# HG changeset patch # User miham # Date 2006-10-02 08:10:09 # Node ID bdb3605341325055f8f5b048bd3d814812304154 # Parent 5afc739029ec561c2fa24a932f7e9cdbefee1137 (svn r6613) WebTranslator2 update to 2006-10-02 10:09:31 german - 31 fixed by Neonox (31) portuguese - 40 fixed by supra90 (40) ukrainian - 68 fixed by znikoz (68) diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -2897,6 +2897,15 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Gemeinsamer Fahrplan von {COMMA} Fahrzeug{P "" en} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge mit demselben Fahrplan +### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations +### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings + +STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depots +STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depots +STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depots + +STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Sende nach {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + ### depot strings @@ -2904,6 +2913,30 @@ STR_SELL STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Du bist dabei alle Fahrzeuge im Depot zu verkaufen STR_ARE_YOU_SURE :{BLACK}Bist du sicher? +STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Bestдtige bitte dass du alle Zьge im Depot verkaufen mцchtest +STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Bestдtige bitte dass du alle Fahrzeuge im Depot verkaufen mцchtest +STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Bestдtige bitte dass du alle Schiffe in der Werft verkaufen mцchtest +STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Bestдtige bitte dass du alle Flugzeuge im Hangar verkaufen mцchtest + +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Verkaufe nicht alle Zьge im Depot +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Verkaufe nicht alle Fahrzeuge im Depot +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Verkaufe nicht alle Schiffe in der Werft +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Verkaufe nicht alle Flugzeuge im Hangar + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Verkaufe alle Zьge im Depot +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Verkaufe alle Fahrzeuge im Depot +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Verkaufe alle Schiffe in der Werft +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Verkaufe alle Flugzeuge im Hangar + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste mit allen Zьgen, die dieses Depot anfahren +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste mit allen Fahrzeugen, die dieses Depot anfahren +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Zeige eine Liste mit allen Schiffen, die diese Werft anfahren + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Ersetze alle Zьge im Depot automatisch +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Ersetze alle Fahrzeuge im Depot automatisch +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Ersetze alle Schiffe in der Werft automatisch +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Ersetze alle Flugzeuge im Hangar automatisch + STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} {P Zug Zьge} STR_VEHICLE_LIST_ROADVEH_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Fahrzeug{P "" e} STR_VEHICLE_LIST_SHIP_DEPOT :{BLACK}{STRING} - {COMMA} Schiff{P "" e} @@ -2931,6 +2964,16 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE STR_ENGINES :Loks STR_WAGONS :Waggons +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Zьge im Depot anzuhalten +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge im Depot anzuhalten +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Schiffe in der Werft anzuhalten +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Flugzeuge im Hangar anzuhalten + +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Zьge im Depot zu starten +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge im Depot zu starten +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Schiffe in der Werft zu starten +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Flugzeuge im Hangar zu starten + STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge in der Liste anzuhalten STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Hier klicken um alle Fahrzeuge in der Liste zu starten diff --git a/lang/portuguese.txt b/lang/portuguese.txt --- a/lang/portuguese.txt +++ b/lang/portuguese.txt @@ -2190,6 +2190,14 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER :Helicуptero STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Aeronave de Pequenas Dimensхes STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Aeronave de Grandes Dimensхes +STR_LIVERY_GENERAL_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores geral +STR_LIVERY_TRAIN_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos combуios +STR_LIVERY_ROADVEH_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos veнculos de estrada +STR_LIVERY_SHIP_TIP :{BLACK}Exibir esquemas de cores dos navios +STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Exibir esquema de cores da aeronave +STR_LIVERY_PRIMARY_TIP :{BLACK}Seleccione a cor primбria para o veнculo seleccionado +STR_LIVERY_SECONDARY_TIP :{BLACK}Seleccione a cor secundбria para o esquema seleccionado +STR_LIVERY_PANEL_TIP :{BLACK}Seleccione o esquema de cores a alterar (ou esquemas mъltiplos utilzando a tecla CTRL e botгo esquerdo do rato). Marque a caixa para comutar a utilizaзгo do esquema de cores ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (Vapor) @@ -2888,6 +2896,42 @@ STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Mostrar todos os navios de cujo itinerбrio esta estaзгo faz parte STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Ordens partilhadas de {COMMA} veнculo{P "" s} STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Mostra todos os veнculos que seguem o mesmo trajecto +### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations +### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings + +STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depуsitos +STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depуsitos +STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Depуsitos + +STR_SEND_TO_DEPOTS :{BLACK}Enviar para {SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} + +STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Enviar todos os combуios na lista para os depуsitos. CTRL+botгo esquerdo do rato sу despoletarб manutenзгo +STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Enviar todos os veнculos na lista para os depуsitos. CTRL+botгo esquerdo do rato sу despoletarб manutenзгo +STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Enviar todos os navios na lista para os depуsitos. CTRL+botгo esquerdo do rato sу despoletarб manutenзгo +STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Enviar todas as aeronaves na lista para os hangares. CTRL+botгo esquerdo do rato sу despoletarб manutenзгo + +### depot strings + +STR_SELL :{BLACK}Vender +STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM :{BLACK}Estб prestes a vender todos os veнculos no depуsito + +STR_DEPOT_SELL_ALL_TRAIN_TIP :{BLACK}Confirme que deseja vender todos os combуios no depуsito +STR_DEPOT_SELL_ALL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Confirme que deseja vender todos os veнculos de estrada no depуsito +STR_DEPOT_SELL_ALL_SHIP_TIP :{BLACK}Confirme que deseja vender todos os navios no depуsito + +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TRAIN_TIP :{BLACK}Nгo vender os combуios no depуsito +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_ROADVEH_TIP :{BLACK}Nгo vender os veнculos de estrada no depуsito +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_SHIP_TIP :{BLACK}Nгo vender os navios no depуsito +STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Nгo vender as aeronaves no hangar + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Vender todos os combуios no depуsito + +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os combуios em cujas ordens conste este depуsito +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROADVEH_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os veнculos em cujas ordens conste este depуsito +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todos os navios em cujas ordens conste este depуsito +STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Obter uma lista de todas as aeronaves em cujas ordens conste um hangar deste aeroporto + + STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Substituir Veнculos STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Substituir {STRING} @@ -2911,6 +2955,18 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Locomotiva nгo construнvel STR_ENGINES :Locomotivas STR_WAGONS :Vagхes +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botгo esquerdo do rato para imobilizar todos os combуios no depуsito +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pressione botгo esquerdo do rato para imobilizar todos os veнculos no depуsito +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pressione botгo esquerdo do rato para imobilizar todos os navios no depуsito +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Pressione botгo esquerdo do rato para imobilizar todas as aeronaves no hangar + +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Pressione botгo esquerdo do rato para iniciar todos os combуios no depуsito +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Pressione botгo esquerdo do rato para iniciar todos os veнculos de estrada no depуsito +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Pressione botгo esquerdo do rato para iniciar todos os navios no depуsito +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Pressione botгo esquerdo do rato para iniciar todas as aeronaves no hangar + +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Pressione botгo esquerdo do rato para imobilizar todos os veнculos na lista +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Pressione botгo esquerdo do rato para iniciar todos os veнculos na lista STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais diff --git a/lang/unfinished/ukrainian.txt b/lang/unfinished/ukrainian.txt --- a/lang/unfinished/ukrainian.txt +++ b/lang/unfinished/ukrainian.txt @@ -604,6 +604,7 @@ STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Зменшити область ділянки для підняття/опускання STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Створити випадкову ділянку STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Очистити ландшафт STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Очистити ландшафт +STR_LOAD_SCEN_HEIGHTMAP :{BLACK}Взяти Р· карти РІРёСЃРѕС‚ STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Р’Рё РґС–Р№СЃРЅРѕ бажаєте очистити ландшафт? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Створення ландшафту STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Створення РјС–СЃС‚ @@ -716,6 +717,8 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Зберегти сценарій, завантажити сценарій, вийти Р· редактору сценарію, РІРёС…С–Рґ STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Завантажити сценарій STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Зберегти сценарій STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Грати Р·Р° сценарієм +STR_PLAY_HEIGHTMAP :{BLACK}Грати Р· карти РІРёСЃРѕС‚ +STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT :{BLACK}Почати РЅРѕРІСѓ РіСЂСѓ, використавши карту РІРёСЃРѕС‚ Р·Р° ландшафт STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Р’Рё РґС–Р№СЃРЅРѕ бажаєти вийти Р· сценарію? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Р’РёС…С–Рґ Р· редактору STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...можливо будувати лише Сѓ містах Р· населення РЅРµ менш 1200 @@ -1039,7 +1042,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Необхідна СЃСѓРјР° для автооновлення: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Тривалість повідомлення РїСЂРѕ помилку: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Показувати населення міста РїРѕСЂСѓС‡ Р· назвою: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Невидимі дерева С– РїСЂРѕР·РѕСЂС– будівлі: {ORANGE}{STRING} + STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Висота СЂС–РІРЅСЏ СЃРЅС–РіСѓ: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH :Дуже гладкий +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH :Гладкий +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH :Грубий +STR_CONFIG_PATCHES_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH :Дуже РіСЂСѓР±РёР№ +STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED :Покращений + STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Макс. довжина станції: {ORANGE}{STRING} {RED}Велике значення гальмує РіСЂСѓ STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Автоматичний техогляд гелікоптерів РЅР° площадках: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Включити меню рельєфу РґРѕ меню будування: {ORANGE}{STRING} @@ -1434,6 +1444,15 @@ STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Відправити STR_CONFIG_PATCHES_MAP_X :{LTBLUE}X-СЂРѕР·РјС–СЂ карти: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAP_Y :{LTBLUE}Y-СЂРѕР·РјС–СЂ карти: {ORANGE}{STRING} + +##### PNG-MAP-Loader + +STR_PNGMAP_ERROR :{WHITE}Неможливо завантажити ландшафт Р· PNG... +STR_PNGMAP_ERR_FILE_NOT_FOUND :{WHITE}...файл РЅРµ знайдено +STR_PNGMAP_ERR_IMAGE_TYPE :{WHITE}...неможливо конвертувати. треба 8 чи 24-bit PNG формат. +STR_PNGMAP_ERR_MISC :{WHITE}...Помилка. (можливо зіпсований файл) + + ##id 0x0800 STR_0800_COST :{TINYFONT}{RED}Витрачено: {CURRENCY} STR_0801_COST :{RED}Витрачено: {CURRENCY} @@ -2128,6 +2147,13 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% володіє {COMPANY}{} {COMMA}% володіє {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} викуплено {COMPANY}! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Ця компанія РїРѕРєРё ще РЅРµ продається... +STR_LIVERY_BUS :Автобус +STR_LIVERY_TRUCK :Вантажівка +STR_LIVERY_HELICOPTER :Гелікоптер +STR_LIVERY_SMALL_PLANE :Малий літак +STR_LIVERY_LARGE_PLANE :Великий літак + + ##id 0x8000 STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (паровий) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (Дизель) @@ -2813,6 +2839,41 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Показати РІСЃС– авто, СЏРєС– заходять РЅР° цю станцію STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Показати РІСЃС– літаки, СЏРєС– залітають РЅР° цю станцію STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Показати РІСЃС– кораблі, СЏРєС– запливають РЅР° цю станцію +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST :{WHITE}Спільні маршрути {COMMA} трансп.засоб{P Сѓ iРІ С–РІ} +STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP :{BLACK}Показати транспорт Р· таким самим маршрутом + +### looks odd, but trainslators requested this as depots aren't the same for all vehicles in all translations +### we can use there whenever we want a depot mentioned in another string to avoid making 4 versions of all strings + +STR_TRAIN_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Депо +STR_ROAD_VEHICLE_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Депо +STR_SHIP_DEPOTS__DEPOT_ONLY :Депо + + +STR_SEND_TO_DEPOTS_TRAIN_TIP :{BLACK}Відправити РІСЃС– РїРѕС—Р·РґРё Р·С– СЃРїРёСЃРєСѓ РґРѕ депо. CTRL+клік лише техогляд +STR_SEND_TO_DEPOTS_ROADVEH_TIP :{BLACK}Відправити РІСЃС– авто Р·С– СЃРїРёСЃРєСѓ РґРѕ депо. CTRL+клік лише техогляд +STR_SEND_TO_DEPOTS_SHIP_TIP :{BLACK}Відправити РІСЃС– кораблі Р·С– СЃРїРёСЃРєСѓ РґРѕ депо. CTRL+клік лише техогляд +STR_SEND_TO_DEPOTS_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Відправити РІСЃС– літаки Р·С– СЃРїРёСЃРєСѓ РґРѕ ангарів. CTRL+клік лише техогляд + +### depot strings + +STR_SELL :{BLACK}Продати + +STR_DEPOT_SELL_ALL_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Підтвердіть, що хочете продати РІСЃС– літаки Р· ангару + + +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP :{BLACK}Продати РІСЃС– РїРѕС—Р·РґРё Р· депо +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP :{BLACK}Продати РІСЃС– автомобілі Р· депо +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TIP :{BLACK}Продати РІСЃС– кораблі Р· депо +STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Продати РІСЃС– літаки Р· ангару + + +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TIP :{BLACK}Оновити РІСЃС– РїРѕС—Р·РґРё РІ депо +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROADVEH_TIP :{BLACK}Оновити РІСЃС– автомобілі РІ депо +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TIP :{BLACK}Оновити РІСЃС– кораблі РІ депо +STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Оновити РІСЃС– літаки РІ депо + + STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Оновлення STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Оновити {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Почати оновлення @@ -2835,6 +2896,19 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}потяг неможна будувати STR_ENGINES :Потяги STR_WAGONS :Вагони +STR_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Натисніть для Р·СѓРїРёРЅРєРё РІСЃС–С… РїРѕС—Р·РґС–РІ, що РІ депо +STR_MASS_STOP_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Натисніть для Р·СѓРїРёРЅРєРё РІСЃС–С… авто, що РІ депо +STR_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Натисніть для Р·СѓРїРёРЅРєРё РІСЃС–С… кораблів, що РІ депо +STR_MASS_STOP_HANGAR_TIP :{BLACK}Натисніть для Р·СѓРїРёРЅРєРё РІСЃС–С… літаків, що РІ депо + +STR_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TIP :{BLACK}Натисніть для РІРёС—Р·РґСѓ РїРѕС—Р·РґС–РІ Р· депо +STR_MASS_START_DEPOT_ROADVEH_TIP :{BLACK}Натисніть для РІРёС—Р·РґСѓ РІСЃС–С… авто Р· депо +STR_MASS_START_DEPOT_SHIP_TIP :{BLACK}Натисніть для РІРёС—Р·РґСѓ РІСЃС–С… кораблів Р· депо +STR_MASS_START_HANGAR_TIP :{BLACK}Натисніть для вильоту РІСЃС–С… літаків Р· депо + +STR_MASS_STOP_LIST_TIP :{BLACK}Натисніть для Р·СѓРїРёРЅРєРё РІСЃС–С… авто Р·С– СЃРїРёСЃРєСѓ +STR_MASS_START_LIST_TIP :{BLACK}Натисніть для РІРёС—Р·РґСѓ РІСЃС–С… авто Р·С– СЃРїРёСЃРєСѓ + STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}РЎРїРёСЃРѕРє позначень - {COMMA} Позначен{P РЅСЏ РЅСЏ СЊ} @@ -2862,6 +2936,29 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Ціна: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Швидкість: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Місткість: {GOLD}{COMMA} пасажир{P "" Рё С–РІ}, {COMMA} РјС–С€{P РѕРє РєРё РєС–РІ} пошти STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Потужність: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вага: {GOLD}+{WEIGHT_S} +########### String for New Landscape Generator + +STR_RANDOM_HELP :{BLACK}Змінити початкове значення для генератора +STR_WORLD_GENERATION_CAPTION :{WHITE}Створеня світу +STR_RANDOM_SEED :{BLACK}Початкове значення: +STR_RANDOM_SEED_HELP :{BLACK}Клік для РІРІРѕРґСѓ значення +STR_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{BLACK}Рівень РјРѕСЂСЏ: +STR_DATE :{BLACK}Дата: +STR_NUMBER_OF_TOWNS :{BLACK}Рљ-ть РјС–СЃС‚: +STR_NUMBER_OF_INDUSTRIES :{BLACK}Рљ-ть промисловостей: +STR_START_DATE_QUERY_CAPT :{WHITE}Змінити СЂС–Рє початку РіСЂРё +STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM :{NUM} +STR_HEIGHTMAP_SIZE :{BLACK}Р РѕР·РјС–СЂ: {ORANGE}{NUM} x {NUM} +STR_PROGRESS :{WHITE}{NUM}% завершено +STR_WORLD_GENERATION :{BLACK}Створеня світу +STR_PREPARING_GAME :{BLACK}Генерується РіСЂР° +STR_SE_FLAT_WORLD :{WHITE}Р С–РІРЅРёРЅР° +STR_SE_FLAT_WORLD_TIP :{BLACK}Генерувати СЂС–РІРЅРёРЅСѓ +STR_SE_RANDOM_LAND :{WHITE}Випадково +STR_SE_NEW_WORLD :{BLACK}Створити РЅРѕРІРёР№ сценарій +STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_NUM :{NUM} + + ########### String for new airports STR_SMALL_AIRPORT :{BLACK}Малий STR_CITY_AIRPORT :{BLACK}РњС–СЃСЃСЊРєРёР№