @@ -3702,8 +3702,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Здесь невозможно поставить точку пути... STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не удалось установить здесь буй... STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Невозможно переименовать точку пути... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Не удалось удалить точку пути... -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Сначала нужно убрать точку пути +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Невозможно удалить точку пути... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Сначала удалите точку пути STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... буй на пути STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... этот буй используется! @@ -3724,11 +3724,11 @@ STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Поезд слишком длинный STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Не удалось развернуть поезд... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Невозможно развернуть многосоставный транспорт -STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :IНесовместимый тип рельс +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несовместимый тип рельс STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Невозможно переместить трансп. средство... STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Тыловой локомотив всегда следует за его передней частью -STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Невозможно найти дорогу к депо +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Невозможно найти маршрут к депо STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Невозможно найти гараж STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Неверный тип депо @@ -3740,15 +3740,15 @@ STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(денег мало) # Rail construction errors STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Недопустимая комбинация путей -STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Нужно убрать сигналы +STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Сначала удалите сигналы STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Нет подходящих рельсов -STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала надо удалить рельсы +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Сначала удалите рельсы STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дорога односторонняя или блокирована STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Через этот вид рельсов запрещено строить переезды -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Здесь невозможно поставить светофор... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Здесь невозможно поставить сигнал... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Здесь невозможно проложить рельсы... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не удалось удалить рельсы... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не удалось удалить светофор... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не удалось удалить сигнал... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Невозможно преобразовать здесь сигнал... STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...здесь нет железной дороги STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...сигналы отсутствуют @@ -3758,10 +3758,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Здесь невозможно преобразовать тип рельса... # Road construction errors STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Сначала удалите дорогу STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... односторонние дороги не могут иметь такое пересечение -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Не удалось построить дорогу здесь... -STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Не удалось проложить трамвайные рельсы... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Здесь невозможно построить дорогу... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Здесь невозможно проложить трамвайные пути... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не удалось удалить дорогу... -STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не удалось удалить трамвайные рельсы... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не удалось удалить трамвайные пути... STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...здесь нет дороги STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...здесь нет трамвайных путей @@ -3863,7 +3863,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Не удалось изменить частоту обслуживания... STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED :{WHITE}... транспортное средство уничтожено # Specific vehicle errors -STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать сигнал. Опасно... +STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Невозможно игнорировать светофор. Опасно... STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN :{WHITE}Не удалось развернуть поезд... STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY :На этих рельсах отсутствует контактная сеть, поезд не может ехать. diff --git a/src/lang/simplified_chinese.txt b/src/lang/simplified_chinese.txt --- a/src/lang/simplified_chinese.txt +++ b/src/lang/simplified_chinese.txt @@ -2116,6 +2116,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY :{BLACK}勘探 STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}建设 STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}建设 +# Industry cargoes window + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}地块信息 STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}清除费用:{LTBLUE}N/A 不能清除 @@ -2362,6 +2364,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}看看您需要的扩展包是否能在线找到 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}文件名:{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID:{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}版本: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 码:{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}调色板: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}参数:{SILVER}{STRING} @@ -2372,6 +2375,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}禁用 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}输入 NewGRF 参数 +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}调整 NewGRF 参数 +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}关闭 +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :参数 {NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}检查 - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Parent @@ -3437,6 +3445,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}地图上没有多余的地方了 STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}这个城镇不能建造道路{}你可以在"高级设置->经济->城镇"处{}设置允许城镇建设道路 STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}正在进行道路工程 STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}无法删除城镇...{}城镇范围内还有车站、车库或无法移除的区块 +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... 城镇中心没有合适的地方放置公司雕像 # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}…… 游戏中的工业过多 diff --git a/src/lang/swedish.txt b/src/lang/swedish.txt --- a/src/lang/swedish.txt +++ b/src/lang/swedish.txt @@ -2116,6 +2116,17 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Bygga STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY :{BLACK}Grunda +# Industry cargoes window +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION :{WHITE}Industrikedja för {STRING} industrin +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION :{WHITE}Industrikedja för {STRING} godset +STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS :{WHITE}Producerande industrier +STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS :{WHITE}Accepterande industrier +STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES :{WHITE}Hus +STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP :{BLACK}Klicka på industrin för att se dess leverantörer och kunder +STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP :{BLACK}{STRING}{}Klicka på godset för att se dess leverantörer och kunder +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN :{BLACK}Visa kedja +STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP :{BLACK}Visa industrier som levererar och accepterar gods + # Land area window STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION :{WHITE}Markområdesinformation STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Kostnad att röja: {LTBLUE}N/A @@ -2362,6 +2373,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Kontrollera om saknat innehåll kan hittas online STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Filnamn: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Version: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Paramerar: {SILVER}{STRING} @@ -2372,6 +2384,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Avstängd STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Skriv NewGRF parameterar +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Ändra NewGRF parametrar +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Stäng +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Parameter {NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Inspektera - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Förälder @@ -3437,6 +3454,7 @@ STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... det finns ingen plats kvar på kartan STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Staden kommer inte bygga vägar. Du kan tillåta att staden bygger vägar via Avancerade Inställningar -> Ekonomi -> Städer. STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Vägarbete pågår STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Kan inte ta bort den här staden...{}En station eller depå refererar till staden eller så kan inte en stadsägd ruta tas bort. +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... det finns ingen lämplig plats för en staty i stadens centrum # Industry related errors STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... för många industrier diff --git a/src/lang/traditional_chinese.txt b/src/lang/traditional_chinese.txt --- a/src/lang/traditional_chinese.txt +++ b/src/lang/traditional_chinese.txt @@ -2373,6 +2373,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}檢查線上是否可以下載遺失的內容 STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}檔名:{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF 編號:{SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}版本: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5 雜湊值:{SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}色盤: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}參數:{SILVER}{STRING} @@ -2383,6 +2384,8 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}關閉 STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}輸入 NewGRF 參數 +# NewGRF parameters window + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}變數檢查 - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Parent diff --git a/src/lang/ukrainian.txt b/src/lang/ukrainian.txt --- a/src/lang/ukrainian.txt +++ b/src/lang/ukrainian.txt @@ -366,7 +366,7 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Смуга прокрутки - прокручує список вліво/вправо STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Зруйнувати будинки, дороги і т.п. # Query window -STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}За замовч. +STR_BUTTON_DEFAULT :{BLACK}За промовчанням STR_BUTTON_CANCEL :{BLACK}Відміна STR_BUTTON_OK :{BLACK}Так @@ -1156,11 +1156,11 @@ STR_VARIETY_MEDIUM :Середня STR_VARIETY_HIGH :Велика STR_VARIETY_VERY_HIGH :Дуже велика -STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Дуже повільно -STR_AI_SPEED_SLOW :Повільно -STR_AI_SPEED_MEDIUM :середньо -STR_AI_SPEED_FAST :швидко -STR_AI_SPEED_VERY_FAST :дуже швидко +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :дуже повільна +STR_AI_SPEED_SLOW :повільна +STR_AI_SPEED_MEDIUM :середня +STR_AI_SPEED_FAST :швидка +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :дуже швидка STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :дуже мало STR_SEA_LEVEL_LOW :мало @@ -1342,7 +1342,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW :{LTBLUE}Дозволити розклад руху для транспорту: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS :{LTBLUE}Показувати розклад в одиницях, а не в днях: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE :{LTBLUE}Показувати прибуття та відправлення у розкладах: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO :{LTBLUE}Швидке створення списку завдань: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Тип колії за замовчанням (при новій грі/завантаженні): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE :{LTBLUE}Тип колії за промовчанням (при новій грі/завантаженні): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST :Перша з доступних STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST :Остання з доступних STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED :Найчастіше використовувана @@ -1836,8 +1836,8 @@ STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Введіть суму грошей, яку Ви хочете віддати STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL :{BLACK}Не запам'ятовувати введений пароль STR_COMPANY_PASSWORD_OK :{BLACK}Дати компанії новий пароль STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Пароль компанії -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Пароль компанії за замовчуванням -STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Використовувати цей пароль компанії за замовчуванням для нових компаній +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT :{BLACK}Пароль компанії за промовчанням +STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP :{BLACK}Використовувати цей пароль компанії як пароль за промовчанням для нових компаній # Network company info join/password STR_COMPANY_VIEW_JOIN :{BLACK}Приєднатись @@ -3629,7 +3629,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Не можна знести вантажну станцію... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна знести пасажирську трамвайну станцію... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Не можна знести вантажну трамвайну станцію... STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Спочатку приберіть зупинку -STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...тут немає станції +STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}... тут немає станції STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Спочатку зруйнуйте залізничну станцію STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Спочатку зруйнуйте зупинку @@ -3695,8 +3695,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неможливо будувати колію тут... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Неможливо прибрати колію звідси... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Неможливо прибрати сигнали звідси... STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Не можна конвертувати сигнали тут... -STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...тут немає залізничних шляхів -STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}...тут немає сигналів +STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}... тут немає залізничних шляхів +STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... тут немає сигналів STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тут не можна модернізувати колію... @@ -3707,8 +3707,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Неможливо тут побудувати дорогу ... STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут не можна побудувати трамвайну колію... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Неможливо прибрати дорогу звідси... STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не можна прибрати трамвайну колію звідси... -STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...тут немає дороги -STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...тут немає трамвайних шляхів +STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}... тут немає дороги +STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}... тут немає трамвайних шляхів # Waterway construction errors STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Неможливо будувати канал тут... diff --git a/src/lang/unfinished/basque.txt b/src/lang/unfinished/basque.txt --- a/src/lang/unfinished/basque.txt +++ b/src/lang/unfinished/basque.txt @@ -932,6 +932,7 @@ STR_SUBSIDY_X4 # Advanced settings window +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :Originala STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES :{LTBLUE}Hegazkinen akzidente kopurua : {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE :bat ere ez STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED :txikitua @@ -940,6 +941,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL +STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN :Berdea @@ -999,6 +1001,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT :{BLACK}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE :{SILVER}Paisaia: {WHITE}{STRING} @@ -1096,7 +1099,11 @@ STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC # Airport toolbar # Airport construction window +STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL :{BLACK}Aireportu klasea +STR_AIRPORT_INTERNATIONAL :Internazionala +STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL :Interkontinentala +STR_AIRPORT_HELIPORT :Heliportua @@ -1491,6 +1498,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE # Town related errors # Industry related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... industria gehiegi # Station construction related errors diff --git a/src/lang/unfinished/belarusian.txt b/src/lang/unfinished/belarusian.txt --- a/src/lang/unfinished/belarusian.txt +++ b/src/lang/unfinished/belarusian.txt @@ -412,7 +412,7 @@ STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} пасажыр{P "" а аў} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} вугалю STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} мяш{P ок кi коў} пошты STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} нафты -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} гал{P ава авы оў} жывёлiн +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} гал{P ава авы оў} жывёлы STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} скрын{P ка кi ак} тавараў STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} зерня STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} драўнiны @@ -653,12 +653,13 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO :Захаваць сцэнар STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO :Загрузіць сцэнар STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP :Загрузіць мапу вышыняў STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR :Выйсьці з рэдактара +STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR : STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT :Выхад ############ range for SE file menu starts ############ range for settings menu starts STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS :Наладкі гульні -STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Наладкі цяжкасьці +STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS :Наладкі складанасцi STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS :Пашыраныя наладкі STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS :Наладкі NewGRF STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS :Наладкі празрыстасьці @@ -675,7 +676,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS :Празрыстыя назвы станцыяў ############ range for file menu starts STR_FILE_MENU_SAVE_GAME :Захаваць гульню STR_FILE_MENU_LOAD_GAME :Загрузіць гульню -STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :Пакінуць гульню +STR_FILE_MENU_QUIT_GAME :У галоўнае меню STR_FILE_MENU_EXIT :Выхад ############ range ends here @@ -721,7 +722,7 @@ STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION :Будаўніцтва маглева ############ range for road construction menu starts STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION :Будаўніцтва дарог -STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Будаўніцтва трамвайных лініяў +STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION :Будаўніцтва трамвайных пуцёў ############ range ends here ############ range for waterways construction menu starts @@ -744,12 +745,13 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC :Гукі/музыка ############ range for message menu starts STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Апошняе паведамленьне -STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Наладки паведамленьняў +STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS :Наладкi паведамленьняў STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU :Гісторыя паведамленьняў ############ range ends here ############ range for about menu starts STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO :Звесткі аб зямлі +STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR : STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE :Кансоль STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG :Наладка штучнага інтэлекта (AI) STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT :Скрыншот (Ctrl+S) @@ -985,7 +987,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT :{TINYFONT}{BLACK}Авіятранспарт STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES :{TINYFONT}{BLACK}Маршруты транспарту STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST :{TINYFONT}{BLACK}Лес STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Чыгуначная станцыя -STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Грузавая аўтастанцыя +STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY :{TINYFONT}{BLACK}Грузавы тэрмінал STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION :{TINYFONT}{BLACK}Аўтобусная станцыя STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT :{TINYFONT}{BLACK}Аэрапорт/вертадром STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK :{TINYFONT}{BLACK}Прыстань @@ -1053,7 +1055,7 @@ STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Агульная інфармацыя STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы цягнік прыбыў на станцыю {STATION}! STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы аўтобус прыбыў на прыпынак {STATION}! -STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы грузавік прыбыў на {STATION}! +STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы грузавік прыбыў на тэрмiнал {STATION}! STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы трамвай прыбыў на {STATION}! STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы грузавы трамвай прыбыў на {STATION}! STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL :{BIGFONT}{BLACK}Жыхары сьвяткуюць . . .{}Першы карабель прычаліў да прыстані {STATION}! @@ -1297,13 +1299,17 @@ STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP :{BLACK}10000 брыт. фунтаў (£) у вашай валюце STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Зьмяніць парамэтр уласнай валюты # Difficulty level window -STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Узровень цяжкасьці +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION :{WHITE}Узровень складанасцi ############ range for difficulty levels starts STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY :{BLACK}Лёгкі +STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY.f :{BLACK}лёгкая STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM :{BLACK}Сярэдні +STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM.f :{BLACK}сярэдняя STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD :{BLACK}Цяжкі +STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD.f :{BLACK}цяжкая STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM :{BLACK}Уласны +STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM.f :{BLACK}уласная ############ range for difficulty levels ends STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON :{BLACK}Паказаць табліцу рэкордаў @@ -1315,11 +1321,11 @@ STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Колькасьць гарадоў: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Колькасьць прадпрыемстваў: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Максымальная пачатковая пазыка: {ORANGE}{CURRENCY} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Пачатковая працэнтовая стаўка: {ORANGE}{COMMA}% -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Выдаткі на ўтрыманне транспарту: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Хуткасьць будаўніцтва канкурэнтаў: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Паломкі транспарту: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Выдаткі на ўтрыманне транспарту: {ORANGE}{STRING.p} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Хуткасьць будаўніцтва канкурэнтаў: {ORANGE}{STRING.f} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Паломкі транспарту: {ORANGE}{STRING.p} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Множнік даходу ад субсыдыяў: {ORANGE}{STRING} -STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Кошт будаўніцтва: {ORANGE}{STRING} +STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Кошт будаўніцтва: {ORANGE}{STRING.m} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Тып мясцовасьці: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Колькасьць азёр/мораў: {ORANGE}{STRING} STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY :{LTBLUE}Эканоміка: {ORANGE}{STRING} @@ -1335,54 +1341,195 @@ STR_NUM_NORMAL :Нармалёва STR_NUM_HIGH :Шмат STR_NUM_CUSTOM :Уласная - - - - - - - - - - +STR_VARIETY_NONE :Няма +STR_VARIETY_VERY_LOW :Вельмі нізкае +STR_VARIETY_LOW :Нiзкае +STR_VARIETY_MEDIUM :Сярэдняе +STR_VARIETY_HIGH :Шмат +STR_VARIETY_VERY_HIGH :Вельмі дужа + +STR_AI_SPEED_VERY_SLOW :Вельмі павольная +STR_AI_SPEED_SLOW :Павольная +STR_AI_SPEED_MEDIUM :Сярэдняя +STR_AI_SPEED_FAST :Шпаркая +STR_AI_SPEED_VERY_FAST :Дужа шпаркая + +STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW :Вельмi малая +STR_SEA_LEVEL_LOW :Малая +STR_SEA_LEVEL_MEDIUM :Сярэдняя +STR_SEA_LEVEL_HIGH :Вялiкая + +STR_DISASTER_NONE :Выключана +STR_DISASTER_REDUCED :Умераная +STR_DISASTER_NORMAL :Звычайная + +STR_SUBSIDY_X1_5 :x1.5 +STR_SUBSIDY_X2 :x2 +STR_SUBSIDY_X3 :x3 +STR_SUBSIDY_X4 :x4 + +STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT :Вельмі плоскі +STR_TERRAIN_TYPE_FLAT :Плоскі +STR_TERRAIN_TYPE_HILLY :Узгорасты +STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS :Гарысты + +STR_ECONOMY_STEADY :Стабiльная +STR_ECONOMY_FLUCTUATING :Няўстойлiвая + +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :У канцы ліній і на станцыях +STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY :Толькi ў канцы ліній + +STR_DISASTERS_OFF :Выключаны +STR_DISASTERS_ON :Уключаны + +STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE :Дазваляючае +STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT :Памяркоўнае +STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE :Варожае + +STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI :{WHITE}Модулі ШI адсутнічаюць.{}Іх можна спампаваць праз сістэму праверкі анлайн-кантэнту. +STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM :{WHITE}Вашы дзеянні змянілі ўзровень складанасці на ўласны # Advanced settings window - - - - - - - - - - - - - - - - - +STR_CONFIG_SETTING_CAPTION :{WHITE}Пашыраныя наладкі + +STR_CONFIG_SETTING_OFF :не +STR_CONFIG_SETTING_ON :так +STR_CONFIG_SETTING_DISABLED :адключана +STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Паказваць хуткасць транспарту ў панэлі статусу: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Дазволіць будаўніцтва на схілах і на беразе: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :{LTBLUE}Дазволіць тэррафарм. пад будынкамі, дарогамі і г.д. (аўтаспускi): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :{LTBLUE}Зона пакрыцця залежыць ад тыпу станцыі: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Дазволіць знос (амаль) усіх гарадскіх аб'ектаў: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Дазволіць вельмі доўгія цягнікі: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Мадэль паскарэння цягнікоў: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :арыгінальная +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :рэалістычная +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL :{LTBLUE}Мадэль паскарэння аўтатранспарту: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL :арыгінальная +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC :рэалістычная +STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Крутасць схілаў (для цягнікоў): {ORANGE}{STRING}% +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS :{LTBLUE}Крутасць схілаў (для аўтатранспарту): {ORANGE}{STRING}% +STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Забараніць 90-градусныя павароты на чыгунцы і моры: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (не для OPF) +STR_CONFIG_SETTING_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Аб'ядноўваць пабудаваныя побач чыгуначныя станцыі: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS :{LTBLUE}Дазволіць аб'яднанне не прымыкаючых адна да адной станцый: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Выкарыстоўваць палепшаны алгарытм загрузкі: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING :{LTBLUE}Паступовая загрузка транспарту: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :{LTBLUE}Уключыць інфляцыю: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS :{LTBLUE}Пастаўляць груз на станцыю, толькі калі на яго быў попыт: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Дазволіць будаўніцтва вельмі доўгіх мастоў: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_GOTODEPOT :{LTBLUE}Дэпо можна дадаць у маршрут: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :{LTBLUE}Спосаб стварэння сыравінных прадпрыемстваў: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE :не ствараць +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL :як i iншыя +STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :геолагаразведка +STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Дазволіць некалькі прадпрыемстваў аднаго тыпу на горад: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_LONGDATE :{LTBLUE}Заўсёды поўная дата ў панэлі стану: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Паказваць сігналы на баку руху: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Паказваць фінансавую статыстыку кожны год: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT :{LTBLUE}Ствараць заданні з пазнакай «без прыпынкаў»: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION :{LTBLUE}Па змоўчванні цягнікі спыняюцца {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} станцыі +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END :на пачатку +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE :ў сярэдзіне +STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END :ў канцы +STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING :{LTBLUE}Аўтатранспарт збiраецца ў чаргу каля прыпынку: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Перамяшчаць агляд, калі курсор знаходзіцца ў краю экрана: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_BRIBE :{LTBLUE}Дазволіць падкупляць муніцыпальную ўладу: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE :{LTBLUE}Дазволіць купляць эксклюзіўныя трансп. правы: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY :{LTBLUE}Дазволіць перадачу грошай іншым кампаніям: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Станцыі могуць быць адвольнай формы: {ORANGE}{STRING} + + + + + + + + + + + + + + + + +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH :{LTBLUE}Хуткасць росту гарадоў: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE :няма +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW :павольная +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL :звычайная +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST :шпаркая +STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST :дужа шпаркая # Intro window - - - - - +STR_INTRO_CAPTION :{WHITE}OpenTTD {REV} + +STR_INTRO_NEW_GAME :{BLACK}Новая гульня +STR_INTRO_LOAD_GAME :{BLACK}Загрузiць гульню +STR_INTRO_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Гуляць сцэнарый +STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Загрузiць карту вышынь +STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR :{BLACK}Рэдактар сцэнарыяў +STR_INTRO_MULTIPLAYER :{BLACK}Сеткавая гульня + +STR_INTRO_GAME_OPTIONS :{BLACK}Наладкі гульні +STR_INTRO_DIFFICULTY :{BLACK}Складанасць ({STRING.f}) +STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Пашыраныя наладкі +STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Наладкi NewGRF +STR_INTRO_ONLINE_CONTENT :{BLACK}Праверыць анлайн-кантэнт +STR_INTRO_AI_SETTINGS :{BLACK}Наладкi ШI +STR_INTRO_QUIT :{BLACK}Выхад + + + +STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Наладзiць складанасць гульнi +STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS :{BLACK}Паказаць пашыраныя наладкі +STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS :{BLACK}Паказаць наладкі NewGRF +STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS :{BLACK}Паказаць наладкi ШI +STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT :{BLACK}Выйсці з OpenTTD # Quit window +STR_QUIT_CAPTION :{WHITE}Выхад +STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD :{YELLOW}Вы ўпэўнены, што жадаеце перапыніць гульню і вярнуцца ў {STRING}? +STR_QUIT_YES :{BLACK}Так +STR_QUIT_NO :{BLACK}Не # Supported OSes +STR_OSNAME_WINDOWS :Windows +STR_OSNAME_DOS :DOS +STR_OSNAME_UNIX :Unix +STR_OSNAME_OSX :OS{NBSP}X +STR_OSNAME_BEOS :BeOS +STR_OSNAME_HAIKU :Haiku +STR_OSNAME_MORPHOS :MorphOS +STR_OSNAME_AMIGAOS :AmigaOS +STR_OSNAME_OS2 :OS/2 +STR_OSNAME_SUNOS :SunOS # Abandon game +STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}У галоўнае меню +STR_ABANDON_GAME_QUERY :{YELLOW}Вы сапраўды жадаеце выйсці з гульні? +STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY :{YELLOW}Вы ўпэўнены, што хочаце выйсці з гэтага сцэнарыя? # Cheat window +STR_CHEATS :{WHITE}Чыты +STR_CHEATS_TOOLTIP :{BLACK}Галачкі паказваюць, ці выкарыстоўвалі Вы гэты чыт раней +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Увага, Вы зьбіраецеся здрадзіць сваіх супернікаў! Гэтага вам ніколі не даруюць! +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Дадаць {CURRENCY} +STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY :{LTBLUE}Гульня за кампанію: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Чароўны дынамiт (знос УСЯГО): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Тунэлi могуць перасякацца: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Будаваць ў рэжыме паўзы: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Вялікія самалёты радзей разбіваюцца ў малых аэрапортах: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Змяніць клімат на: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Умераны ландшафт +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Субарктычны ландшафт +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Субтрапічны ландшафт +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE :Цацачны ландшафт +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Змяненне даты: {ORANGE}{DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Дазволіць змяненне прадукцыйнасці: {ORANGE}{STRING} # Livery window @@ -1477,10 +1624,13 @@ STR_NUM_CUSTOM :Уласная # Road construction toolbar +STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Будаўніцтва грузавых тэрміналаў. Націск Ctrl дазваляе аб'ядноўваць станцыі. # Road depot construction window # Road vehicle station construction window +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION :{WHITE}Арыентацыя тэрмінала +STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP :{BLACK}Выберыце кірунак грузавога тэрмінала # Waterways toolbar (last two for SE only) @@ -1516,14 +1666,28 @@ STR_NUM_CUSTOM :Уласная # Description of land area of different tiles +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Трамвайныя пуцi # Houses come directly from their building names - +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA :Грузавы тэрмінал +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION :Аўтобусны прыпынак +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK :Прыстань +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY :Буй +STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT :Пункт шляху + +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER :Вада +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL :Канал +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK :Шлюз +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER :Рака +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK :Бераг +STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT :Док # Industries come directly from their industry names +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD :Чыгуначны тунэль +STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD :Аўтамабiльны тунэль @@ -1535,6 +1699,7 @@ STR_NUM_CUSTOM :Уласная # World generation +STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Колькасьць азёр/мораў: # Strings for map borders at game generation @@ -1566,6 +1731,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Параметр {NUM} # NewGRF (self) generated warnings/errors +STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED :Загружана занадта шмат новай графікі. # NewGRF related 'general' warnings @@ -1577,6 +1743,7 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Параметр {NUM} # 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs. +STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? # Sign list window @@ -1634,6 +1801,10 @@ STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Націсніце і ўтрымлівайце Ctrl для выбару больш аднаго варыянту # Vehicle lists +STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Цягнiкi - клікніце для атрымання даведкі +STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}Аўтамабілі - клікніце для атрымання даведкі +STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}Караблi - клікніце для атрымання даведкі +STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}Самалёты - клікніце для атрымання даведкі @@ -1650,7 +1821,13 @@ STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Націсніце і ўтрымлівайце Ctrl для выбару больш аднаго варыянту # Build vehicle window - +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE :(пераабст.) +STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO :{BLACK}Пераабст. для: {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES :Усе тыпы грузаў +STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Усё, акрамя {GOLD} +STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Макс. цягавае намаганне: {GOLD}{FORCE} + +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Выбар вагонаў - клікніце для даведкі @@ -1765,6 +1942,8 @@ STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Націсніце і ўтрымлівайце Ctrl для выбару больш аднаго варыянту +STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION :П: +STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION :А: # Date window (for timetable) @@ -1772,6 +1951,7 @@ STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Націсніце і ўтрымлівайце Ctrl для выбару больш аднаго варыянту # AI debug window +STR_ERROR_NO_AI_SUB :{WHITE}... адсутнічаюць модулі ШI! # AI configuration window @@ -1783,10 +1963,27 @@ STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Націсніце і ўтрымлівайце Ctrl для выбару больш аднаго варыянту # AI Parameters +STR_AI_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Параметры Штучнага Iнтэлекту +STR_AI_SETTINGS_CLOSE :{BLACK}Закрыць +STR_AI_SETTINGS_RESET :{BLACK}Скiд # Vehicle loading indicators +STR_PERCENT_UP_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_UP :{WHITE}{NUM}%{UPARROW} +STR_PERCENT_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_DOWN :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} +STR_PERCENT_UP_DOWN :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW} # Income 'floats' +STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL :{TINYFONT}{RED}Расход: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_COST :{RED}Расход: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL :{TINYFONT}{GREEN}Даход: {CURRENCY} +STR_INCOME_FLOAT_INCOME :{GREEN}Даход: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Трансфер: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST :{WHITE}Меркаваная цана: {CURRENCY} +STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Меркаваны даход: {CURRENCY} # Saveload messages @@ -1802,7 +1999,18 @@ STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Націсніце і ўтрымлівайце Ctrl для выбару больш аднаго варыянту # Error message titles # Generic construction errors +STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}За краем карты +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Занадта блізка да краю карты +STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY :{WHITE}Недастаткова грошай - патрабуецца {CURRENCY} +STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Неабходна роўнае месца +STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Няправільны ўхіл зямлі +STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Гэта немагчыма... STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Спачатку знясiце будынкi +STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Немагчыма расчысьціць дадзены ўчастак... +STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... непрыдатнае месца +STR_ERROR_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ужо пабудавана +STR_ERROR_OWNED_BY :{WHITE}... належыць {STRING} +STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... участак належыць іншай кампаніі STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE :{WHITE}Імя павінна быць унікальным STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}{1:STRING} на шляху @@ -1817,18 +2025,88 @@ STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}знойдзена рэгіянальным следчым STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Тут немагчыма павысіць узровень зямлі... STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Тут немагчыма панізіць узровень зямлі... STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE :{WHITE}Тут немагчыма выраўнаваць зямлю... +STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Земляныя работы пашкодзяць тунэль +STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ужо на ўзроўні мора +STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Занадта высока +STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... ужо роўна # Company related errors - +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Немагчыма змяніць назву кампаніі... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Немагчыма змяніць імя дырэктара... + +STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... больш за {CURRENCY} пазыкі Вам не дадуць. +STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Немагчыма заняць больш грошай... +STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... пазыка цалкам пагашана +STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED :{WHITE}... патрабуецца {CURRENCY} +STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Немагчыма пагасіць пазыку... +STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Немагчыма аддаць пазычаныя банкам грошы... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Немагчыма набыць кампанію... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць штаб-кватэру кампанii... +STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Немагчыма купіць 25% акцый гэтай кампаніі... +STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Немагчыма прадаць 25% акцый гэтай кампаніі... +STR_ERROR_PROTECTED :{WHITE}Гэтая кампанія яшчэ не выпускае акцыі... # Town related errors +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN :{WHITE}Немагчыма пабудаваць гарады... +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Немагчыма перайменаваць горад... +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB :{WHITE}... занадта блізка да краю карты +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... занадта блізка да іншага гораду +STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... занадта шмат гарадоў +STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... няма месца на карце +STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS :{WHITE}Гарады не будуюць дарог. Вы можаце ўключыць будаўнiцтва дарог у Паш. наладкі-> Эканоміка-> Гарады. +STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS :{WHITE}Ідуць дарожныя работы... +STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE :{WHITE}Немагчыма знішчыць горад:{}да яго тычыцца станцыя або дэпо, альбо немагчыма ачысціць адну з займаных ім клетак. +STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE :{WHITE}... у цэнтры горада няма месца для статуі # Industry related errors +STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES :{WHITE}... занадта шмат прадпрыемстваў +STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Немагчыма стварыць прамысловасць... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Тут нельга стварыць {STRING}... +STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Пабудаваць гэтае прадпрыемства немагчыма... +STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... занадта блізка да іншага прадпрыемства +STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST :{WHITE}... спачатку пабудуйце горад +STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... такі аб'ект ужо ёсць у горадзе +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200 :{WHITE}... можна пабудаваць у гарадах з насельніцтвам не менш 1200 жыхароў +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... можна будаваць толькі ў тропіках +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... можна будаваць толькі ў пустынi +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... можна будаваць толькі ў гарадах +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS :{WHITE}... можна будаваць толькі ў нізінах +STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... можа знаходзіцца толькі каля краю карты +STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... лес можна саджаць толькі вышэй лініі снегу # Station construction related errors - +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць чыгуначную станцыю... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць аўтобусны прыпынак... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць грузавы тэрмiнал... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць пасажырскi трамвайны прыпынак... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць грузавы трамвайны прыпынак... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць прыстань... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць аэрапорт... + +STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Далучаецца больш чым да адной існуючай станцыі +STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... станцыя занадта вялікая +STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... выкарыстанне непрамавугольных станцый забаронена +STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Занадта шмат станцый і прыпынкаў +STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS :{WHITE}Занадта вялікая чыгуначная станцыя +STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Занадта шмат аўтобусных прыпынкаў +STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Занадта шмат грузавых тэрмiналаў +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Занадта блізка да іншай чыгуначнай станцыі +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Занадта блізка да іншай станцыі +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Занадта блізка да іншай прыстані +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Занадта блізка да іншага аэрапорту +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Немагчыма перайменаваць станцыю... +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD :{WHITE}... гэтая дарога належыць гораду +STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION :{WHITE}... няправільны кірунак дарогі # Station destruction related errors +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць частку станцыi... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце чыгуначную станцыю +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць аўтобусны прыпынак... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць грузавы тэрмiнал... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць пасажырскi трамвайны прыпынак... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION :{WHITE}Немагчыма выдаліць грузавы трамвайны прыпынак... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце прыпынак +STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION :{WHITE}...тут няма станцыі STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Спачатку знясiце чыгуначную станцыю STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце аўтобусны прыпынак @@ -1839,24 +2117,81 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце прыстань STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце аэрапорт # Waypoint related errors - - +STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Прымыкае да некалькіх пунктаў шляху +STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT :{WHITE}Занадта блізка да іншага пункту шляху + +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць пункт шляху... +STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць тут буй... +STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Немагчыма перайменаваць пункт шляху... + +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Немагчыма выдаліць пункт шляху... +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце пункт шляху +STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... буй на шляху +STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... гэты буй выкарыстоўваецца! # Depot related errors - - - - - +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць дэпо... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць гараж... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць трамвайнае дэпо... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць док... + +STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT :{WHITE}Не атрымалася перайменаваць дэпо... + +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Цягнік павінен быць спынены ў дэпо +STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT :{WHITE}... павінен быць спынены ў гаражы +STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN_DEPOT :{WHITE}Карабель павінен быць спынены ў доке +STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Самалёт павінен быць спынены ў ангары + +STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT :{WHITE}Структуру цягніка можна мяняць толькі ў дэпо +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Цягнiк занадта доўгi +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE :{WHITE}Не атрымалася развярнуць цягнік... +STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS :{WHITE}Немагчыма развярнуць шматсастаўны транспарт +STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Несумяшчальны тып рэек + +STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Немагчыма перамясьціць трансп. сродак... +STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT :{WHITE}Тылавы лакаматыў заўсёды iдзе за яго пярэдняй часткай +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Немагчыма знайсці маршрут да дэпо +STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Немагчыма знайсці гараж + +STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE :Няправільны тып дэпо # Autoreplace related errors +STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}ТС «{VEHICLE}» занадта доўгае пасля замены +STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO :{WHITE}Нельга прымяніць правілы аўтазамены/абнаўлення. +STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT :(мала грошаў) # Rail construction errors - +STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Недапушчальная камбінацыя пуцёў +STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце сігналы +STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Няма прыдатных рэек +STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Спачатку выдаліце чыгунку +STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD :{WHITE}Дарога аднабаковая або блакаваная +STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED :{WHITE}Праз гэты від рэек забаронена будаваць пераезды +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Тут немагчыма паставiць светлафор... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Тут немагчыма пракласцi рэйкi... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Не атрымалася выдаліць чыгунку... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Не атрымалася выдаліць светлафор... +STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE :{WHITE}Немагчыма пераўтварыць тут сігнал... +STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK :{WHITE}...тут няма чыгункi +STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS :{WHITE}... сігналы адсутнічаюць + +STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL :{WHITE}Тут немагчыма пераўтварыць тып рэйкі... # Road construction errors +STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Спачатку выдаліце дарогу +STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION :{WHITE}... аднабаковыя дарогі не могуць мець такое скрыжаванне +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць дарогу... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пракласцi трамвайныя пуцi... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Не атрымалася выдаліць дарогу... +STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM :{WHITE}Не атрымалася выдаліць трамвайныя пуцi... +STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD :{WHITE}...тут няма дарогi +STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY :{WHITE}...тут няма трамвайных пуцёў # Waterway construction errors +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць канал... +STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць шлюз... +STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS :{WHITE}Тут немагчыма размясціць раку... +STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... трэба будаваць у вадзе STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... нельга будаваць у вадзе STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST :{WHITE}Спачатку знясiце канал STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE :{WHITE}Тут немагчыма пабудаваць акведук... @@ -2102,7 +2437,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER :Верхняя {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Нiжняя {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :Пляцоўка {STRING} STR_SV_STNAME_FOREST :Лес {STRING} -STR_SV_STNAME_FALLBACK :г.{NBSP}{STRING}, станцыя #{NUM} +STR_SV_STNAME_FALLBACK :г.{NBSP}{STRING}, станцыя №{NUM} ############ end of savegame specific region! ##id 0x8000 @@ -2372,19 +2707,19 @@ STR_FORMAT_DATE_LONG STR_FORMAT_DATE_ISO :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING} STR_FORMAT_BUOY_NAME :Буй {TOWN} -STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL :Буй {TOWN} №{COMMA} STR_FORMAT_COMPANY_NUM :(Кампанiя {COMMA}) STR_FORMAT_GROUP_NAME :Група {COMMA} STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME :{1:STRING} {0:TOWN} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Кропка шляху {TOWN} -STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Кропка шляху {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME :Пункт шляху {TOWN} +STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL :Пункт шляху {TOWN} №{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN :Дэпо {TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Дэпо {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL :Дэпо {TOWN} №{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE :Гараж {TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Гараж {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL :Гараж {TOWN} №{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP :Док {TOWN} -STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} #{COMMA} +STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL :Док {TOWN} №{COMMA} STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT :Ангар ({STATION}) STR_UNKNOWN_STATION :невядомая станцыя diff --git a/src/lang/unfinished/chuvash.txt b/src/lang/unfinished/chuvash.txt --- a/src/lang/unfinished/chuvash.txt +++ b/src/lang/unfinished/chuvash.txt @@ -655,9 +655,26 @@ STR_ABANDON_GAME_CAPTION :{WHITE}Вӑййи ан килӗш STR_LIVERY_DMU :DMU STR_LIVERY_EMU :EMU +STR_LIVERY_BUS :Автобус +STR_LIVERY_TRUCK :Ҫӑк машинаи +STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP :Пассажирсем карап +STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP :Ҫӑк карап +STR_LIVERY_HELICOPTER :Вертолёт +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Шӑрчӑк(Пӗчӗк самолёт) +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Сывлӑш карап(Пысӑк самолёт) +STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :Пасажир трамвай +STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :Ҫӑк трамвай # Face selection window +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}Кап +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}Арҫын +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}Хӗрарӑм +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}Ҫӗнӗ Ят +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}Хушма +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}Ансат +STR_FACE_LOAD :{BLACK}Тие +STR_FACE_SAVE :{BLACK}Упра # Network server list @@ -820,6 +837,8 @@ STR_LIVERY_EMU +# NewGRF parameters window + # NewGRF inspect window diff --git a/src/lang/unfinished/thai.txt b/src/lang/unfinished/thai.txt --- a/src/lang/unfinished/thai.txt +++ b/src/lang/unfinished/thai.txt @@ -1419,6 +1419,9 @@ STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีรถไฟ STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีรถยนต์ STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีเรือ STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP :{BLACK}แสดงแบบสีเครื่องบิน +STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกสีหลักของแบบสีที่เลือก +STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP :{BLACK}เลือกสีรองของแบบสีที่เลือก +STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP :{BLACK}เลือกแบบสีที่จะเปลี่ยน หรือหลายแบบโดย Ctrl+คลิก คลิกบนกล่องเพิ่อปิดเปิดการใช้งานแบบสีนั้น STR_LIVERY_BUS :รถบัส STR_LIVERY_TRUCK :รถบรรทุก @@ -1430,7 +1433,27 @@ STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM :ผู้โดยสารรถราง STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM :การขนส่งด้วยรถราง # Face selection window - +STR_FACE_CAPTION :{WHITE}เลือกใบหน้า +STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP :{BLACK}ยกเลิการเลือกใบหน้าใหม่ +STR_FACE_OK_TOOLTIP :{BLACK}ยอมรับการเลือกใบหน้าใหม่ + +STR_FACE_MALE_BUTTON :{BLACK}ผู้ชาย +STR_FACE_MALE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกใบหน้าผู้ชาย +STR_FACE_FEMALE_BUTTON :{BLACK}ผู้หญิง +STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกใบหน้าผู้หญิง +STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON :{BLACK}ใบหน้าใหม่ +STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP :{BLACK}ทำใบหน้าสุ่มใหม่ +STR_FACE_ADVANCED :{BLACK}ขั้นสูง +STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP :{BLACK}เลือกใบหน้าขั้นสูง +STR_FACE_SIMPLE :{BLACK}อย่างง่าย +STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP :{BLACK}เลือกใบหน้าอย่างง่าย +STR_FACE_LOAD :{BLACK}โหลด +STR_FACE_LOAD_TOOLTIP :{BLACK}โหลดใบหน้าที่ชอบ +STR_FACE_LOAD_DONE :{WHITE}ใบหน้าที่ชอบถูกโหลดจากไฟล์กำหนดค่าของ OpenTTD แล้ว +STR_FACE_FACECODE :{BLACK}ใบหน้าผู้เล่นเบอร์ +STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP :{BLACK}ดู และ/หรือ ตั้งเบอร์ใบหน้าผู้เล่น +STR_FACE_FACECODE_CAPTION :{WHITE}ดู และ/หรือ ตั้งเบอร์ใบหน้าผู้เล่น +STR_FACE_FACECODE_SET :{WHITE}เบอร์ให้หน้าใหม่ได้รับการตั้งแล้ว # Network server list diff --git a/src/lang/vietnamese.txt b/src/lang/vietnamese.txt --- a/src/lang/vietnamese.txt +++ b/src/lang/vietnamese.txt @@ -2373,6 +2373,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP :{BLACK}Kiểm tra xem nội dung thiếu có thể tải về hay không STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME :{BLACK}Tên file: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING} +STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION :{BLACK}Phiên bản: {SILVER}{NUM} STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE :{BLACK}Bảng màu: {SILVER}{STRING} STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER :{BLACK}Tham số: {SILVER}{STRING} @@ -2383,6 +2384,11 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED :{RED}Tắt STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY :{BLACK}Nhập NewGRF tham số +# NewGRF parameters window +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION :{WHITE}Thay đổi tham số NewGRF +STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE :{BLACK}Đóng +STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME :Tham số {NUM} + # NewGRF inspect window STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION :{WHITE}Phân tích - {STRING} STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON :{BLACK}Đối tượng cha @@ -2463,7 +2469,7 @@ STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK :{WHITE}'{1:STRING}' gây ra một vòng lặp vô tận khi gọi hàm callback. STR_NEWGRF_INVALID_CARGO : STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV :?? STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY :{COMMA} hàng hoá bất hợp lệ -STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : +STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE : STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE : # Sign list window @@ -2823,10 +2829,10 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN :{BLACK}{NUM} phương tiện{STRING} STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO :{}{CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tàu hoả - nháy vào đoàn tàu để xem chi tiết, kéo thả để thêm/bớt toa tàu -STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ôtô - nháy vào ôtô để xem chi tiết -STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tàu thuỷ - nháy vào tàu thuỷ để xem chi tiết -STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Máy bay - nháy vào máy bay để xem chi tiết +STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tàu hoả - kéo thả để thêm/bớt toa tàu, nháy chuột phải để xem chi tiết.Giữ Ctrl để thực hiện cả chuỗi hành động nêu trên +STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Ôtô - nháy chuột phải vào ôtô để xem chi tiết +STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Tàu thuỷ - nháy chuột phải vào tàu thuỷ để xem chi tiết +STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Máy bay - nháy chuột phải vào máy bay để xem chi tiết STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Thả toa tàu vào đây để bán nó đi STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP :{BLACK}Thả ôtô vào đây để bán nó đi