# HG changeset patch # User translators # Date 2014-09-26 17:46:30 # Node ID b4bc8ce513f6066675917e3094cb74abe0e53b52 # Parent ce8775eaf30412ad96365116a41be76e491c7ca3 (svn r26925) -Update from WebTranslator v3.0: croatian - 14 changes by VoyagerOne german - 49 changes by planetmaker spanish - 2 changes by SilverSurferZzZ welsh - 3 changes by kazzie diff --git a/src/lang/croatian.txt b/src/lang/croatian.txt --- a/src/lang/croatian.txt +++ b/src/lang/croatian.txt @@ -1254,6 +1254,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT :Uključivanje nesreća koje mogu povremeno blokirati ili uništiti vozila ili infrastrukturu STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL :Stav gradske uprave prema restrukturiranju područja: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT :Odaberi koliko buka i ekološka šteta utječu na gradsku ocjenu pojedine kompanije i na daljnja građevinska djelovanja u njihovim područjima +STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL :Maksimalna visina mape: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT :Postavi maksimalnu dozvoljenu visinu planina na mapi +STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN :{WHITE}Ne možete postavini maksimalnu visinu mape na ovu vijednost. Barem jedna planina na mapi je viša. STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE :Dopusti modeliranje zemlje ispod građevina, tračnica, itd.: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT :Dozvoli uređivanje terena ispod građevina i pruga bez njihovog uklanjanja STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT :Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {STRING} @@ -1282,6 +1285,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Uključi inflaciju u ekonomiji, gdje troškovi rastu malo brže od plaćanja STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Najveća dužina mostova: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Najveća dužina za izgradnju mostova +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Maksimalna visina mostova: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Maksimalna visina za gradnju mostova STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Najveća dužina tunela: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Najveća dužina za izgradnju tunela STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Ručna metoda izgradnje primarne industrije: {STRING} @@ -1618,7 +1623,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT :Odabire ponašanje kod postavljanja signala putem Ctrl+povlačenja. Ukoliko je isključeno, signali se postavljaju oko tunela i mostova kako bi se izbjegla veća područja bez signala. Ukoliko je uključeno, signali se postavljaju svakih N pločica, olakšavajući poravnanje signala kod paralelnih pruga STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE :Automatski izgradi semafore prije: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT :Postavi godinu kada će se koristiti električni signali za pruge. Prije ove godine, koristiti će se ne-električni signali (imaju iste funkcije samo izgledaju drugačije) STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI :Omogući signalni GUI: {STRING} -STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Prikaži prozor za odabir tipova signala za gradnju, umjesto samo prikaza tipa signala bez prozora sa Ctrl+klikanjem kod gradnje +STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT :Prikaži prozor za odabir tipova signala za gradnju, umjesto samo rotacije tipa signala bez prozora sa Ctrl+klik na sagrađenim signalima STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE :Predodređeni signal za izgradnju: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT :Osnovni tip signala za korištenje STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL :Blokirajući signali @@ -1882,6 +1887,8 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magični buldožer (uklanja industrije, nepokretne objekte): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tuneli se mogu ukrštavati međusobno: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Veliki avioni se ne će rušiti (često) na malim zračnim lukama: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL :{LTBLUE}Uredi maksimalnu visinu mape: {ORANGE}{NUM} +STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT :{WHITE}Uredi maksimalnu visinu planina na mapi STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE :Blagi krajolik STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktički krajolik STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Suptropski krajolik @@ -2807,6 +2814,9 @@ STR_MAPGEN_BY STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Broj gradova: STR_MAPGEN_DATE :{BLACK}Datum: STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Broj industrija: +STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL :{BLACK}Maksimalna visina mape: +STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP :{BLACK}Povećaj maksimalnu visinu planina na mapi za jedan +STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN :{BLACK}Smanji maksimalnu visinu planina na mapi za jedan STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT :{BLACK}Visina linije snijega STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan gore STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN :{BLACK}Pomakni visinu linije snijega za jedan dolje @@ -2836,6 +2846,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL :{BLACK}Veličina: STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE :{ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni maksimalnu visinu mape STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni visinu linije snijega STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Promijeni početnu godinu @@ -4220,6 +4231,7 @@ STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Iskopavanje bi oštetilo tunel STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Već je na razini mora STR_ERROR_TOO_HIGH :{WHITE}Previsoko STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED :{WHITE}... već je sravnjeno +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND :{WHITE}Nakon toga, most iznad toga bi bio previsok. # Company related errors STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ime tvrtke nije moguće promijeniti... @@ -4409,6 +4421,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti most STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT :{WHITE}Glave mosta nisu na istoj razini STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je prenizak za teren +STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN :{WHITE}Most je previsok za ovaj teren. STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... oba kraja mosta moraju biti na zemlji STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG :{WHITE}... predugačak most diff --git a/src/lang/german.txt b/src/lang/german.txt --- a/src/lang/german.txt +++ b/src/lang/german.txt @@ -98,28 +98,28 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}Passagier{P "" e} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT_LONG} Kohle -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} Posts{P ack äcke} +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA}{NBSP}Posts{P ack äcke} STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME_LONG} Öl -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} Stück Vieh -STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} Warenkiste{P "" n} +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA}{NBSP}Stück Vieh +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA}{NBSP}Warenkiste{P "" n} STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT_LONG} Getreide STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT_LONG} Holz STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT_LONG} Eisenerz STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT_LONG} Stahl -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} {P Sack Säcke} Wertsachen +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA}{NBSP}{P Sack Säcke} Wertsachen STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT_LONG} Kupfererz STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT_LONG} Mais STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT_LONG} Früchte -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} {P Sack Säcke} Diamanten +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA}{NBSP}{P Sack Säcke} Diamanten STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT_LONG} Nahrungsmittel STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT_LONG} Papier -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} {P Sack Säcke} Gold +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA}{NBSP}{P Sack Säcke} Gold STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME_LONG} Wasser STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT_LONG} Weizen STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME_LONG} Kautschuk STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT_LONG} Zucker -STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} Spielzeug{P "" e} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} {P Sack Säcke} Bonbons +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA}{NBSP}Spielzeug{P "" e} +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA}{NBSP}{P Sack Säcke} Bonbons STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME_LONG} Cola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT_LONG} Zuckerwatte STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} Luftblase{P "" n} @@ -166,12 +166,12 @@ STR_ABBREV_NONE STR_ABBREV_ALL :{TINY_FONT}ALLE # 'Mode' of transport for cargoes -STR_PASSENGERS :{COMMA} Passagier{P "" e} -STR_BAGS :{COMMA} S{P ack äcke} -STR_TONS :{COMMA} Tonne{P "" n} -STR_LITERS :{COMMA} Liter{P "" ""} -STR_ITEMS :{COMMA} Stück{P "" ""} -STR_CRATES :{COMMA} Kiste{P "" n} +STR_PASSENGERS :{COMMA}{NBSP}Passagier{P "" e} +STR_BAGS :{COMMA}{NBSP}S{P ack äcke} +STR_TONS :{COMMA}{NBSP}Tonne{P "" n} +STR_LITERS :{COMMA}{NBSP}Liter{P "" ""} +STR_ITEMS :{COMMA}{NBSP}Stück{P "" ""} +STR_CRATES :{COMMA}{NBSP}Kiste{P "" n} # Colours, do not shuffle STR_COLOUR_DARK_BLUE :Dunkelblau @@ -192,37 +192,37 @@ STR_COLOUR_GREY STR_COLOUR_WHITE :Weiß # Units used in OpenTTD -STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph -STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h -STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s - -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}PS -STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}PS -STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW - -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg - -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} Tonne{P "" n} -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} Tonne{P "" n} -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg - -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ - -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} Gallone{P "" n} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} Liter -STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ - -STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA} lbf -STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} kp +STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}mph +STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA}{NBSP}km/h +STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA}{NBSP}m/s + +STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}PS +STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}{NBSP}PS +STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}{NBSP}kW + +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}t +STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}kg + +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}Tonne{P "" n} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}Tonne{P "" n} +STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}kg + +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}gal +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}{NBSP}l +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}{NBSP}m³ + +STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}Gallone{P "" n} +STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA}{NBSP}Liter +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA}{NBSP}m³ + +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}lbf +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA}{NBSP}kp STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN -STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA} Fuß -STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA} m -STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA} m +STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL :{COMMA}{NBSP}Fuß +STR_UNITS_HEIGHT_METRIC :{COMMA}{NBSP}m +STR_UNITS_HEIGHT_SI :{COMMA}{NBSP}m # Common window strings STR_LIST_FILTER_TITLE :{BLACK}Auswahl-Text: @@ -1461,7 +1461,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT :Lege fest, ob Fahrzeuge zur Wartung geschickt werden basierend auf der verstrichenen Zeit seit der letzten Wartung oder dem Absinken der Zuverlässigkeit auf einen gewissen Prozentsatz der maximalen Zuverlässigkeit des Fahrzeugtyps STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS :Standard-Wartungsintervall für Züge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT :Setze das Standardwartungsintervall für Schienenfahrzeuge. Dieses Wartungsintervall wird von allen Zügen eingehalten, denen kein individuelles Wartungsintervall zugewiesen worden ist -STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA} Tag{P 0 "" e}/% +STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE :{COMMA}{NBSP}Tag{P 0 "" e}/% STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED :Deaktiviert STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES :Standard-Wartungsintervall für Straßenfahrzeuge: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT :Setze das Standardwartungsintervall für Straßenfahrzeuge. Dieses Wartungsintervall wird von allen Fahrzeugen eingehalten, denen kein individuelles Wartungsintervall zugewiesen worden ist @@ -1601,9 +1601,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER :Größe von Großstädten bei Spielbeginn: {STRING}x STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT :Durchschnittliche Größe von Großstädten relativ zu normalen Städten bei Spielbeginn -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Neuberechnung der Warenverteilung alle: {STRING} Tag{P "" e} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL :Neuberechnung der Warenverteilung alle: {STRING}{NBSP}Tag{P "" e} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT :Zeit zwischen zwei Neuberechnungen des Verteilungsgraphen. Jede Neuberechnung berechnet die Verteilungspläne für eine Komponente des Graphen. Das heißt dass ein Wert X für diese Einstellung nicht zu einer Neuberechnung der gesamten Verteilung alle X Tage führt, sofern es mehrere getrennte Komponenten gibt. Je kleiner der Wert, desto rechenaufwändiger ist die Berechnung. Je größer er ist, desto länger dauert es bis Änderungen an den Fahrplänen sich auf die Verteilung auswirken. -STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Laufzeit für jede Neuberechnung der Warenverteilung: {STRING} Tag{P 0:2 "" e} +STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME :Laufzeit für jede Neuberechnung der Warenverteilung: {STRING}{NBSP}Tag{P 0:2 "" e} STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT :Laufzeit für jede Neuberechnung des Verteilungsgraphen. Für jede Neuberechnung wird ein Thread gestartet, der diese Zeit bekommt, um fertig zu werden. Wenn die Zeit gering ist, ist die Wahrscheinlichkeit hoch, dass er zum gegebenen Zeitpunkt noch nicht fertig ist. Das manifestiert sich darin, dass das Spiel "stehen bleibt", bis der Thread fertig wird. Wenn die Zeit sehr lang ist, dauert es länger bis Änderungen an den Fahrplänen sich auf die Verteilung auswirken. STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL :manuell STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC :asymmetrisch @@ -2984,8 +2984,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER :{ORANGE}{STRING}{BLACK} im Winter benötigt STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL :{ORANGE}{STRING}{GREEN} geliefert STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (noch benötigt) STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (geliefert) -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Die Stadt wächst jeden {ORANGE}{COMMA}{BLACK}-ten Tag -STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Die Stadt wächst jeden {ORANGE}{COMMA}{BLACK}-ten Tag (finanziert) +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY :{BLACK}Die Stadt wächst jeden {ORANGE}{COMMA}{BLACK}-ten{NBSP}Tag +STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED :{BLACK}Die Stadt wächst jeden {ORANGE}{COMMA}{BLACK}-ten{NBSP}Tag (finanziert) STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED :{BLACK}Die Stadt wächst {RED}nicht{BLACK} STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN :{BLACK}Lärmbelastung in der Stadt: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Grenzwert: {ORANGE}{COMMA} STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP :{BLACK}Hauptansicht zur Stadt scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Stadt @@ -3388,10 +3388,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT :Alles außer {CARGO_LIST} STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE :{BLACK}Max. Zugkraft: {GOLD}{FORCE} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE :{BLACK}Reichweite: {GOLD}{COMMA} Felder -STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schienenfahrzeugsliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges -STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeugsliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten -STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schiffsliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken -STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeugliste - Klick auf das Flugzeug zeigt weitere Einzelheiten an +STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schienenfahrzeugsliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Fahrzeugtyps +STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Straßenfahrzeugsliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Fahrzeugtyps +STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Schiffsliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Schiffstyps +STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP :{BLACK}Flugzeugliste - Klick auf das Flugzeug zeigt weitere Einzelheiten an. Strg+Klick schaltet um zwischen Verstecken und Zeigen des Fahrzeugtyps STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Fahrzeug kaufen STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON :{BLACK}Fahrzeug kaufen @@ -3661,7 +3661,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Transfer-Einnahmen: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} -STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tag{P "" e} {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}Tag{P "" e} {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsintervall um 10 erhöhen. Strg+Klick erhöht um 5 STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP :{BLACK}Wartungsintervall um 10 verringern. Strg+Klick verringert um 5 @@ -3897,8 +3897,8 @@ STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED :(fahre {STRING}, ohne Fahrplan) STR_TIMETABLE_STAY_FOR :und {STRING} lang bleiben STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR :und {STRING} lang unterwegs -STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA} Tag{P "" e} -STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA} Tick{P "" s} +STR_TIMETABLE_DAYS :{COMMA}{NBSP}Tag{P "" e} +STR_TIMETABLE_TICKS :{COMMA}{NBSP}Tick{P "" s} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME :{BLACK}Dieser Fahrplan benötigt {STRING} STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE :{BLACK}Dieser Fahrplan benötigt mindestens {STRING} (nicht alle geplant) diff --git a/src/lang/spanish.txt b/src/lang/spanish.txt --- a/src/lang/spanish.txt +++ b/src/lang/spanish.txt @@ -1188,6 +1188,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION :Inflación: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT :Activa la inflación económica, lo cual hace que los costes aumenten ligeramente más rápido que los beneficios STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH :Longitud máxima de puentes: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT :Máxima longitud permitida para puentes +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT :Altura máxima de puentes: {STRING} +STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT :Altura máxima permitida al construir puentes STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH :Longitud máxima de túneles: {STRING} STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT :Máxima longitud permitida para túneles STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD :Método de construcción de industria primaria: {STRING} diff --git a/src/lang/welsh.txt b/src/lang/welsh.txt --- a/src/lang/welsh.txt +++ b/src/lang/welsh.txt @@ -1868,7 +1868,7 @@ STR_FACE_EUROPEAN STR_FACE_SELECT_EUROPEAN :{BLACK}Dewis gwyneb Ewropeaidd STR_FACE_AFRICAN :{BLACK}Affricanaidd STR_FACE_SELECT_AFRICAN :{BLACK}Dewis gwyneb Affricanaidd -STR_FACE_YES :Iawn +STR_FACE_YES :Ie STR_FACE_NO :Na STR_FACE_MOUSTACHE_EARRING_TOOLTIP :{BLACK}Galluogi mwstásh neu glustdlws STR_FACE_HAIR :Gwallt: @@ -2623,7 +2623,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT :Depo trên {STRING} STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD :Ffordd STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Ffordd gyda goleuadau stryd -STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Ffordd gyda coed wedi'i plannu +STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD :Ffordd gyda coed wedi'u plannu STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Depo cerbyd ffordd STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Croesfan wastad ffordd/rheilffordd STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY :Tramffordd @@ -3658,7 +3658,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM}) STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY :{BLACK}Cynhwysedd: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Credydau Trosi: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} +STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE :{BLACK}Credydau Trosglwyddo: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaeth: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}diwrnod{BLACK} Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Bwlch rhwng gwasanaethu: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Gwasanaeth diwethaf: {LTBLUE}{DATE_LONG}