# HG changeset patch # User miham # Date 2006-05-13 16:31:02 # Node ID c1f0966464a4eb4ae9d988272f239a8c31b3b5b1 # Parent 237f831f22bf4a12653e6c7380b355bc46070958 (svn r4862) [WebTranslator2] Fixed up last commit, which was pure utf-8 accidentally (grr, hate typos). Sorry again! diff --git a/lang/czech.txt b/lang/czech.txt --- a/lang/czech.txt +++ b/lang/czech.txt @@ -7,12 +7,12 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Mimo okraj mapy -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Moc blízko k okraji mapy +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Moc bl�zko k okraji mapy STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nedostatek penez - je potreba {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : -STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potreba plochá zeme +STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Je potreba ploch� zeme STR_0008_WAITING :{BLACK}Ceka tu: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (na ceste z @@ -20,30 +20,30 @@ STR_000B STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {WHITE} STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Prijima: {GOLD} STR_000E : -STR_000F_PASSENGERS :cestující -STR_000F_PASSENGERS.news :cestujících -STR_000F_PASSENGERS.subs :Cestující -STR_0010_COAL :uhlí -STR_0010_COAL.subs :Uhlí -STR_0011_MAIL :pošta -STR_0011_MAIL.news :pošty -STR_0011_MAIL.subs :Pošta +STR_000F_PASSENGERS :cestuj�c� +STR_000F_PASSENGERS.news :cestuj�c�ch +STR_000F_PASSENGERS.subs :Cestuj�c� +STR_0010_COAL :uhl� +STR_0010_COAL.subs :Uhl� +STR_0011_MAIL :po�ta +STR_0011_MAIL.news :po�ty +STR_0011_MAIL.subs :Po�ta STR_0012_OIL :ropa STR_0012_OIL.news :ropy STR_0012_OIL.subs :Ropa STR_0013_LIVESTOCK :dobytek STR_0013_LIVESTOCK.news :dobytka STR_0013_LIVESTOCK.subs :Dobytek -STR_0014_GOODS :zboží -STR_0014_GOODS.subs :Zboží -STR_0015_GRAIN :zrní -STR_0015_GRAIN.subs :Zrní +STR_0014_GOODS :zbo�� +STR_0014_GOODS.subs :Zbo�� +STR_0015_GRAIN :zrn� +STR_0015_GRAIN.subs :Zrn� STR_0016_WOOD :drevo STR_0016_WOOD.news :dreva STR_0016_WOOD.subs :Drevo -STR_0017_IRON_ORE :železná ruda -STR_0017_IRON_ORE.news :železné rudy -STR_0017_IRON_ORE.subs :Železná ruda +STR_0017_IRON_ORE :�elezn� ruda +STR_0017_IRON_ORE.news :�elezn� rudy +STR_0017_IRON_ORE.subs :�elezn� ruda STR_0018_STEEL :ocel STR_0018_STEEL.news :oceli STR_0018_STEEL.subs :Ocel @@ -60,20 +60,20 @@ STR_001C_FRUIT.subs STR_001D_DIAMONDS :diamanty STR_001D_DIAMONDS.news :diamantu STR_001D_DIAMONDS.subs :Diamanty -STR_001E_FOOD :jídlo -STR_001E_FOOD.news :jídlo -STR_001E_FOOD.subs :Jídlo -STR_001F_PAPER :papír -STR_001F_PAPER.news :papíru -STR_001F_PAPER.subs :Papír +STR_001E_FOOD :j�dlo +STR_001E_FOOD.news :j�dlo +STR_001E_FOOD.subs :J�dlo +STR_001F_PAPER :pap�r +STR_001F_PAPER.news :pap�ru +STR_001F_PAPER.subs :Pap�r STR_0020_GOLD :zlato STR_0020_GOLD.news :zlata STR_0020_GOLD.subs :Zlato STR_0021_WATER :voda STR_0021_WATER.news :vody STR_0021_WATER.subs :Voda -STR_0022_WHEAT :pšenice -STR_0022_WHEAT.subs :Pšenice +STR_0022_WHEAT :p�enice +STR_0022_WHEAT.subs :P�enice STR_0023_RUBBER :kaucuk STR_0023_RUBBER.news :kaucuku STR_0023_RUBBER.subs :Kaucuk @@ -89,9 +89,9 @@ STR_0026_CANDY.subs STR_0027_COLA :cola STR_0027_COLA.news :coly STR_0027_COLA.subs :Cola -STR_0028_COTTON_CANDY :cukrová vata -STR_0028_COTTON_CANDY.news :cukrové vaty -STR_0028_COTTON_CANDY.subs :Cukrová vata +STR_0028_COTTON_CANDY :cukrov� vata +STR_0028_COTTON_CANDY.news :cukrov� vaty +STR_0028_COTTON_CANDY.subs :Cukrov� vata STR_0029_BUBBLES :bubliny STR_0029_BUBBLES.news :bublin STR_0029_BUBBLES.subs :Bubliny @@ -99,65 +99,65 @@ STR_002A_TOFFEE STR_002A_TOFFEE.news :karamelu STR_002A_TOFFEE.subs :Karamel STR_002B_BATTERIES :baterie -STR_002B_BATTERIES.news :baterií +STR_002B_BATTERIES.news :bateri� STR_002B_BATTERIES.subs :Baterie STR_002C_PLASTIC :plast STR_002C_PLASTIC.news :plastu STR_002C_PLASTIC.subs :Plast -STR_002D_FIZZY_DRINKS :limonáda -STR_002D_FIZZY_DRINKS.news :limonád -STR_002D_FIZZY_DRINKS.subs :Limonáda +STR_002D_FIZZY_DRINKS :limon�da +STR_002D_FIZZY_DRINKS.news :limon�d +STR_002D_FIZZY_DRINKS.subs :Limon�da STR_002E : -STR_002F_PASSENGER :cestujících -STR_0030_COAL :uhlí -STR_0031_MAIL :pošty +STR_002F_PASSENGER :cestuj�c�ch +STR_0030_COAL :uhl� +STR_0031_MAIL :po�ty STR_0032_OIL :ropy STR_0033_LIVESTOCK :dobytka -STR_0034_GOODS :zboží -STR_0035_GRAIN :zrní +STR_0034_GOODS :zbo�� +STR_0035_GRAIN :zrn� STR_0036_WOOD :dreva -STR_0037_IRON_ORE :železné rudy +STR_0037_IRON_ORE :�elezn� rudy STR_0038_STEEL :oceli STR_0039_VALUABLES :cenin STR_003A_COPPER_ORE :medene rudy STR_003B_MAIZE :kukurice STR_003C_FRUIT :ovoce STR_003D_DIAMOND :diamantu -STR_003E_FOOD :jídla -STR_003F_PAPER :papíru +STR_003E_FOOD :j�dla +STR_003F_PAPER :pap�ru STR_0040_GOLD :zlata STR_0041_WATER :vody -STR_0042_WHEAT :pšenice +STR_0042_WHEAT :p�enice STR_0043_RUBBER :kaucuku STR_0044_SUGAR :cukru STR_0045_TOY :hracek STR_0046_CANDY :bonbonu STR_0047_COLA :coly -STR_0048_COTTON_CANDY :cukrové vaty +STR_0048_COTTON_CANDY :cukrov� vaty STR_0049_BUBBLE :bublin STR_004A_TOFFEE :karamelu -STR_004B_BATTERY :baterií +STR_004B_BATTERY :bateri� STR_004C_PLASTIC :plastu -STR_004D_FIZZY_DRINK :limonád +STR_004D_FIZZY_DRINK :limon�d STR_QUANTITY_NOTHING : -STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestující{P "" "" ch} -STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} uhlí -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} balík{P "" "y" u} pošty +STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} cestuj�c�{P "" "" ch} +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} uhl� +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} bal�k{P "" "y" u} po�ty STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} ropy STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} kus{P "" y u} dobytka -STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krabic{P e e ""} zboží -STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zrní +STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} krabic{P e e ""} zbo�� +STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} zrn� STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} dreva -STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} železné rudy +STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} �elezn� rudy STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} oceli -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} balík{P "" "y" u} cenin +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} bal�k{P "" "y" u} cenin STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} medene rudy STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} kukurice STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} ovoce STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} pyt{P el le lu} diamantu -STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} jídla -STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} papíru -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} balík{P "" "y" u} +STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} j�dla +STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} pap�ru +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} bal�k{P "" "y" u} STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vody STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} kukurice STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kaucuku @@ -165,12 +165,12 @@ STR_QUANTITY_SUGAR STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} hrac{P ka ky ek} STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} pyt{P el le lu} bonbonu STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} coly -STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} cukrové vaty +STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} cukrov� vaty STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} bublin{P a y ""} STR_QUANTITY_TOFFEE :{WEIGHT} karamelu -STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P e e í} +STR_QUANTITY_BATTERIES :{COMMA} bateri{P e e �} STR_QUANTITY_PLASTIC :{VOLUME} plastu -STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} limonád{P a y ""} +STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS :{COMMA} limon�d{P a y ""} STR_ABBREV_NOTHING : STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}CS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}UH @@ -203,19 +203,17 @@ STR_ABBREV_TOFFEE STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}LI -STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NIC -STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}VŠE STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Mapa - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Možnosti hry -STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zpráva -STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zpráva od {STRING} +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mo�nosti hry +STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Zpr�va +STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Zpr�va od {STRING} STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Tohle neumuzes udelat... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Nemuzes vycistit tuto oblast... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, všechna práva vyhrazena +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Puvodni copyright: {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, v�echna pr�va vyhrazena STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD verze {REV} -STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 Tým OpenTTD +STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 T�m OpenTTD STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Prekladatel(e) - Hadez, iSteve STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} @@ -223,39 +221,39 @@ STR_00C6 STR_00C7_QUIT :{WHITE}Konec STR_00C8_YES :{BLACK}Ano STR_00C9_NO :{BLACK}Ne -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chceš opustit tuto hru a odejít do {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chce� opustit tuto hru a odej�t do {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nic -STR_00D1_DARK_BLUE :Tmavomodrá +STR_00D1_DARK_BLUE :Tmavomodr� STR_00D2_PALE_GREEN :Svetlezelena STR_00D3_PINK :Ruzova STR_00D4_YELLOW :Zluta STR_00D5_RED :Cervena STR_00D6_LIGHT_BLUE :Bledemodra -STR_00D7_GREEN :Zelená -STR_00D8_DARK_GREEN :Tmavozelená -STR_00D9_BLUE :Modrá -STR_00DA_CREAM :Krémová +STR_00D7_GREEN :Zelen� +STR_00D8_DARK_GREEN :Tmavozelen� +STR_00D9_BLUE :Modr� +STR_00DA_CREAM :Kr�mov� STR_00DB_MAUVE :Lila -STR_00DC_PURPLE :Purpurová +STR_00DC_PURPLE :Purpurov� STR_00DD_ORANGE :Oranzova STR_00DE_BROWN :Hneda STR_00DF_GREY :Seda -STR_00E0_WHITE :Bílá +STR_00E0_WHITE :B�l� STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Prilis mnoho vozidel ve hre STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Umisteni STR_00E5_CONTOURS :Profil -STR_00E6_VEHICLES :Dopravní prostredky +STR_00E6_VEHICLES :Dopravn� prostredky STR_00E7_INDUSTRIES :Prumysl STR_00E8_ROUTES :Trate STR_00E9_VEGETATION :Vegetace -STR_00EA_OWNERS :Vlastníci +STR_00EA_OWNERS :Vlastn�ci STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Silnice STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Zeleznice STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Letiste/Pristavy @@ -270,64 +268,64 @@ STR_00F5_TRAINS STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Silnicni vozidla STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Lode STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Letadla -STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravní cesty +STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Dopravn� cesty STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Uhelny dul STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrarna STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ropná rafinerie +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ropn� rafinerie STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tovarna -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tiskárna -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ropný vrt -STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na železnou rudu -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Ocelárna +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tisk�rna +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ropn� vrt +STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na �eleznou rudu +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Ocel�rna STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Banka -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papírna +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pap�rna STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na zlato -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na zpracování potravin -STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantový dul +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Tov�rna na zpracov�n� potravin +STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantov� dul STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Dul na medenou rudu -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Ovocná plantáž -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kaucukova plantáž +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Ovocn� plant� +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kaucukova plant� STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Zdroj vody STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vodojem STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Pila -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les cukrové vaty -STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na sladkosti +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Les cukrov� vaty +STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tov�rna na sladkosti STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Farma na baterie -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colové studny +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colov� studny STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Hrackarstvi -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Továrna na hracky -STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastové fontány -STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Stacirna limonád -STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Generátor bublin +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tov�rna na hracky +STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastov� font�ny +STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Stacirna limon�d +STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Gener�tor bublin STR_0119_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}{TINYFONT}Karamelolom -STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Cukerný dul -STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Nádraží -STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakládací rampa -STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusová zastávka -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Letište/Heliport +STR_011A_SUGAR_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Cukern� dul +STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}N�dra�� +STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Nakl�dac� rampa +STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Autobusov� zast�vka +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Leti�te/Heliport STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Pristavy -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolatá zem -STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnatá zem -STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Holá zem +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hrbolat� zem +STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Travnat� zem +STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Hol� zem STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Pole STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Stromy STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kameny STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Voda -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Žádný vlastník +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}��dn� vlastn�k STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Mesta -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Továrny +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tov�rny STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Poust -STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sníh -STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Zpráva +STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sn�h +STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Zpr�va STR_012D :{WHITE}{STRING} -STR_012E_CANCEL :{BLACK}Zrušit +STR_012E_CANCEL :{BLACK}Zru�it STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Prejmenovat -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Definováno prilis mnoho jmen -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Zvolené jméno se už používá +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Definov�no prilis mnoho jmen +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Zvolen� jm�no se u� pou��v� STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unixu @@ -338,17 +336,17 @@ STR_OSNAME_AMIGAOS STR_OSNAME_OS2 :OS/2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}... vlastneno {STRING} -STR_013C_CARGO :{BLACK}Náklad +STR_013C_CARGO :{BLACK}N�klad STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Informace STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapacity -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkový náklad +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Celkov� n�klad STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celková kapacita tohoto vlaku: +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Celkov� kapacita tohoto vlaku: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nová hra -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Nov� hra +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Nahr�t hru STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}1 hrac -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Více hracu +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}V�ce hracu STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -358,15 +356,15 @@ STR_1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Velikost mapy: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Možnosti hry +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mo�nosti hry STR_0150_SOMEONE :nekdo{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest STR_0153_SUBSIDIES :Dotace -STR_UNITS_IMPERIAL :Imperiální (míle) -STR_UNITS_METRIC :Metrické (kilometry) +STR_UNITS_IMPERIAL :Imperi�ln� (m�le) +STR_UNITS_METRIC :Metrick� (kilometry) STR_UNITS_SI :SI (metry) STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mil/h @@ -398,54 +396,48 @@ STR_UNITS_FORCE_METRIC STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf provozního zisku +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Graf provozn�ho zisku STR_0155_INCOME_GRAPH :Graf prijmu -STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf doruceneho zboží -STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf historie výkonu +STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Graf doruceneho zbo�� +STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Graf historie v�konu STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Graf hodnoty spolecnosti STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Graf ceny plateb STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Tabulka spolecnosti -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobné hodnocení výkonu +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Podrobn� hodnocen� v�konu ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}O OpenTTD -STR_015C_SAVE_GAME :Uložit hru +STR_015C_SAVE_GAME :Ulo�it hru STR_015D_LOAD_GAME :Nacist hru STR_015E_QUIT_GAME :Ukoncit hru STR_015F_QUIT :Ukoncit program -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chceš ukoncit tuto hru? +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Opravdu chce� ukoncit tuto hru? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Konec hry STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Vyber zpusob razeni (sestupne/vzestupne) -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber, podle ceho se má tridit +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Vyber, podle ceho se m� tridit STR_SORT_BY :{BLACK}Radit podle STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populace STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Prudukce STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Prepraveno -STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Podle jména -STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :jména +STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Podle jm�na +STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :jm�na STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Podle data STR_SORT_BY_UNSORTED :(neradit) STR_SORT_BY_NUMBER :cisla -STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :hrubého zisku vloni -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :hrubého zisku letos +STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :hrub�ho zisku vloni +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :hrub�ho zisku letos STR_SORT_BY_AGE :stari STR_SORT_BY_RELIABILITY :spolehlivosti -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :celkové kapacity podle druhu nákladu +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :celkov� kapacity podle druhu n�kladu STR_SORT_BY_MAX_SPEED :max. rychlosti STR_SORT_BY_MODEL :modelu STR_SORT_BY_VALUE :hodnoty -STR_SORT_BY_FACILITY :druhu stanice -STR_SORT_BY_WAITING :množství cekajiciho nákladu -STR_SORT_BY_RATING_MAX :hodnocení prepravy -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Neceka žádná komodita jakéhokoli druhu -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Oznacit všechny druhy stanic -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Oznacit všechny druhy komodit (vcetne žádného cekajiciho nákladu) ############ range for months starts STR_0162_JAN :led -STR_0163_FEB :úno +STR_0163_FEB :�no STR_0164_MAR :bre STR_0165_APR :dub STR_0166_MAY :kve @@ -462,49 +454,49 @@ STR_016E STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Pauza -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Uložit hru, opustit hru, ukoncit +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Ulo�it hru, opustit hru, ukoncit STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam stanic spolecnosti STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Zobrazit mapu STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit mapu a seznam mest STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Zobrazit seznam mest STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Zobrazit financni informace o spolecnosti -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecné informace o spolecnosti +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Zobrazit obecn� informace o spolecnosti STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Zobrazit grafy STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Zobrazit tabulku spolecnosti STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam vlaku spolecnosti STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam silnicnich vozidel spolecnosti -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam lodí spolecnosti +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam lod� spolecnosti STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Zobrazit seznam letadel spolecnosti STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Priblizit pohled -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Oddálit pohled +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Odd�lit pohled STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Stavet koleje STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Stavet silnice STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Stavet doky -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavet letište -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Zasadit stromy, umístit cedule, atd.. +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Stavet leti�te +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Zasadit stromy, um�stit cedule, atd.. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Informace o zemi -STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Možnosti +STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Mo�nosti STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Nelze zmenit interval oprav... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Zavrit okno STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titulek okna - tahej pro posun okna -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby se nedalo zavrit klávesou 'Zavrit všechna okna' -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pro zmenu velikosti okna tady uchop a táhni -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknutím sem se presunete do soucasneho výchozího ukládacího adresare +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Oznacit toto okno, aby se nedalo zavrit kl�vesou 'Zavrit v�echna okna' +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Pro zmenu velikosti okna tady uchop a t�hni +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Kliknut�m sem se presunete do soucasneho v�choz�ho ukl�dac�ho adresare STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Demolice budov, atd. -STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Snížit roh zeme -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zvýšit roh zeme -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem nahoru nebo dolu -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvník - posouvá výpisem doleva nebo doprava -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape reliéf krajiny -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní prostredky +STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Sn��it roh zeme +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Zv��it roh zeme +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvn�k - posouv� v�pisem nahoru nebo dolu +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Posuvn�k - posouv� v�pisem doleva nebo doprava +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape reli�f krajiny +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape dopravn� prostredky STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape prumysl -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit na mape dopravní cesty +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Zobrazit na mape dopravn� cesty STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vegetaci -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vlastníky pudy -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zobrazovat na mape jména mest -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Zobrazit na mape vlastn�ky pudy +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Zobrazovat na mape jm�na mest +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {CURRENCY} (minul� rok: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} {P rok roky let} ({COMMA}) @@ -515,17 +507,17 @@ STR_019C_ROAD_VEHICLE STR_019D_AIRCRAFT :Letadlo STR_019E_SHIP :Lod STR_019F_TRAIN :Vlak -STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je staré -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi staré a potrebuje nahradit -STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informace o uzemí +STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je star� +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi star� +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} je velmi star� a potrebuje nahradit +STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Informace o uzem� STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}N/A STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Cena za vycisteni: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlastník: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Vlastn�k: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}M�stn� spr�va: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Nic -STR_01AA_NAME :{BLACK}Jméno +STR_01AA_NAME :{BLACK}Jm�no STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} ############ range for days starts @@ -564,15 +556,15 @@ STR_01CA_31ST STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijimane zboží: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Prijimane zbo��: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jukebox STR_01D3_SOUND_MUSIC :Zvuk/Hudba -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Ukázat zvukové/hudební okno -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Vše -STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Staré -STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nové +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Uk�zat zvukov�/hudebn� okno +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}V�e +STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Star� +STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Nov� STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Volba 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Volba 2 @@ -580,16 +572,16 @@ STR_01DB_MUSIC_VOLUME STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Hlasitost efektu STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Skocit na predchozi skladbu ve vyberu -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skocit na další skladbu ve vyberu +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Skocit na dal�� skladbu ve vyberu STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zastavit prehravani hudby STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Zacit prehravat hudbu -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahej posouvátka pro nastavení hlasitosti hudby a zvukových efektu +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Tahej posouv�tka pro nastaven� hlasitosti hudby a zvukov�ch efektu STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} STR_01E6 :{DKGREEN}{TINYFONT}------ STR_01E7 :{DKGREEN}{TINYFONT}"{STRING}" -STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}Název +STR_01E8_TRACK_XTITLE :{BLACK}{TINYFONT}Skladba{SETX 88}N�zev STR_01E9_SHUFFLE :{TINYFONT}Nahodne STR_01EA_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program STR_01EB_MUSIC_PROGRAM_SELECTION :{WHITE}Volba programu hudby @@ -598,54 +590,54 @@ STR_01ED STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Index skladeb STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Program - '{STRING}' STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Vymazat -STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Uložit -STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Momentální program skladeb -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Zvolit program 'všechny skladby' -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'staré skladby' -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'nové skladby' -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (uživatelsky nastavený) -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (uživatelsky nastavený) -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vymaž aktuální program (jen u Volby 1 a 2) -STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Uložit nastavení hudby -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Skladba se prida do zvoleného programu (Volba 1 nebo 2) klepnutím na její název -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnout/vypnout náhodné opakování skladeb -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Ukaž skladbu ve vyberovem okne -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazení mesta/prumyslu -STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obtížnost ({STRING}) +STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Ulo�it +STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Moment�ln� program skladeb +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Zvolit program 'v�echny skladby' +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'star� skladby' +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Zvolit program 'nov� skladby' +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 1' (u�ivatelsky nastaven�) +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Zvolit program 'Volba 2' (u�ivatelsky nastaven�) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Vyma� aktu�ln� program (jen u Volby 1 a 2) +STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Ulo�it nastaven� hudby +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Skladba se prida do zvolen�ho programu (Volba 1 nebo 2) klepnut�m na jej� n�zev +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Zapnout/vypnout n�hodn� opakov�n� skladeb +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Uka� skladbu ve vyberovem okne +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Klepni na dotaci pro zobrazen� mesta/prumyslu +STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Obt��nost ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} -STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Poslední zpráva / clanek -STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastavení zpráv -STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historie zpráv -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu / clanek, možnosti zpráv -STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Možnosti zpráv -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy zpráv: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do hracovy stanice -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvního vozidla do konkurencni stanice +STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Posledn� zpr�va / clanek +STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Nastaven� zpr�v +STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Historie zpr�v +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Uk�zat posledn� zpr�vu / clanek, mo�nosti zpr�v +STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Mo�nosti zpr�v +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Typy zpr�v: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvn�ho vozidla do hracovy stanice +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Prijezd prvn�ho vozidla do konkurencni stanice STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Nehody / katastrofy STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Informace o spolecnosti STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Zmeny v ekonomice STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rady / informace o hracovych vozidlech -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nový dopravní prostredek -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu zboží +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Nov� dopravn� prostredek +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Zmeny prijmu zbo�� STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Dotace -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Obecné informace -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastavení všech zpráv (zapnuty/vypnuty/strucne) -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Prehrat zvuk pro strucne novinové zprávy -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}... prilis daleko od predchazejiciho cíle -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Nejlepší spolecnosti, které dosáhly {NUM}{}({STRING} uroven) +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Obecn� informace +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Nastaven� v�ech zpr�v (zapnuty/vypnuty/strucne) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Prehrat zvuk pro strucne novinov� zpr�vy +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}... prilis daleko od predchazejiciho c�le +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Nejlep�� spolecnosti, kter� dos�hly {NUM}{}({STRING} uroven) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Tabulka spolecnosti v roce {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Obchodník -STR_0214_ENTREPRENEUR :Manažer -STR_0215_INDUSTRIALIST :Továrník +STR_0213_BUSINESSMAN :Obchodn�k +STR_0214_ENTREPRENEUR :Mana�er +STR_0215_INDUSTRIALIST :Tov�rn�k STR_0216_CAPITALIST :Kapitalista -STR_0217_MAGNATE :Magnát -STR_0218_MOGUL :Velemagnát -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magnát století +STR_0217_MAGNATE :Magn�t +STR_0218_MOGUL :Velemagn�t +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Magn�t stolet� STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) -STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} získal oznaceni '{STRING}'! +STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} z�skal oznaceni '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} z {COMPANY} z�skal oznaceni '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Vytvorit mapu STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD @@ -653,242 +645,242 @@ STR_0222_SCENARIO_EDITOR STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Generovat zemi STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Náhodná zeme -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Vymaž zemi -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvetsit oblast zeme pro snížení/zvýšení -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmenšit oblast zeme pro snížení/zvýšení -STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat náhodnou zemi +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}N�hodn� zeme +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Vyma� zemi +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zvetsit oblast zeme pro sn��en�/zv��en� +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Zmen�it oblast zeme pro sn��en�/zv��en� +STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Generovat n�hodnou zemi STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Smazat krajinu STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Smazat krajinu -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Urcite chceš smazat krajinu? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generování krajiny -STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generování mest -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generování prumyslu -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba silnic +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Urcite chce� smazat krajinu? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Generov�n� krajiny +STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Generov�n� mest +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Generov�n� prumyslu +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}V�stavba silnic STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Generovani mest -STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nové mesto -STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Vytvor nové mesto +STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Nov� mesto +STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Vytvor nov� mesto STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Tady nemohu postavit mesto... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}... moc blízko k okraji mapy -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... moc blízko k jinému mestu -STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepoužitelné místo +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}... moc bl�zko k okraji mapy +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}... moc bl�zko k jin�mu mestu +STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepou�iteln� m�sto STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}... prilis mnoho mest -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nelze vybudovat více mest -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... na mape už není místo. +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Nelze vybudovat v�ce mest +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}... na mape u� nen� m�sto. STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Zvetsit velikost mesta STR_023C_EXPAND :{BLACK}Rozsirit -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Náhodné mesto -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Vybuduj mesto na nahodné pozici +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}N�hodn� mesto +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Vybuduj mesto na nahodn� pozici STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Generovani prumyslu -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Uhelný dul -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrárna +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Uheln� dul +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektr�rna STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Pila STR_0243_FOREST :{BLACK}Les -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ropná rafinerie -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ropná plošina -STR_0246_FACTORY :{BLACK}Továrna -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Ocelárna +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ropn� rafinerie +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ropn� plo�ina +STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tov�rna +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Ocel�rna STR_0248_FARM :{BLACK}Farma -STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Dul na železnou rudu -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ropný vrt +STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Dul na �eleznou rudu +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ropn� vrt STR_024B_BANK :{BLACK}Banka -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papírna -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Továrna na zpracování potravin -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tiskárna +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Pap�rna +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Tov�rna na zpracov�n� potravin +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tisk�rna STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Dul na zlato STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Pila -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Ovocná plantáž -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kaucukova plantáž +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Ovocn� plant� +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kaucukova plant� STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Zdroj vody STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vodojem -STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantový dul +STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantov� dul STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Dul na medenou rudu -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Les cukrové vaty -STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Továrna na sladkosti +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Les cukrov� vaty +STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Tov�rna na sladkosti STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Farma na baterie -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colové studny +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colov� studny STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Hrackarstvi -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Továrna na hracky -STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastové fontány -STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Stacirna limonád -STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Generátor bublin +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Tov�rna na hracky +STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastov� font�ny +STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Stacirna limon�d +STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Gener�tor bublin STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Karamelolom -STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukerný dul -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Postavit uhelný dul -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Postavit elektrárnu +STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Cukern� dul +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Postavit uheln� dul +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Postavit elektr�rnu STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Postavit pilu STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Vysadit les STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Postavit rafinerii -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit ropnou plošinu (lze vybudovat jen u okraju mapy) -STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Postavit ocelárnu -STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Založit farmu -STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na železnou rudu -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Postavit ropné vrty -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve mestech s populací vetsi než 1200) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Postavit papírnu -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Postavit továrnu na zpracování potravin -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Postavit tiskárnu -STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Postavit zlatý dul +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit ropnou plo�inu (lze vybudovat jen u okraju mapy) +STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Postavit tov�rnu +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Postavit ocel�rnu +STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Zalo�it farmu +STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na �eleznou rudu +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Postavit ropn� vrty +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat jen ve mestech s populac� vetsi ne� 1200) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Postavit pap�rnu +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Postavit tov�rnu na zpracov�n� potravin +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Postavit tisk�rnu +STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Postavit zlat� dul STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Postavit banku (lze vybudovat pouze ve mestech) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Postavit pilu (mýtí stromy v pralese a produkuje drevo) -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Vysadit ovocnou plantáž -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Vysadit kaucukovou plantáž +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Postavit pilu (m�t� stromy v pralese a produkuje drevo) +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Vysadit ovocnou plant� +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Vysadit kaucukovou plant� STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Navrtat studnu STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Postavit vodojem (lze budovat pouze ve mestech) -STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Postavit diamantový dul +STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Postavit diamantov� dul STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Postavit dul na medenou rudu -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vysadit les cukrové vaty -STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu na sladkosti +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Vysadit les cukrov� vaty +STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Postavit tov�rnu na sladkosti STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Postavit farmu na baterie STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Vyvrtat colove studny STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Postavit hrackarstvi -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Postavit továrnu na hracky -STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Postavit plastové fontány -STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Postavit stacirnu limonád -STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Postavit generátor bublin +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Postavit tov�rnu na hracky +STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Postavit plastov� font�ny +STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Postavit stacirnu limon�d +STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Postavit gener�tor bublin STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Postavit karamelolom -STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Postavit cukerný dul +STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Postavit cukern� dul STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Nemuzes zde stavet {STRING} ... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}... musíš nejprve vystavet mesto +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}... mus�� nejprve vystavet mesto STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}... je povolena jen jedna na mesto STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Vysadit stromy -STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Umístit popisek -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Náhodné stromy -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Umístit stromy náhodne po krajine -STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Umístit kamenitá území po mape -STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Umístit maják -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Umístit vysilac -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit pouštní oblast{}Stiskem CTRL ji odstraníš -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vytvorit vodní plochu.{}Sousední dílky se zaplaví také, pokud jsou na úrovni more -STR_0290_DELETE :{BLACK}Smaž -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat celé toto mesto -STR_0292_SAVE_SCENARIO :Uložit mapu +STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Um�stit popisek +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}N�hodn� stromy +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Um�stit stromy n�hodne po krajine +STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Um�stit kamenit� �zem� po mape +STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Um�stit maj�k +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Um�stit vysilac +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Vytvorit pou�tn� oblast{}Stiskem CTRL ji odstran�� +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Vytvorit vodn� plochu.{}Sousedn� d�lky se zaplav� tak�, pokud jsou na �rovni more +STR_0290_DELETE :{BLACK}Sma� +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Smazat cel� toto mesto +STR_0292_SAVE_SCENARIO :Ulo�it mapu STR_0293_LOAD_SCENARIO :Otevrit mapu STR_0294_QUIT_EDITOR :Ukoncit editor STR_0295 : STR_0296_QUIT :Ukoncit -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Uložit mapu, otevrit mapu, opustit editor map, ukoncit... +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Ulo�it mapu, otevrit mapu, opustit editor map, ukoncit... STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Otevrit mapu -STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Uložit mapu -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hrát mapu -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Urcite chceš opustit toto mapu? +STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Ulo�it mapu +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Hr�t mapu +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Urcite chce� opustit toto mapu? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Ukoncit editor -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech s populací 1200 lidí a více -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok zpet -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovní rok o rok vpred -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... oba konce mostu musí být na zemi -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Malé +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze b�t budov�no jen ve mestech s populac� 1200 lid� a v�ce +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovn� rok o rok zpet +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Posunout startovn� rok o rok vpred +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}... oba konce mostu mus� b�t na zemi +STR_02A1_SMALL :{BLACK}Mal� STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Stredni -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Velké +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Velk� STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Zvol velikost mesta: STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Velikost mesta: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Ukázat poslední zprávu nebo clanek +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Uk�zat posledn� zpr�vu nebo clanek STR_OFF :Vypnuto -STR_SUMMARY :Shrnutí -STR_FULL :Plná +STR_SUMMARY :Shrnut� +STR_FULL :Pln� STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Názvy dopravních prostredku +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}N�zvy dopravn�ch prostredku STR_02BD :{BLACK}{STRING} -STR_02BE_DEFAULT :Základní -STR_02BF_CUSTOM :Uživatelské -STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Uložit vlastní jména -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Vyber nazvu dopravních prostredku -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Uložit uživatelské názvy dopravních prostredku na disk +STR_02BE_DEFAULT :Z�kladn� +STR_02BF_CUSTOM :U�ivatelsk� +STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Ulo�it vlastn� jm�na +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Vyber nazvu dopravn�ch prostredku +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Ulo�it u�ivatelsk� n�zvy dopravn�ch prostredku na disk ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Možnosti hry -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Možnosti hry -STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtížnosti -STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastavení obtížnosti -STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu -STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Nastavení patchu -STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastavení newgrf -STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Nastavení newgrf +STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mo�nosti hry +STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mo�nosti hry +STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastaven� obt��nosti +STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Nastaven� obt��nosti +STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Nastaven� patchu +STR_02C8_CONFIG_PATCHES :Nastaven� patchu +STR_NEWGRF_SETTINGS :Nastaven� newgrf +STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Nastaven� newgrf STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : -STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen mest -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen mest -STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení jmen stanic -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení jmen stanic -STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení popisku -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazení popisku -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazení kontrolních bodu -STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné animace -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Plné animace -STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Plné detaily -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Plné detaily +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazen� jmen mest +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazen� jmen mest +STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazen� jmen stanic +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazen� jmen stanic +STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazen� popisku +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Zobrazen� popisku +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Zobrazen� kontroln�ch bodu +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Zobrazen� kontroln�ch bodu +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Pln� animace +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Pln� animace +STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Pln� detaily +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Pln� detaily STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledne budovy STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Pruhledne budovy -STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledna jména stanic -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Pruhledna jména stanic +STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Pruhledna jm�na stanic +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Pruhledna jm�na stanic ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Informace o zemi STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Zobrazit / skrýt konzoli +STR_CONSOLE_SETTING :Zobrazit / skr�t konzoli STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Obrovský screenshot (Ctrl-G) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Obrovsk� screenshot (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :O 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}Vypnuto STR_02DA_ON :{BLACK}Zapnuto -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nabídky dotaci +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Zobrazit nab�dky dotaci STR_02DD_SUBSIDIES :Dotace STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Mapa sveta -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Další pohled +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Dal�� pohled STR_SIGN_LIST :Seznam popisku STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Seznam mest STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Populace sveta: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Pohled {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Nastavit jako pohled -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit soucasne zorné pole jako pohled +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Nastavit soucasne zorn� pole jako pohled STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Prejit na pohled -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavit pohled do zorného pole +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Nastavit pohled do zorn�ho pole STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Jednotky meny STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber jednotek meny -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednotky vzdálenosti +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Jednotky vzd�lenosti STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Vyber jednotek vzdalenosti -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Silnicni vozidla jezdí +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Silnicni vozidla jezd� STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vyber strany, na které jezdí silnicni vozidla +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vyber strany, na kter� jezd� silnicni vozidla STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vlevo STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Vpravo -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Jména mest +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Jm�na mest STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Vyber stylu jmen mest -STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatické ukládání +STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automatick� ukl�d�n� STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Volba intervalu mezi automatickým ukládáním hry +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Volba intervalu mezi automatick�m ukl�d�n�m hry STR_02F7_OFF :Vypnuto -STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Každé 3 mesice -STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Každých 6 mesicu -STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Každých 12 mesicu -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Založit novou hru -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahrát hru -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvorit uživatelský svet (scenario) +STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Ka�d� 3 mesice +STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Ka�d�ch 6 mesicu +STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Ka�d�ch 12 mesicu +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Zalo�it novou hru +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Nahr�t hru +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Vytvorit u�ivatelsk� svet (scenario) STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Vybrat hru pro jednoho hrace STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Vyberte hru pro 2-8 hracu -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit možnosti hry -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit nastavení obtížnosti -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zalozit novou hru, použít uživatelské scenario +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit mo�nosti hry +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Zobrazit nastaven� obt��nosti +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Zalozit novou hru, pou��t u�ivatelsk� scenario STR_0304_QUIT :{BLACK}Ukoncit STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Ukoncit 'OpenTTD' STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Krajina mírného pásma -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarktická krajina -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropická krajina +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze b�t budov�no jen ve mestech +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}Krajina m�rn�ho p�sma +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}Subarktick� krajina +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}Subtropick� krajina STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}Zeme hracek STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Prumysl @@ -899,91 +891,91 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Investovat do prumyslu STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze být budováno jen ve mestech -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... muze být budováno jen v pralesech -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... muze být budováno jen na pouštích +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}... muze b�t budov�no jen ve mestech +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}... muze b�t budov�no jen v pralesech +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}... muze b�t budov�no jen na pou�t�ch STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUZA * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot uspesne uložen jako '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot neuložen! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot uspesne ulo�en jako '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot neulo�en! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakoupit zemi pro budoucí užiti -STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Automatické ukládání -STR_SAVING_GAME :{RED}* * UKLÁDÁ SE HRA * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukládání jeste bezi,{}pockej prosím, než dobehne! +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Zakoupit zemi pro budouc� u�iti +STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Automatick� ukl�d�n� +STR_SAVING_GAME :{RED}* * UKL�D� SE HRA * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ukl�d�n� jeste bezi,{}pockej pros�m, ne� dobehne! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Zvolit 'Ezy Street style music' program STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region -STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglická (puvodni) -STR_TOWNNAME_FRENCH :Francouzská +STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Anglick� (puvodni) +STR_TOWNNAME_FRENCH :Francouzsk� STR_TOWNNAME_GERMAN :Nemecka -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglická (další) -STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinskoamerická -STR_TOWNNAME_SILLY :Legracni (anglická) -STR_TOWNNAME_SWEDISH :Švédská -STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandská -STR_TOWNNAME_FINNISH :Finská -STR_TOWNNAME_POLISH :Polská -STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovenská -STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norská +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :Anglick� (dal��) +STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Latinskoamerick� +STR_TOWNNAME_SILLY :Legracni (anglick�) +STR_TOWNNAME_SWEDISH :�v�dsk� +STR_TOWNNAME_DUTCH :Holandsk� +STR_TOWNNAME_FINNISH :Finsk� +STR_TOWNNAME_POLISH :Polsk� +STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovensk� +STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norsk� STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Madarska -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Rakouská -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunská +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Rakousk� +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumunsk� STR_TOWNNAME_CZECH :Ceska -STR_TOWNNAME_SWISS :Švýcarská -STR_TOWNNAME_DANISH :Dánská -STR_TOWNNAME_TURKISH :Turecká +STR_TOWNNAME_SWISS :�v�carsk� +STR_TOWNNAME_DANISH :D�nsk� +STR_TOWNNAME_TURKISH :Tureck� ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Libry (£) +STR_CURR_GBP :Libry (�) STR_CURR_USD :Dolary ($) -STR_CURR_EUR :Eura (€) -STR_CURR_YEN :Japonské jeny (¥) -STR_CURR_ATS :Rakouské šilinky (ATS) -STR_CURR_BEF :Belgické franky (BEF) -STR_CURR_CHF :Švýcarské franky (CHF) +STR_CURR_EUR :Eura (�) +STR_CURR_YEN :Japonsk� jeny (�) +STR_CURR_ATS :Rakousk� �ilinky (ATS) +STR_CURR_BEF :Belgick� franky (BEF) +STR_CURR_CHF :�v�carsk� franky (CHF) STR_CURR_CZK :Ceske koruny (CZK) STR_CURR_DEM :Nemecke marky (DEM) -STR_CURR_DKK :Dánské koruny (DKK) +STR_CURR_DKK :D�nsk� koruny (DKK) STR_CURR_ESP :Pesety (ESP) -STR_CURR_FIM :Finské marky (FIM) +STR_CURR_FIM :Finsk� marky (FIM) STR_CURR_FRF :Franky (FRF) STR_CURR_GRD :Recke drachmy (GRD) STR_CURR_HUF :Madarske forinty (HUF) -STR_CURR_ISK :Islandské koruny (ISK) -STR_CURR_ITL :Italské liry (ITL) -STR_CURR_NLG :Holandské guldeny (NLG) -STR_CURR_NOK :Norské koruny (NOK) -STR_CURR_PLN :Polské zloté (PLN) -STR_CURR_ROL :Rumunský Lei (ROL) -STR_CURR_RUR :Ruské rubly (RUR) -STR_CURR_SEK :Švédské koruny (SEK) +STR_CURR_ISK :Islandsk� koruny (ISK) +STR_CURR_ITL :Italsk� liry (ITL) +STR_CURR_NLG :Holandsk� guldeny (NLG) +STR_CURR_NOK :Norsk� koruny (NOK) +STR_CURR_PLN :Polsk� zlot� (PLN) +STR_CURR_ROL :Rumunsk� Lei (ROL) +STR_CURR_RUR :Rusk� rubly (RUR) +STR_CURR_SEK :�v�dsk� koruny (SEK) -STR_CURR_CUSTOM :Vlastní... +STR_CURR_CUSTOM :Vlastn�... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Jazyk STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Zvolit jazyk uživatelského rozhraní +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Zvolit jazyk u�ivatelsk�ho rozhran� STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Na celou obrazovku -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Když chceš, aby OpenTTD bezel na celé obrazovce, zaškrtni tuto volbu +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Kdy� chce�, aby OpenTTD bezel na cel� obrazovce, za�krtni tuto volbu -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozlišení obrazovky +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Rozli�en� obrazovky STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Zvolit rozlišení obrazovky +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Zvolit rozli�en� obrazovky -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Formát screenshotu +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Form�t screenshotu STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Zvolit formát screenshotu +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Zvolit form�t screenshotu -STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Každý mesic -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatické uložení selhalo +STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Ka�d� mesic +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automatick� ulo�en� selhalo STR_MONTH_JAN :Leden -STR_MONTH_FEB :Únor +STR_MONTH_FEB :�nor STR_MONTH_MAR :Brezen STR_MONTH_APR :Duben STR_MONTH_MAY :Kveten @@ -1000,50 +992,50 @@ STR_HEADING_FOR_STATION_VEL STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Bez prikazu STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Bez prikazu, {VELOCITY} -STR_PASSENGERS :cestujících -STR_BAGS :balíku +STR_PASSENGERS :cestuj�c�ch +STR_BAGS :bal�ku STR_TONS :tun STR_LITERS :litru STR_ITEMS :kusu STR_CRATES :krabic -STR_RES_OTHER :jiné +STR_RES_OTHER :jin� STR_NOTHING : STR_SMALL_RIGHT_ARROW :{TINYFONT}{RIGHTARROW} -STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemuzu sdílet seznam prikazu... -STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemohu kopírovat seznam prikazu... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec sdílených prikazu - - +STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Nemuzu sd�let seznam prikazu... +STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Nemohu kop�rovat seznam prikazu... +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Konec sd�len�ch prikazu - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Vlak {COMMA} je ztracen. -STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA} za poslední rok byl {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropská menova unie{}{}Euro se v této zemi stalo jedinou menou pro každodenní obchodní transakce! +STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Zisk vlaku {COMMA} za posledn� rok byl {CURRENCY} +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Evropsk� menova unie{}{}Euro se v t�to zemi stalo jedinou menou pro ka�dodenn� obchodn� transakce! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} má prilis málo prikazu -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} nemá žadné prikazy -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má zdvojené prikazy -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má prilis málo prikazu -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} nemá žadné prikazy -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má zdvojené prikazy -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lod {COMMA} má prilis málo prikazu -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lod {COMMA} nemá žadné prikazy -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} má zdvojené prikazy -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letadlo {COMMA} má prilis málo prikazu -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letadlo {COMMA} nemá žadné prikazy -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má zdvojené prikazy -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} má v prikazech neplatnou stanici +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Vlak {COMMA} m� prilis m�lo prikazu +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Vlak {COMMA} nem� �adn� prikazy +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} m� zdvojen� prikazy +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Vlak {COMMA} m� v prikazech neplatnou stanici +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} m� prilis m�lo prikazu +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} nem� �adn� prikazy +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} m� zdvojen� prikazy +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} m� v prikazech neplatnou stanici +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lod {COMMA} m� prilis m�lo prikazu +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lod {COMMA} nem� �adn� prikazy +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} m� zdvojen� prikazy +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lod {COMMA} m� v prikazech neplatnou stanici +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Letadlo {COMMA} m� prilis m�lo prikazu +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Letadlo {COMMA} nem� �adn� prikazy +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} m� zdvojen� prikazy +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Letadlo {COMMA} m� v prikazech neplatnou stanici # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení vlaku {COMMA} selhalo (financni limit) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení silnicniho vozidla {COMMA} selhalo (financni limit) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA} selhalo (financni limit) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA} selhalo (financni limit) -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je po vymene moc dlouhý +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnoven� vlaku {COMMA} selhalo (financni limit) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnoven� silnicniho vozidla {COMMA} selhalo (financni limit) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnoven� lodi {COMMA} selhalo (financni limit) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Obnoven� letadla {COMMA} selhalo (financni limit) +STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Vlak {COMMA} je po vymene moc dlouh� STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Nastavit patche STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Nastavit patche @@ -1051,94 +1043,94 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION STR_CONFIG_PATCHES_OFF :vypnuto STR_CONFIG_PATCHES_ON :zapnuto -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavové liste: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Povolit výstavbu na svazích kopcu a na pobrezich: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokrytí realistictejsi velikost: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Povolit bourání více mestskych silnic, mostu, tunelu, atp.: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouhých vlaku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Zapnout realistické zrychlování vlaku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zakázat vlakum a lodím otaceni o 90 stupnu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vyžaduje NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spojovat stanice postavené vedle sebe: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Odjet, když je plne naložen jakýkoli náklad pri 'naložit': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Použij vylepšený algoritmus nakládání: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ukazovat rychlost vozidla ve stavov� liste: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Povolit v�stavbu na svaz�ch kopcu a na pobrezich: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Povolit u oblasti pokryt� realistictejsi velikost: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Povolit bour�n� v�ce mestskych silnic, mostu, tunelu, atp.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Povolit stavbu dlouh�ch vlaku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Zapnout realistick� zrychlov�n� vlaku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Zak�zat vlakum a lod�m otaceni o 90 stupnu: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vy�aduje NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Spojovat stanice postaven� vedle sebe: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Odjet, kdy� je plne nalo�en jak�koli n�klad pri 'nalo�it': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Pou�ij vylep�en� algoritmus nakl�d�n�: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflace: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vozit zboží do stanice jen když je poptávka: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouhých mostu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vozit zbo�� do stanice jen kdy� je popt�vka: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Povolit stavbu velmi dlouh�ch mostu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Povolit prikaz 'jed do depa': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Povolit výstavbu prumyslu teziciho surový materiál: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Povolit více stejného prumyslu kolem jednoho mesta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Prumysl stejného druhu muze byt budován poblíž sebe: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Ukazovat dlouhé datum ve stavové liste: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Ukazovat semafory na strane, kde jezdí silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Ukazovat financni okno na konci každého roku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Použití prikazu 'bez zastavení' jako v TTDPatchi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Silnicni vozidla stojí fronty (s kvantovým efektem): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posouvat okno, když je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Povolit úplatek místní sprave: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nejednolité stanice: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nový globální algoritmus hledání cesty (NPF, nahradí NTP): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Povolit v�stavbu prumyslu teziciho surov� materi�l: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Povolit v�ce stejn�ho prumyslu kolem jednoho mesta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Prumysl stejn�ho druhu muze byt budov�n pobl�� sebe: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Ukazovat dlouh� datum ve stavov� liste: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Ukazovat semafory na strane, kde jezd� silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Ukazovat financni okno na konci ka�d�ho roku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}Pou�it� prikazu 'bez zastaven�' jako v TTDPatchi: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Silnicni vozidla stoj� fronty (s kvantov�m efektem): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Posouvat okno, kdy� je kurzor na okraji: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Povolit �platek m�stn� sprave: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Nejednolit� stanice: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Nov� glob�ln� algoritmus hled�n� cesty (NPF, nahrad� NTP): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Malá letiste se budou moci stále stavet: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Mal� letiste se budou moci st�le stavet: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Vlak je považován za ztracený, když nedojede do: {ORANGE}{STRING} dní -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Vlak je považován za ztracený, když nedojede do: {ORANGE}vypnuto -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Obnovení prikazu vozidla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Vlak je pova�ov�n za ztracen�, kdy� nedojede do: {ORANGE}{STRING} dn� +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Vlak je pova�ov�n za ztracen�, kdy� nedojede do: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Obnoven� prikazu vozidla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ne -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ano, krome zastavených vozidel (v depu) -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :ano, u všech vozidel +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ano, krome zastaven�ch vozidel (v depu) +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :ano, u v�ech vozidel STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varovat, pokud vlak prodelava: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozidlum se nikdy nezastaví výroba ('nezastarají'): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravní prostredek, když je starý -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesicu pred / po dosažení maximálního stari -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimální castka pro automatické obnovení: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Doba zobrazení chybové zprávy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Vozidlum se nikdy nezastav� v�roba ('nezastaraj�'): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaticky obnovit dopravn� prostredek, kdy� je star� +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Obnovit vozidlo {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} mesicu pred / po dosa�en� maxim�ln�ho stari +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minim�ln� castka pro automatick� obnoven�: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Doba zobrazen� chybov� zpr�vy: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zobrazovat populaci mesta v jeho popisku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Neviditelné stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Výška snehove cary: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysoké nastavení zpomalí hru -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Údržba helikoptér na heliportech: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Otevírat lištu na úpravy terénu s lištami na výstavbu tratí/silnic atd.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Neviditeln� stromy (spolecne s pruhlednymi budovami): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}V��ka snehove cary: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Nejvetsi rozsah stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Vysok� nastaven� zpomal� hru +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}�dr�ba helikopt�r na heliportech: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Otev�rat li�tu na �pravy ter�nu s li�tami na v�stavbu trat�/silnic atd.: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Posouvat pohled opacnym smerem: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximum vlaku na hrace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximum silnicnich vozidel na hrace: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximum letadel na hrace: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum lodí na hrace: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximum lod� na hrace: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci vlaky: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zakázat pocitaci silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zakázat pocitaci letadla: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zakázat pocitaci lode: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Zak�zat pocitaci vlaky: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Zak�zat pocitaci silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Zak�zat pocitaci letadla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Zak�zat pocitaci lode: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Nová umela inteligence (AI) (alpha verze): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Povolit AIs v sitove hre (experimentální): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Nov� umela inteligence (AI) (alpha verze): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Povolit AIs v sitove hre (experiment�ln�): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dní -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} dní -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}vypnuto -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dní -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}{STRING} dní -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Základní servisní interval pro lode: {ORANGE}vypnuto -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Vypnout servisy, když jsou vypnuty poruchy: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Zapnout omezení rychlosti vagonu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Z�kladn� servisn� interval pro vlaky: {ORANGE}{STRING} dn� +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Z�kladn� servisn� interval pro vlaky: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Z�kladn� servisn� interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}{STRING} dn� +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Z�kladn� servisn� interval pro silnicni vozidla: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Z�kladn� servisn� interval pro letadla: {ORANGE}{STRING} dn� +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Z�kladn� servisn� interval pro letadla: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Z�kladn� servisn� interval pro lode: {ORANGE}{STRING} dn� +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Z�kladn� servisn� interval pro lode: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Vypnout servisy, kdy� jsou vypnuty poruchy: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Zapnout omezen� rychlosti vagonu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Barevné noviny se objeví: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Barevn� noviny se objev�: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Pocatecni datum: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Ukoncit hru v roce: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynulé zmeny ekonomiky (více menších zmen) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupování podílu z ostatních spolecnosti -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri tažení umistovat signály každých(é): {ORANGE}{STRING} dilku(y) -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavní lišty: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Plynul� zmeny ekonomiky (v�ce men��ch zmen) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Povolit kupov�n� pod�lu z ostatn�ch spolecnosti +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Pri ta�en� umistovat sign�ly ka�d�ch(�): {ORANGE}{STRING} dilku(y) +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Umisteni hlavn� li�ty: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :vlevo STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :uprostred STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :vpravo -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, když je blíž než: {ORANGE}{STRING} px -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Okno se prichyti k druhému, když je blíž než: {ORANGE}vypnuto +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Okno se prichyti k druh�mu, kdy� je bl�� ne�: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Okno se prichyti k druh�mu, kdy� je bl�� ne�: {ORANGE}vypnuto -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Ovládaní -STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Výstavba +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Ovl�dan� +STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}V�stavba STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Dop. prostredky STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Stanice STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Ekonomika @@ -1148,24 +1140,24 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastavení -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Všechny nebo nektere základní intervaly servisu níže nesouhlasí s vybraným nastavením! 5-90 % nebo 30-800 dní jsou platné hodnoty +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Zmenit hodnotu nastaven� +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}V�echny nebo nektere z�kladn� intervaly servisu n��e nesouhlas� s vybran�m nastaven�m! 5-90 % nebo 30-800 dn� jsou platn� hodnoty -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina mírného pásma -STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktická krajina -STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropická kraina +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :krajina m�rn�ho p�sma +STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :subarktick� krajina +STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :subtropick� kraina STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Zeme hracek STR_CHEATS :{WHITE}Cheaty -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Zaškrtávací policka indikují, jestli jsi tento cheat už použil. -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varování! Chystáš se podvést ostatní hrace. Pamatuj si, že tento podlý cin nebude nikdy zapomenut! -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Navýšit peníze o {CURRENCY64} -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Hrát jako hrac: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magický buldozer (odstraní prumysl a neodstranitelné predmety): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Za�krt�vac� policka indikuj�, jestli jsi tento cheat u� pou�il. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varov�n�! Chyst� se podv�st ostatn� hrace. Pamatuj si, �e tento podl� cin nebude nikdy zapomenut! +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Nav��it pen�ze o {CURRENCY64} +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Hr�t jako hrac: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magick� buldozer (odstran� prumysl a neodstraniteln� predmety): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunely se mohou krizit: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Povolit staveni v pauze: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Letadla nebudou na malých letištích (tak casto) havarovat: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmenit podnebí: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Letadla nebudou na mal�ch leti�t�ch (tak casto) havarovat: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Zmenit podneb�: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Zmenit datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Povolit zmenu produkce prumyslu: {ORANGE}{STRING} @@ -1173,43 +1165,43 @@ STR_HEADING_FOR_WAYPOINT STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Mirim do {WAYPOINT}, {VELOCITY} STR_GO_TO_WAYPOINT :Jet pres {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Jet bez zastávky pres {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Jet bez zast�vky pres {WAYPOINT} -STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrolní bod {TOWN} -STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrolní bod {TOWN} #{COMMA} -STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrolní bod +STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontroln� bod {TOWN} +STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontroln� bod {TOWN} #{COMMA} +STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontroln� bod -STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrolní bod -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vyber typ kontrolního bodu +STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontroln� bod +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Vyber typ kontroln�ho bodu STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Zmenit jméno kontrolního bodu +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Zmenit jm�no kontroln�ho bodu -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno kontrolního bodu... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmenit koleje v kontrolní bod -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde vybudovat zeleznicni kontrolní bod... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde zrušit zeleznicni kontrolní bod... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jm�no kontroln�ho bodu... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Zmenit koleje v kontroln� bod +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde vybudovat zeleznicni kontroln� bod... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Nemohu zde zru�it zeleznicni kontroln� bod... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budovat koleje použitím režimu Autokoleje +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Budovat koleje pou�it�m re�imu Autokoleje -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scenari není ani jedno mesto +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}... v tomto scenari nen� ani jedno mesto -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Opravdu chcete vytvorit nový náhodný teren? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodne náhodných mest -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha náhodnými mesty -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Hodne náhodného prumyslu -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu náhodným prumyslem +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Opravdu chcete vytvorit nov� n�hodn� teren? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Hodne n�hodn�ch mest +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu mnoha n�hodn�mi mesty +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Hodne n�hodn�ho prumyslu +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Pokryje krajinu n�hodn�m prumyslem STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Nemuzu generovat prumysl... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otevrit nástrojovou lištu na snížení / zvýšení terénu, výsadbu stromu, atd. -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Úpravy krajiny -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat terén +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Otevrit n�strojovou li�tu na sn��en� / zv��en� ter�nu, v�sadbu stromu, atd. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}�pravy krajiny +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Srovnat ter�n STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Ruzne stromy -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Umístit nahodné stromy +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Um�stit nahodn� stromy STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Zde nemohu postavit pruplav... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Stavet pruplav @@ -1219,88 +1211,88 @@ STR_CANT_BUILD_LOCKS STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Stavet zdymadlo STR_LANDINFO_LOCK :Zdymadlo -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... bójka je používána! +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... b�jka je pou��v�na! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Souradnice: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Nemohu odstranit cast stanice... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Zde nemohu zmenit typ kolejí... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zmenit / vylepšit typ kolejí +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Zde nemohu zmenit typ kolej�... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Zmenit / vylep�it typ kolej� -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Potáhni sem lokomotivu pro prodani celeho vlaku +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Pot�hni sem lokomotivu pro prodani celeho vlaku -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Táhni a pust -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Stavet stanice pomocí tahaní myši -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vyberte, který druh stanic se má zobrazit +STR_DRAG_DROP :{BLACK}T�hni a pust +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Stavet stanice pomoc� tahan� my�i +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Vyberte, kter� druh stanic se m� zobrazit STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Vyberte typ stavene stanice STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Zrychlit beh hry -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historie zpráv -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam predeslych zpráv -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Vypnout všechny -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Zapnout všechny +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Historie zpr�v +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Seznam predeslych zpr�v +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Vypnout v�echny +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Zapnout v�echny -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit uhelný dul +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit uheln� dul STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Vysadit les -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Postavit ropnou plošinu -STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Založit farmu +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Postavit ropnou plo�inu +STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Zalo�it farmu STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit medeny dul -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat ropný vrt -STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Postavit zlatý dul -STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Postavit diamantový dul -STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Postavit dul na železnou rudu -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Založit ovocnou plantáž -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Založit kaucukovou plantáž +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat ropn� vrt +STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Postavit zlat� dul +STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Postavit diamantov� dul +STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Postavit dul na �eleznou rudu +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zalo�it ovocnou plant� +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Zalo�it kaucukovou plant� STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Vyvrtat studnu STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Vysadit cukrovou vatu -STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Založit farmu na baterie +STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Zalo�it farmu na baterie STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Vyvrtat kolovou studnu -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Založit plastové fontány -STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Vybudovat generátor bublin +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Zalo�it plastov� font�ny +STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Vybudovat gener�tor bublin STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Vyhloubit karamelolom -STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit cukrový dul +STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Vyhloubit cukrov� dul STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Prumysl STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA} % prepraveno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA} %/{COMMA} % prepraveno) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prilis blízko k jinému prumyslu +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}... prilis bl�zko k jin�mu prumyslu -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet vlak pro prevoz jiného typu nákladu +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet vlak pro prevoz jin�ho typu n�kladu STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Prestavet vlak -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu na ktery vlak prestavet -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet vlak na oznaceny typ nákladu +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ n�kladu na ktery vlak prestavet +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet vlak na oznaceny typ n�kladu STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Nelze prestavet vlak... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Intervaly servisu v procentech: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Zmenit produkci -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Predstavujeme ti novou umelou inteligenci (pracovní). Není jeste OK, takže s ní jsou jeste problémy. Kdykoli muzes, udelej screenshot a prispej s ním do fóra. At se ti líbí! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Pozor: tato nová umela inteligence je jeste v alpha verzi (= nebyla moc testována)! Zatím umí pracovat jen se silnicnimi vozidly! -TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Varování: tato funkce je stále experimentální. Prosím posílejte jakékoli problémy na truelight@openttd.org. +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Predstavujeme ti novou umelou inteligenci (pracovn�). Nen� jeste OK, tak�e s n� jsou jeste probl�my. Kdykoli muzes, udelej screenshot a prispej s n�m do f�ra. At se ti l�b�! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Pozor: tato nov� umela inteligence je jeste v alpha verzi (= nebyla moc testov�na)! Zat�m um� pracovat jen se silnicnimi vozidly! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Varov�n�: tato funkce je st�le experiment�ln�. Pros�m pos�lejte jak�koli probl�my na truelight@openttd.org. ############ network gui strings STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Multiplayer -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Jméno hrace: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Podle tohoto jména te ostatní hraci poznají +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Jm�no hrace: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Podle tohoto jm�na te ostatn� hraci poznaj� STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Pripojeni: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vyber si mezi hrou internetovou nebo v místní síti +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Vyber si mezi hrou internetovou nebo v m�stn� s�ti STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Spustit server STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Spusti tvuj vlastni server -STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Název -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Název hry +STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}N�zev +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}N�zev hry STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Jazyk, verze serveru, atd. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Hru vybereš kliknutím do seznamu +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Hru vybere� kliknut�m do seznamu -STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Najít server -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Hledat server v síti +STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Naj�t server +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Hledat server v s�ti STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Pridat server -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Prida server do seznamu, ve kterém se budou hledat bezici hry. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vlož IP adresu serveru +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Prida server do seznamu, ve kter�m se budou hledat bezici hry. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Vlo� IP adresu serveru STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Hracu @@ -1314,30 +1306,30 @@ STR_NETWORK_MAP_SIZE STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Verze hry na serveru: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Adresa serveru: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Pocatecni datum: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Momentální datum: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Moment�ln� datum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Chraneno heslem! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER JE OFFLINE -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLNÝ -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER JE PLN� +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}NESOUHLAS� VERZE STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Pridat se STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Zacit novou hru -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Jméno hry: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Jméno hry se zobrazí ostatním hracum v menu, kde si vybírají sitovou hru +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Jm�no hry: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Jm�no hry se zobraz� ostatn�m hracum v menu, kde si vyb�raj� sitovou hru STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Nastavit heslo -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Svoji hru si muzes ochranit heslem, když nechceš, aby se ti do ni hlásili jiní lidé +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Svoji hru si muzes ochranit heslem, kdy� nechce�, aby se ti do ni hl�sili jin� lid� STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vyber mapu: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Ve které mape si chceš zahrát? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maximální pocet hracu: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Zvol maximální pocet hracu. Muze se jich pripojit i mene. +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Ve kter� mape si chce� zahr�t? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maxim�ln� pocet hracu: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Zvol maxim�ln� pocet hracu. Muze se jich pripojit i mene. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (oznámit) +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (ozn�mit) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 hracu STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 hrac @@ -1350,48 +1342,48 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 hracu STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 hracu STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 hracu -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maximální pocet spolecnosti: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maxim�ln� pocet spolecnosti: STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Omezit serverem pocet spolecnosti STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maximální pocet divaku: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maxim�ln� pocet divaku: STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Omezit serverem pocet divaku STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Jazyk ve hre: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aby ostatní hraci vedeli, jakým jazykem se bude ve hre mluvit. +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Aby ostatn� hraci vedeli, jak�m jazykem se bude ve hre mluvit. STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Zacit hru -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hru po síti zacit s náhodnou mapou nebo se scenariem -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Nahrát hru -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Pokracovat ve drive uložené hre pro více hracu (ujisti se, že se pripojujes na správného hrace) +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Hru po s�ti zacit s n�hodnou mapou nebo se scenariem +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Nahr�t hru +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Pokracovat ve drive ulo�en� hre pro v�ce hracu (ujisti se, �e se pripojujes na spr�vn�ho hrace) ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_LANG_ANY :Jakýkoli +STR_NETWORK_LANG_ANY :Jak�koli STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Anglictina STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Nemcina -STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francouzština +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Francouz�tina ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Vstupní místnost do multiplayerové hry +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Vstupn� m�stnost do multiplayerov� hry -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravuji se na vstoupení: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Soucasny seznam všech spolecnosti v této hre. Bud muzes do jedné vstoupit, nebo muzes založit novou. -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nová spolecnost -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Založit novou spolecnost -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Navštívit hru -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Pripojit se do hry jako divák +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Pripravuji se na vstoupen�: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Soucasny seznam v�ech spolecnosti v t�to hre. Bud muzes do jedn� vstoupit, nebo muzes zalo�it novou. +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Nov� spolecnost +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Zalo�it novou spolecnost +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Nav�t�vit hru +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Pripojit se do hry jako div�k STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Vstoupit do spolecnosti -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz vést tuto spolecnost +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Pomoz v�st tuto spolecnost STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Obnovit info STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Znovu nacte informace o serveru STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}INFO O SPOLECNOSTI -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Jméno spolecnosti: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Založeno: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Jm�no spolecnosti: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Zalo�eno: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Stav na uctu: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lonsky hrubý zisk: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Výkon: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Lonsky hrub� zisk: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}V�kon: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Vozidla: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stanice: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} @@ -1403,78 +1395,78 @@ STR_NETWORK_CONNECTING STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Pripojovani.. STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Overovani.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Cekani.. -STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Stahování mapy.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Zpracovávání dat.. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registování.. +STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Stahov�n� mapy.. +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Zpracov�v�n� dat.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registov�n�.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Prijimani informací o hre.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Prijimani informací o spolecnosti.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Prijimani informac� o hre.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Prijimani informac� o spolecnosti.. ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient(u) pred námi -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB staženo +STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} klient(u) pred n�mi +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kB sta�eno STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Odpojit se -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Napiš castku, kterou chceš poskytnout -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chraneny. Napiš heslo -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Spolecnost je chranena. Napiš heslo +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Napi� castku, kterou chce� poskytnout +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server je chraneny. Napi� heslo +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Spolecnost je chranena. Napi� heslo STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Seznam hracu -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Zadna sitova zarizeni nebyla nalezena (nebo je hra zkompilována bez ENABLE_NETWORK) -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nenalezena žádná sitova hra -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server neodpovedel na požadavek +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Zadna sitova zarizeni nebyla nalezena (nebo je hra zkompilov�na bez ENABLE_NETWORK) +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Nenalezena ��dn� sitova hra +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server neodpovedel na po�adavek STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Sit - synchronizace hry selhala -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Sit - spojení ztraceno -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemohu nahrát uloženou hru ze serveru +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Sit - spojen� ztraceno +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Nemohu nahr�t ulo�enou hru ze serveru STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Nemohu spustit server STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Nemohu se pripojit -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} U spojení c. {NUM} byl prekrocen cekaci limit -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a naše spojení je preruseno -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Špatné heslo -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server je plný -STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Jsi blokován serverem +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} U spojen� c. {NUM} byl prekrocen cekaci limit +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Vznikla chyba v protokolu a na�e spojen� je preruseno +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Revize hry tohoto klienta neodpov�d� revizi hry na serveru +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} �patn� heslo +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server je pln� +STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Jsi blokov�n serverem STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Byl jsi vyhozen ze hry -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Používání cheatu není na tomto serveru povoleno +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Pou��v�n� cheatu nen� na tomto serveru povoleno STR_NETWORK_ERR_LEFT :opustil hru ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :všeobecná (generální) chyba +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :v�eobecn� (gener�ln�) chyba STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :chyba v synchronizaci -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemohu nahrát hru -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojení ztraceno +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :nemohu nahr�t hru +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :spojen� ztraceno STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :chyba v protokolu -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nevydáno povolení -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :prisel neplatný paket -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :špatná revize hry -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :jméno se už používá -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :špatné heslo -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :špatné id hrace v DoCommand +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :nevyd�no povolen� +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :prisel neplatn� paket +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :�patn� revize hry +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :jm�no se u� pou��v� +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :�patn� heslo +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :�patn� id hrace v DoCommand STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :vyhozen serverem -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :se pokoušel podvadet +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :se pokou�el podvadet STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :na serveru je plno ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :vstoupil do hry -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ti dal nejake peníze ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :ti dal nejake pen�ze ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :dal jsi {STRING} trochu penez ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Tým] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Tým] pro {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Osobní] {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Osobní] pro {STRING}: -STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Všichni] {STRING}: -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :si zmenil jméno na +STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[T�m] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[T�m] pro {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Osobn�] {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Osobn�] pro {STRING}: +STR_NETWORK_CHAT_ALL :[V�ichni] {STRING}: +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :si zmenil jm�no na STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Server ukoncil relaci -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server se restartuje...{}Pockejte prosím... +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Server se restartuje...{}Pockejte pros�m... STR_NETWORK_SERVER :Server STR_NETWORK_CLIENT :Klient STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(nikdo) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Vyhodit -STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Darovat peníze -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Napsat všem +STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Darovat pen�ze +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Napsat v�em STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Napsat spolecnosti -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Soukromá zpráva +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Soukrom� zpr�va STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Poslat @@ -1492,87 +1484,87 @@ STR_0802_INCOME STR_0803_INCOME :{GREEN}Prijem: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Prekladka: {CURRENCY} -STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovaná cena: {CURRENCY} -STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovaný prijem: {CURRENCY} +STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovan� cena: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Odhadovan� cena: {CURRENCY} +STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Odhadovan� prijem: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Odhadovan� prijem: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu zvednout zemi... -STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu snížit zemi... -STR_080A_ROCKS :Kamení -STR_080B_ROUGH_LAND :Hrbolatá zeme -STR_080C_BARE_LAND :Prázdná zeme -STR_080D_GRASS :Travnatá zeme +STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Zde nemohu sn��it zemi... +STR_080A_ROCKS :Kamen� +STR_080B_ROUGH_LAND :Hrbolat� zeme +STR_080C_BARE_LAND :Pr�zdn� zeme +STR_080D_GRASS :Travnat� zeme STR_080E_FIELDS :Pole STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Zasnezena zeme STR_0810_DESERT :Poust ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zeme sklonena nesprávným smerem -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemožná kombinace kolejí -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Úprava terénu by poškodila tunel -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Již na úrovni more +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Zeme sklonena nespr�vn�m smerem +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Nemo�n� kombinace kolej� +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}�prava ter�nu by po�kodila tunel +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ji� na �rovni more STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Prilis vysoko -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Žádné použitelné koleje -STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... již vystaveno -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Musíš nejprve odstranit koleje -STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba železnice -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba elektrifikované železnice -STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba monorailu -STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba maglevu +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}��dn� pou�iteln� koleje +STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}... ji� vystaveno +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Mus�� nejprve odstranit koleje +STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}V�stavba �eleznice +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}V�stavba elektrifikovan� �eleznice +STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}V�stavba monorailu +STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}V�stavba maglevu STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Zvolit zeleznicni most STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zde nemohu postavit depo... -STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Zde nemohu postavit nádraží... +STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Zde nemohu postavit n�dra��... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit semafory... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Zde nemohu postavit koleje... STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Nemohu odsud odstranit koleje... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit semafory... -STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace vlakového depa -STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Výstavba železnice -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Výstavba elektrifikované železnice -STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Výstavba monorailu -STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Výstavba maglevu -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Položit koleje -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicni depo (pro nákup a servis vlaku) -STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit nádraží +STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace vlakov�ho depa +STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :V�stavba �eleznice +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :V�stavba elektrifikovan� �eleznice +STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :V�stavba monorailu +STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :V�stavba maglevu +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Polo�it koleje +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit zeleznicni depo (pro n�kup a servis vlaku) +STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Postavit n�dra�� STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Postavit semafory STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit zeleznicni most STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit zeleznicni tunel -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout režim stavba/odstraneni pro koleje a semafory -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybraný typ mostu pro výstavbu +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout re�im stavba/odstraneni pro koleje a semafory +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Vyber mostu - stiskni vybran� typ mostu pro v�stavbu STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Zvolit orientaci zeleznicniho depa STR_1021_RAILROAD_TRACK :Koleje STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zeleznicni depo -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... území vlastní jiná spolecnost -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicni trat s normálními signály -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicni trat s presignály -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicni trat s výstupními signály -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicni trat s kombinovanými signály +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}... �zem� vlastn� jin� spolecnost +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Zeleznicni trat s norm�ln�mi sign�ly +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Zeleznicni trat s presign�ly +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Zeleznicni trat s v�stupn�mi sign�ly +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Zeleznicni trat s kombinovan�mi sign�ly ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve odstranit silnici -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Výstavba silnic +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Mus�� nejprve odstranit silnici +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}V�stavba silnic STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Zvolit silnicni most STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Zde nemohu postavit silnici... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Nemohu odsud odstranit silnici -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace garáže -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tady nejde postavit garáž +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace gar�e +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Tady nejde postavit gar� STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Nemohu postavit autobusovou stanici... -STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemohu postavit nákladovou rampu... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Výstavba silnic +STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Nemohu postavit n�kladovou rampu... +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :V�stavba silnic STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Postavit silnici -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit garáž (pro nákup a servis vozidel) +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Postavit gar� (pro n�kup a servis vozidel) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Postavit autobusovou stanici -STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit nákladovou rampu +STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Postavit n�kladovou rampu STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Postavit silnicni most STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Postavit silnicni tunel STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Prepnout stavba / odstraneni silnice -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vyber orientace garáže +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Vyber orientace gar�e STR_1814_ROAD :Silnice STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Silnice s poulicnim osvetlenim -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Silnice s alejí -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garáž +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Silnice s alej� +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Gar� STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Zeleznicni prejezd ##id 0x2000 @@ -1582,59 +1574,59 @@ STR_TOWN_LABEL STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova musí být nejprve znicena +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Budova mus� b�t nejprve znicena STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populace: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Domu: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Prejmenovat mesto STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Nemohu prejmenovat mesto: -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} odmítá vydat povolení. -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Jména mest - stiskni na jménu mesta pro pohled na mesto -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Umístit pohled na mesto -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmenit jméno mesta -STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestujících minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Pošta za minulý mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}M�stn� spr�va mesta {TOWN} odm�t� vydat povolen�. +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Jm�na mest - stiskni na jm�nu mesta pro pohled na mesto +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Um�stit pohled na mesto +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Zmenit jm�no mesta +STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Cestuj�c�ch minul� mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Po�ta za minul� mesic: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysok� kancelarsky blok STR_2010_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Malé bytovky +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Mal� bytovky STR_2012_CHURCH :Kostel -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velký kancelarsky blok +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Velk� kancelarsky blok STR_2014_TOWN_HOUSES :Mestske domy STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Socha -STR_2017_FOUNTAIN :Fontána +STR_2017_FOUNTAIN :Font�na STR_2018_PARK :Park STR_2019_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moderní kancelarsky blok -STR_201C_WAREHOUSE :Výrobní hala +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modern� kancelarsky blok +STR_201C_WAREHOUSE :V�robn� hala STR_201D_OFFICE_BLOCK :Kancelarsky blok STR_201E_STADIUM :Stadion -STR_201F_OLD_HOUSES :Staré domy -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Místní správa -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Ukázat informace o místní sprave -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnocení spolecnosti: +STR_201F_OLD_HOUSES :Star� domy +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}M�stn� spr�va +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Uk�zat informace o m�stn� sprave +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}M�stn� spr�va mesta {TOWN} +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Hodnocen� spolecnosti: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Dotace -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Nabídnuté dotace pro službu: +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Nab�dnut� dotace pro slu�bu: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.subs} z {STRING} do {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (do {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Nic -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Již priznane dotace: +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Ji� priznane dotace: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING.subs} z {STATION} do {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, do {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace prepravy vypršela:{}{}Dotace dopravy {STRING.news} z {STRING} do {STRING} nebude dále nabízena. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovaní dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} již nebude dále poskytována. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nabídka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotována místní správou! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet 150 % normální ceny. -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet dvojnásobek normální ceny! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet trojnásobek normální ceny! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vynášet ctyrnasobek normální ceny! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Místní správa mesta {TOWN} zakazuje stavbu dalšího letiste v tomto meste. +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Nab�dka dotace prepravy vypr�ela:{}{}Dotace dopravy {STRING.news} z {STRING} do {STRING} nebude d�le nab�zena. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Ukonceni dotovan� dopravy:{}{}Dotace pro {STRING} z {STATION} do {STATION} ji� nebude d�le poskytov�na. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Nab�dka dotace:{}{}Doprava {STRING} z {STRING} do {STRING} bude jeden rok dotov�na m�stn� spr�vou! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyn�et 150 % norm�ln� ceny. +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyn�et dvojn�sobek norm�ln� ceny! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyn�et trojn�sobek norm�ln� ceny! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Dotace pridelena spolecnosti {COMPANY}.{}{}Doprava {STRING.news} z {STATION} do {STATION} bude po jeden rok vyn�et ctyrnasobek norm�ln� ceny! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}M�stn� spr�va mesta {TOWN} zakazuje stavbu dal��ho letiste v tomto meste. STR_2036_COTTAGES :Chatky STR_2037_HOUSES :Domy STR_2038_FLATS :Byty -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysoký kancelarsky blok +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Vysok� kancelarsky blok STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Obchody a kancelare STR_203C_THEATER :Divadlo @@ -1642,35 +1634,35 @@ STR_203D_STADIUM STR_203E_OFFICES :Kancelare STR_203F_HOUSES :Domy STR_2040_CINEMA :Kino -STR_2041_SHOPPING_MALL :Nákupní stredisko +STR_2041_SHOPPING_MALL :N�kupn� stredisko STR_2042_DO_IT :{BLACK}Udelej to -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam všech veci, které lze delat v tomto meste - oznac cinnost pro více detailu: -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Proved oznacenou cinnost z výše uvedeného seznamu. -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Možné cinnosti: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Malá reklamní kampan -STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredni reklamní kampan -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velká reklamní kampan -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Dotovat rekonstrukci místních silnic +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Seznam v�ech veci, kter� lze delat v tomto meste - oznac cinnost pro v�ce detailu: +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Proved oznacenou cinnost z v��e uveden�ho seznamu. +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Mo�n� cinnosti: +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mal� reklamn� kampan +STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Stredni reklamn� kampan +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Velk� reklamn� kampan +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Dotovat rekonstrukci m�stn�ch silnic STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Postavit sochu majitele spolecnosti -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Dotovat nové budovy -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit výhradní právo k preprave -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podplatit místní správu -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit malou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit stredne velkou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zahájit velkou reklamní kampan, která prilaka více cestujících a nákladu.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci místní poulicni site. Zpusobi problémy v doprave po dobu 6 mesicu.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastníka jako poctu tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nových obchodních budov ve meste.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit výhradní práva k preprave zboží z tohoto mesta po dobu jednoho roku. Místní správa dovolí cestujícím a nákladu používat pouze stanice tvé spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit místní správu pro zvýšení hodnocení spolecnosti. Riziko trestu v pripade pristizeni.{} Cena: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Dopravní chaos v {TOWN}!{}{}Program prestavby ulic sponzorovaný {COMPANY} prinasi motoristum 6 mesicu utrpení! +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Dotovat nov� budovy +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Koupit v�hradn� pr�vo k preprave +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Podplatit m�stn� spr�vu +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zah�jit malou reklamn� kampan, kter� prilaka v�ce cestuj�c�ch a n�kladu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zah�jit stredne velkou reklamn� kampan, kter� prilaka v�ce cestuj�c�ch a n�kladu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Zah�jit velkou reklamn� kampan, kter� prilaka v�ce cestuj�c�ch a n�kladu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat rekonstrukci m�stn� poulicni site. Zpusobi probl�my v doprave po dobu 6 mesicu.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Postavit sochu vlastn�ka jako poctu tv� spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Dotovat stavbu nov�ch obchodn�ch budov ve meste.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Koupit v�hradn� pr�va k preprave zbo�� z tohoto mesta po dobu jednoho roku. M�stn� spr�va dovol� cestuj�c�m a n�kladu pou��vat pouze stanice tv� spolecnosti.{} Cena: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podplatit m�stn� spr�vu pro zv��en� hodnocen� spolecnosti. Riziko trestu v pripade pristizeni.{} Cena: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Dopravn� chaos v {TOWN}!{}{}Program prestavby ulic sponzorovan� {COMPANY} prinasi motoristum 6 mesicu utrpen�! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ve vystavbe) STR_2059_IGLOO :Iglu STR_205A_TEPEES :Teepee STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Dum Konvicka -STR_205C_PIGGY_BANK :Banka Prasátko +STR_205C_PIGGY_BANK :Banka Pras�tko STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1678,265 +1670,264 @@ STR_INDUSTRY_FORMAT STR_STATION :{STATION} ##id 0x2800 -STR_LANDSCAPING :Úpravy krajiny +STR_LANDSCAPING :�pravy krajiny STR_2800_PLANT_TREES :Vysadit stromy -STR_2801_PLACE_SIGN :Umístit nápis +STR_2801_PLACE_SIGN :Um�stit n�pis STR_2802_TREES :{WHITE}Stromy -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom už tu je -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepoužitelné místo +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}... strom u� tu je +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepou�iteln� m�sto STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Zde nemuzes vysadit strom... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}... prilis mnoho popisku -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nemuzes umístit nápis... -STR_280A_SIGN :Nápis +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Zde nemuzes um�stit n�pis... +STR_280A_SIGN :N�pis STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Upravit text popisku -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemuzes zmenit jméno nápisu... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazení +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Nemuzes zmenit jm�no n�pisu... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Zvol typ stromu na vysazen� STR_280E_TREES :Stromy -STR_280F_RAINFOREST :Tropický prales +STR_280F_RAINFOREST :Tropick� prales STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktusy ##id 0x3000 -STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vyber nádraží +STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Vyber n�dra�� STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Vyber letiste STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientace STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Pocet nastupist -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Délka nastupiste -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis blízko jinému nádraží -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spojuje více jak jedno existující nádraží nebo nákladovou rampu... -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nádraží nebo nákladových ramp v tomto meste -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho nádraží nebo nákladových ramp -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho autobusových zastávek -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho zastávek nákladních automobilu -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis blízko k jinému nádraží nebo nákladové rampe +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}D�lka nastupiste +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Prilis bl�zko jin�mu n�dra�� +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Spojuje v�ce jak jedno existuj�c� n�dra�� nebo n�kladovou rampu... +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho n�dra�� nebo n�kladov�ch ramp v tomto meste +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Prilis mnoho n�dra�� nebo n�kladov�ch ramp +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho autobusov�ch zast�vek +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Prilis mnoho zast�vek n�kladn�ch automobilu +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Prilis bl�zko k jin�mu n�dra�� nebo n�kladov� rampe STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Musíš nejprve znicit stanici -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis blízko k jinému letišti -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve znicit letiste +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Mus�� nejprve znicit stanici +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Prilis bl�zko k jin�mu leti�ti +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Mus�� nejprve znicit letiste STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Prejmenovat stanici STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Nemohu prejmenovat stanici... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hodnocení +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Hodnocen� STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Prijima -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Místní hodnocení dopravní služby: +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}M�stn� hodnocen� dopravn� slu�by: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Priserne -STR_3036_VERY_POOR :Velmi slabé -STR_3037_POOR :Slabé +STR_3036_VERY_POOR :Velmi slab� +STR_3037_POOR :Slab� STR_3038_MEDIOCRE :Prumerne -STR_3039_GOOD :Dobré -STR_303A_VERY_GOOD :Velmi dobré -STR_303B_EXCELLENT :Vynikající -STR_303C_OUTSTANDING :Úžasné +STR_3039_GOOD :Dobr� +STR_303A_VERY_GOOD :Velmi dobr� +STR_303B_EXCELLENT :Vynikaj�c� +STR_303C_OUTSTANDING :ڸasn� ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} už dále neprijima {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} už dále neprijima {STRING} nebo {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyní prijima {STRING} a {STRING} -STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusové zastávky. -STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace nákladové rampy. -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Musíš nejprve znicit autobusovou zastávku -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Musíš nejprve znicit nákladovou rampu +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} u� d�le neprijima {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} u� d�le neprijima {STRING} nebo {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} nyn� prijima {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} nyn� prijima {STRING} a {STRING} +STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Orientace autobusov� zast�vky. +STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Orientace n�kladov� rampy. +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Mus�� nejprve znicit autobusovou zast�vku +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Mus�� nejprve znicit n�kladovou rampu STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P e e ""} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Nic - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepoužitelné místo -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prilis blízko k jinému doku -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Musíš nejprve znicit dok -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zvolit orientaci nádraží -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit pocet nastupist pro nádraží -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit délku nádraží -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusové zastávky -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci nákladové rampy +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}... nepou�iteln� m�sto +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Prilis bl�zko k jin�mu doku +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Mus�� nejprve znicit dok +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Zvolit orientaci n�dra�� +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Zvolit pocet nastupist pro n�dra�� +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Zvolit d�lku n�dra�� +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci autobusov� zast�vky +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Zvolit orientaci n�kladov� rampy STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vycentrovat pohled na umisteni stanice -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Ukázat hodnocení spolecnosti -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit jméno stanice -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Ukázat seznam prijimaneho nákladu -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jména stanic - pro nahlédnutí na stanici klepni na její jméno +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Uk�zat hodnocen� spolecnosti +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Zmenit jm�no stanice +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Uk�zat seznam prijimaneho n�kladu +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jm�na stanic - pro nahl�dnut� na stanici klepni na jej� jm�no STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Zvol velikost a typ letiste -STR_3059_SMALL :{BLACK}Malé +STR_3059_SMALL :{BLACK}Mal� STR_305A_LARGE :{BLACK}Mestske -STR_305AA_LARGE :{BLACK}Metropolitní -STR_305AB_LARGE :{BLACK}Mezinárodní +STR_305AA_LARGE :{BLACK}Metropolitn� +STR_305AB_LARGE :{BLACK}Mezin�rodn� STR_305B_SIZE :{BLACK}Velikost STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} -STR_305E_RAILROAD_STATION :Nádraží -STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hangár +STR_305E_RAILROAD_STATION :N�dra�� +STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Hang�r STR_3060_AIRPORT :Letiste -STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Nákladová rampa -STR_3062_BUS_STATION :Autobusová zastávka +STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :N�kladov� rampa +STR_3062_BUS_STATION :Autobusov� zast�vka STR_3063_SHIP_DOCK :Dok -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Zvýraznit oblast pokrytí -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokrytí -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zvyrazneni oblasti pokrytí +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Zv�raznit oblast pokryt� +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Nezvyraznovat oblast pokryt� +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Zvyrazneni oblasti pokryt� STR_3068_DOCK :{WHITE}Pristav -STR_3069_BUOY :Bójka -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... bójka v ceste +STR_3069_BUOY :B�jka +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}... b�jka v ceste STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanice je prilis rozložitá -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... nejednolité stanice nejsou povoleny -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Podržením CTRL muzete oznacit více položek +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}... stanice je prilis rozlo�it� +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}... nejednolit� stanice nejsou povoleny -STR_UNDEFINED :(nedefinovaný retezec) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Výchozí stanice -STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrolní body +STR_UNDEFINED :(nedefinovan� retezec) +STR_STAT_CLASS_DFLT :V�choz� stanice +STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontroln� body ##id 0x3800 -STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace lodního depa -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... musí být postaven na vode -STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodní depo... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci lodního depa +STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Orientace lodn�ho depa +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}... mus� b�t postaven na vode +STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Zde nemuzes postavit lodn� depo... +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Zvolit orientaci lodn�ho depa STR_3804_WATER :Voda STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Pobrezi nebo breh -STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodní depo +STR_3806_SHIP_DEPOT :Lodn� depo STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}... nemohu stavet na vode ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Uložit hru +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Ulo�it hru STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Otevrit hru -STR_4002_SAVE :{BLACK}Uložit +STR_4002_SAVE :{BLACK}Ulo�it STR_4003_DELETE :{BLACK}Smazat STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} -STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB voln{P ý é ých} +STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} MB voln{P � � �ch} STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Nemohu cist z jednotky -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Uložení hry selhalo +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Ulo�en� hry selhalo STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Nemohu smazat soubor STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Nemohu otevrit hru -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam jednotek, adresaru a uložených her -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Zvolene jméno uložené hry -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Smazat oznacenou uloženou hru -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Uložit aktuální hru se zvoleným jménem -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Zvolit nový typ hry -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Zvolit scenario (zelená), prednastavenou hru (modrá), nebo novou náhodnou hru -STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvorit novou náhodnou hru +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Seznam jednotek, adresaru a ulo�en�ch her +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Zvolene jm�no ulo�en� hry +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Smazat oznacenou ulo�enou hru +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Ulo�it aktu�ln� hru se zvolen�m jm�nem +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Zvolit nov� typ hry +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Zvolit scenario (zelen�), prednastavenou hru (modr�), nebo novou n�hodnou hru +STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Vytvorit novou n�hodnou hru ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} v ceste STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Uhelný dul -STR_4803_POWER_STATION :Elektrárna +STR_4802_COAL_MINE :Uheln� dul +STR_4803_POWER_STATION :Elektr�rna STR_4804_SAWMILL :Pila STR_4805_FOREST :Les STR_4806_OIL_REFINERY :Rafinerie -STR_4807_OIL_RIG :Ropná plošina -STR_4808_FACTORY :Továrna -STR_4809_PRINTING_WORKS :Tiskárna -STR_480A_STEEL_MILL :Ocelárna +STR_4807_OIL_RIG :Ropn� plo�ina +STR_4808_FACTORY :Tov�rna +STR_4809_PRINTING_WORKS :Tisk�rna +STR_480A_STEEL_MILL :Ocel�rna STR_480B_FARM :Farma STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Medeny dul -STR_480D_OIL_WELLS :Ropné vrty +STR_480D_OIL_WELLS :Ropn� vrty STR_480E_BANK :Banka -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Továrna na zpracování jídla -STR_4810_PAPER_MILL :Papírna -STR_4811_GOLD_MINE :Zlatý dul +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Tov�rna na zpracov�n� j�dla +STR_4810_PAPER_MILL :Pap�rna +STR_4811_GOLD_MINE :Zlat� dul STR_4812_BANK :Banka -STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantový dul -STR_4814_IRON_ORE_MINE :Dul na železnou rudu -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ovocná plantáž -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plantáž +STR_4813_DIAMOND_MINE :Diamantov� dul +STR_4814_IRON_ORE_MINE :Dul na �eleznou rudu +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Ovocn� plant� +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kaucukova plant� STR_4817_WATER_SUPPLY :Zdroj vody STR_4818_WATER_TOWER :Vodojem -STR_4819_FACTORY :Továrna +STR_4819_FACTORY :Tov�rna STR_481A_FARM :Farma STR_481B_LUMBER_MILL :Pila -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrové vaty -STR_481D_CANDY_FACTORY :Továrna na sladkosti +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Les cukrov� vaty +STR_481D_CANDY_FACTORY :Tov�rna na sladkosti STR_481E_BATTERY_FARM :Farma na baterie -STR_481F_COLA_WELLS :Colové studny +STR_481F_COLA_WELLS :Colov� studny STR_4820_TOY_SHOP :Hrackarstvi -STR_4821_TOY_FACTORY :Továrna na hracky -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastové fontány -STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodovkárna -STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Generátor bublin +STR_4821_TOY_FACTORY :Tov�rna na hracky +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastov� font�ny +STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sodovk�rna +STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Gener�tor bublin STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Karamelolom -STR_4826_SUGAR_MINE :Cukerný dul +STR_4826_SUGAR_MINE :Cukern� dul ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vyžaduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Vy�aduje: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Vy�aduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Vy�aduje: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends -STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkce minulý mesic: +STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produkce minul� mesic: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA} % prepraveno) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Nastavit pohled na prumysl -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se staví poblíž mesta {TOWN}! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nový {STRING} se vysazuje poblíž mesta {TOWN}! +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} se stav� pobl�� mesta {TOWN}! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Nov� {STRING} se vysazuje pobl�� mesta {TOWN}! STR_482F_COST :{BLACK}Cena: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Tento druh prumyslu zde nemohu postavit... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}... lesy lze vysadit jen nad snehovou lini -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ohlašuje okamžité uzavreni! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Zásobovací problémy zpusobily uzavreni {INDUSTRY}! +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} ohla�uje okam�it� uzavreni! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Z�sobovac� probl�my zpusobily uzavreni {INDUSTRY}! STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Nedostatek stromu zpusobil uzavreni {INDUSTRY}! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvyšuje produkci! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nové ložisko uhlí nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nové zásoby ropy nalezené v {INDUSTRY}!{}Zdvojnásobí se produkce! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Lepší metody pestovani {INDUSTRY} zdvojnásobí produkci! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} zvy�uje produkci! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Nov� lo�isko uhl� nalezen� v {INDUSTRY}!{}Zdvojn�sob� se produkce! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Nov� z�soby ropy nalezen� v {INDUSTRY}!{}Zdvojn�sob� se produkce! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Lep�� metody pestovani {INDUSTRY} zdvojn�sob� produkci! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} produkce poklesla o 50 %. STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Zamoreni skudci v {INDUSTRY}!{}Produkce poklesla o 50 %. -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... muze byt umisteno pouze poblíž okraju mapy +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}... muze byt umisteno pouze pobl�� okraju mapy STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} vzrostla o {COMMA} %! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}Produkce {STRING.news} v {INDUSTRY} poklesla o {COMMA} %! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Vlak v tunelu STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Silnicni vozidlo v tunelu -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je jiný tunel -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druhém konci tunelu +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je jin� tunel +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Nemohu vyrovnat zemi na druh�m konci tunelu STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit tunel STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Nutno nejprve znicit most -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nelze zacit a skoncit na stejném miste -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Pod mostem je nutná rovná zeme nebo voda -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacatek a konec musí být ve stejné výšce -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Místo nevhodné pro vjezd do tunelu +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Nelze zacit a skoncit na stejn�m miste +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Pod mostem je nutn� rovn� zeme nebo voda +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Zacatek a konec mus� b�t ve stejn� v��ce +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}M�sto nevhodn� pro vjezd do tunelu STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zaveseny, ocelový -STR_500F_GIRDER_STEEL :Trámový, ocelový -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolový, ocelový -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zaveseny, betonový +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Zaveseny, ocelov� +STR_500F_GIRDER_STEEL :Tr�mov�, ocelov� +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Konzolov�, ocelov� +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Zaveseny, betonov� STR_5012_WOODEN :Dreveny -STR_5013_CONCRETE :Betonový -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Potrubní, ocelový -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubní, kremikovy +STR_5013_CONCRETE :Betonov� +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Potrubn�, ocelov� +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Potrubn�, kremikovy STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit most... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit tunel... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Zeleznicni tunel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Silnicni tunel -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelový zaveseny zeleznicni most -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelový trámový zeleznicni most -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelový konzolový zeleznicni most -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny zeleznicni most +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ocelov� zaveseny zeleznicni most +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ocelov� tr�mov� zeleznicni most +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ocelov� konzolov� zeleznicni most +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonov� zaveseny zeleznicni most STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Dreveny zeleznicni most -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonový zeleznicni most -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelový zaveseny silnicni most -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelový trámový silnicni most -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelový konzolový silnicni most -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonový zaveseny silnicni most +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonov� zeleznicni most +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ocelov� zaveseny silnicni most +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ocelov� tr�mov� silnicni most +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ocelov� konzolov� silnicni most +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Zpevneny betonov� zaveseny silnicni most STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Dreveny silnicni most -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonový silnicni most -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Potrubní zeleznicni most -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Potrubní silnicni most +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonov� silnicni most +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Potrubn� zeleznicni most +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Potrubn� silnicni most ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je objekt STR_5801_TRANSMITTER :Vysilac -STR_5802_LIGHTHOUSE :Maják +STR_5802_LIGHTHOUSE :Maj�k STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Reditelstvi spolecnosti STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}... v ceste je reditelstvi spolecnosti STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Puda vlastnena spolecnosti STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Nelze zakoupit tento pozemek... -STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... již ji vlastníš! +STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}... ji� ji vlastn��! ############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Beze jména +STR_SV_UNNAMED :Beze jm�na STR_SV_TRAIN_NAME :Vlak {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Silnicni vozidlo {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Lod {COMMA} @@ -1945,142 +1936,142 @@ STR_SV_AIRCRAFT_NAME STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} sever STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} jih -STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} východ -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} západ +STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} v�chod +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} z�pad STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} stred STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} prestupni -STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} zastávka -STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} údolí -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} výšina -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} polesí +STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} zast�vka +STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} �dol� +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} v��ina +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} poles� STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} jezero -STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} centrála +STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} centr�la STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} letiste -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} ropná plošina +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} ropn� plo�ina STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} doly STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} pristav -STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} bójka 1 -STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} bójka 2 -STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} bójka 3 -STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} bójka 4 -STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} bójka 5 -STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} bójka 6 -STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} bójka 7 -STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} bójka 8 -STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} bójka 9 +STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} b�jka 1 +STR_SV_STNAME_BUOY_2 :{STRING} b�jka 2 +STR_SV_STNAME_BUOY_3 :{STRING} b�jka 3 +STR_SV_STNAME_BUOY_4 :{STRING} b�jka 4 +STR_SV_STNAME_BUOY_5 :{STRING} b�jka 5 +STR_SV_STNAME_BUOY_6 :{STRING} b�jka 6 +STR_SV_STNAME_BUOY_7 :{STRING} b�jka 7 +STR_SV_STNAME_BUOY_8 :{STRING} b�jka 8 +STR_SV_STNAME_BUOY_9 :{STRING} b�jka 9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} pripojne -STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} odstavné +STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} odstavn� STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} odbocka -STR_SV_STNAME_UPPER :horní {STRING} -STR_SV_STNAME_LOWER :dolní {STRING} +STR_SV_STNAME_UPPER :horn� {STRING} +STR_SV_STNAME_LOWER :doln� {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} heliport STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} les ############ end of savegame specific region! ##id 0x6800 -STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Obtížnost -STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Uložit +STR_6800_DIFFICULTY_LEVEL :{WHITE}Obt��nost +STR_OPTIONS_SAVE_CHANGES :{BLACK}Ulo�it ############ range for difficulty levels starts -STR_6801_EASY :{BLACK}Lehká +STR_6801_EASY :{BLACK}Lehk� STR_6802_MEDIUM :{BLACK}Stredni STR_6803_HARD :{BLACK}Tezka -STR_6804_CUSTOM :{BLACK}Uživatelská +STR_6804_CUSTOM :{BLACK}U�ivatelsk� ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximální pocet protivniku: {ORANGE}{COMMA} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maxim�ln� pocet protivniku: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Cas startu protivniku: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Množství mest: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Množství prumyslu: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximální pocatecni dluh: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pocatecni úroková sazba: {ORANGE}{COMMA}% +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Mno�stv� mest: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Mno�stv� prumyslu: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maxim�ln� pocatecni dluh: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Pocatecni �rokov� sazba: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Cena provozu vozidel: {ORANGE}{STRING} -STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost výstavby protivniku: {ORANGE}{STRING} +STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Rychlost v�stavby protivniku: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Inteligence protivniku: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Poruchy vozidel: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Cinitel dotaci: {ORANGE}{STRING} -STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena výstavby: {ORANGE}{STRING} +STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Cena v�stavby: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Typ krajiny: {ORANGE}{STRING} STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Kvantita jezer/mori: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Otaceni vlaku: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastrofy: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj místní rady k (terennim) úpravám kolem mesta: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Postoj m�stn� rady k (terennim) �prav�m kolem mesta: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :žadný -STR_6816_LOW :nízké +STR_26816_NONE :�adn� +STR_6816_LOW :n�zk� STR_6817_NORMAL :stredni -STR_6818_HIGH :vysoké +STR_6818_HIGH :vysok� STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> -STR_681B_VERY_SLOW :velmi nízká -STR_681C_SLOW :nízká -STR_681D_MEDIUM :stredne vysoká -STR_681E_FAST :vysoká -STR_681F_VERY_FAST :velmi vysoká -STR_VERY_LOW :velmi nízká -STR_6820_LOW :nízká +STR_681B_VERY_SLOW :velmi n�zk� +STR_681C_SLOW :n�zk� +STR_681D_MEDIUM :stredne vysok� +STR_681E_FAST :vysok� +STR_681F_VERY_FAST :velmi vysok� +STR_VERY_LOW :velmi n�zk� +STR_6820_LOW :n�zk� STR_6821_MEDIUM :stredni -STR_6822_HIGH :vysoká -STR_6823_NONE :žádne -STR_6824_REDUCED :snížené +STR_6822_HIGH :vysok� +STR_6823_NONE :��dne +STR_6824_REDUCED :sn��en� STR_6825_NORMAL :bezne STR_6826_X1_5 :1,5x STR_6827_X2 :2x STR_6828_X3 :3x STR_6829_X4 :4x -STR_682A_VERY_FLAT :velmi plochá -STR_682B_FLAT :plochá -STR_682C_HILLY :kopcovitá -STR_682D_MOUNTAINOUS :hornatá -STR_682E_STEADY :stabilní +STR_682A_VERY_FLAT :velmi ploch� +STR_682B_FLAT :ploch� +STR_682C_HILLY :kopcovit� +STR_682D_MOUNTAINOUS :hornat� +STR_682E_STEADY :stabiln� STR_682F_FLUCTUATING :promenliva STR_6830_IMMEDIATE :okamzite STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 mesice po hraci STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 mesicu po hraci STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 mesicu po hraci -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na konci trate a ve stanicích +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :na konci trate a ve stanic�ch STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :pouze na konci trate STR_6836_OFF :vypnuty STR_6837_ON :zapnuty -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobraz tabulku nejlepších vysledku -STR_6839_PERMISSIVE :nezaujatý -STR_683A_TOLERANT :tolerantní -STR_683B_HOSTILE :zaujatý +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Zobraz tabulku nejlep��ch vysledku +STR_6839_PERMISSIVE :nezaujat� +STR_683A_TOLERANT :tolerantn� +STR_683B_HOSTILE :zaujat� ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(hrac {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Nov� oblicej STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Barva -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barevné schéma: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nové barevné schéma +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Barevn� sch�ma: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Nov� barevn� sch�ma STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Spolecnost STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Prezident -STR_700A_COMPANY_NAME :Jméno spolecnosti -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Jméno prezidenta -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jméno spolecnosti. -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nemohu zmenit jméno prezidenta. +STR_700A_COMPANY_NAME :Jm�no spolecnosti +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Jm�no prezidenta +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Nemohu zmenit jm�no spolecnosti. +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Nemohu zmenit jm�no prezidenta. STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finance {BLACK}{PLAYERNAME} -STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Prijmy / výdaje +STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Prijmy / v�daje STR_7010 :{WHITE}{NUM} -STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Výstavba -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nové dopravní prostredky +STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}V�stavba +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Nov� dopravn� prostredky STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz vlaku STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz silnicnich vozidel STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz letadel STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Provoz lodi -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Údržba +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}�dr�ba STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Prijmy vlaku STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Prijmy silnicnich vozidel STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Prijmy letadel -STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prijmy lodí -STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Úroky z pujcek -STR_701D_OTHER :{GOLD}Další +STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Prijmy lod� +STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}�roky z pujcek +STR_701D_OTHER :{GOLD}Dal�� STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Celkem: @@ -2088,218 +2079,218 @@ STR_7021 STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Graf prijmu STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf provozního zisku +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Graf provozn�ho zisku STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Stav na uctu STR_7027_LOAN :{WHITE}Pujcka STR_MAX_LOAN :{WHITE}Max. pujcka: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Pujcit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Vrátit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maximální dovolená výše pujcky je {CURRENCY}. -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemohu pujcit více penez... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... žádný dluh ke splacení +STR_702A_REPAY :{BLACK}Vr�tit {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}... maxim�ln� dovolen� v��e pujcky je {CURRENCY}. +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Nemohu pujcit v�ce penez... +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}... ��dn� dluh ke splacen� STR_702E_REQUIRED :{WHITE}... je potreba {CURRENCY} STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Nemohu zaplatit dluh. -STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemuzes darovat peníze pujcene z banky... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Zvol nový oblicej prezidenta -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zvol nový nater vozidel spolecnosti -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmenit jméno prezidenta -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmenit jméno spolecnosti -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Stiskni vybrané barevné schéma -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Pujcit si více +STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Nemuzes darovat pen�ze pujcene z banky... +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Zvol nov� oblicej prezidenta +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Zvol nov� nater vozidel spolecnosti +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Zmenit jm�no prezidenta +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Zmenit jm�no spolecnosti +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Stiskni vybran� barevn� sch�ma +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Pujcit si v�ce STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Splatit cast dluhu STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Prezident) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Založeno: {WHITE}{NUM} +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Zalo�eno: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Vozidla: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} vlak{P "" y u} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} letad{P lo la el} -STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e í} +STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} lod{P "" e �} STR_7042_NONE :{WHITE}Nic STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Volba tvare -STR_7044_MALE :{BLACK}Mužské -STR_7045_FEMALE :{BLACK}Ženské -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nový oblicej -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zrušit volbu nového obliceje +STR_7044_MALE :{BLACK}Mu�sk� +STR_7045_FEMALE :{BLACK}�ensk� +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Nov� oblicej +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Zru�it volbu nov�ho obliceje STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Potvrdit vyber obliceje -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Zvolit mužské obliceje -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Zvolit ženské obliceje -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Vytvorit náhodnou novou tvar +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Zvolit mu�sk� obliceje +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Zvolit �ensk� obliceje +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Vytvorit n�hodnou novou tvar STR_704C_KEY :{BLACK}Legenda -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Ukázat legendu ke grafum +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Uk�zat legendu ke grafum STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Legenda ke grafum spolecnosti -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klepni zde pro prepnuti zobrazení spolecnosti na grafu -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Doruceno jednotek zboží -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnocení spolecnosti (nejvyšší hodnocení=1000) +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Klepni zde pro prepnuti zobrazen� spolecnosti na grafu +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Doruceno jednotek zbo�� +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Hodnocen� spolecnosti (nejvy��� hodnocen�=1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Hodnota spolecnosti STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Tabulka poradi spolecnosti STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní spolecnost má problémy! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bude prodána nebo vyhlásí bankrot, pokud se brzy nezvýší výkonnost! +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravn� spolecnost m� probl�my! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} bude prod�na nebo vyhl�s� bankrot, pokud se brzy nezv��� v�konnost! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Prezident) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Slouceni dopravních spolecnosti! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prodána {COMPANY} za {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hledáme spolecnost, která prevezme naši spolecnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}? +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Slouceni dopravn�ch spolecnosti! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prod�na {COMPANY} za {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Hled�me spolecnost, kter� prevezme na�i spolecnost.{}{}Chcete zakoupit {COMPANY} za {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla zavrena veriteli a podíly byly prodány! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nová spolecnost založena! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacina stavet poblíž {TOWN}! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla zavrena veriteli a pod�ly byly prod�ny! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Nov� spolecnost zalo�ena! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} zacina stavet pobl�� {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Nemohu koupit spolecnost... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny za prepravu nákladu +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Ceny za prepravu n�kladu STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Doba prepravy ve dnech -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doruceni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) nákladu do vzdálenosti 20 ctverecku -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Zobrazit / skrýt graf pro urcitý druh nákladu +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Platba za doruceni 10 jednotek (nebo 10 000 litru) n�kladu do vzd�lenosti 20 ctverecku +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Zobrazit / skr�t graf pro urcit� druh n�kladu STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Strojvudce -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Manažer dopravy -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordinátor dopravy -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Vedoucí trasy +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Mana�er dopravy +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Koordin�tor dopravy +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Vedouc� trasy STR_706A_DIRECTOR :Reditel -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Výkonný reditel +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :V�konn� reditel STR_706C_CHAIRMAN :Predseda STR_706D_PRESIDENT :Prezident -STR_706E_TYCOON :Magnát +STR_706E_TYCOON :Magn�t STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Reditelstvi -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Vybudovat reditelstvi spolecnosti / ukázat reditelstvi spolecnosti -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Sídlo spolecnosti muzes vystavit jinde za 1 % její hodnoty +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Vybudovat reditelstvi spolecnosti / uk�zat reditelstvi spolecnosti +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}S�dlo spolecnosti muzes vystavit jinde za 1 % jej� hodnoty STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Nemohu postavit reditelstvi spolecnosti STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Reditelstvi STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Presidlit STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Heslo -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Heslo - zabrante neautorizovaným uzivatelum v pripojeni se k vaší spolecnosti. +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Heslo - zabrante neautorizovan�m uzivatelum v pripojeni se k va�� spolecnosti. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Nastavte heslo spolecnosti. -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Celosvetovy hospodarsky úpadek!{}{}Financni experti se kvuli prudkému poklesu ekonomiky obávají nejhoršího! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodarskeho úpadku!{}{}Posílení trhu zvýšilo u prumyslu duveru! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnout velké/malé okno +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Celosvetovy hospodarsky �padek!{}{}Financni experti se kvuli prudk�mu poklesu ekonomiky ob�vaj� nejhor��ho! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Konec hospodarskeho �padku!{}{}Pos�len� trhu zv��ilo u prumyslu duveru! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Prepnout velk�/mal� okno STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Hodnota spolecnosti: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl ve spolecnosti -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl ve spolecnosti -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% podíl v této spolecnosti -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% podíl v této spolecnosti -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu koupit 25% podíl v této spolecnosti... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat 25% podíl v této spolecnosti... +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% pod�l ve spolecnosti +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% pod�l ve spolecnosti +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Koupit 25% pod�l v t�to spolecnosti +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Prodat 25% pod�l v t�to spolecnosti +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Nemohu koupit 25% pod�l v t�to spolecnosti... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Nemohu prodat 25% pod�l v t�to spolecnosti... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% vlastneno {COMPANY}{} {COMMA}% vlastneno {COMPANY}) STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} byla prevzata {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tato spolecnost zatím neobchoduje s akciemi... +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tato spolecnost zat�m neobchoduje s akciemi... ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parní) -STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dieselová) +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (parn�) +STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (dieselov�) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo -STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dieselová) -STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dieselová) -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parní) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parní) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parní) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parní) -STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dieselová) -STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (dieselová) -STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dieselová) -STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (dieselová) -STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dieselová) -STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dieselová) -STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dieselová) -STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dieselová) -STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dieselová) -STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dieselová) -STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dieselová) -STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (dieselová) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrická) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrická) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrická) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrická) -STR_801B_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující -STR_801C_MAIL_VAN :Poštovní vagon -STR_801D_COAL_CAR :Vagon na uhlí -STR_801E_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu +STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut (dieselov�) +STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut (dieselov�) +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (parn�) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (parn�) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (parn�) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (parn�) +STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (dieselov�) +STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (dieselov�) +STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (dieselov�) +STR_800E_UU_37_DIESEL :UU '37' (dieselov�) +STR_800F_FLOSS_47_DIESEL :Floss '47' (dieselov�) +STR_8010_CS_4000_DIESEL :CS 4000 (dieselov�) +STR_8011_CS_2400_DIESEL :CS 2400 (dieselov�) +STR_8012_CENTENNIAL_DIESEL :Centennial (dieselov�) +STR_8013_KELLING_3100_DIESEL :Kelling 3100 (dieselov�) +STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (dieselov�) +STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (dieselov�) +STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (dieselov�) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (elektrick�) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (elektrick�) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (elektrick�) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (elektrick�) +STR_801B_PASSENGER_CAR :Osobn� vagon pro cestuj�c� +STR_801C_MAIL_VAN :Po�tovn� vagon +STR_801D_COAL_CAR :Vagon na uhl� +STR_801E_OIL_TANKER :Cisternov� vagon na ropu STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek -STR_8020_GOODS_VAN :Vagon na zboží -STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní +STR_8020_GOODS_VAN :Vagon na zbo�� +STR_8021_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrn� STR_8022_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo -STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na železnou rudu +STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na �eleznou rudu STR_8024_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel STR_8025_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny -STR_8026_FOOD_VAN :Vagon na jídlo -STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon na papír +STR_8026_FOOD_VAN :Vagon na j�dlo +STR_8027_PAPER_TRUCK :Vagon na pap�r STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu -STR_8029_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu +STR_8029_WATER_TANKER :Cisternov� vagon na vodu STR_802A_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce STR_802B_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk STR_802C_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu STR_802E_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_802F_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny -STR_8030_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu +STR_8030_COLA_TANKER :Cisternov� vagon na colu STR_8031_CANDY_VAN :Vagon na bonbony STR_8032_TOY_VAN :Vagon na hracky STR_8033_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie -STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády +STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limon�dy STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrická) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrická) +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (elektrick�) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (elektrick�) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 -STR_8039_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující -STR_803A_MAIL_VAN :Poštovní vagon -STR_803B_COAL_CAR :Vagon na uhlí -STR_803C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu +STR_8039_PASSENGER_CAR :Osobn� vagon pro cestuj�c� +STR_803A_MAIL_VAN :Po�tovn� vagon +STR_803B_COAL_CAR :Vagon na uhl� +STR_803C_OIL_TANKER :Cisternov� vagon na ropu STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek -STR_803E_GOODS_VAN :Vagon na zboží -STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní +STR_803E_GOODS_VAN :Vagon na zbo�� +STR_803F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrn� STR_8040_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo -STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na železnou rudu +STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na �eleznou rudu STR_8042_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel STR_8043_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny -STR_8044_FOOD_VAN :Vagon na jídlo -STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon na papír +STR_8044_FOOD_VAN :Vagon na j�dlo +STR_8045_PAPER_TRUCK :Vagon na pap�r STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu -STR_8047_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu +STR_8047_WATER_TANKER :Cisternov� vagon na vodu STR_8048_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce STR_8049_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk STR_804A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu STR_804C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_804D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny -STR_804E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu +STR_804E_COLA_TANKER :Cisternov� vagon na colu STR_804F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony STR_8050_TOY_VAN :Vagon na hracky STR_8051_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie -STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády +STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limon�dy STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrická) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrická) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrická) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrická) +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (elektrick�) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (elektrick�) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (elektrick�) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (elektrick�) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer -STR_8059_PASSENGER_CAR :Osobní vagon pro cestující -STR_805A_MAIL_VAN :Poštovní vagon -STR_805B_COAL_CAR :Vagon na uhlí -STR_805C_OIL_TANKER :Cisternový vagon na ropu +STR_8059_PASSENGER_CAR :Osobn� vagon pro cestuj�c� +STR_805A_MAIL_VAN :Po�tovn� vagon +STR_805B_COAL_CAR :Vagon na uhl� +STR_805C_OIL_TANKER :Cisternov� vagon na ropu STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Vagon pro dobytek -STR_805E_GOODS_VAN :Vagon na zboží -STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrní +STR_805E_GOODS_VAN :Vagon na zbo�� +STR_805F_GRAIN_HOPPER :Vagon na zrn� STR_8060_WOOD_TRUCK :Vagon na drevo -STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na železnou rudu +STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Vagon na �eleznou rudu STR_8062_STEEL_TRUCK :Vagon na ocel STR_8063_ARMORED_VAN :Vagon na ceniny -STR_8064_FOOD_VAN :Vagon na jídlo -STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon na papír +STR_8064_FOOD_VAN :Vagon na j�dlo +STR_8065_PAPER_TRUCK :Vagon na pap�r STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Vagon na medenou rudu -STR_8067_WATER_TANKER :Cisternový vagon na vodu +STR_8067_WATER_TANKER :Cisternov� vagon na vodu STR_8068_FRUIT_TRUCK :Vagon na ovoce STR_8069_RUBBER_TRUCK :Vagon na kaucuk STR_806A_SUGAR_TRUCK :Vagon na cukr STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Vagon na cukrovou vatu STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Vagon na karamel STR_806D_BUBBLE_VAN :Vagon na bubliny -STR_806E_COLA_TANKER :Cisternový vagon na colu +STR_806E_COLA_TANKER :Cisternov� vagon na colu STR_806F_CANDY_VAN :Vagon na bonbony STR_8070_TOY_VAN :Vagon na hracky STR_8071_BATTERY_TRUCK :Vagon na baterie -STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limonády +STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Vagon na limon�dy STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Vagon na plast STR_8074_MPS_REGAL_BUS :MPS Regal Bus STR_8075_HEREFORD_LEOPARD_BUS :Hereford Leopard Bus @@ -2308,45 +2299,45 @@ STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI Bus STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Bus STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Bus -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh vuz na uhlí -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl vuz na uhlí -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW vuz na uhlí -STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS poštovní vuz -STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard poštovní vuz -STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry poštovní vuz -STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover poštovní vuz -STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught poštovní vuz -STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow poštovní vuz +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh vuz na uhl� +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl vuz na uhl� +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW vuz na uhl� +STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS po�tovn� vuz +STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard po�tovn� vuz +STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry po�tovn� vuz +STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover po�tovn� vuz +STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught po�tovn� vuz +STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow po�tovn� vuz STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe cisterna na ropu STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster cisterna na ropu STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry cisterna na ropu STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott vuz na dobytek STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl vuz na dobytek STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster vuz na dobytek -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh vuz na zboží -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead vuz na zboží -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss vuz na zboží -STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford vuz na zrní -STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas vuz na zrní -STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss vuz na zrní +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh vuz na zbo�� +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead vuz na zbo�� +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss vuz na zbo�� +STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford vuz na zrn� +STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas vuz na zrn� +STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss vuz na zrn� STR_8090_WITCOMBE_WOOD_TRUCK :Witcombe vuz na drevo STR_8091_FOSTER_WOOD_TRUCK :Foster vuz na drevo STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK :Moreland vuz na drevo -STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vuz na železnou rudu -STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vuz na železnou rudu -STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vuz na železnou rudu +STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS vuz na �eleznou rudu +STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl vuz na �eleznou rudu +STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy vuz na �eleznou rudu STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh vuz na ocel STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl vuz na ocel STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling vuz na ocel STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh obrneny vuz STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl obrneny vuz STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster obrneny vuz -STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster vuz na jídlo -STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry vuz na jídlo -STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy vuz na jídlo -STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl vuz na papír -STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh vuz na papír -STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS vuz na papír +STR_809C_FOSTER_FOOD_VAN :Foster vuz na j�dlo +STR_809D_PERRY_FOOD_VAN :Perry vuz na j�dlo +STR_809E_CHIPPY_FOOD_VAN :Chippy vuz na j�dlo +STR_809F_UHL_PAPER_TRUCK :Uhl vuz na pap�r +STR_80A0_BALOGH_PAPER_TRUCK :Balogh vuz na pap�r +STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK :MPS vuz na pap�r STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS vuz na medenou rudu STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl vuz na medenou rudu STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss vuz na medenou rudu @@ -2380,26 +2371,26 @@ STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK STR_80C0_MIGHTYMOVER_BATTERY_TRUCK :MightyMover vuz na baterie STR_80C1_POWERNAUGHT_BATTERY_TRUCK :Powernaught vuz na baterie STR_80C2_WIZZOWOW_BATTERY_TRUCK :Wizzowow vuz na baterie -STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover vuz na limonády -STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught vuz na limonády -STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow vuz na limonády +STR_80C3_MIGHTYMOVER_FIZZY_DRINK :MightyMover vuz na limon�dy +STR_80C4_POWERNAUGHT_FIZZY_DRINK :Powernaught vuz na limon�dy +STR_80C5_WIZZOWOW_FIZZY_DRINK_TRUCK :Wizzowow vuz na limon�dy STR_80C6_MIGHTYMOVER_PLASTIC_TRUCK :MightyMover vuz na plast STR_80C7_POWERNAUGHT_PLASTIC_TRUCK :Powernaught vuz na plast STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK :Wizzowow vuz na plast STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover vuz na bubliny STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught vuz na bubliny STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow vuz na bubliny -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS ropný tanker -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. ropný tanker -STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS trajekt pro cestující -STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP trajekt pro cestující -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 vznášedlo -STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug trajekt pro cestující -STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake trajekt pro cestující -STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate nákladní lod -STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell nákladní lod -STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover nákladní lod -STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut nákladní lod +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS ropn� tanker +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. ropn� tanker +STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS trajekt pro cestuj�c� +STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP trajekt pro cestuj�c� +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 vzn�edlo +STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug trajekt pro cestuj�c� +STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake trajekt pro cestuj�c� +STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate n�kladn� lod +STR_80D4_BAKEWELL_CARGO_SHIP :Bakewell n�kladn� lod +STR_80D5_MIGHTYMOVER_CARGO_SHIP :Mightymover n�kladn� lod +STR_80D6_POWERNAUT_CARGO_SHIP :Powernaut n�kladn� lod STR_80D7_SAMPSON_U52 :Sampson U52 STR_80D8_COLEMAN_COUNT :Coleman Count STR_80D9_FFP_DART :FFP Dart @@ -2438,11 +2429,11 @@ STR_80F9_PLODDYPHUT_500 STR_80FA_FLASHBANG_X1 :Flashbang X1 STR_80FB_JUGGERPLANE_M1 :Juggerplane M1 STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER :Flashbang Wizzer -STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Vrtulník Tricairo -STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Vrtulník Guru X2 -STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Vrtulník Powernaut -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Zpráva od výrobce dopravních prostredku -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Prave jsme vyvinuli nový dopravní prostredek - {STRING}. Mel byste zájem o rocni výhradní právo na používání tohoto prostredku, aby by otestován pred uvedením na trh? +STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Vrtuln�k Tricairo +STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Vrtuln�k Guru X2 +STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Vrtuln�k Powernaut +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Zpr�va od v�robce dopravn�ch prostredku +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Prave jsme vyvinuli nov� dopravn� prostredek - {STRING}. Mel byste z�jem o rocni v�hradn� pr�vo na pou��v�n� tohoto prostredku, aby by otestov�n pred uveden�m na trh? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :lokomotiva STR_8103_ROAD_VEHICLE :silnicni vozidlo STR_8104_AIRCRAFT :letadlo @@ -2452,122 +2443,122 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Zeleznicni depo {TOWN} -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První vlak dorazil do {STATION}! +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatel� oslavuj�...{}Prvn� vlak dorazil do {STATION}! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (Detaily) STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}V ceste je vlak STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8806_GO_TO :Jet do {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Jet do {STATION} (prelozit a naložit jiný náklad) -STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (vyložit) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Jet do {STATION} (prelozit a nenakládat) -STR_880A_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (naložit) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Jet do {STATION} (prelozit a plne naložit jiný náklad) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastavení do {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a naložit jiný náklad) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (vyložit) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a nenakládat) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (naložit) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Jet bez zastavení do {STATION} (prelozit a plne naložit jiný náklad) +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Jet do {STATION} (prelozit a nalo�it jin� n�klad) +STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Jet do {STATION} (vylo�it) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Jet do {STATION} (prelozit a nenakl�dat) +STR_880A_GO_TO_LOAD :Jet do {STATION} (nalo�it) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Jet do {STATION} (prelozit a plne nalo�it jin� n�klad) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Jet bez zastaven� do {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Jet bez zastaven� do {STATION} (prelozit a nalo�it jin� n�klad) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Jet bez zastaven� do {STATION} (vylo�it) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Jet bez zastaven� do {STATION} (prelozit a nenakl�dat) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Jet bez zastaven� do {STATION} (nalo�it) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Jet bez zastaven� do {STATION} (prelozit a plne nalo�it jin� n�klad) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Jet do zeleznicniho depa v {TOWN} -STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Údržba v zeleznicnim depu {TOWN} -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastavení do zeleznicniho depa {TOWN} -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Údržba bez zastavení v zeleznicnim depu {TOWN} +STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :�dr�ba v zeleznicnim depu {TOWN} +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Jet bez zastaven� do zeleznicniho depa {TOWN} +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :�dr�ba bez zastaven� v zeleznicnim depu {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do zeleznicniho depa {TOWN} STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do zeleznichiho depa {TOWN}, {VELOCITY} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatný prikaz) +STR_INVALID_ORDER :{RED} (neplatn� prikaz) -STR_UNKNOWN_DESTINATION :neznámý cíl -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Prázdný +STR_UNKNOWN_DESTINATION :nezn�m� c�l +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Pr�zdn� STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} z {STATION} STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Vlak {COMMA} ceka v depu -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová vozidla +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nov� vozidla STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Prilis dlouhý vlak -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky lze menit, jen když stojí uvnitr depa +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Prilis dlouh� vlak +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Vlaky lze menit, jen kdy� stoj� uvnitr depa STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} vlak{P "" y u} -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové elektrické lokomotivy a vagony -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro monorail -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nové lokomotivy a vagony pro maglev +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Nov� lokomotivy a vagony +STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Nov� elektrick� lokomotivy a vagony +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Nov� lokomotivy a vagony pro monorail +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Nov� lokomotivy a vagony pro maglev STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit vuz STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klonovat vozidlo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Klepni na toto tlacitko a pak na vozidlo v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Se stisknut�m Ctrl se budou sd�let prikazy. +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie silnicniho vozidla. Klepni na toto tlacitko a pak na vozidlo v nebo vne depa. Se stisknut�m Ctrl se budou sd�let prikazy. STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klonovat vlak -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se všemi vagony. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se všemi vagony. Klepni na toto tlacitko a pak na vlak v nebo vne depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se v�emi vagony. Se stisknut�m Ctrl se budou sd�let prikazy. +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie vlaku se v�emi vagony. Klepni na toto tlacitko a pak na vlak v nebo vne depa. Se stisknut�m Ctrl se budou sd�let prikazy. STR_8820_RENAME :{BLACK}Prejmenovat STR_8823_SKIP :{BLACK}Preskocit STR_8824_DELETE :{BLACK}Smazat STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Nonstop STR_8826_GO_TO :{BLACK}Jet do -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Naložit -STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vyložit +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Nalo�it +STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Vylo�it STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Konec prikazu - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_SERVICE :{BLACK}Údržba +STR_SERVICE :{BLACK}�dr�ba STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit vagon nebo lokomotivu... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hodnota: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} -STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakládání / vykládání -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak musí stát v depu +STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Nakl�d�n� / vykl�d�n� +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Vlak mus� st�t v depu STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat vlak do depa... STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Nedostatek prostoru na prikazy STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Prilis mnoho prikazu -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemohu pridat nový prikaz +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Nemohu pridat nov� prikaz STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz smazat... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Nemohu tento prikaz zmenit... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Nemohu presunout vozidlo... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadní stroj bude vzdy doprovázet svuj protejsek vepredu +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Zadn� stroj bude vzdy doprov�zet svuj protejsek vepredu STR_8838_N_A :N/A{SKIP} STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat vagon nebo lokomotivu... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemohu najít cestu do místního depa... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Nemohu naj�t cestu do m�stn�ho depa... STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit vlak... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny ní}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA} d{P en ny n�}{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Interval servisu: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Naposledy v servisu: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - klepni na vlak pro informace -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kupovat nové vlaky (vyžaduje zeleznicni depo) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, presun vagon pro pridani ci odebrání z vlaku -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Koupit nový vagon/lokomotivu +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Kupovat nov� vlaky (vy�aduje zeleznicni depo) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Vlaky - stiskni na vlaku pro info, presun vagon pro pridani ci odebr�n� z vlaku +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Koupit nov� vagon/lokomotivu STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem vagon pro prodej -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlakové depo +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlakov� depo STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam vlaku - stiskni na vlaku pro informace STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Kup oznaceny vagon/lokomotivu STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ vlaku STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Momentalni akce vlaku - stiskni pro zastaveni/rozjeti vlaku -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Ukaž prikazy vlaku +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Uka� prikazy vlaku STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Nastav pohled na vlak -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Pošli vlak do depa +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Po�li vlak do depa STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Donut vlak prokracovat bez cekani na povoleni od semaforu STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Otocit vlak -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily vlaku -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Prodloužit interval servisu -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zkrátit interval servisu -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Ukázat detaily prepravovaneho zboží -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Ukázat detaily jednotlivých vagonu -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Ukázat kapacity jednotlivých vagonu -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Ukázat celkovou kapacitu vlaku, rozdelenou dle nákladu -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam prikazu - stiskni prikaz pro oznaceni. Kliknutím na prikaz se stisknutým CTRL se nastaví pohled na stanici -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit prikaz a jit na další +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Uk�zat detaily vlaku +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Prodlou�it interval servisu +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Zkr�tit interval servisu +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Uk�zat detaily prepravovaneho zbo�� +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Uk�zat detaily jednotliv�ch vagonu +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Uk�zat kapacity jednotliv�ch vagonu +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Uk�zat celkovou kapacitu vlaku, rozdelenou dle n�kladu +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Seznam prikazu - stiskni prikaz pro oznaceni. Kliknut�m na prikaz se stisknut�m CTRL se nastav� pohled na stanici +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Preskocit prikaz a jit na dal�� STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Smazat oznaceny prikaz -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Provést oznaceny prikaz bez zastavení -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vložit nový prikaz pred oznaceny prikaz nebo na konec seznamu -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz provadet do plného naložení -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz vyloží vozidlo -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoc tento cíl, pokud není potreba pravidelná údržba -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Další {STRING} je k dispozici! +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Prov�st oznaceny prikaz bez zastaven� +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Vlo�it nov� prikaz pred oznaceny prikaz nebo na konec seznamu +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz provadet do pln�ho nalo�en� +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Oznaceny prikaz vylo�� vozidlo +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Preskoc tento c�l, pokud nen� potreba pravideln� �dr�ba +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Dal�� {STRING} je k dispozici! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY} Výkon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rychlost: {VELOCITY} V�kon: {POWER}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Porucha STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Výkon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Hmotnost: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}V�kon: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minul� rok: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledn�ho servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Zastaveno STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Nemohu vlak nechat projet semafory v nebezpeci... STR_8863_CRASHED :{RED}Nehoda! @@ -2575,88 +2566,88 @@ STR_8863_CRASHED STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Pojmenovat vlak STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Nelze pojmenovat vlak... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Pojmenovat vlak -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zeleznicni nestesti!{}Pri srážce {COMMA} {P clovek lidé lidí} prisl{P el li lo} o život v plamenech. -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nelze obrátit vlak... +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zeleznicni nestesti!{}Pri sr�ce {COMMA} {P clovek lid� lid�} prisl{P el li lo} o �ivot v plamenech. +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Nelze obr�tit vlak... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ zeleznicniho vozidla STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prejmenovat typ zeleznicniho vozidla... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U oznaceneho prikazu vozidlo musí vyložit náklad +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}U oznaceneho prikazu vozidlo mus� vylo�it n�klad STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Prekladka STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Zastavuje STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Zastavuje, {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neslucitelne druhy kolejí +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Neslucitelne druhy kolej� ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Silnicni vozidlo v ceste STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} silnicni{P "" "" ch} vozid{P lo la el} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Garáže pro silnicni vozidla {TOWN} -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nová silnicni vozidla -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nová silnicni vozidla +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}Gar�e pro silnicni vozidla {TOWN} +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Nov� silnicni vozidla +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Nov� silnicni vozidla STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Koupit silnicni vozidlo -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nové silnicni vozidlo... +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu koupit nov� silnicni vozidlo... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok): {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minul� rok): {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledn�ho servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... musí být zastaven v garáži +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}... mus� b�t zastaven v gar�i STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu prodat silnicni vozidlo... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nemohu zastavit/rozjet silnicni vozidlo... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v garáži -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Mirim do garáže {TOWN} -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do garáže {TOWN}, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do garáže... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní garáž +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Silnicni vozidlo {COMMA} ceka v gar�i +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Mirim do gar�e {TOWN} +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Mirim do gar�e {TOWN}, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Nemohu poslat silnicni vozidlo do gar�e... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu naj�t m�stn� gar� STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Silnicni vozidla - stiskni vozidlo pro informace -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Koupit nová silnicni vozidla (vyžaduje garáže) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Momentální cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Ukaž prikazy vozidla +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Koupit nov� silnicni vozidla (vy�aduje gar�e) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Moment�ln� cinnost silnicniho vozidla - stiskni pro zastaveni/rozjeti vozidla +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Uka� prikazy vozidla STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Nastav pohled na vozidlo -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Pošli vozidlo do garáže +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Po�li vozidlo do gar�e STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Otoc vozidlo -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Ukaž detaily silnicniho vozidla +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Uka� detaily silnicniho vozidla STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Vozidla - stiskni vozidlo pro informace -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Koupit nové silnicni vozidlo +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Koupit nov� silnicni vozidlo STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Presun sem silnicni vozidlo k prodeji -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Nastav pohled na garáž +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Nastav pohled na gar� STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Seznam silnicnich vozidel - klepni na vozidlo pro informace STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Koupit oznacene vozidlo -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové silnicni vozidlo je k dispozici! +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov� silnicni vozidlo je k dispozici! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne{}Kapacita: {STRING} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Prejmenovat silnicni vozidlo STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat silnicni vozidlo... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Prejmenovat silnicni vozidlo -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První autobus prijel do {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První nákladní vozidlo prijelo do {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}Ridic zahynul v plamenech pri srážce s vlakem -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravní nehoda!{}{COMMA} {P clovek lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech pri srážce s vlakem +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatel� oslavuj�...{}Prvn� autobus prijel do {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatel� oslavuj�...{}Prvn� n�kladn� vozidlo prijelo do {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Dopravn� nehoda!{}Ridic zahynul v plamenech pri sr�ce s vlakem +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Dopravn� nehoda!{}{COMMA} {P clovek lid� lid�} zahynul{P "" i o} v plamenech pri sr�ce s vlakem STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Nelze otocit vozidlo... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nelze otacet vozidla složená z více stroju +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Nelze otacet vozidla slo�en� z v�ce stroju STR_9034_RENAME :{BLACK}Prejmenovat STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ silnicniho vozidla STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ silnicniho vozidla STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ silnicniho vozidla... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jet do garáže {TOWN} -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Údržba v garáži {TOWN} +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Jet do gar�e {TOWN} +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :�dr�ba v gar�i {TOWN} ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Konstrukce pristavu STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Konstrukce pristavu STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit pristav... -STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodní depo {TOWN} -STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nové lode -STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lod{P "" e í} -STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nové lode +STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}Lodn� depo {TOWN} +STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Nov� lode +STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lod{P "" e �} +STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Nov� lode STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Koupit lod STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klonovat lod -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Klepni na toto tlacitko a pak na lod v nebo vne lodního depa. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Lod musí být zastavena v depu +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Se stisknut�m Ctrl se budou sd�let prikazy. +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie lode. Klepni na toto tlacitko a pak na lod v nebo vne lodn�ho depa. Se stisknut�m Ctrl se budou sd�let prikazy. +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Lod mus� b�t zastavena v depu STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Nelze prodat lod... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Nelze koupit lod... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Lod v ceste @@ -2664,66 +2655,66 @@ STR_980F STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minul� rok: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledn�ho servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Nelze rozjet/zastavit lod... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Nelze poslat lod do depa... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu najít místní depo +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Nemohu naj�t m�stn� depo STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Jedu do depa {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Lod {COMMA} ceka v depu -STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit pristavní molo -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodní depo (na nákup a servis lodí) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace získáš klepnutím na jméno lodi +STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Postavit pristavn� molo +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Postavit lodn� depo (na n�kup a servis lod�) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace z�sk� klepnut�m na jm�no lodi STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Koupit novou lod -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zde se dá lod prodat (pretahnutim) -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lodní depo -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace získáš klepnutím na jméno lodi -STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové lode (vyžaduje lodní depo) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam lodí - informace získáš klepnutím na jméno lodi +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Zde se d� lod prodat (pretahnutim) +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lodn� depo +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Lode - informace z�sk� klepnut�m na jm�no lodi +STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Koupit nov� lode (vy�aduje lodn� depo) +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Seznam lod� - informace z�sk� klepnut�m na jm�no lodi STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Koupit oznacenou lod -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjetí nebo zastavení lodi klepni sem -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy lodi +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Cinnost lodi - na rozjet� nebo zastaven� lodi klepni sem +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Uk�zat prikazy lodi STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Nastavit pohled na lod STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Poslat lod do doku -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily lodi -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nová lod je k dispozici! +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Uk�zat detaily lodi +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov� lod je k dispozici! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {STRING}{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Prejmenovat lod STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Prejemnovat lod STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Nelze prejmenovat lod... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První lod pristala v {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Umístit bójku, kterou lze použít jako navigacni bod -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Zde nelze umístit bójku... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatel� oslavuj�...{}Prvn� lod pristala v {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Um�stit b�jku, kterou lze pou��t jako navigacni bod +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Zde nelze um�stit b�jku... STR_9836_RENAME :{BLACK}Prejmenovat STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ lodi STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ lodi STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ lodi... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet pro prevazeni jiného druhu nákladu +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet pro prevazeni jin�ho druhu n�kladu STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Prestavet -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit druh nákladu, který bude lod prevazet -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet pro prevoz oznaceneho nákladu -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit druh nákladu: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY} +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit druh n�kladu, kter� bude lod prevazet +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Prestavet pro prevoz oznaceneho n�kladu +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit druh n�kladu: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nov� kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY} STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Nelze prestavet lod... STR_9842_REFITTABLE :(lze prestavet) -STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Zajet do lodního depa {TOWN} -SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Údržba v lodním depu {TOWN} +STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Zajet do lodn�ho depa {TOWN} +SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :�dr�ba v lodn�m depu {TOWN} ##id 0xA000 STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Letiste STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Zde nelze postavit letiste... -STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Letištní hangár -STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nová letadla +STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Leti�tn� hang�r +STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Nov� letadla STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klonovat letadlo -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Klepni na toto tlacitko a pak na letadlo v nebo vne hangáru. Se stisknutým Ctrl se budou sdílet prikazy. -STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nové letadlo +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Se stisknut�m Ctrl se budou sd�let prikazy. +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Vytvori se kopie letadla. Klepni na toto tlacitko a pak na letadlo v nebo vne hang�ru. Se stisknut�m Ctrl se budou sd�let prikazy. +STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Nov� letadlo STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit letadlo STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze koupit letadlo... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} letad{P lo la el} @@ -2732,75 +2723,75 @@ STR_A00B_ORDERS STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detaily) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Stari: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Cena provozu: {LTBLUE}{CURRENCY} rocne STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Max. rychlost: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minulý rok: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledního servisu: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Prijem tento rok: {LTBLUE}{CURRENCY} (minul� rok: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Spolehlivost: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Poruch od posledn�ho servisu: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Koupeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Cena: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hangáru... -STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION} -STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Jedu do hangáru {STATION}, {VELOCITY} -STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hangáru +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Nelze poslat letadlo do hang�ru... +STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Jedu do hang�ru {STATION} +STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Jedu do hang�ru {STATION}, {VELOCITY} +STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Letadlo {COMMA} ceka v hang�ru STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Letadlo v ceste STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Nemohu rozjet/zastavit letadlo... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letadlo letí +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Letadlo let� STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}{STRING} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letadlo musi být zastaveno v hangáru +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Letadlo musi b�t zastaveno v hang�ru STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prodat letadlo... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Stavba letiste STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Postavit letiste STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Koupit nové letadlo (je potreba letiste) +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Koupit nov� letadlo (je potreba letiste) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Letadlo - klepni na letadlo pro informace -STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit nové letadlo +STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit nov� letadlo STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Presun sem letadlo k prodeji -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Nastavit pohled na hangár +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Nastavit pohled na hang�r STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Seznam letadel - klepni na letadlo pro informace STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Koupit oznacene letadlo -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjetí/zastavení letadla -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Ukázat prikazy letadla +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Cinnost letadla - stiskni pro rozjet�/zastaven� letadla +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Uk�zat prikazy letadla STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Nastavit pohled na letadlo -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat letadlo do hangáru -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Ukázat detaily letadla -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nové letadlo je k dispozici! +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Poslat letadlo do hang�ru +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Uk�zat detaily letadla +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Nov� letadlo je k dispozici! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} pošty{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Max. rychlost: {VELOCITY}{}Kapacita: {COMMA} cestuj�c�{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P �k �ky iku} po�ty{}Cena provozu: {CURRENCY} rocne STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Prejmenovat letadlo STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prejmenovat letadlo STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Prejmenovat letadlo -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatelé oslavují...{}První letadlo pristalo v {STATION}! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Pád letadla!{}{COMMA} {P clovek lidé lidí} zahynul{P "" i o} v plamenech v {STATION}. -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Letecká havárie!{}Kvuli vycerpani paliva {COMMA} {P clovek lidé lidí} zemrel{P "" i o} v ohnivém pekle! +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Obyvatel� oslavuj�...{}Prvn� letadlo pristalo v {STATION}! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}P�d letadla!{}{COMMA} {P clovek lid� lid�} zahynul{P "" i o} v plamenech v {STATION}. +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Leteck� hav�rie!{}Kvuli vycerpani paliva {COMMA} {P clovek lid� lid�} zemrel{P "" i o} v ohniv�m pekle! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} STR_A037_RENAME :{BLACK}Prejmenovat STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Prejmenovat typ letadla STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Prejmenovat typ letadla STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nelze prejmenovat typ letadla... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz jiného typu nákladu +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz jin�ho typu n�kladu STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Prestavet) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Prestavet letadlo -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ nákladu pro letadlo -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz oznaceneho typu nákladu -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit typ nákladu pro prevoz: -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nová kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Zvolit typ n�kladu pro letadlo +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Prestavet letadlo pro prevoz oznaceneho typu n�kladu +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Zvolit typ n�kladu pro prevoz: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Nov� kapacita: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Cena prestavby: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Nelze prestavet letadlo... -STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Poslat do hangáru {STATION} -SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Údržba v hangáru {STATION} +STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Poslat do hang�ru {STATION} +SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :�dr�ba v hang�ru {STATION} ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin se zritil do {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Silnicni vozidlo bylo zniceno pri srážce s UFO! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Výbuch ropné rafinerie u {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za podezrelych okolností byla znicena továrna u {TOWN}! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO pristalo poblíž {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Pokles terénu u uhelného dolu {TOWN} zpusobil velké škody! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Záplavy!{}Po strašlivých záplavách je odhadem {COMMA} {P clovek lidé lidí} pohresovan{P "" i ych} nebo mrtv{P ý í ých}! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Silnicni vozidlo bylo zniceno pri sr�ce s UFO! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}V�buch ropn� rafinerie u {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Za podezrelych okolnost� byla znicena tov�rna u {TOWN}! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}UFO pristalo pobl�� {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Pokles ter�nu u uheln�ho dolu {TOWN} zpusobil velk� �kody! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Z�plavy!{}Po stra�liv�ch z�plav�ch je odhadem {COMMA} {P clovek lid� lid�} pohresovan{P "" i ych} nebo mrtv{P � � �ch}! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvuj pokus o úplatek byl -STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odhalen místním vysetrovatelem. +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Tvuj pokus o �platek byl +STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}odhalen m�stn�m vysetrovatelem. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Postaveno: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Podrobné hodnocení výkonu +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Podrobn� hodnocen� v�konu STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Podrobne STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) @@ -2809,46 +2800,45 @@ SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT ############ Those following lines need to be in this order!! STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Vozidla: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Stanice: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. hrubý zisk: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Min. hrub� zisk: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Min. prijem: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Max. prijem: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Prepraveno: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Druhu nákladu: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Druhu n�kladu: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Hotovost: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Dluh: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Celkem: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pocet dopravních prostredku, tzn. silnicnich vozidel, vlaku, lodí a letadel -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Pocet soucasti stanic. Každá soucast stanice (napr. nádraží, autobusová zastávka, letiste) se zapocitava, i když patri jediné stanici -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minimální hrubý zisk (= s provoz. náklady) vozidla s nejnižším prijmem (staršího 2 let) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslabším mesici za posledních 12 ctvrtleti -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk v mesici s nejvetsim prijmem za posledních 12 ctvrtleti -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych jednotek nákladu za poslední rok (4Q) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych druhu nákladu za poslední 3 mesice (1Q) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Pocet dopravn�ch prostredku, tzn. silnicnich vozidel, vlaku, lod� a letadel +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Pocet soucasti stanic. Ka�d� soucast stanice (napr. n�dra��, autobusov� zast�vka, letiste) se zapocitava, i kdy� patri jedin� stanici +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Minim�ln� hrub� zisk (= s provoz. n�klady) vozidla s nejni���m prijmem (star��ho 2 let) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk (= bez provoz. nakladu) v nejslab��m mesici za posledn�ch 12 ctvrtleti +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Cisty zisk v mesici s nejvetsim prijmem za posledn�ch 12 ctvrtleti +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych jednotek n�kladu za posledn� rok (4Q) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Pocet dorucenych druhu n�kladu za posledn� 3 mesice (1Q) STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Soucasna hotovost spolecnosti -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Má spolecnost velký dluh? -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkový pocet bodu z 1000 možných +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}M� spolecnost velk� dluh? +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Celkov� pocet bodu z 1000 mo�n�ch -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastavení nových grafických souboru +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Nastaven� nov�ch grafick�ch souboru STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Potvrdit zmeny STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Nastavit parametry -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Tady je seznam všech nainstalovaných grafických setu. Nastavení zmenis kliknutím na set. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Zadne soubory s novou grafikou nejsou nainstalovány! Pro instrukce, jak nainstalovat nové grafické soubory, se podívej do manuálu. -STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Jméno souboru: +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Tady je seznam v�ech nainstalovan�ch grafick�ch setu. Nastaven� zmenis kliknut�m na set. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Zadne soubory s novou grafikou nejsou nainstalov�ny! Pro instrukce, jak nainstalovat nov� grafick� soubory, se pod�vej do manu�lu. +STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Jm�no souboru: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}ID GRF: -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastní mena -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Vlastn� mena +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Kurz meny: {ORANGE}{CURRENCY} = � {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Oddelovac: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Predpona: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Pripona: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Prechod k Euru: {ORANGE}nikdy -STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Náhled: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmenit parametry vlastní meny +STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}N�hled: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Zmenit parametry vlastn� meny STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} @@ -2856,30 +2846,30 @@ STR_SHIP STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" y u} STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} silnicni{P "" a ch} vozid{P lo la el} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} letad{P lo la el} -STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lod{P "" e í} +STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lod{P "" e �} -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit všechny vlaky, které mají tuto stanici v jízdním radu -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit všechna silnicni vozidla, která mají tuto stanici v jízdním radu -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit všechna letadla, která mají tuto stanici v jízdním radu -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit všechny lode, které mají tuto stanici v jízdním radu +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zobrazit v�echny vlaky, kter� maj� tuto stanici v j�zdn�m radu +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zobrazit v�echna silnicni vozidla, kter� maj� tuto stanici v j�zdn�m radu +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zobrazit v�echna letadla, kter� maj� tuto stanici v j�zdn�m radu +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zobrazit v�echny lode, kter� maj� tuto stanici v j�zdn�m radu STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Vymenovani vozidel STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Vymenovani {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Zapnout vymenovani STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Vypnout vymenovani STR_NOT_REPLACING :{BLACK}(nevymenuje se) -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Není oznaceno žádné vozidlo +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Nen� oznaceno ��dn� vozidlo STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ lokomotivy na vymenu -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nové lokomotivy, kterou chceš použít místo vybrané v levém seznamu -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, když nechceš vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, když chceš vymenovat typ lokomotivy vybraný v levém seznamu lokomotivou vybranou v pravém seznamu -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolejí, pro které chceš vybírat lokomotivy na vymenu -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v levém seznamu vymenuje -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tato možnost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, který nechá vymenit za jiný. To se bude automaticky provadet, když lokomotiva zajede do depa. -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odebírání vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkce automatického vylepšování vlaku muze udržovat stejnou délku vlaku odstranovanim vagonu (od zacatku vlaku), pokud by vylepšení mašiny by vlak prodloužilo. +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vyber typ nov� lokomotivy, kterou chce� pou��t m�sto vybran� v lev�m seznamu +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdy� nechce� vymenovat typ lokomotivy vybran� v lev�m seznamu +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Zmackni toto tlacitko, kdy� chce� vymenovat typ lokomotivy vybran� v lev�m seznamu lokomotivou vybranou v prav�m seznamu +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vyber typ kolej�, pro kter� chce� vyb�rat lokomotivy na vymenu +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Tady je zobrazeno, za jakou lokomotivu se ta v lev�m seznamu vymenuje +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tato mo�nost hry ti umoznuje vybrat typ lokomotivy, kter� nech� vymenit za jin�. To se bude automaticky provadet, kdy� lokomotiva zajede do depa. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Odeb�r�n� vagonu: {ORANGE}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Funkce automatick�ho vylep�ov�n� vlaku muze udr�ovat stejnou d�lku vlaku odstranovanim vagonu (od zacatku vlaku), pokud by vylep�en� ma�iny by vlak prodlou�ilo. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vymenovani: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTÁLNÍ VLASTNOST {}Prepne mezi okny na vymenu lokomotiv a vagonu.{}Vagon se vymeni, jen když je nový vagon schopen vozit stejnou komoditu, jako ten starý. Toto se overuje pro každý vagon. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENT�LN� VLASTNOST {}Prepne mezi okny na vymenu lokomotiv a vagonu.{}Vagon se vymeni, jen kdy� je nov� vagon schopen vozit stejnou komoditu, jako ten star�. Toto se overuje pro ka�d� vagon. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Stroj nelze postavit STR_ENGINES :lokomotivy @@ -2891,7 +2881,7 @@ STR_SIGN_LIST_CAPTION ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Zeleznicni lokomotivy -STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrické lokomotivy +STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrick� lokomotivy STR_MONORAIL_VEHICLES :Lokomotivy pro monorail STR_MAGLEV_VEHICLES :Lokomotivy pro maglev @@ -2900,14 +2890,14 @@ STR_MAGLEV_VEHICLES STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Výkon: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} V�kon: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Rychlost: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Provozní cena: {GOLD}{CURRENCY} rocne +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Provozn� cena: {GOLD}{CURRENCY} rocne STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{STRING} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} Životnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let} +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Vyvinuto: {GOLD}{NUM}{BLACK} �ivotnost: {GOLD}{COMMA} {P rok roky let} STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. spolehlivost: {GOLD}{COMMA} % STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Hmotnost: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Cena: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Rychlost: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestující{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P ík íky iku} pošty +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapacita: {GOLD}{COMMA} cestuj�c�{P "" "" ch}, {COMMA} bal{P �k �ky iku} po�ty STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Pohanene vagony: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Hmotnost: {GOLD}+{WEIGHT_S} diff --git a/lang/dutch.txt b/lang/dutch.txt --- a/lang/dutch.txt +++ b/lang/dutch.txt @@ -31,7 +31,7 @@ STR_0017_IRON_ORE STR_0018_STEEL :Staal STR_0019_VALUABLES :Kostbaarheden STR_001A_COPPER_ORE :Kopererts -STR_001B_MAIZE :Maïs +STR_001B_MAIZE :Ma�s STR_001C_FRUIT :Fruit STR_001D_DIAMONDS :Diamanten STR_001E_FOOD :Voedsel @@ -63,7 +63,7 @@ STR_0037_IRON_ORE STR_0038_STEEL :Staal STR_0039_VALUABLES :Kostbaarheden STR_003A_COPPER_ORE :Kopererts -STR_003B_MAIZE :Maïs +STR_003B_MAIZE :Ma�s STR_003C_FRUIT :Fruit STR_003D_DIAMOND :Diamant STR_003E_FOOD :Voedsel @@ -95,7 +95,7 @@ STR_QUANTITY_IRON_ORE STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} staal STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} zak{P "" ken} kostbaarheden STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kopererts -STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maïs +STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} ma�s STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} fruit STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} zak{P "" ken} diamanten STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} voedsel @@ -146,8 +146,6 @@ STR_ABBREV_TOFFEE STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}FR -STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}GEEN -STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLES STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING} @@ -182,7 +180,7 @@ STR_00D6_LIGHT_BLUE STR_00D7_GREEN :Groen STR_00D8_DARK_GREEN :Donkergroen STR_00D9_BLUE :Blauw -STR_00DA_CREAM :Crème +STR_00DA_CREAM :Cr�me STR_00DB_MAUVE :Mauve STR_00DC_PURPLE :Paars STR_00DD_ORANGE :Oranje @@ -195,14 +193,14 @@ STR_00E3 STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Locatie STR_00E5_CONTOURS :Contouren STR_00E6_VEHICLES :Voertuigen -STR_00E7_INDUSTRIES :Industrieën +STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie�n STR_00E8_ROUTES :Routes -STR_00E9_VEGETATION :Begroeiïng +STR_00E9_VEGETATION :Begroei�ng STR_00EA_OWNERS :Eigenaren STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Wegen STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Spoorwegen STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Stations/Vliegvelden/Havens -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouwen/Industrieën +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebouwen/Industrie�n STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Voertuigen STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m @@ -261,7 +259,7 @@ STR_0125_ROCKS STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Water STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Geen eigenaar STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Steden -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrieën +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrie�n STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Woestijn STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Sneeuw STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Bericht @@ -330,14 +328,14 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA} m� STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" s} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liter{P "" s} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m� STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10^3 lbf -STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton kracht +STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} ton trekkracht STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN ############ range for menu starts @@ -379,12 +377,6 @@ STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maximale snelheid STR_SORT_BY_MODEL :Model STR_SORT_BY_VALUE :Waarde -STR_SORT_BY_FACILITY :Station type -STR_SORT_BY_WAITING :Waarde van de wachtende vracht -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Vracht waardering -STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Er wacht geen vracht van enig type -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Kies een faciliteit -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Kies alle vracht typen (inclusief niet wachtende vracht) ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan @@ -410,7 +402,7 @@ STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Toon kaart STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon kaart, stedenlijst STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Toon stedenlijst -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Toon financiële informatie van het bedrijf +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Toon financi�le informatie van het bedrijf STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Toon algemene informatie van het bedrijf STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Toon grafieken STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Toon bedrijfscompetitietabel @@ -442,9 +434,9 @@ STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Schuifbalk - verschuift de lijst naar links/rechts STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Toon landcontouren op de kaart STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Toon voertuigen op de kaart -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon industrieën op de kaart +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Toon industrie�n op de kaart STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Toon transportroutes op de kaart -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon begroeiïng op de kaart +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Toon begroei�ng op de kaart STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Toon landeigenaren op de kaart STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Plaatsnamen op de kaart aan/uit STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Winst dit jaar: {CURRENCY} (vorig jaar: {CURRENCY}) @@ -694,7 +686,7 @@ STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Plaats suikermijn STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kan {STRING} hier niet bouwen... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...plaats eerst stad -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...slechts één per stad toegestaan +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...slechts ��n per stad toegestaan STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Plant bomen STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Plaats bord STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Verspreid willekeurige bomen @@ -820,7 +812,7 @@ STR_02FA_EVERY_12_MONTHS STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Start een nieuw spel STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Laad een opgeslagen spel STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Maak een eigen spelwereld/scenario -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Kies een éénspelerspel +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Kies een ��nspelerspel STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Selecteer multiplayer spel van 2-8 spelers STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Bekijk opties STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Bekijk moeilijkheidsgraad @@ -881,10 +873,10 @@ STR_TOWNNAME_DANISH STR_TOWNNAME_TURKISH :Turks ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Pond (£) +STR_CURR_GBP :Pond (�) STR_CURR_USD :Dollar ($) -STR_CURR_EUR :Euro (€) -STR_CURR_YEN :Yen (¥) +STR_CURR_EUR :Euro (�) +STR_CURR_YEN :Yen (�) STR_CURR_ATS :Australische Shilling (ATS) STR_CURR_BEF :Belgische Franken (BEF) STR_CURR_CHF :Zwitserse Franken (CHF) @@ -960,7 +952,7 @@ STR_END_OF_SHARED_ORDERS STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Trein {COMMA} is verdwaald. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Winst van trein {COMMA} was vorig jaar {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europese Monetaire Unie!{}{}De Euro is geïntroduceerd als de enige munt voor alledaagse transacties in jouw land! +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europese Monetaire Unie!{}{}De Euro is ge�ntroduceerd als de enige munt voor alledaagse transacties in jouw land! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE @@ -1002,15 +994,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistische acceleratie van treinen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbied schepen en treinen om 90 graden te draaien: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (Vereist NPF) STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Stations samenvoegen als ze naast elkaar worden gebouwd: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Verlaat station wanneer één lading geladen is, met 'vol laden': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Verlaat station wanneer ��n lading geladen is, met 'vol laden': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Gebruik verbeterde laad algorithme: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Lading alleen bezorgen aan een station als er vraag naar is: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Bouwen van zeer lange bruggen toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}'Ga naar depot' order toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Plaatsen van grondstofproducerende industrie toestaan: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Meerdere vergelijkbare industrieën per stad toestaan: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrieën van hetzelfde type dicht bij elkaar toestaan: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Meerdere vergelijkbare industrie�n per stad toestaan: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Industrie�n van hetzelfde type dicht bij elkaar toestaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Altijd lange datum in statusbalk weergeven: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Seinen aan rijzijde plaatsen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Financieel overzicht aan het eind van het jaar weergeven: {ORANGE}{STRING} @@ -1104,7 +1096,7 @@ STR_CHEATS_TIP STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Waarschuwing! Je staat op het punt je concurrenten te verraden. Bedenk dat zo'n schande eeuwig wordt onthouden. STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Verhoog geld met {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Spelend als speler: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrieën en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Magische bulldozer (industrie�n en andere onverplaatsbare objecten verwijderen): {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnels mogen elkaar kruisen: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bouwen in gepauzeerde toestand: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Jetvliegtuigen storten niet (vaak) neer op kleine vliegvelden: {ORANGE} {STRING} @@ -1142,9 +1134,9 @@ STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Weet je zeker dat je een willekeurig landschap wil maken? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Veel willekeurige steden STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste steden -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Veel willekeurige industrieën -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrieën -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan geen industrieën genereren +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Veel willekeurige industrie�n +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedek de kaart met willekeurig geplaatste industrie�n +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kan geen industrie�n genereren STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Open de landschapsbalk om land te verhogen/verlagen, bomen te planten, etc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Terreinvorming @@ -1164,7 +1156,7 @@ STR_LANDINFO_LOCK STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}... boei is in gebruik! -STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Coördinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) +STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Co�rdinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kan deel van station niet weghalen... STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kan railtype hier niet veranderen... @@ -1459,7 +1451,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...reeds gebouwd STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Bestaand spoor moet eerst weggehaald worden STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Spoorwegconstructie -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Geëlectrificeerde spoorwegconstructie +STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Ge�lectrificeerde spoorwegconstructie STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorailconstructie STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevconstructie STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Kies spoorbrug @@ -1471,7 +1463,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kan hier geen seinen weghalen... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bouw Treindepot STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Spoorwegconstructie -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Geëlectrificeerde spoorwegconstructie +STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Ge�lectrificeerde spoorwegconstructie STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorailconstructie STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevconstructie STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Plaats spoor @@ -1646,7 +1638,7 @@ STR_3002_ORIENTATION STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Aantal sporen STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platformlengte STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Te dicht bij een ander station -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan één bestaand (laad)station samen +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Voegt meer dan ��n bestaand (laad)station samen STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations in de buurt van deze stad STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Teveel (laad)stations STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Te veel bushaltes @@ -1722,11 +1714,10 @@ STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helipoort STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...station te verspreid STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...niet uniforme stations uit -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}Houd CTRL ingedrukt om meer items te kiezen STR_UNDEFINED :(ongedefinieerde string) STR_STAT_CLASS_DFLT :Standaard station -STR_STAT_CLASS_WAYP :Routepunt +STR_STAT_CLASS_WAYP :Controlepost ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Bouw scheepswerf @@ -1936,7 +1927,7 @@ STR_6804_CUSTOM STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maximaal aantal tegenstanders: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Starttijd van tegenstanders: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Aantal steden: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Aantal industrieën: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Aantal industrie�n: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maximale lening: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Brandstofkosten: {ORANGE}{STRING} @@ -2008,7 +1999,7 @@ STR_700A_COMPANY_NAME STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Naam van directeur STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Kan bedrijfsnaam niet veranderen... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Kan naam directeur niet veranderen... -STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Financiën {BLACK}{PLAYERNAME} +STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Financi�n {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Uitgaven/inkomsten STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Bouwkosten @@ -2096,7 +2087,7 @@ STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Ingenieur STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Verkeersleider -STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Coördinator +STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transport Co�rdinator STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Route Opzichter STR_706A_DIRECTOR :Onderdirecteur STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Directeur @@ -2112,7 +2103,7 @@ STR_RELOCATE_HQ STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Wachtwoord STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Bescherm het bedrijf met een wachtwoord zodat niet geautoriseerde personen niet mee kunnen doen. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Geef bedrijfswachtwoord op -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Wereld Recessie!{}{}Financiële experts vrezen het ergste terwijl economie ineen stort! +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Wereld Recessie!{}{}Financi�le experts vrezen het ergste terwijl economie ineen stort! STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Recessie Voorbij!{}{}Stijgende handel geeft industrie vertrouwen terwijl economie verstevigt! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schakel tussen groot/klein venster STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Bedrijfswaarde: {WHITE}{CURRENCY64} @@ -2527,7 +2518,7 @@ STR_886F_TRANSFER STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Gestopt STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Aan het stoppen, {VELOCITY} -STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :spoortypes niet verenigbaar +STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES :Ongeschikt rail type ##id 0x9000 STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Wegvoertuig in de weg @@ -2775,13 +2766,13 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf instellingen STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Wijzigingen doorvoeren STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Stel parameters in -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Een lijst van alle geïnstalleerde Newgrf sets. Klik op een set om de instellingen te wijzigen. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Er zijn op dit moment geen newgrf bestanden geïnstalleerd! Raadpleeg het handboek voor instructies voor het installeren van nieuwe graphics. +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Een lijst van alle ge�nstalleerde Newgrf sets. Klik op een set om de instellingen te wijzigen. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Er zijn op dit moment geen newgrf bestanden ge�nstalleerd! Raadpleeg het handboek voor instructies voor het installeren van nieuwe graphics. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Bestandsnaam: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Aangepaste valuta -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wisselkoers: {ORANGE}{CURRENCY} = � {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Scheidingsteken: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Voorvoegsel: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Achtervoegsel: @@ -2791,7 +2782,6 @@ STR_CURRENCY_PREVIEW STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Verander aangepaste valuta optie STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} -STR_BUS :{BLACK}{BUS} STR_LORRY :{BLACK}{LORRY} STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} @@ -2821,7 +2811,7 @@ STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Deze optie stelt je in staat om een type voertuig te selecteren en die te vervangen door een andere, zodra de voertuigen een depot inrijden STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Wagons verwijderen: {ORANGE}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}De te vervangen trein behoudt zijn lengte door wagons weg te halen (startend aan de voorkant), als het vervangen de trein langer zou maken -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Aan het vervangen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vervangen: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTEEL {}Wissel tussen motor- en wagonvervangvensters.{}Wagonvervanging wordt alleen uitgevoerd als de nieuwe wagon omgebouwd kan worden om hetzelfde ladingtype te dragen als de oude wagon. Dit wordt gecontroleerd voor elke wagon wanneer de daadwerkelijke vervanging plaats vindt. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Locomotief kan niet gebouwd worden diff --git a/lang/estonian.txt b/lang/estonian.txt --- a/lang/estonian.txt +++ b/lang/estonian.txt @@ -1,12 +1,12 @@ ##name Estonian -##ownname Eesti keel +##ownname eesti keel ##isocode et ##plural 0 ##id 0x0000 STR_NULL : -STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest väljas -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi äärele liiga lähedal +STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi piiridest v�ljas +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kaardi ��rele liiga l�hedal STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Pole piisavalt raha - vajad {CURRENCY} STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} @@ -16,11 +16,11 @@ STR_0008_WAITING STR_0009 :{WHITE}{STRING} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (tulnud jaamast STR_000B :{YELLOW}{STATION}) -STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {WHITE} -STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu: {GOLD} +STR_000C_ACCEPTS :{BLACK}V�tab vastu: {WHITE} +STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}V�tab vastu: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Reisijad -STR_0010_COAL :Kivisüsi +STR_0010_COAL :Kivis�si STR_0011_MAIL :Post STR_0012_OIL :Nafta STR_0013_LIVESTOCK :Kariloomad @@ -29,7 +29,7 @@ STR_0015_GRAIN STR_0016_WOOD :Puit STR_0017_IRON_ORE :Rauamaak STR_0018_STEEL :Teras -STR_0019_VALUABLES :Väärisasjad +STR_0019_VALUABLES :V��risasjad STR_001A_COPPER_ORE :Vasemaak STR_001B_MAIZE :Mais STR_001C_FRUIT :Puuviljad @@ -41,7 +41,7 @@ STR_0021_WATER STR_0022_WHEAT :Nisu STR_0023_RUBBER :Kumm STR_0024_SUGAR :Suhkur -STR_0025_TOYS :Mänguasjad +STR_0025_TOYS :M�nguasjad STR_0026_CANDY :Maiustused STR_0027_COLA :Koola STR_0028_COTTON_CANDY :Suhkruvatt @@ -52,7 +52,7 @@ STR_002C_PLASTIC STR_002D_FIZZY_DRINKS :Kihisevad joogid STR_002E : STR_002F_PASSENGER :Reisija -STR_0030_COAL :Kivisüsi +STR_0030_COAL :Kivis�si STR_0031_MAIL :Post STR_0032_OIL :Nafta STR_0033_LIVESTOCK :Loom @@ -61,7 +61,7 @@ STR_0035_GRAIN STR_0036_WOOD :Puit STR_0037_IRON_ORE :Rauamaak STR_0038_STEEL :Teras -STR_0039_VALUABLES :Väärisai +STR_0039_VALUABLES :V��risai STR_003A_COPPER_ORE :Vasemaak STR_003B_MAIZE :Mais STR_003C_FRUIT :Puuvili @@ -73,7 +73,7 @@ STR_0041_WATER STR_0042_WHEAT :Nisu STR_0043_RUBBER :Kumm STR_0044_SUGAR :Suhkur -STR_0045_TOY :Mänguasi +STR_0045_TOY :M�nguasi STR_0046_CANDY :Maiustus STR_0047_COLA :Koola STR_0048_COTTON_CANDY :Suhkruvatt @@ -84,7 +84,7 @@ STR_004C_PLASTIC STR_004D_FIZZY_DRINK :Kihisev jook STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} reisija{P "" t} -STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivisütt +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivis�tt STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} postipakk{P "" i} STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} naftat STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} loom{P "" a} @@ -93,20 +93,20 @@ STR_QUANTITY_GRAIN STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} puitu STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rauamaaki STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} terast -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kotitäi{P s t} väärisasju +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} kotit�i{P s t} v��risasju STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} vasemaaki STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maisi STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} puuvilju -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} kotitäi{P s t} teemante{P id ""} +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} kotit�i{P s t} teemante{P id ""} STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} toitu STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} paberit -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} kotitäi{P s t} kulda +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} kotit�i{P s t} kulda STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vett STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} nisu STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} Kummi STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} suhkrut -STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} mänguas{P i ja} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} kontitäi{P s t} maiustusi +STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} m�nguas{P i ja} +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} kontit�i{P s t} maiustusi STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} koolat STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} suhkruvatti STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} mull{P "" i} @@ -149,22 +149,22 @@ STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Kaart - {STRING} -STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}Mängu seaded +STR_00B1_GAME_OPTIONS :{WHITE}M�ngu seaded STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Teade STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}{STRING} teatab STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Seda ei saa teha.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Seda ala ei saa puhastada.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autoriõigus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Kõik õigused kaitstud +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Originaali autori�igus {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, K�ik �igused kaitstud STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versioon {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD tiim -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Tõlkija(d) - +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} T�lkija(d) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} -STR_00C7_QUIT :{WHITE}Mängust väljumine +STR_00C7_QUIT :{WHITE}M�ngust v�ljumine STR_00C8_YES :{BLACK}Jah STR_00C9_NO :{BLACK}Ei -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad mändust väljuda ja minna süsteemi {STRING}? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad m�ndust v�ljuda ja minna s�steemi {STRING}? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -187,46 +187,46 @@ STR_00DD_ORANGE STR_00DE_BROWN :Pruun STR_00DF_GREY :Hall STR_00E0_WHITE :Valge -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Mängus on liiga palju sõidukeid +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}M�ngus on liiga palju s�idukeid STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Asukoht STR_00E5_CONTOURS :Maastik -STR_00E6_VEHICLES :Sõidukid -STR_00E7_INDUSTRIES :Tööstused +STR_00E6_VEHICLES :S�idukid +STR_00E7_INDUSTRIES :T��stused STR_00E8_ROUTES :Teed STR_00E9_VEGETATION :Taimestik STR_00EA_OWNERS :Omanikud STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Teed STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Raudteed STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/Lennujaamad/Sadamad -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/Tööstused -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/T��stused +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}S�idukid STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Rongid -STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maanteesõidukid +STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Maantees�idukid STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Laevad -STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Õhusõiduk +STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}�hus�iduk STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Teed/Raudteed -STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivisöe kaevandus +STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kivis�e kaevandus STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Elektrijaam STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saeveski -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftatöötlemise tehas +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Naftat��tlemise tehas STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Talu STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Vabrik -STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Trükikoda +STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Tr�kikoda STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Naftapuurauk STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rauamaagi kaevandus -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase tööstus +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Terase t��stus STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Pank STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paberitehas STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kullakaevandus -STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidutöötluse tehas +STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Toidut��tluse tehas STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Teemantikaevandus STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Vasemaagi kaevandus STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Puuviljaistandus @@ -238,8 +238,8 @@ STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Maiustuste tehas STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Patarei talu STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Koolapumbad -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade pood -STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Mänguasjade tehas +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}M�nguasjade pood +STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}M�nguasjade tehas STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastmassiallikad STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Kihisevate jookide tehas STR_0118_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}{TINYFONT}Mulligeneraator @@ -253,14 +253,14 @@ STR_011F_DOCK STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Muru STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Paljas maa -STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Põllud +STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}P�llud STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puud STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivid STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vesi STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Omanikuta STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Linnad -STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Tööstused -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb +STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}T��stused +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}K�rb STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Lumi STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Teade STR_012D :{WHITE}{STRING} @@ -286,10 +286,10 @@ STR_013E_TOTAL_CARGO STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING} STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Rongi kogumahutavus: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) -STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus mäng -STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae mäng -STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}Üks mängija -STR_MULTIPLAYER :{BLACK}Võrgumäng +STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Uus m�ng +STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Lae m�ng +STR_SINGLE_PLAYER :{BLACK}�ks m�ngija +STR_MULTIPLAYER :{BLACK}V�rgum�ng STR_64 :64 STR_128 :128 @@ -299,89 +299,55 @@ STR_1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Kaardi suurus: STR_BY :{BLACK}* -STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seaded +STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}M�ngu seaded STR_0150_SOMEONE :keegi{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Maailmakaart STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu STR_0153_SUBSIDIES :Subsiidium -STR_UNITS_IMPERIAL :Mittemeetriline -STR_UNITS_METRIC :Meetriline -STR_UNITS_SI :SI - -STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} miili tunnis -STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km tunnis -STR_UNITS_VELOCITY_SI :{COMMA} m/s - -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hp -STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hp -STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW - -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg - -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton{P "" ni} -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonn{P "" i} -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg - -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m? - -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallon{P "" it} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} liiter(liitrit) -STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m? - -STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10^3 lbf -STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tonnine jõud -STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN - ############ range for menu starts STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Opereerimiskasumi graafik STR_0155_INCOME_GRAPH :Sissetulekute graafik STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Transporditud kauba graafik STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Tegevustulemuste graafik -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettevõtte väärtuse graafik +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Ettev�tte v��rtuse graafik STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Veoste maksumuse tasemed -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettevõtete edetabel -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Üksikasjalik tulemusreiting +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Ettev�tete edetabel +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :�ksikasjalik tulemusreiting ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD kohta -STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta mäng -STR_015D_LOAD_GAME :Lae mäng -STR_015E_QUIT_GAME :Lahku mängust -STR_015F_QUIT :Välja -STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest mängust lahkuda? -STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Mängust lahkumine -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise järjekorra valimine (kahanev/kasvav) +STR_015C_SAVE_GAME :Salvesta m�ng +STR_015D_LOAD_GAME :Lae m�ng +STR_015E_QUIT_GAME :Lahku m�ngust +STR_015F_QUIT :V�lja +STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad sellest m�ngust lahkuda? +STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}M�ngust lahkumine +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sorteerimise j�rjekorra valimine (kahanev/kasvav) STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sorteerimistingimuse valimine STR_SORT_BY :{BLACK}Sorteeri: STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Populatsioon STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Toodang -STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Tüüp +STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}T��p STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transporditud STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nimi -STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Kuupäev +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Kuup�ev STR_SORT_BY_UNSORTED :Sorteerimata STR_SORT_BY_NUMBER :Number STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Eelmise aasta kasum STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Selle aasta kasum STR_SORT_BY_AGE :Vanus STR_SORT_BY_RELIABILITY :Vastupidavus -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahtuvus veose tüübi kohta +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kogumahtuvus veose t��bi kohta STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Maksimaalne kiirus -STR_SORT_BY_MODEL :Mudel -STR_SORT_BY_VALUE :Väärtus ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan STR_0163_FEB :Veb -STR_0164_MAR :Mär +STR_0164_MAR :M�r STR_0165_APR :Apr STR_0166_MAY :Mai STR_0167_JUN :Jun @@ -396,22 +362,22 @@ STR_016D_DEC STR_016E :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING} STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- -STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Mäng pausile -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Mängu salvestamine/laadimine, mängust lahkumin, väljumine -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte jaamade nimistu +STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}M�ng pausile +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}M�ngu salvestamine/laadimine, m�ngust lahkumin, v�ljumine +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettev�tte jaamade nimistu STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Kuvab kaardi STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab kaardi, linnade nimistu STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Kuvab linnade nimistu -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuvab ettevõtte finantsolukorra -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuvab üldise infot ettevõtte kohta +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Kuvab ettev�tte finantsolukorra +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Kuvab �ldise infot ettev�tte kohta STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Graafikuid -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuvab ettevõtete edetabeli -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte rongide nimistu -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte maanteesõidukite nimistu -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte laevade nimistu -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettevõtte õhusõidukite nimistu +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Kuvab ettev�tete edetabeli +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettev�tte rongide nimistu +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettev�tte maantees�idukite nimistu +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettev�tte laevade nimistu +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Kuvab ettev�tte �hus�idukite nimistu STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Vaate suurendamine -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vaate vähendamine +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Vaate v�hendamine STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudtee ehitamine STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Teede ehitamine STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Laevasadama ehitamine @@ -423,22 +389,22 @@ STR_0188 STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Teenindusaja vahemikku ei saa muuta... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Akna sulgemine -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni võttes saab akent liigutada -STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu vajutamisel +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Akna pealkiri - sellest kinni v�ttes saab akent liigutada +STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge k�ik aknad' nupu vajutamisel STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia et hüpata praegusesse vaikimisi salvestamise/laadimise kausta -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste hävitamine ja maapinna puhastamine +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Vajuta siia et h�pata praegusesse vaikimisi salvestamise/laadimise kausta +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Ehitiste h�vitamine ja maapinna puhastamine STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna langetamine -STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna tõstmine -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi üles/alla -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maastikku -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil sõidukeid -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil tööstuseid -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näitab kaardil teesid ja raudteesid -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil taimestikku -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näitab kaardil maaomanikke -STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse ja välja lülitamine +STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Maapinna t�stmine +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut �les/alla +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Kerimisriba - kerib listi �les/alla +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}N�itab kaardil maastikku +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}N�itab kaardil s�idukeid +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}N�itab kaardil t��stuseid +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}N�itab kaardil teesid ja raudteesid +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}N�itab kaardil taimestikku +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}N�itab kaardil maaomanikke +STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Linnanimede sisse ja v�lja l�litamine STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Selle aasta kasum: {CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) ############ range for service numbers starts @@ -446,19 +412,19 @@ STR_AGE STR_AGE_RED :{RED}{COMMA} aasta{P "" t} ({COMMA}) ############ range for service numbers ends -STR_019C_ROAD_VEHICLE :Maanteesõiduk -STR_019D_AIRCRAFT :Õhusõiduk +STR_019C_ROAD_VEHICLE :Maantees�iduk +STR_019D_AIRCRAFT :�hus�iduk STR_019E_SHIP :Laev STR_019F_TRAIN :Rong STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on vana -STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud väga vanaks ja vajab kohest asendamist +STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud v�ga vanaks +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on saanud v�ga vanaks ja vajab kohest asendamist STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maapinna informatsioon -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}N/A -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Tühjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}T�hjendamise hind: {LTBLUE}N/A +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}T�hjendamise hind: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :N/A STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omanik: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik v�im: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Mitte keegi STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} @@ -499,13 +465,13 @@ STR_01CA_31ST STR_01CB :{TINYFONT}{COMMA} -STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuvõetavad veosed: {LTBLUE} +STR_01CE_CARGO_ACCEPTED :{BLACK}Vastuv�etavad veosed: {LTBLUE} STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Muusikakeskus STR_01D3_SOUND_MUSIC :Heli/muusika -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näitab heli/muusika akent -STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kõik +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}N�itab heli/muusika akent +STR_01D5_ALL :{TINYFONT}K�ik STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vana stiil STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uus stiil STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street @@ -515,9 +481,9 @@ STR_01DB_MUSIC_VOLUME STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Effektide valjus STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Eelmine lugu -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Järgmine lugu +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}J�rgmine lugu STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika kinni -STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika mängima +STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Muusika m�ngima STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Muusika ja effektide valjuse muutmiseks liiguta liugurit STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} @@ -535,48 +501,48 @@ STR_01EF_PROGRAM STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Puhasta STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Salvesta STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Hetkel kasutatav lugude programm -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'kõik lood' programm +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Vali 'k�ik lood' programm STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Vana stiili muusika' programm STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Vali 'Uue stiili muusika' programm STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 1' programm STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Vali 'Omatehtud 2' programm -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tühjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2) +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}T�hjenda valitud programm (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Muusika seadete salvestamine STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Vajuta loole, et seda programmi lisada (ainult Omatehtud 1 ja Omatehtud 2) -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Lülita lugude segamine sisse ja välja -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näita muusikalugude valiku akent -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et näha linna/tööstuse asukohta +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}L�lita lugude segamine sisse ja v�lja +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}N�ita muusikalugude valiku akent +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Vajuta pakkumisele, et n�ha linna/t��stuse asukohta STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Raskusaste ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimane teade STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Teadete seaded STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Teadete ajalugu -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näitab viimase teate, kuvab teadete seaded +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}N�itab viimase teate, kuvab teadete seaded STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Teadete seaded -STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate tüüp: -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine mängija jaama -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese sõiduki saabumine konkurendi jaama -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Õnnetused / katastroofid -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettevõtte informatsioon +STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Teate t��p: +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese s�iduki saabumine m�ngija jaama +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Esimese s�iduki saabumine konkurendi jaama +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}�nnetused / katastroofid +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Ettev�tte informatsioon STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Majandustingimuste muutused -STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated mängija sõidukite kohta -STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued sõidukid -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuvõtutingimuste muutumine +STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Soovitused / teated m�ngija s�idukite kohta +STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uued s�idukid +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Veoste vastuv�tutingimuste muutumine STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subsiidiumid -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Üldine informatsioon -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali kõikide uudiste tüüp: Väljas / Kokkuvõte / Täielikult -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Mängi heli ka kokkuvõetud uudistele +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}�ldine informatsioon +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Vali k�ikide uudiste t��p: V�ljas / Kokkuv�te / T�ielikult +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}M�ngi heli ka kokkuv�etud uudistele STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...eelmisest sihtpunktist liiga kaugel -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettevõtted, kes jõudsid tasemeni {NUM}{}({STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettevõtete edetabelis {NUM} kohal +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parimad ettev�tted, kes j�udsid tasemeni {NUM}{}({STRING}) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Ettev�tete edetabelis {NUM} kohal STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Ärimees -STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettevõtja -STR_0215_INDUSTRIALIST :Tööstur +STR_0213_BUSINESSMAN :�rimees +STR_0214_ENTREPRENEUR :Ettev�tja +STR_0215_INDUSTRIALIST :T��stur STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist STR_0217_MAGNATE :Magnaat STR_0218_MOGUL :Mogul -STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suurärimees +STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY :Sajandi suur�rimees STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavtas '{STRING}' staatuse! @@ -589,47 +555,47 @@ STR_0223_LAND_GENERATION STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhuslik kaart -STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Tühjenda kaart -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurendab tõstetava/langetatava maapinna suurust -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Vähendab tõstetava/langetatava maapinna suurust +STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}T�hjenda kaart +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurendab t�stetava/langetatava maapinna suurust +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}V�hendab t�stetava/langetatava maapinna suurust STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Juhusliku kaardi genereerimine -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kaardi tühjendamine -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kaardi tühjendamine +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Kaardi t�hjendamine +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Kaardi t�hjendamine STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Oled sa kindel, et tahad maastikku nullida? STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Maastiku loomine STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Linnade loomine -STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Tööstuste loomine +STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}T��stuste loomine STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Teede ehitamine STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Linnade loomine STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uus linn STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Ehita uus linn STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Siia ei saa linna ehitada... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga kaardi serva lähedal -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga lähedal +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liiga kaardi serva l�hedal +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...teisele linnale liiga l�hedal STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liiga palju linnasid -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ehitada ühtegi linna +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Ei saa ehitada �htegi linna STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...pole enam ruumi kaardil STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Linna suuruse suurendamine STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laienda STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Juhuslik linn STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Valib kaardil juhuslikult koha ja ehitab sinna linna -STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Tööstuste loomine -STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevandus +STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}T��stuste loomine +STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kivis�e kaevandus STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaam STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saeveski STR_0243_FOREST :{BLACK}Mets -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehas +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftat��tlemise tehas STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Naftaplatrvorm STR_0246_FACTORY :{BLACK}Vabrik -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstus +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Terase t��stus STR_0248_FARM :{BLACK}Talu STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuurauk STR_024B_BANK :{BLACK}Pank STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehas -STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Toidutöötluse tehas -STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoda +STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Toidut��tluse tehas +STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tr�kikoda STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevandus STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Saeveski STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandus @@ -642,31 +608,31 @@ STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehas STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade pood -STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehas +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}M�nguasjade pood +STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}M�nguasjade tehas STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikad STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehas STR_025F_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Iirisekaevandus STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus -STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine +STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kivis�e kaevanduse ehitamine STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Elektrijaama ehitamine STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Saeveski ehitamine STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Metsa istutamine -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftatöötlemise tehase ehitamine +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Naftat��tlemise tehase ehitamine STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine (Seda saab ehitada ainult kaardi serva) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Vabriku ehitamine -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Terase tööstuse ehitamine +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Terase t��stuse ehitamine STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Talu rajamine STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Naftapuuraugu ehitamine -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on üle 1200) +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse, mille populatsioon on �le 1200) STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Paberitehase ehitamine -STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Toidutöötluse tehase ehitamine -STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Trükikoja ehitamine +STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Toidut��tluse tehase ehitamine +STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Tr�kikoja ehitamine STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Kullakaevanduse ehitamine STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Panga ehitamine (Seda saab ehitada ainult linnadesse) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Saeveski ehitamine (et hävitada vihmametsasid ja toota puitu) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Saeveski ehitamine (et h�vitada vihmametsasid ja toota puitu) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Veepumbade ehitamine @@ -677,8 +643,8 @@ STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Maiustuste tehase ehitamine STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Patarei talu ehitamine STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Koolapumbad ehitamine -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Mänguasjade poe ehitamine -STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Mänguasjade tehase ehitamine +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}M�nguasjade poe ehitamine +STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}M�nguasjade tehase ehitamine STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastmassiallikate tekitamine STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Kihisevate jookide tehase ehitamine STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Mulligeneraator ehitamine @@ -686,57 +652,56 @@ STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING} ei saa siia ehitada... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...enne pead linna ehitama -STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult üks +STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...iga linna kohta lubatud ainult �ks STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Puude istutamine STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sildi paigaldamine STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Juhuslikud puud -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid juhuslikult üle kogu maa +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istutab puid juhuslikult �le kogu maa STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Kiviste alade loomine maastikule STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Tuletorni ehitamine STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Saatjamasti paigaldamine -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Kõrbealade loomine -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Märgi vee ala.{}See uputab kogu läheduse kui on mereveetasemel +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}K�rbealade loomine +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}M�rgi vee ala.{}See uputab kogu l�heduse kui on mereveetasemel STR_0290_DELETE :{BLACK}Kustuta -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Hävita see linn täielikult +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}H�vita see linn t�ielikult STR_0292_SAVE_SCENARIO :Kaardi salvestamine STR_0293_LOAD_SCENARIO :Kaardi laadimine STR_0294_QUIT_EDITOR :Lahku kaarditegemisest STR_0295 : -STR_0296_QUIT :Välja -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, mängust väljumine +STR_0296_QUIT :V�lja +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Kaardi salvestamine, kaardi laadimine, kaarditegemisest lahkumine, m�ngust v�ljumine STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Kaardi laadimine STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Kaardi salvestamine -STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Mängi valmis kaarti -STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise lõpetada? +STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}M�ngi valmis kaarti +STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Oled sa kindel, et tahad kaardi tegemise l�petada? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Kaarditegemisest lahkumine -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on üle 1200 -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aasta võrra tagasi -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aaata võrra edasi -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...mõlemad sillaotsad peavad olema maal -STR_02A1_SMALL :{BLACK}Väike +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ainult ehitada linna, mille populatsioon on �le 1200 +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aasta v�rra tagasi +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Liigutab algusaega aaata v�rra edasi +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...m�lemad sillaotsad peavad olema maal +STR_02A1_SMALL :{BLACK}V�ike STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskmine STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suur STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Vali linna suurus STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Linna suurus: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näitab viimast teadet -STR_OFF :Off -STR_SUMMARY :Lühike -STR_FULL :Täielik +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}N�itab viimast teadet +STR_SUMMARY :L�hike +STR_FULL :T�ielik STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Linnade nimistu -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Sõidukite disaini nimed +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}S�idukite disaini nimed STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Standard STR_02BF_CUSTOM :Omatehtud STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Salvesta oma nimega -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Sõidukite disaininimede valik +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}S�idukite disaininimede valik STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Salvesta omatehtud disaininimed ############ range for menu starts -STR_02C3_GAME_OPTIONS :Mängu seaded -STR_02C4_GAME_OPTIONS :Mängu seaded +STR_02C3_GAME_OPTIONS :M�ngu seaded +STR_02C4_GAME_OPTIONS :M�ngu seaded STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS :Raskusastme seaded STR_02C7_CONFIG_PATCHES :Paranduste seaded @@ -745,34 +710,34 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf seaded STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : -STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede näitamine -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede näitamine -STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede näitamine -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede näitamine -STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide näitamine -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide näitamine -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Näidatud kontrollpunktid -STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Täielik animeerimine -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täielik animeerimine -STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Kõik detailid -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kõik detailid -STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbipaistvad hooned -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läbipaistvad hooned -STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Linnade nimede n�itamine +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Linnade nimede n�itamine +STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Jaamade nimede n�itamine +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Jaamade nimede n�itamine +STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Siltide n�itamine +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Siltide n�itamine +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}N�idatud kontrollpunktid +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}N�idatud kontrollpunktid +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}T�ielik animeerimine +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}T�ielik animeerimine +STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}K�ik detailid +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}K�ik detailid +STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}L�bipaistvad hooned +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}L�bipaistvad hooned +STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}L�bin�htavad jaama nimesildid +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}L�bin�htavad jaama nimesildid ############ range ends here ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Maapinna informatsioon STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Lülita konsool sisse/välja -STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanitõmmis (Ctrl-S) -STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanitõmmis (Ctrl-G) +STR_CONSOLE_SETTING :L�lita konsool sisse/v�lja +STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Ekraanit�mmis (Ctrl-S) +STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Suur ekraanit�mmis (Ctrl-G) STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :'OpenTTD' kohta ############ range ends here -STR_02DB_OFF :{BLACK}Väljas +STR_02DB_OFF :{BLACK}V�ljas STR_02DA_ON :{BLACK}Sees STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Kuvab subsiidiumite akna STR_02DD_SUBSIDIES :Subsiidiumid @@ -785,17 +750,15 @@ STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopeeri vaateaknasse STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopeeri praegune vaade vaateaknasse STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Kleebi vaateaknast -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha võtmine peamiseks vaateks +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Vaatealma koha v�tmine peamiseks vaateks -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahaühik +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Raha�hik STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahaühiku valimine -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mõõtmisühikud +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Raha�hiku valimine STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mõõtmisühikute valik -STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Maanteesõidukid +STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Maantees�idukid STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali kummal pool teed sõidukid liiguvad +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Vali kummal pool teed s�idukid liiguvad STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasakpoolne liiklus STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Parempoolne liiklus STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Linnade nimed @@ -804,48 +767,48 @@ STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaatsalvestus STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille järegi toimub automaatsalvestus -STR_02F7_OFF :Väljas +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Vali intervall, mille j�regi toimub automaatsalvestus +STR_02F7_OFF :V�ljas STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Iga 3 kuu tagant STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Iga 6 kuu tagant STR_02FA_EVERY_12_MONTHS :Iga 12 kuu tagant -STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Uue mängu alustamine -STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Salvestatud mängu laadimine -STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Oma mängukaardi loomine -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Ühemängija mängu valimine -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}2-8 mängijaga võrgumängu valimine -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Mängu seadete vaatamine +STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Uue m�ngu alustamine +STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Salvestatud m�ngu laadimine +STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Oma m�ngukaardi loomine +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}�hem�ngija m�ngu valimine +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}2-8 m�ngijaga v�rgum�ngu valimine +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}M�ngu seadete vaatamine STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Raskusastme seadete vaatamine -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Uue mängu alustamine kasutades valmisolevat kaarti -STR_0304_QUIT :{BLACK}Välja +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Uue m�ngu alustamine kasutades valmisolevat kaarti +STR_0304_QUIT :{BLACK}V�lja STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK} STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'Tagasihoidliku' maastikustiili valimine STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'Arktilise' maastikustiili valimine STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'Troopilise' maastikustiili valimine -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'Mängumaailma' valimine +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'M�ngumaailma' valimine STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Uute ehitiste konstrueerimise rahastamine ############ range for menu starts -STR_INDUSTRY_DIR :Tööstuste nimistu -STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta tööstuse ehitamist +STR_INDUSTRY_DIR :T��stuste nimistu +STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY :Rahasta t��stuse ehitamist ############ range ends here -STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue tööstuse rahastamine +STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Uue t��stuse rahastamine STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...saab ehitada ainult linnadesse STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...saab ehitada ainult vihmametsadesse -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult kõrbesse +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...saab ehitada ainult k�rbesse STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * PAUS * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanitõmmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}' -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanitõmmise tegemine ebaõnnestus! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Ekraanit�mmis edukalt salvestatud nimega '{STRING}' +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Ekraanit�mmise tegemine eba�nnestus! STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Maa ostmine tulevaseks kasutamiseks STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATSALVESTUS -STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVESTAN MÄNGU * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka veel salvestan,{}palun oota kuni salvestamine on lõppenud! +STR_SAVING_GAME :{RED}* * SALVESTAN M�NGU * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Ikka veel salvestan,{}palun oota kuni salvestamine on l�ppenud! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}'Ezy Street' stiilis muusikaprogrammi valimine STR_0335_6 :{BLACK}6 @@ -867,19 +830,19 @@ STR_TOWNNAME_NORWEGIAN STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungari STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Austria STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumeenia -STR_TOWNNAME_CZECH :Tšehhi -STR_TOWNNAME_SWISS :Šveitsi +STR_TOWNNAME_CZECH :T�ehhi +STR_TOWNNAME_SWISS :�veitsi STR_TOWNNAME_DANISH :Taani ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Naelad (£) +STR_CURR_GBP :Naelad (�) STR_CURR_USD :Dollarid ($) -STR_CURR_EUR :Euro (€) -STR_CURR_YEN :Jeen (¥) -STR_CURR_ATS :Austria ðilling (ATS) +STR_CURR_EUR :Euro (�) +STR_CURR_YEN :Jeen (�) +STR_CURR_ATS :Austria �illing (ATS) STR_CURR_BEF :Belgia frank (BEF) -STR_CURR_CHF :Sveitði frank (CHF) -STR_CURR_CZK :Tðehhi kroon (CZK) +STR_CURR_CHF :Sveit�i frank (CHF) +STR_CURR_CZK :T�ehhi kroon (CZK) STR_CURR_DEM :Saksamargad (DEM) STR_CURR_DKK :Taani kroon (DKK) STR_CURR_ESP :Peseeta (ESP) @@ -900,25 +863,25 @@ STR_CURR_CUSTOM STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Keel STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Mängus kasutatava keele valik +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}M�ngus kasutatava keele valik -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Täisekraan -STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Märgistades selle kasti, toimub mäng täisekraanis +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}T�isekraan +STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}M�rgistades selle kasti, toimub m�ng t�isekraanis STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ekraani resolutsioon STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Ekraani resolutsiooni valimine -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanitõmmise formaat +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Ekraanit�mmise formaat STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanitõmmis +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valik, millises formaadis salvestatakse ekraanit�mmis STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Iga kuu -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus ebaõnnestus +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaatsalvestus eba�nnestus STR_MONTH_JAN :Jaanuar STR_MONTH_FEB :Veebruar -STR_MONTH_MAR :Märts +STR_MONTH_MAR :M�rts STR_MONTH_APR :Aprill STR_MONTH_MAY :Mai STR_MONTH_JUN :Juuni @@ -938,182 +901,180 @@ STR_PASSENGERS STR_BAGS :kotti STR_TONS :tonni STR_LITERS :liitrit -STR_ITEMS :ühikut +STR_ITEMS :�hikut STR_CRATES :kasti STR_RES_OTHER :teised STR_NOTHING : - STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa jagada... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Sihtpunktide nimekirja ei saa kopeerida... -STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide lõpp - - +STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - Jagatud sihtpunktide l�pp - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Rong {COMMA} on eksinud. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Rongi {COMMA} eelmise aasta kasum oli {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}Nüüdsest on riigi igapäevaseks käiberahaks Euro! +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopa rahaliit!{}{}N��dsest on riigi igap�evaseks k�iberahaks Euro! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on plaains liiga vähe sihtpunkte +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Rongil {COMMA} on plaains liiga v�he sihtpunkte STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Rongil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} on m�ni sihtpunkt on topelt STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Rongi {COMMA} plaanis on kehtetud jaam -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maanteesõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maanteesõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Maantees�idukil {COMMA} on plaanis liiga v�he sihtpunkte +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Maantees�idukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Maantees�idukil {COMMA} on m�ni sihtpunkt on topelt +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Maantees�iduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laeval {COMMA} on plaanis liiga v�he sihtpunkte STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laeval {COMMA} on kehtetud sihtpunktid -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laeval {COMMA} on m�ni sihtpunkt on topelt STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laeva {COMMA} plaanis on kehtetud jaam -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on plaanis liiga vähe sihtpunkte -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Õhusõidukil {COMMA} on mõni sihtpunkt on topelt -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Õhusõiduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}�hus�idukil {COMMA} on plaanis liiga v�he sihtpunkte +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}�hus�idukil {COMMA} on kehtetud sihtpunktid +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}�hus�idukil {COMMA} on m�ni sihtpunkt on topelt +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}�hus�iduki {COMMA} plaanis on kehtetud jaam # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maanteesõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus ebaõnnestus {COMMA} (money limit) -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Õhusõiduki automaatne uuendus ebaõnnestus{COMMA} (money limit) +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Rongi automaatne uuendus eba�nnestus {COMMA} (money limit) +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Maantees�iduki automaatne uuendus eba�nnestus {COMMA} (money limit) +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laeva automaatne uuendus eba�nnestus {COMMA} (money limit) +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}�hus�iduki automaatne uuendus eba�nnestus{COMMA} (money limit) STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Rong {COMMA} on liiga pikk peale asendust STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Paranduste seaded STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Paranduste seadistamine STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Paranduste seaded -STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Väljas +STR_CONFIG_PATCHES_OFF :V�ljas STR_CONFIG_PATCHES_ON :Sees -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Näita olekuribal sõidukite kiirust: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised nõlvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Võimalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}N�ita olekuribal s�idukite kiirust: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Luba ehitised n�lvadele ja kallastele: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}V�imalda reaalsemaid veekogu alasid: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Luba linna teede, sildade, tunnelite, jne eemaldamine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba väga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Luba v�ga pikkade rongide ehitamine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Aktiveeri realistlik rongide kiirendamine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised pöörded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Ühenda üksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui üks kaupadest on täis, 'täis laadimisel': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Keela rongidel ja laevadel 90 kraadised p��rded: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vajab NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}�henda �ksteise vastu ehitatud jaamad kokku: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Lahku jaamast, kui �ks kaupadest on t�is, 't�is laadimisel': {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Kasuta parandatud laadimisalgoritmi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba hästi pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on n�udlus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Luba h�sti pikkade sildade ehitamine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' k�sud: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Luba rajada toormaterjalide tehaseid: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki tööstust: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki tööstusi saab ehitada üksteise lähedale: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Näita alati olekuribal pikka kuupäeva: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades sõidusuunda: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näita rahaliste seisude akent iga aasta lõpus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga ühilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maanteesõidukite järjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Luba linna kohta mitu samaliiki t��stust: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samaliiki t��stusi saab ehitada �ksteise l�hedale: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}N�ita alati olekuribal pikka kuup�eva: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Paiguta signaaltuled raudteele arvestades s�idusuunda: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}N�ita rahaliste seisude akent iga aasta l�pus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatchiga �hilduv 'mittepeatumine': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Maantees�idukite j�rjekorrad (koos mahueffektidega): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Keri vaadet, kui hiir on viidud ekraani serva: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele võimudele altkäemaksu maksmine: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Luba kohalikele v�imudele altk�emaksu maksmine: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Luba suvalise kujuga jaamad: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uus teeotsimise algoritm(NPF asendab NTP): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba väikesed lennujaamad kuni mängu lõpuni: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Luba v�ikesed lennujaamad kuni m�ngu l�puni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Rong on eksinud, kui edu pole saavutatud: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Sõidukite sihtpunktide ülevaade: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Rong on eksindu, kui mingit edu pole olnud {ORANGE}{STRING} p�eva +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Rong on eksinud, kui edu pole saavutatud: {ORANGE}v�lja l�litatud +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}S�idukite sihtpunktide �levaade: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga välja arvatud seisvad sõidukid -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kõikide sõidukite +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :jah, aga v�lja arvatud seisvad s�idukid +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :k�ikide s�idukite STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Hoiata, kui rongi sissetulek on negatiivne: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne sõidukite uuendamine, kui vananevad -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui sõiduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast maksimaalset vanust +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}S�idukid ei aegu: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Automaatne s�idukite uuendamine, kui vananevad +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Uuenda, kui s�iduk on {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/p�rast maksimaalset vanust STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Automaatse uuendusele kuluv minimaalne raha: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Nähtamatud puud(läbipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri kõrgus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: Kõrged seaded aeglustavad mängu +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}N�ita linna nimeseildil populatsiooni: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}N�htamatud puud(l�bipaistvate ehitistega): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumepiiri k�rgus: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maksmimaalne jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: K�rged seaded aeglustavad m�ngu STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Kopteri jaamades helikopterite automaatne teenindus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Lingi maastiku riba raudtee/tee/vee/lennujaama t��riistaribaga: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Kui kerid hiirega liiguta vaade vastassuunda: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maanteesõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne õhusõidukite arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv mängija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maksimaalne rongide arv m�ngija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maksimaalne maantees�idukite arv m�ngija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maksimaalne �hus�idukite arv m�ngija kohta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maksimaalne laevade arv m�ngija kohta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi ronge kasutada: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maanteesõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi õhusõidukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Arvuti ei tohi maantees�idukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Arvuti ei tohi �hus�idukeid kasutada: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Arvuti ei tohi laevasid kasutada: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba Arvutiti online mängus (TESTIL!): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}L�lita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Luba Arvutiti online m�ngus (TESTIL!): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maanteesõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maanteesõidukitel: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall õhusõidukitele: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik õhusõidukitele: {ORANGE}välja lülitatud -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} p�eva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik rongidel: {ORANGE}v�lja l�litatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall maantees�idukitele: {ORANGE}{STRING} p�eva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik maantees�idukitel: {ORANGE}v�lja l�litatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall �hus�idukitele: {ORANGE}{STRING} p�eva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik �hus�idukitele: {ORANGE}v�lja l�litatud +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} p�eva +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vaikimisi teenindusvahemik laevadele: {ORANGE}v�lja l�litatud STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Peata hooldus, kui purunemine on keelatud: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Luba vaguni kiiruse limiidid: {ORANGE}{STRING1} -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}V�rvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Mäng lõpeb aastal: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut) -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Tööriistariba asukoht: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}M�ng l�peb aastal: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (v�iksemad muutused) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Luba teiste ettev�tete aktsiate ostmine +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Venitades paigutatud signaaltulede tihedus: {ORANGE}{STRING} �hik(ut) +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}T��riistariba asukoht: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Vasakul STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Keskel STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Paremal STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}{STRING} px -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Akna haaramise raadius: {ORANGE}v�lja l�litatud -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Välimus +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}V�limus STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Ehitamine -STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Sõidukid +STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}S�idukid STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Jaamad STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Majandus STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Konkurendid -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :Välja lülitatud +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :V�lja l�litatud STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete väärtusi -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi teeninudsvahemikud on kõlbmatud! 5-90% või 30-800 päeva on lubatud +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuda seadete v��rtusi +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}M�ni v�i k�ik vaikimisi teeninudsvahemikud on k�lbmatud! 5-90% v�i 30-800 p�eva on lubatud -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Mõõdukas maastik +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :M��dukas maastik STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Arktiline maastik STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Troopiline maastik -STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Mänguasjamaa +STR_TOYLAND_LANDSCAPE :M�nguasjamaa STR_CHEATS :{WHITE}Petmine -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Märgistatud kastid näitavad, kas sa oled pettust varem kasutanud -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest häbist ei saa sa enam kunagi lahti. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} võrra -STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Mängi kui mängija: {ORANGE}{COMMA} +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}M�rgistatud kastid n�itavad, kas sa oled pettust varem kasutanud +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Hoiatus! Sa kavatsed oma konkurente reeta. Pea meeles, et sellest h�bist ei saa sa enam kunagi lahti. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Suurenda raha hulka {CURRENCY64} v�rra +STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}M�ngi kui m�ngija: {ORANGE}{COMMA} STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Maagiline buldooser(eemaldamatute objektide eemaldamine): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid võivad üksteist läbida: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelid v�ivad �ksteist l�bida: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Pausi ajal ehitamine: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) väikestel lennuväljadel: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Reaktiivlennukid ei kuku alla (tihti) v�ikestel lennuv�ljadel: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaheta kliimat: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuupäeva: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisväärtused: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuda kuup�eva: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Luba muutuvad tootmisv��rtused: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Suudub kontrollpunti: {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Suundub {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Läbi punkti {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Läbi peatumata punkti{WAYPOINT} +STR_GO_TO_WAYPOINT :L�bi punkti {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :L�bi peatumata punkti{WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Kontrollpunkt {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Kontrollpunkt {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Kontrollpunkt STR_WAYPOINT :{WHITE}Kontrollpunkt -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti tüübi valik +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Kontrollpunkti t��bi valik STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} @@ -1121,57 +1082,57 @@ STR_WAYPOINT_RAW STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime muutmine STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kontrollpunkti nime ei saa muuta... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Rööbaste muutmine kontrollpunktiks +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}R��baste muutmine kontrollpunktiks STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siia teha... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Rongide kontrollpunkti ei saa siit eemaldada... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rööbaste ehitamine kasutades "venitamist" +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}R��baste ehitamine kasutades "venitamist" STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...kaardil puudub linn STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Oled sa kindel, et soovid luua suvalist maastikku? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Palju suvalisi linnu STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Kaardi suvaliselt paigutatud linnadega katmine -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Palju suvalisi tööstusi -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kaardi suvliselt paigutatud tööstustega katmine -STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Tööstust ei saa tekitada... +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Palju suvalisi t��stusi +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Kaardi suvliselt paigutatud t��stustega katmine +STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}T��stust ei saa tekitada... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Maastiku tööriistade avamine maa tõstmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Maastiku t��riistade avamine maa t�stmiseks/langetamiseks, puude istutamiseks, jne. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastik -STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna kõrgus +STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Maapinna k�rgus -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puutüübid -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puutüübi +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Suvalised puut��bid +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Istutab puid valides juhusliku puut��bi STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Siia ei saa kanaleid ehitada... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanali ehitamine STR_LANDINFO_CANAL :Kanal -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa lüüse ehitada... -STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Lüüsi ehitamine -STR_LANDINFO_LOCK :Lüüs +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Siia ei saa l��se ehitada... +STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}L��si ehitamine +STR_LANDINFO_LOCK :L��s STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poi on kasutusel! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaadid: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Jaamaosa ei saa eemaldada... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteetüüpi muuta... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteetüüpi +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Siin ei saa raudteet��pi muuta... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muuda/uuenda raudteet��pi -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Tõsta vedur siia, et müüa maha kogu rong +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}T�sta vedur siia, et m��a maha kogu rong STR_DRAG_DROP :{BLACK}Venitamine STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Jaama ehitamine venitades hiirega sobiv suurus -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Mängu aja kiiresti edasi kerimine -STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Sõnumite ajalugu +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}M�ngu aja kiiresti edasi kerimine +STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}S�numite ajalugu STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Lülita kõik välja -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba kõik +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}L�lita k�ik v�lja +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Luba k�ik -STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivisöe kaevanduse ehitamine +STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kivis�e kaevanduse ehitamine STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Metsa istutamine STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Naftaplatrvormi ehitamine STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Talu rajamine @@ -1182,7 +1143,7 @@ STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rauamaagi kaevandus ehitamine STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Puuviljaistandusue istutamine STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Kummipuu istanduse istutamine -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veevärki +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahasta Veev�rki STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Suhkruvati metsa istutamine STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Patarei talu ehitamine STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Koolapumpade ehitamine @@ -1191,56 +1152,56 @@ STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Iirisekaevanduse ehitamine STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Suhkrukaevandus ehitamine -STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}Tööstused +STR_INDUSTRYDIR_CAPTION :{WHITE}T��stused STR_INDUSTRYDIR_ITEM :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transporditud) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transporditud) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liiga l�hedal m�nele teisele t��stusele -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine mõne teise veosetüübi transportimiseks -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista ümber -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veosetüüp, mida rong peaks kandma -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose tüübile -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ümber seadistada... +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Rongi seadistamine m�ne teise veoset��bi transportimiseks +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Seadista �mber +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali veoset��p, mida rong peaks kandma +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Rongi seadistamine valitud veose t��bile +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Ei saa �mber seadistada... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Teenindusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Tootlikuse muutumine -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maanteesõidukid töötavad! -TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}TÄHELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata kõik probleemid sellega truelight@openttd.org. +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). T�� selle kallal veel k�ib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvat�mmise, siis postita see ka foorumisse. Edu! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Hoiatus: uus TI(AI) on veel alfa staadiumis! Ainult maantees�idukid t��tavad! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}T�HELEPANU! Seda funksiooni veel teistitakse. Palun teata k�ik probleemid sellega truelight@openttd.org. ############ network gui strings -STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}Võrgumäng +STR_NETWORK_MULTIPLAYER :{WHITE}V�rgum�ng -STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Mängija nimi: -STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Selle nime järgi tunnevad sind teised mängijad ära -STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Ühendus: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus võrgus (LAN) toimuba mängu vahel +STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}M�ngija nimi: +STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Selle nime j�rgi tunnevad sind teised m�ngijad �ra +STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}�hendus: +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valik internetis ja kohalikus v�rgus (LAN) toimuba m�ngu vahel STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Alusta serverit STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Isikliku serveri alustamine STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi -STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nimi +STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}M�ngu nimi STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Keel, serveri versioon, jne. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Mäng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}M�ng valimiseks vajuta nimekirjas olevale nimele STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Serveri otsimine -STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Võrgust serveri otsimine +STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}V�rgust serveri otsimine STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisa server -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see töötab või mitte. +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisab nimekirja serveri, mida kontrollitakse alati, kas see t��tab v�i mitte. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sisesta serveri aadress STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Kliendid STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Kliente sees / maksimum -STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}MÄNGU INFO +STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}M�NGU INFO STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Kliendid: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Keel: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Maastikuühikud: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Maastiku�hikud: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kaardi suurus: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serveri versioon: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveri aadress: {WHITE}{STRING} : {NUM} @@ -1248,52 +1209,35 @@ STR_NETWORK_START_DATE STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Hetke aeg: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Parooliga kaitstud! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER ON MAAS -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON TÄIS +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER ON T�IS STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIOON EI SOBI -STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu mänguga +STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liitu m�nguga -STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Uue võrgumängu alustamine +STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Uue v�rgum�ngu alustamine -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Mängu nimi: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Mängu nime näidatakse teistele mänijatele võrgumängu serverite nimekirjas +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}M�ngu nimi: +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}M�ngu nime n�idatakse teistele m�nijatele v�rgum�ngu serverite nimekirjas STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Sea parool -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma mäng parooliga, kui sa ei taha, et kõik sellele ligi pääseksid +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Kaitse oma m�ng parooliga, kui sa ei taha, et k�ik sellele ligi p��seksid STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Vali kaart: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad mängida? +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Millist kaarti sa tahad m�ngida? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Maksimaalne klientide arv: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. Mängijaid võib olla ka sellest vähem +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Maksimaalse klientide arvu valminine. M�ngijaid v�ib olla ka sellest v�hem STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :kohtvõrk (LAN) +STR_NETWORK_LAN :kohtv�rk (LAN) STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (reklaami) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 mängjat -STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 mängija -STR_NETWORK_2_PLAYERS :2 mängijat -STR_NETWORK_3_PLAYERS :3 mängijat -STR_NETWORK_4_PLAYERS :4 mängijat -STR_NETWORK_5_PLAYERS :5 mängijat -STR_NETWORK_6_PLAYERS :6 mängijat -STR_NETWORK_7_PLAYERS :7 mängijat -STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 mängijat -STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 mängijat -STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 mängijat -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Maks. firmasi: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Luba serveris X mängijat STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Maks. vaatajaid -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Luba serveris X vaatajat -STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Räägitav keel: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele mängijatele teadmiseks, et mis keelt serveris räägitakse -STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Alusta mängu -STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uue võrgumängu alustamine suvalise kaardiga -STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Mängu laadimine -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Varasema võrgumängu jätkamine (vaata, et ühendad ennast õige mängijana) +STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}R��gitav keel: +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Teistele m�ngijatele teadmiseks, et mis keelt serveris r��gitakse +STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Alusta m�ngu +STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Uue v�rgum�ngu alustamine suvalise kaardiga +STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}M�ngu laadimine +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Varasema v�rgum�ngu j�tkamine (vaata, et �hendad ennast �ige m�ngijana) ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Suvaline @@ -1302,92 +1246,91 @@ STR_NETWORK_LANG_GERMAN STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Prantsuse keel ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Võrgumängu jututuba +STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}V�rgum�ngu jututuba -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Ühinemiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Nimekiri mängus oelvatest ettevõtetest. Saad liituda ühega või alustada uut, kui on vabu kohti -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Kuus ettevõte -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Uue ettevõtte loomine -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Jälgi mängu -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vaata mängu kõrvalt -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettevõttega -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita seda ettevõtet töös hoida -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Värskenda servereid -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info värskendamine +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}�hinemiseks valmistumine: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Nimekiri m�ngus oelvatest ettev�tetest. Saad liituda �hega v�i alustada uut, kui on vabu kohti +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Kuus ettev�te +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Uue ettev�tte loomine +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}J�lgi m�ngu +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Vaata m�ngu k�rvalt +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liitu ettev�ttega +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Aita seda ettev�tet t��s hoida +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}V�rskenda servereid +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Serveri info v�rskendamine -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEVÕTE INFO +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}ETTEV�TE INFO -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettevõtte nimi: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Ettev�tte nimi: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Avamine: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Ettev�tte v��rtus: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Rahaline seis: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Eelmise aasta sissetulek: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Suutlikus: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Sõidukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}S�idukid: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Jaamad: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} -STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Mängijad: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}M�ngijad: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Ühendan... +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}�hendan... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Ühendan... -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi... +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) �hendan... +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Kontrollin �igusi... STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Ootel... STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Kaardi laadimine... -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete töötlemine... +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Andmete t��tlemine... STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registreerimine... -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin mängu infot... -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettevõtte infot... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hangin m�ngu infot... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hangin ettev�tte infot... ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} kelint(e) sinu ees -STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti tõmmatud +STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti t�mmatud STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Katkesta -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Teisele mängijale saadetava rahasumma sisestamine +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Teisele m�ngijale saadetava rahasumma sisestamine STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server on kaitstud. Sisesta parool -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettevõte on kaitstud. Sisesta parool +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Ettev�te on kaitstud. Sisesta parool STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Klientide nimekiri -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Võrgukaarti ei leitud või kompileeritud ilma võtmeta ENABLE_NETWORK -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud ühtegi võrgumängu -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud päringule -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Võrgumäng läks sünkroonist välja -STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Võrgumängu ühendus katkes -STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Mängu laadimine ebaõnnestus +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} V�rgukaarti ei leitud v�i kompileeritud ilma v�tmeta ENABLE_NETWORK +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Ei leidnud �htegi v�rgum�ngu +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Server ei vastanud p�ringule +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} V�rgum�ng l�ks s�nkroonist v�lja +STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} V�rgum�ngu �hendus katkes +STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} M�ngu laadimine eba�nnestus STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Ei saa uut serverit alustada -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei õnneust ühendada -STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Ühendusel #{NUM} sai aeg otsa -STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja ühendus katkes +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Ei �nneust �hendada +STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} �hendusel #{NUM} sai aeg otsa +STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Tekkis protokolliviga ja �hendus katkes STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Kliendi versioon ei vasta serveri versiooniga STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Vale parool -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server on täis +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Server on t�is STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinu sisenemine siia serverisse on keelatud -STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sind visati mängust välja +STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sind visati m�ngust v�lja STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Selles serveris on petmine keelatud -STR_NETWORK_ERR_LEFT :lahkus mängust +STR_NETWORK_ERR_LEFT :lahkus m�ngust ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :üldine viga -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :sünkroniseerimise viga +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :�ldine viga +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :s�nkroniseerimise viga STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SAVEGAME :ei saa kaarti laadida -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :ühendus katkes +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST :�hendus katkes STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokolli viga STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :Keelatud -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu võetud +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :kahtlane pakett vastu v�etud STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :vale versioon STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on juba kasutusel -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale mängu parool -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :vale mängija-id DoCommand'is -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :server viskas välja -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :üritas pettust kasutada -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :server on täis +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :vale m�ngu parool +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :vale m�ngija-id DoCommand'is +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :server viskas v�lja +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :�ritas pettust kasutada ############ End of leave-in-this-order -STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :liitus mänguga -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :andis sinu ettevõtele raha ({CURRENCY}) -STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :sina andsid ettevõttele {STRING} raha ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :liitus m�nguga +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :andis sinu ettev�tele raha ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :sina andsid ettev�ttele {STRING} raha ({CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Team] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Team] kohta {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Private] {STRING}: @@ -1401,11 +1344,11 @@ STR_NETWORK_SERVER STR_NETWORK_CLIENT :Klient STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(pole) -STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Viska välja +STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Viska v�lja STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna raha -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Räägi kõigiga -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Räägi ettevõttega -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaatne sõnum +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :R��gi k�igiga +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :R��gi ettev�ttega +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Privaatne s�num STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Saada @@ -1421,33 +1364,32 @@ STR_0800_COST STR_0801_COST :{RED}Hind: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Sissetulek: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna üle: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Kanna �le: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Kanna �le: {CURRENCY} STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Eeldatav hind: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY} STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Eeldatav sissetulek: {CURRENCY} -STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad tõsta... +STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad t�sta... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Siin ei saa maad langetada... STR_080A_ROCKS :Kivid STR_080B_ROUGH_LAND :Konarlik maa STR_080C_BARE_LAND :Paljas maa STR_080D_GRASS :Muru -STR_080E_FIELDS :Põllud +STR_080E_FIELDS :P�llud STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumekattega maa -STR_0810_DESERT :Kõrb +STR_0810_DESERT :K�rb ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa kalle on vales suunas STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Teostamatu raudteede kombinatsioon STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaevanused kahjustaksid tunnelit -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba jõutud merepinna tasemele -STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga kõrge -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rööpad pole sobivad +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Juba j�utud merepinna tasemele +STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liiga k�rge +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}R��pad pole sobivad STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...juba ehitatud STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Enne tuleb raudtee eemaldada STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Raudtee ehitamine -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Elektrilise Raudtee Ehitus STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Monorelssi ehitamine STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevi ehitamine STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Vali raudteesild @@ -1459,24 +1401,23 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Siit ei saa signaaltulesid eemaldada... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Depoo orientatsioon STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Raudtee ehitamine -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Elektrilise Raudtee ehitus STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Monorelssi ehitamine STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevi ehitamine -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteerööbaste ehitamine +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Raudteer��baste ehitamine STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Depoo ehitamine (rongide ehitamiseks ja hooldamiseks) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama ehitamine STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Raudtee signaaltulede ehitamine STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Raudteesilla ehitamine STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Raudteetunneli ehitamine -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rööbaste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}R��baste ja signaaltulede ehitamine/eemaldamine STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Silla valik - vajuta sobival sillal, et seda ehitada STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Depoo orientatsiooni valimine -STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudteerööpad +STR_1021_RAILROAD_TRACK :Raudteer��pad STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Rongi depoo -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...ala kuulub teisele ettev�ttele STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Raudtee tavaliste signaaltuledega STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Raudtee eel-signaalidega -STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee väljumis-signaalidega +STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Raudtee v�ljumis-signaalidega STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS :Raudtee kombo-signaalidega @@ -1484,27 +1425,27 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS ##id 0x1800 STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Enne on vaja tee eemaldada STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tee ehitamine -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillatüüp +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Vali sillat��p STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Siia ei saa teed ehitada... STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Siit ei saa teed eemaldada... -STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garaaþi orientatsioon -STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa garaaþi ehitada... +STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Garaa�i orientatsioon +STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Siia ei saa garaa�i ehitada... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Siia ei saa bussijaama ehitada... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Siia ei saa laadimisplatsi ehitada... STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Teede ehitamine STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Tee ehitamine -STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaþi ehitamine (sõidukite ehitamiseks ja hooldamiseks) +STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaa�i ehitamine (s�idukite ehitamiseks ja hooldamiseks) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Bussijaama ehitamine STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Veoautode laadimisplatsi ehitamine STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Silla ehitamine STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Tunneli ehitamine STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tee ehitamine/eemaldamine -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaaþi orientatsiooni valik +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Garaa�i orientatsiooni valik STR_1814_ROAD :Tee -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tee koos tänavavalgustusega +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tee koos t�navavalgustusega STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Kolmerajaline tee -STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaaþ -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee ülesõit +STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Garaa� +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Raudtee �les�it ##id 0x2000 STR_2000_TOWNS :{WHITE}Linnad @@ -1513,88 +1454,88 @@ STR_TOWN_LABEL STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb enne hävitada +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Ehitis tuleb enne h�vitada STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Populatsioon: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Maju: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Linna nime muutmine STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Linna nime ei saa muuta... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keeldus sellest +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik v�im keeldus sellest STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Linnade nimed - vajuta linna nimele, et viia vaade linnale STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine linnale STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Linna nime muutmine STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Reisiaid eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posti eelmisel kuul: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} maksimum: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Büroohoone -STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Väike kortermaja +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :K�rge b�roohoone +STR_2010_OFFICE_BLOCK :B�roohoone +STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :V�ike kortermaja STR_2012_CHURCH :Kirik -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur büroohoone +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Suur b�roohoone STR_2014_TOWN_HOUSES :Linna maja STR_2015_HOTEL :Hotell STR_2016_STATUE :Kuju STR_2017_FOUNTAIN :Purskkaev STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Büroohoone -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne büroohoone +STR_2019_OFFICE_BLOCK :B�roohoone +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja b�rood +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Moodne b�roohoone STR_201C_WAREHOUSE :Ladu -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Büroohoone +STR_201D_OFFICE_BLOCK :B�roohoone STR_201E_STADIUM :Staadion STR_201F_OLD_HOUSES :Vana maja -STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik võim -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näitab informatsiooni kohaliku võimu kohta -STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik võim -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettevõtete reitingud: +STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kohalik v�im +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}N�itab informatsiooni kohaliku v�imu kohta +STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN} kohalik v�im +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Ettev�tete reitingud: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subsiidiumid STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Pakutavad subsiidiumid teenusepakkumise eest: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (kuni {DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte ühtegi +STR_202A_NONE :{ORANGE}Mitte �htegi STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Teenused, mida juba subsideeritakse: STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, kuni {DATE_SHORT}) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile lõppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai läbi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit. +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Pakkumine subsiidiumile l�ppes:{}{}Transporditeenuse {STRING} kohast {STRING} kohta {STRING} eest ei maksta enam subsiidiumi. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subsiidiumi maksmise aeg sai l�bi:{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} eest ei maksta enam edaspidi subsiidiumit. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Transporditeenusele pakutakse subsiidiumi:{}{}{STRING} kohast {STRING} kohta {STRING}. Esimesele, kes teenust pakkuma hakkab makstakse aasta subsiidiumi! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal 50% rohkem! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kahekordselt! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal kolmekordselt! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettevõttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse järgmisel aastal neljakordselt! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik võim keelab uut lennujaama siia ehitada +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettev�ttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse j�rgmisel aastal 50% rohkem! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettev�ttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse j�rgmisel aastal kahekordselt! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettev�ttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse j�rgmisel aastal kolmekordselt! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Teenusesubsiidium makstakse ettev�ttele {COMPANY}!{}{}{STRING} kohast {STATION} kohta {STATION} teenuse eest makstakse j�rgmisel aastal neljakordselt! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN} kohalik v�im keelab uut lennujaama siia ehitada STR_2036_COTTAGES :Suvila STR_2037_HOUSES :Majad STR_2038_FLATS :Korterid -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Kõrge büroohoone -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja bürood +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :K�rge b�roohoone +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja b�rood +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Poed ja b�rood STR_203C_THEATER :Teater STR_203D_STADIUM :Staadion -STR_203E_OFFICES :Bürood +STR_203E_OFFICES :B�rood STR_203F_HOUSES :Majad STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Ostukeskus STR_2042_DO_IT :{BLACK}Soorita toiming STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Nimekiri asjadest, mida saab siin linnas teha - vajuta nimele, et saada rohkem informatsiooni -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on ülalpool valitud +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Soorita toiming, mis on �lalpool valitud STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Pakutavad toimingud: -STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Väike reklaamikampaania +STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :V�ike reklaamikampaania STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskmine reklaamikampaania STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suur reklaamikampaania -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teetöid -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettevõtte omaniku kuju +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahasta kohalikke teet�id +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Ehita ettev�tte omaniku kuju STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahasta uute hoonete ehitamist -STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordiõigused -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele võimuesindajatele altkäemaksu -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} +STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta monopoolsed transpordi�igused +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Paku kohalikele v�imuesindajatele altk�emaksu +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} V�ikese reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitustööde rahastamine. Põhjustab linnateedel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettevõtte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute ärihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Üheks aastaks monopoolsete transpordiõiguste ostmine selles linnas. Linna võimud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnavõimudele altkäemaksu pakkumine, et tõsta ettevõtte reitingut. Vahelejäämise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Teedeehitus programmi rahastab {COMPANY}, mis tekitab 6 kuud häireid maanteesõidukitele! +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linna teede ehitust��de rahastamine. P�hjustab linnateedel t�siseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Oma ettev�tte auks kuju ehitamine.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Uute �rihoonete ehitamise rahastamine selles linnas.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} �heks aastaks monopoolsete transpordi�iguste ostmine selles linnas. Linna v�imud lubavad reisijate ja kauba veoks kasutada ainult sinu jaamasid.{} Hind: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Linnav�imudele altk�emaksu pakkumine, et t�sta ettev�tte reitingut. Vahelej��mise korral tuleb maksta trahvi.{} Hind: {CURRENCY} +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Liikluskaos linnas {TOWN}!{}{}Teedeehitus programmi rahastab {COMPANY}, mis tekitab 6 kuud h�ireid maantees�idukitele! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (ehitamisel) @@ -1622,7 +1563,7 @@ STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE STR_280A_SIGN :Silt STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Sildi teksti muutmine STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Sildi nime ei saa muuta... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu tüübi valimine +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Istutatava puu t��bi valimine STR_280E_TREES :Puud STR_280F_RAINFOREST :Vihmamets STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktused @@ -1633,50 +1574,50 @@ STR_3001_AIRPORT_SELECTION STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Orientatsioon STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Radade arv STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Platvormi pikkus -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga lähedal -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui ühe olemasoleva jaama kokku ühendamine +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Teisele raudteejaamale liiga l�hedal +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Rohkem kui �he olemasoleva jaama kokku �hendamine STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Selles linnas on juba liiga palju jaamasid STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liiga palju jaamasid STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liiga palju bussipeatusi STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liigapalju laadimisplatvorme -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}M�nele teisele jaamale liiga l�hedal STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam hävitada -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuväljale liiga lähedal -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuväli hävitada +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Enne tuleb raudteejaam h�vitada +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Teisele lennuv�ljale liiga l�hedal +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Enne tuleb lennuv�li h�vitada STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Jaama nime muutmine STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Jaama nime ei saa muuta... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Reitingud -STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Võtab vastu +STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}V�tab vastu STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Kohalik transporditeenuse reiting: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Kohutav -STR_3036_VERY_POOR :Väga halb +STR_3036_VERY_POOR :V�ga halb STR_3037_POOR :Halb -STR_3038_MEDIOCRE :Keskpärane +STR_3038_MEDIOCRE :Keskp�rane STR_3039_GOOD :Hea -STR_303A_VERY_GOOD :Väga hea -STR_303B_EXCELLENT :Suurepärane +STR_303A_VERY_GOOD :V�ga hea +STR_303B_EXCELLENT :Suurep�rane STR_303C_OUTSTANDING :Eesrindlik ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veost {STRING} -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei võta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING} -STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veost {STRING} -STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} võtab nüüd vastu veoseid {STRING} ja {STRING} +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} ei v�ta enam vastu veost {STRING} +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}Jaam {STATION} ei v�ta enam vastu veoseid {STRING} ega {STRING} +STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}Jaam {STATION} v�tab n��d vastu veost {STRING} +STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}Jaam {STATION} v�tab n��d vastu veoseid {STRING} ja {STRING} STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Bussijaama orientatsioon STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Laadimisplatsi orientatsioon. -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead pussijaama hävitama -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Enne pead pussijaama h�vitama +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi h�vitama STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Jaamad STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Puudub - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ebasobiv koht -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga lähedal -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama hävitama +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Teisele sadamale liiga l�hedal +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Enne pead sadama h�vitama STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Raudteejaama orientatsiooni valimine STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Raudteejaama platvormide arvu valimine STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Raudteejaama pikkuse vailimine @@ -1685,10 +1626,10 @@ STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Vaate viimine jaama juurde STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Jaama reitingute vaatamine STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Jaama nime muutmine -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näitab vastuvõetavate veoste nimistut +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}N�itab vastuv�etavate veoste nimistut STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Jaamade nimed - vajuta nimel, et viia vaadet jaamale -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Lennuvälja suuruse/tüübi valimine -STR_3059_SMALL :{BLACK}Väike +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Lennuv�lja suuruse/t��bi valimine +STR_3059_SMALL :{BLACK}V�ike STR_305A_LARGE :{BLACK}Suur STR_305AA_LARGE :{BLACK}Suurlinna lennujaam STR_305AB_LARGE :{BLACK}Rahvusvaheline lennujaam @@ -1701,19 +1642,15 @@ STR_3060_AIRPORT STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Laadimisplats STR_3062_BUS_STATION :Bussijaam STR_3063_SHIP_DOCK :Laevasadam -STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise sisse lülitamine -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Jaama mõjupiirkonna näitamise välja lülitamine -STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine +STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Jaama m�jupiirkonna n�itamise sisse l�litamine +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Jaama m�jupiirkonna n�itamise v�lja l�litamine +STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}M�jupiirkonna n�itamine STR_3068_DOCK :{WHITE}Sadam STR_3069_BUOY :Poi STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poi on ees STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopteri plats STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrapäratud jaamad keelatud - -STR_UNDEFINED :(määratlemata väljend) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Vaikimisi jaam -STR_STAT_CLASS_WAYP :Kontrollpunktid +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...korrap�ratud jaamad keelatud ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Paadikuuri orientatsioon @@ -1726,41 +1663,41 @@ STR_3806_SHIP_DEPOT STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...ei saa vette ehitada ##id 0x4000 -STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Mängu salvestamine -STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Mängu laadimine +STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}M�ngu salvestamine +STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}M�ngu laadimine STR_4002_SAVE :{BLACK}Salvesta STR_4003_DELETE :{BLACK}Kustuta STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megabaiti vaba STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Ei suuda kettalt lugeda -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Mängu salvestamine ebaõnnestus +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}M�ngu salvestamine eba�nnestus STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Faili ei saa kustutada -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Mängu laadimine ebaõnnestus -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud mängudest -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Mängu salvestuse nimi +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}M�ngu laadimine eba�nnestus +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Nimekiri ketastest, kataloogidest ja salvestatud m�ngudest +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}M�ngu salvestuse nimi STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Valitud salvestuse kustutamine -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Mängu salvestamine valitud nimega -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue mängu tüüp -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud mäng (sinine), või juhusliku kaardiga uus mäng +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}M�ngu salvestamine valitud nimega +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Vali uue m�ngu t��p +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Vali valmis kaart (roheline), eelseadistatud m�ng (sinine), v�i juhusliku kaardiga uus m�ng STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Genereeri juhuslik kaart ##id 0x4800 STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on ees STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} -STR_4802_COAL_MINE :Kivisöe kaevandust +STR_4802_COAL_MINE :Kivis�e kaevandust STR_4803_POWER_STATION :Elektrijaama STR_4804_SAWMILL :Saeveskit STR_4805_FOREST :Metsa -STR_4806_OIL_REFINERY :Naftatöötlemise tehast +STR_4806_OIL_REFINERY :Naftat��tlemise tehast STR_4807_OIL_RIG :Naftaplatrvormi STR_4808_FACTORY :Vabrikut -STR_4809_PRINTING_WORKS :Trükikoda -STR_480A_STEEL_MILL :Terase tööstust +STR_4809_PRINTING_WORKS :Tr�kikoda +STR_480A_STEEL_MILL :Terase t��stust STR_480B_FARM :Talu STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Vasemaagi kaevandust STR_480D_OIL_WELLS :Naftapuurauku STR_480E_BANK :Panka -STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toidutöötluse tehast +STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Toidut��tluse tehast STR_4810_PAPER_MILL :Paberitehast STR_4811_GOLD_MINE :Kullakaevandust STR_4812_BANK :Panka @@ -1777,8 +1714,8 @@ STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST STR_481D_CANDY_FACTORY :Maiustuste tehast STR_481E_BATTERY_FARM :Patarei talu STR_481F_COLA_WELLS :Koolapumpasid -STR_4820_TOY_SHOP :Mänguasjade poodi -STR_4821_TOY_FACTORY :Mänguasjade tehast +STR_4820_TOY_SHOP :M�nguasjade poodi +STR_4821_TOY_FACTORY :M�nguasjade tehast STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Plastmassiallikaid STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Kihisevate jookide tehast STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Mulligeneraatorit @@ -1793,36 +1730,36 @@ STR_4829_REQUIRES STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Eelmise kuu toodang: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transporditud) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine tööstusele -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} ehitamisel linna {TOWN} lähedal! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} lähedale! +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Vaate viimine t��stusele +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} ehitamisel linna {TOWN} l�hedal! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on istutatud linna {TOWN} l�hedale! STR_482F_COST :{BLACK}Hind: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda tüüpi tööstust ei saa siia ehitada... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult ülespoole lumepiiri +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Seda t��pi t��stust ei saa siia ehitada... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsa saab istutada ainult �lespoole lumepiiri STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustatuse probleemide tõttu! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Lähiümbruse puude puudumine põhjustab linna {INDUSTRY} sulgemise! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linnal {INDUSTRY} tõuseb populatsioon! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} lähedal avati uus kivisöe kiht!{}Toodang kahekordistub! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} teatab sulgemisest varustatuse probleemide t�ttu! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}L�hi�mbruse puude puudumine p�hjustab linna {INDUSTRY} sulgemise! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Linnal {INDUSTRY} t�useb populatsioon! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} l�hedal avati uus kivis�e kiht!{}Toodang kahekordistub! STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} leiti juurde nafta reserve!{}Toodang kahekordistub! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} võettis kasutusele uues põllutöövahendid! Toodang kahekordistub! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Linna {INDUSTRY} v�ettis kasutusele uues p�llut��vahendid! Toodang kahekordistub! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} toodang langes 50% -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate rünnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Putukate r�nnak - {INDUSTRY}!{}Toodang langes 50% STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...saab ainult ehitada kaardi serva -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevõttes {INDUSTRY} kasvab {COMMA}%! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettevõttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettev�ttes {INDUSTRY} kasvab {COMMA}%! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} toodang ettev�ttes {INDUSTRY} langeb {COMMA}%! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Rong tunnelis -STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Sõiduk tunnelis +STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}S�iduk tunnelis STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Teine tunnel on ees STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade kõrgus peab sama olema -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja lõpp peavad samal joonel olema -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissekäiguks +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Enne tuleb tunnel h�vitada +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Enne tuleb sild h�vitada +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei saa alata ja l�ppeda samas kohas +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Silla otsade k�rgus peab sama olema +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Algus ja l�pp peavad samal joonel olema +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Koht ei sobi tunnelisissek�iguks STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Rippsild, terasest STR_500F_GIRDER_STEEL :Raamistikuga, terasest @@ -1837,7 +1774,7 @@ STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Raudteetunnel STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maanteetunnel STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Terasest raudtee rippsild -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest võrestikuga raudteesild +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Terasest v�restikuga raudteesild STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Terasest ulgtoestikuga raudteesild STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Raudbetoonist raudtee rippsild STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puidust raudteesild @@ -1855,9 +1792,9 @@ STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Mingi objekt on ees STR_5801_TRANSMITTER :Saatjamast STR_5802_LIGHTHOUSE :Tuletorn -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettevõtte peakorter -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettevõtte peakorter on ees -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettevõtte maa +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Ettev�tte peakorter +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...ettev�tte peakorter on ees +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Ettev�tte maa STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Seda maad ei saa osta... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...see on juba sinu oma! @@ -1868,25 +1805,25 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT STR_SV_EMPTY : STR_SV_UNNAMED :Nimeta STR_SV_TRAIN_NAME :Rong {COMMA} -STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee sõiduk {COMMA} +STR_SV_ROADVEH_NAME :Maantee s�iduk {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Laev {COMMA} -STR_SV_AIRCRAFT_NAME :Õhusõiduk {COMMA} +STR_SV_AIRCRAFT_NAME :�hus�iduk {COMMA} STR_SV_STNAME :{STRING} -STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Põhi -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Lõuna +STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} P�hi +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} L�una STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ida -STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} Lääs +STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} L��s STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Keskus STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transport STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Peatus STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Org -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Kõrgendikud +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} K�rgendikud STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Metsad -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Järveäärne +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} J�rve��rne STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Vahetus STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Lennujaam -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftaväli +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Naftav�li STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Kaevandus STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Sadam STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Poi 1 @@ -1901,7 +1838,7 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING} Juurdeehitis STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING} Hargnemine STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING} Filiaal -STR_SV_STNAME_UPPER :Ülemine {STRING} +STR_SV_STNAME_UPPER :�lemine {STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Alumine {STRING} STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING} Helikopteri plats STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING} Mets @@ -1923,60 +1860,60 @@ STR_6804_CUSTOM STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Maksimaalne konkurentide arv: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Konkurentide tulemise aeg: {ORANGE}{STRING} STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Linnade arv: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Tööstuste arv: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}T��stuste arv: {ORANGE}{STRING} STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Maksmimaalne laen alguses: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Intress alguses: {ORANGE}{COMMA}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Sõidukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING} +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}S�idukite hoolduskulud: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Konkurentide ehitamise kiirus: {ORANGE}{STRING} STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Konkurentide intelligentsus: {ORANGE}{STRING} -STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Sõidukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING} +STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}S�idukite katkiminemine: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Subsiidiumi suurus: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Ehitamise hind: {ORANGE}{STRING} -STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku tüüp: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/järvede kogus: {ORANGE}{STRING} +STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maastiku t��p: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Merede/j�rvede kogus: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Majandus: {ORANGE}{STRING} -STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide ümberpööramine: {ORANGE}{STRING} +STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Rongide �mberp��ramine: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Katastroofid: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnanõukogu suhtumine seoses maastikukujundamisega: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Linnan�ukogu suhtumine seoses maastikukujundamisega: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends STR_26816_NONE :Pole STR_6816_LOW :Madal STR_6817_NORMAL :Normaalne -STR_6818_HIGH :Kõrge +STR_6818_HIGH :K�rge STR_6819 :{BLACK}< STR_681A :{BLACK}> -STR_681B_VERY_SLOW :Väga aeglane +STR_681B_VERY_SLOW :V�ga aeglane STR_681C_SLOW :Aeglane STR_681D_MEDIUM :Keskmine STR_681E_FAST :Kiire -STR_681F_VERY_FAST :Väga kiire -STR_VERY_LOW :Väga madal +STR_681F_VERY_FAST :V�ga kiire +STR_VERY_LOW :V�ga madal STR_6820_LOW :Madal STR_6821_MEDIUM :Keskmine -STR_6822_HIGH :Kõrge +STR_6822_HIGH :K�rge STR_6823_NONE :Puudub -STR_6824_REDUCED :Vähendatud +STR_6824_REDUCED :V�hendatud STR_6825_NORMAL :Normaalne STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 STR_6828_X3 :x3 STR_6829_X4 :x4 -STR_682A_VERY_FLAT :Väga tasane +STR_682A_VERY_FLAT :V�ga tasane STR_682B_FLAT :Tasane -STR_682C_HILLY :Künklik -STR_682D_MOUNTAINOUS :Mägine +STR_682C_HILLY :K�nklik +STR_682D_MOUNTAINOUS :M�gine STR_682E_STEADY :Rahulik -STR_682F_FLUCTUATING :Kõikuva nõudlusega +STR_682F_FLUCTUATING :K�ikuva n�udlusega STR_6830_IMMEDIATE :Koheselt -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud pärast mängijat -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud pärast mängijat -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kudu pärast mängijat -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee lõpus ja jaamas -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee lõpus -STR_6836_OFF :Väljas +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuud p�rast m�ngijat +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuud p�rast m�ngijat +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kudu p�rast m�ngijat +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Raudtee l�pus ja jaamas +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Ainult raudtee l�pus +STR_6836_OFF :V�ljas STR_6837_ON :Sees -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näita mängijate edetabelit +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}N�ita m�ngijate edetabelit STR_6839_PERMISSIVE :Soodustav STR_683A_TOLERANT :Tolerantne STR_683B_HOSTILE :Vaenulik @@ -1984,33 +1921,33 @@ STR_683B_HOSTILE ##id 0x7000 STR_7000 : STR_7001 :{WHITE}{COMPANY}{BLACK}{PLAYERNAME} -STR_7002_PLAYER :(Mängija {COMMA}) -STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Värvivalik -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Värvivalik: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus värvivalik -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nimi +STR_7002_PLAYER :(M�ngija {COMMA}) +STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uus n�gu +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}V�rvivalik +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}V�rvivalik: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uus v�rvivalik +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettev�tte nimi STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Presidendi nimi -STR_700A_COMPANY_NAME :Ettevõtte nimi +STR_700A_COMPANY_NAME :Ettev�tte nimi STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Presidendi nimi -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettevõtte nime muuta... +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Ei saa ettev�tte nime muuta... STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Ei saa presidendi nime muuta... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} finantsid{BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Kulud/tulud STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Ehitamine -STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued sõidukid +STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uued s�idukid STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Rongide hoolduskulu -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. sõidukite hoolduskulud -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Õhusõidukite hoolduskulud +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Mnt. s�idukite hoolduskulud +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}�hus�idukite hoolduskulud STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laevade hoolduskulud STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Kinnisvara korrashoidmine STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Rongide sissetulek -STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maanteesõidukite sissetulek -STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Õhusõidukite sissetulek +STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Maantees�idukite sissetulek +STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}�hus�idukite sissetulek STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Laevade sissetulek STR_701C_LOAN_INTEREST :{GOLD}Laenu intress -STR_701D_OTHER :{GOLD}Kõik muu +STR_701D_OTHER :{GOLD}K�ik muu STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} STR_7020_TOTAL :{WHITE}Kokku: @@ -2019,7 +1956,7 @@ STR_7022_INCOME_GRAPH STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Opereerimiskasumi graafik -STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontojääk +STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Kontoj��k STR_7027_LOAN :{WHITE}Laen STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maksimaalne laen: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} @@ -2031,58 +1968,58 @@ STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...vajad {CURRENCY} STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Ei saa laenu tagasi maksta... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Ei saa anda raha, mis on laenatud pangast. -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus nägu -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ettevõtte sõidukite värvide muutmine -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Presidendi näo muutmine -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettevõtte nime muutmine -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Värvil vajutades valib värvi +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Vali presidendile uus n�gu +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Ettev�tte s�idukite v�rvide muutmine +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Presidendi n�o muutmine +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Ettev�tte nime muutmine +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}V�rvil vajutades valib v�rvi STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Raha laenamine STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Osaline laenu tagasimaksmine STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(President) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Asutatud: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Sõidukid: +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}S�idukid: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} rongi{P "" s} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} veoki {P "" s} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lennuk STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laev{P "" s} -STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte ühtegi -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Näo valik +STR_7042_NONE :{WHITE}Mitte �htegi +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}N�o valik STR_7044_MALE :{BLACK}Mees STR_7045_FEMALE :{BLACK}Naine -STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus nägu -STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimise katkestamine -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue näo valimine -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Mehe näo valimine -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Naise näo valimine -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loob uue juhusliku näo +STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uus n�gu +STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue n�o valimise katkestamine +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Uue n�o valimine +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Mehe n�o valimine +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Naise n�o valimine +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Loob uue juhusliku n�o STR_704C_KEY :{BLACK}Selgitus -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näitab selgituse graafikute juurde -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettevõttegraafiku selgitus -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajutades saab ettevõtte graafiku sisse ja välja lülitada +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}N�itab selgituse graafikute juurde +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Ettev�ttegraafiku selgitus +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Vajutades saab ettev�tte graafiku sisse ja v�lja l�litada STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Transporditud veoste kogus -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettevõtte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettevõtte väärtus -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettevõtete edetabel +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Ettev�tte tegevuse reiting (maksimaalne reiting=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Ettev�tte v��rtus +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Ettev�tete edetabel STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõttel on prbleeme! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõte {COMPANY} müüakse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane! +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Ettev�ttel on prbleeme! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}Ettev�te {COMPANY} m��akse maha ja kuulutatakse pankrot, kui tulemused peatselt ei parane! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(President) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettevõtete ühinemine! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} müüdi ettevõttele {COMPANY} {CURRENCY} eest! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime ettevõtet, kes võtaks meie firma üle.{}{}Kas soovite osta ettevõtte {COMPANY} {CURRENCY} eest? +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Ettev�tete �hinemine! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} m��di ettev�ttele {COMPANY} {CURRENCY} eest! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Otsime ettev�tet, kes v�taks meie firma �le.{}{}Kas soovite osta ettev�tte {COMPANY} {CURRENCY} eest? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Pankrot! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} suleti asutajate poolt ja kõik varad müüakse maha! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettevõte! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} alustas ehitustöid linna {TOWN} lähedal! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettevõtet ei saa osta... +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} suleti asutajate poolt ja k�ik varad m��akse maha! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Loodi uus ettev�te! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} alustas ehitust�id linna {TOWN} l�hedal! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Ettev�tet ei saa osta... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Veoste hindadte graafik -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päevi teel -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 ühiku(või 10 000 liitri) veose vedamise eest 20 ruudu kohta -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Lülita veose graafik sisse/välja +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}P�evi teel +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Makstav summa 10 �hiku(v�i 10 000 liitri) veose vedamise eest 20 ruudu kohta +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}L�lita veose graafik sisse/v�lja STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Insener -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusmänežer +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liiklusm�ne�er STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Transpordi juht STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Marsuruudi inspektor STR_706A_DIRECTOR :Direktor @@ -2091,27 +2028,27 @@ STR_706C_CHAIRMAN STR_706D_PRESIDENT :President STR_706E_TYCOON :Tycoon STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Ehita Peakorter -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ettevõtte peakorteri ehitamine / vii vaade peakorterile -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettevõtte peakorter mujale 1% ettevõtte väärtuse hinna eest -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettevõtte peakorterit ei saa ehitada... +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ettev�tte peakorteri ehitamine / vii vaade peakorterile +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Ehita ettev�tte peakorter mujale 1% ettev�tte v��rtuse hinna eest +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Ettev�tte peakorterit ei saa ehitada... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Vaata Peakorterit STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Liiguta Peakorterit STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Parool -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettevõtte kaitsmine parooliga, et võõrad ei saaks loata ühineda. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Sea ettevõtte parool -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis läbi!{}{}Kaubanduse pööre ülespoole on majandust taas tugevdanud! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ettevõtte väärtus: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Müü 25% ettevõtte aktsiatest -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest osta... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ei saa 25% selle ettevõtte aktsiatest müüa... -STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) -STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{} {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt! +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Ettev�tte kaitsmine parooliga, et v��rad ei saaks loata �hineda. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Sea ettev�tte parool +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasil��k!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis l�bi!{}{}Kaubanduse p��re �lespoole on majandust taas tugevdanud! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}L�lita aken suureks/v�ikseks +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Ettev�tte v��rtus: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettev�tte aktsiatest +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}M�� 25% ettev�tte aktsiatest +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25% ettev�tte aktsiatest +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}M�� 25% ettev�tte aktsiatest +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Ei saa 25% selle ettev�tte aktsiatest osta... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Ei saa 25% selle ettev�tte aktsiatest m��a... +STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettev�tte {COMPANY} k�es) +STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% on ettev�tte {COMPANY} k�es{} {COMMA}% on ettev�tte {COMPANY} k�es) +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} v�eti �le ettev�tte {COMPANY} poolt! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}See kompanii pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada... ##id 0x8000 @@ -2144,8 +2081,8 @@ STR_8019_T_I_M_ELECTRIC STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (Elektrivedur) STR_801B_PASSENGER_CAR :Reisiate vagun STR_801C_MAIL_VAN :Postivagun -STR_801D_COAL_CAR :Söevagun -STR_801E_OIL_TANKER :Õli tanker +STR_801D_COAL_CAR :S�evagun +STR_801E_OIL_TANKER :�li tanker STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun STR_8020_GOODS_VAN :Kaubavagun STR_8021_GRAIN_HOPPER :Teraviljavagun @@ -2165,7 +2102,7 @@ STR_802E_TOFFEE_HOPPER STR_802F_BUBBLE_VAN :Mullide vagun STR_8030_COLA_TANKER :Koola vagun STR_8031_CANDY_VAN :Maiustuste vagun -STR_8032_TOY_VAN :Mänguasjade vagun +STR_8032_TOY_VAN :M�nguasjade vagun STR_8033_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun @@ -2174,8 +2111,8 @@ STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Reisiate vagun STR_803A_MAIL_VAN :Postivagun -STR_803B_COAL_CAR :Kivisöe vagun -STR_803C_OIL_TANKER :Õli tanker +STR_803B_COAL_CAR :Kivis�e vagun +STR_803C_OIL_TANKER :�li tanker STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun STR_803E_GOODS_VAN :Kauba vagun STR_803F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun @@ -2195,7 +2132,7 @@ STR_804C_TOFFEE_HOPPER STR_804D_BUBBLE_VAN :Mullide vagun STR_804E_COLA_TANKER :Koola vagun STR_804F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun -STR_8050_TOY_VAN :Mänguasjade vagun +STR_8050_TOY_VAN :M�nguasjade vagun STR_8051_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun @@ -2206,8 +2143,8 @@ STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Reisiate vagun STR_805A_MAIL_VAN :Postivagun -STR_805B_COAL_CAR :Kivisöe vagun -STR_805C_OIL_TANKER :Õli tanker +STR_805B_COAL_CAR :Kivis�e vagun +STR_805C_OIL_TANKER :�li tanker STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Kariloomade vagun STR_805E_GOODS_VAN :Kauba vagun STR_805F_GRAIN_HOPPER :Teravilja vagun @@ -2225,9 +2162,9 @@ STR_806A_SUGAR_TRUCK STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Suhkruvati vagun STR_806C_TOFFEE_HOPPER :Iirise vagun STR_806D_BUBBLE_VAN :Mullivagun -STR_806E_COLA_TANKER :Söevagun +STR_806E_COLA_TANKER :S�evagun STR_806F_CANDY_VAN :Maiustuste vagun -STR_8070_TOY_VAN :Mänguasjade vagun +STR_8070_TOY_VAN :M�nguasjade vagun STR_8071_BATTERY_TRUCK :Patareide vagun STR_8072_FIZZY_DRINK_TRUCK :Kihisevate jookide vagun STR_8073_PLASTIC_TRUCK :Plastiku vagun @@ -2238,18 +2175,18 @@ STR_8077_FOSTER_MKII_SUPERBUS STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS :Ploddyphut MkI buss STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS :Ploddyphut MkII Buss STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS :Ploddyphut MkIII Buss -STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh söe veok. -STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl söe veok -STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW söe veok +STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK :Balogh s�e veok. +STR_807C_UHL_COAL_TRUCK :Uhl s�e veok +STR_807D_DW_COAL_TRUCK :DW s�e veok STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK :MPS postiauto STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK :Reynard postiauto STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK :Perry postiauto STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Mail Truck STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught postiauto STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow postiauto -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Õliveoauto -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Õliveoauto -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Õliveoauto +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe �liveoauto +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster �liveoauto +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry �liveoauto STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Karjaveoauto STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Karjaveoauto STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Karjaveoauto @@ -2298,12 +2235,12 @@ STR_80B3_WIZZOWOW_COLA_TRUCK STR_80B4_MIGHTYMOVER_COTTON_CANDY :MightyMover Suhkruvattiveoauto STR_80B5_POWERNAUGHT_COTTON_CANDY :Powernaught Suhkruvattiveoauto STR_80B6_WIZZOWOW_COTTON_CANDY_TRUCK :Wizzowow Suhkruvattiveoauto -STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover Nätskommiveoauto -STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught Nätskommiveoauto -STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow Nätskommiveoauto -STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover Mänguasjaveoauto -STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught Mänguasjaveoauto -STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow Mänguasjaveoauto +STR_80B7_MIGHTYMOVER_TOFFEE_TRUCK :MightyMover N�tskommiveoauto +STR_80B8_POWERNAUGHT_TOFFEE_TRUCK :Powernaught N�tskommiveoauto +STR_80B9_WIZZOWOW_TOFFEE_TRUCK :Wizzowow N�tskommiveoauto +STR_80BA_MIGHTYMOVER_TOY_VAN :MightyMover M�nguasjaveoauto +STR_80BB_POWERNAUGHT_TOY_VAN :Powernaught M�nguasjaveoauto +STR_80BC_WIZZOWOW_TOY_VAN :Wizzowow M�nguasjaveoauto STR_80BD_MIGHTYMOVER_CANDY_TRUCK :MightyMover Maiustusteveoauto STR_80BE_POWERNAUGHT_CANDY_TRUCK :Powernaught Maiustusteveoauto STR_80BF_WIZZOWOW_CANDY_TRUCK :Wizzowow Maiustusteveoauto @@ -2319,11 +2256,11 @@ STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Mulliveoauto STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Mulliveoauto STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Mulliveoauto -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Õlitanker -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Õli tanker +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS �litanker +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. �li tanker STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Praam STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Praam -STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Hõljuk +STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 H�ljuk STR_80D1_CHUGGER_CHUG_PASSENGER :Chugger-Chug Praam STR_80D2_SHIVERSHAKE_PASSENGER_FERRY :Shivershake Praam STR_80D3_YATE_CARGO_SHIP :Yate Kaubalaev @@ -2371,10 +2308,10 @@ STR_80FC_FLASHBANG_WIZZER STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER :Tricario Helicopter STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Helicopter STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Helicopter -STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade sõidukite tootjalt -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - Kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval kõigile? +STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Teade s�idukite tootjalt +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Me oleme just kujundanud uue {STRING} - Kas te tahaksite testida aasta aega enne kui see on saadaval k�igile? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :raudtee vedur -STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee sõiduk +STR_8103_ROAD_VEHICLE :tee s�iduk STR_8104_AIRCRAFT :lennuk STR_8105_SHIP :laev STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE :Monorelssi vedur @@ -2382,196 +2319,193 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Rongi depot -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i! -STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING1} (Detailid) +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas r��mustab. . .{}Esimene rong saabus {STATION}i! STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Rong on ees STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8806_GO_TO :Mine {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja võta laadung) +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mine {STATION} (Vea ja v�ta laadung) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mine {STATION} (Laadi maha) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Vea ja jäta tühjaks) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Go to {STATION} (Vea ja j�ta t�hjaks) STR_880A_GO_TO_LOAD :Mine {STATION} (Laadi) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) -STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Sõida läbi {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) -STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Laadi maha) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja jäta tühjaks) -STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Lae) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Sõida läbi {STATION} (Vea ja oota täislaadingut) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Go to {STATION} (Vea ja oota t�islaadingut) +STR_880C_GO_NON_STOP_TO :S�ida l�bi {STATION} +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :S�ida l�bi {STATION} (Vea ja oota t�islaadingut) +STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :S�ida l�bi {STATION} (Laadi maha) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :S�ida l�bi {STATION} (Vea ja j�ta t�hjaks) +STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :S�ida l�bi {STATION} (Lae) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :S�ida l�bi {STATION} (Vea ja oota t�islaadingut) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mine {TOWN} Rongidepoosse STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus {TOWN} Rongidepoos -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Sõida läbi {TOWN} Rongidepoo -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :S�ida l�bi {TOWN} Rongidepoo +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Hooldus L�bis�idul l�bi {TOWN} Rongidepoo STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv järjekord) +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ebasobiv j�rjekord) STR_UNKNOWN_DESTINATION :tundmatu sihtpunkt -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tühi +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}T�hi STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} {STATION}'st STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Rong {COMMA} ootab depoos -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus sõiduk +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uus s�iduk STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Rong on liiga pikk STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Ronge saab ainult siis muuta kui nad on peatatud depoo sees STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Rong{P "" s} -STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee Sõiduk -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uued Elektrilised Raudtee sõidukid -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi Sõiduk -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi Sõiduk -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõiduk -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni sõiduk -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maanteesõidukist. Vajuta sellele nuppule ja siis maanteesõidukile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte +STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Raudtee S�iduk +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uus Monorelssi S�iduk +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uus Maglevi S�iduk +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita s�iduk +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Klooni s�iduk +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maantees�idukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia maantees�idukist. Vajuta sellele nuppule ja siis maantees�idukile depoo sees v�i v�ljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Klooni rong -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos kõikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule ja siis rongile depoo sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte -STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber -STR_8823_SKIP :{BLACK}Jäta vahele +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos k�ikide vagunitega. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia rongist koos k�ikide vagunitega. Vajuta sellele nuppule ja siis rongile depoo sees v�i v�ljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte +STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeta �mber +STR_8823_SKIP :{BLACK}J�ta vahele STR_8824_DELETE :{BLACK}Kustuta STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Peatusetta STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mine -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täis laadung +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}T�is laadung STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Lae maha STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Orders) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Käskude lõpp - - +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - K�skude l�pp - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Hooldus -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudteesõidukit... -STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada raudtees�idukit... +STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} V��rtus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} V��rtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laen / Laen maha STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Rong peab olema peatatud depoo sees. STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata rongi depoose... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi käskudeks -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju käske -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uute käsku... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda käsku... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda käsku... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada sõidukit... -STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine mootor alati järgib oma eesmist venda +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Pole ruumi k�skudeks +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liiga palju k�ske +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Ei saa lisada uute k�sku... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa kustutada seda k�sku... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Ei saa muuta seda k�sku... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Ei saa liigutada s�idukit... +STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Tagumine mootor alati j�rgib oma eesmist venda STR_8838_N_A :N/A{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa raudteesõidukit... +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa m��a raudtees�idukit... STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}Päeva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}P�eva{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Teeninduse ajavahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viimane teenindus: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uued rongid (Vajab rongidepood) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -Vajuta rongile info jaoks, tiri sõidukit et lisada rongilt/võtta rongilt +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Rongid -Vajuta rongile info jaoks, tiri s�idukit et lisada rongilt/v�tta rongilt STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Osta uus rongi veok -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et müüa -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda põhivaade rongidepookohale. -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi sõiduk -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada rong -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näita rongi käske +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri rongi veok siia et m��a +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskenda p�hivaade rongidepookohale. +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Rongivagunite nimekiri - vajuta s�idukile info jaoks +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Ehita valitud rongi s�iduk +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta �mber rongis�iduki t��p +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune rongi tegevus - vajuta siia et peatada/k�ivitada rong +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}N�ita rongi k�ske STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Vaate viimine rongi asukohale STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Saada rong depoosse STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Sunni rongi minema edasi ilma ootamata signaali ees. -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Pööra rong ümber -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näita rongi detaile +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}P��ra rong �mber +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}N�ita rongi detaile STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Suurenda teeninduse ajavahemikku -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Vähenda teeninduse ajavahemikku -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näita detaile rongi sõidukite kohta -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näita iga sõiduki mahtu. -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta käsul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Jäta praegune käsk vahele ja mine järgmise käsu juurde. -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud käsk -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Märgi valitud käsk ilma peatusetta peatuseks -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus käsk enne valitud käsku või nimekirja lõppu -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures oodata täis laadingut -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsu juures maha laadida. -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Jäta see käsk vahele kui just pole vaja teenindust -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on nüüd olemas! +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}V�henda teeninduse ajavahemikku +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}N�ita detaile viidud kauba kohta +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}N�ita detaile rongi s�idukite kohta +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}N�ita iga s�iduki mahtu. +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}N�ita kogu rongi mahtu, jagatud kauba t��bi j�rgi +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri - vajuta k�sul et see valida. CTRL + klik kerib jaama juurde +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}J�ta praegune k�sk vahele ja mine j�rgmise k�su juurde. +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Kustuta valitud k�sk +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}M�rgi valitud k�sk ilma peatusetta peatuseks +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisa uus k�sk enne valitud k�sku v�i nimekirja l�ppu +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud k�su juures oodata t�is laadingut +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud k�su juures maha laadida. +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}J�ta see k�sk vahele kui just pole vaja teenindust +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus {STRING} on n��d olemas! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Kaal: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} Võimsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {STRING} -STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Läks katki +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Kaal: {WEIGHT_S}{}Kiirus: {VELOCITY} V�imsus: {POWER}{}Kulu: {CURRENCY}/aastas{}Mahutus: {STRING} +STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}L�ks katki STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Kulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Kaal: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Energia: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (eelmisel aastal: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Töötamisusaldus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minekuid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}T��tamisusaldus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minekuid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Peatatud -STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ei saa sundida rongi signaali vahele jätma ohu korral -STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkupõrge! +STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Ei saa sundida rongi signaali vahele j�tma ohu korral +STR_8863_CRASHED :{RED}Kokkup�rge! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Anna rongile nimi STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Ei saa nimetada rongi... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Rongi nimi -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUPÕRGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkusõitmist -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa pöörata ümber rongi. -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber rongisõiduki tüüp -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber rongisõiduki tüüpi... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud käsul visata maha laadung +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}RONGIKOKKUP�RGE!{}{COMMA} surid tules peale kokkus�itmist +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Ei saa p��rata �mber rongi. +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta �mber rongis�iduki t��p +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada �mber rongis�iduki t��pi... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Sunni valitud k�sul visata maha laadung STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Transpordi STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Peatub STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Peatub, {VELOCITY} ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maanteesõiduk on ees -STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" s} +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Maantees�iduk on ees +STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Maantees�iduk{P "" s} STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} -STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Maanteesõiduki depoo -STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued sõidukid -STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maanteesõidukid -STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita sõidukeid -STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maanteesõidukit... +STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} Maantees�iduki depoo +STR_9004_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uued s�idukid +STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES :{WHITE}Uued maantees�idukid +STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Ehita s�idukeid +STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa ehitada maantees�idukit... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Detailid) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Hoolduskulu: {LTBLUE}{CURRENCY}/Aastas STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimaalne Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY}) STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminekuid viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} V��rtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Mahtuvus: {LTBLUE}{STRING} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab olema garaaþis -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa müüa maanteeveokit... +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...peab olema garaa�is +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa m��a maanteeveokit... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa peatada/startida maanteeveokit... -STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaþi -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaþi -STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY} -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaþi -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi +STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaa�i +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaa�i +STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suundub {TOWN} garaa�i, {VELOCITY} +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaa�i +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Ei leia kohalikku garaa�i STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks -STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaaþi) -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune sõiduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada sõidukit -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näita sõiduki käske -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade sõiduki asukohale -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada sõiduk garaaþi -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni sõidukit ümberpöörama -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näita sõiduki detaile -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Sõidukid - vajuta sõidukile et näha infot -STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maanteesõiduk -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri sõiduk siia et see müüa -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaaþi asukohale -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maanteesõidukite nimekiri - vajuta sõidukile info jaoks -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maanteesõidukile -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maanteesõiduk on nüüd olemas! +STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Osta uus maanteeveoauto (vajab garaa�i) +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Praegune s�iduki tegevus - vajuta siia et peatada/alustada s�idukit +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}N�ita s�iduki k�ske +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Vii vaade s�iduki asukohale +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Saada s�iduk garaa�i +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Sunni s�idukit �mberp��rama +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}N�ita s�iduki detaile +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}S�idukid - vajuta s�idukile et n�ha infot +STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Ehita uus maantees�iduk +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Tiri s�iduk siia et see m��a +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Vii vaade garaa�i asukohale +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Maantees�idukite nimekiri - vajuta s�idukile info jaoks +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Ehita valitud maantees�idukile +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus maantees�iduk on n��d olemas! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY}{}Kiirus: {VELOCITY}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aastas{}Mahutuvus: {STRING} -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta ümber maanteeveokit -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteeveokit.. -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta ümber maanteeveokit -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene maanteesõiduk saabus {STATION}s! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõidukit kokkupõrge rongiga!{}Juht suri tules peale kokkupõrget rongiga -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduki kokkupõrge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkupõrget rongiga -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ei saa pöörata maanteesõidukit ringi... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Sa ei saa pöörata sõidukeid millel on mitu üksust -STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber maanteesõiduki tüüp -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada ümber maanteesõiduki tüüpi... -STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine {TOWN} Garaaþi -STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaaþis +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeta �mber maanteeveokit +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada �mber maanteeveokit.. +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeta �mber maanteeveokit +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas r��mustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}s! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas r��mustab . . .{}Esimene maantees�iduk saabus {STATION}s! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Maantees�idukit kokkup�rge rongiga!{}Juht suri tules peale kokkup�rget rongiga +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Maantees�iduki kokkup�rge rongiga!{}{COMMA} suri tules peale kokkup�rget rongiga +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ei saa p��rata maantees�idukit ringi... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeta �mber +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeta �mber maantees�iduki t��p +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeta �mber maantees�iduki t��p +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ei saa nimetada �mber maantees�iduki t��pi... +STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Mine {TOWN} Garaa�i +STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Hoolda {TOWN} Garaa�is ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sadama ehitus @@ -2584,9 +2518,9 @@ STR_9808_NEW_SHIPS STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Ehita Laev STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Klooni laev STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis laevale paadikuuri sees v�i v�ljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laev peab olema peatatud paadikuuri sees -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa müüa laeva +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Ei saa m��a laeva STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Ei saa ehitada laeva... STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laev on ees STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} @@ -2595,7 +2529,7 @@ STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Maksimuum kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel: {CURRENCY}) STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katki minemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} -STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitati: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} V��rtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Mahutavus: {LTBLUE}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Ei saa peatada/startida laeva... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Ei saa saata laeva paadikuuri... @@ -2607,40 +2541,40 @@ STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu) STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Ehita uus laev -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Tiri laev siia et müüa +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Tiri laev siia et m��a STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii pea vaade paadikuuri juurde STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laevad - vajuta laevale info jaoks STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus laevu (vajad paadikuuri) STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laeva valimis nimekiri - vajuta laevale info jaoks STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Ehita valitud laev -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/käivitada laeva -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia et peatada/k�ivitada laeva +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}N�ita laeva sihtpunkte STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Saada laev paadikuuri -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näita laeva detaile -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on nüüd saadaval! +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}N�ita laeva detaile +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus laev on n��d saadaval! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Maks. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {STRING}{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/aasta STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Anna laevale nimi STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Anna laevale nimi -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa ümbernimetada laeva... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}i -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Pane poi mida saab kasutada kui teemärgisena +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Ei saa �mbernimetada laeva... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas r��mustab . . .{}Esimene buss saabus {STATION}i +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Pane poi mida saab kasutada kui teem�rgisena STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Ei saa sisestada poid siia... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber laeva tüüp -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber laeva tüüp -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa ümbernietada laeva tüüpi... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista ümber laev teise kaubatüübi jaoks -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista ümber laev -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp, mida laev hakkab kandma -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev ümber valitud kauba tüübi jaoks -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tüüp mida vedada:- -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Laeva ümberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva ümberseadistada... -STR_9842_REFITTABLE :(ümberseadistatav) +STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeta �mber +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeta �mber laeva t��p +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeta �mber laeva t��p +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Ei saa �mbernietada laeva t��pi... +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Seadista �mber laev teise kaubat��bi jaoks +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista �mber) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Seadista �mber laev +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba t��p, mida laev hakkab kandma +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Seadista laev �mber valitud kauba t��bi jaoks +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba t��p mida vedada:- +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Laeva �mberseadistamise hind: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Ei saa laeva �mberseadistada... +STR_9842_REFITTABLE :(�mberseadistatav) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Mine {TOWN} paadikuuri SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Hooldus {TOWN} paadikuuris @@ -2651,7 +2585,7 @@ STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uus lennuk STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Klooni Lennuk STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}See ehitab koopia lennukist. CTRL-KLIK jagab sihtpunkte sihtpunkte -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis lennukile angaari sees või väljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule ja siis lennukile angaari sees v�i v�ljas. CTRL-klik jagab sihtpunkte STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uus lennuk STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita lennuk STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ehitada lennukit... @@ -2663,69 +2597,69 @@ STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Mak. Kiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Kasum sel aastal: {LTBLUE}{CURRENCY} (viimasel aastal: {CURRENCY}) STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Vastupidavus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Katkiminemisi viimasest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA} -STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} V��rtus: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Suundub {STATION} Angaari STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lennuk on teel STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit... -STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on õhus +STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lennuk on �hus STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {LTBLUE}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lennuk peab olema peatatud angaari sees -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa müüa lennukit... +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa m��a lennukit... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lennujaama ehitus STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Ehita lennujaam STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukile info jaoks STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Ehita uus lennuk (vajab lennujaama angariga) STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lennuk - vajuta lennukil info jaoks STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita uus lennuk -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Tiri lennuk siia et seda müüa +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Tiri lennuk siia et seda m��a STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Vii vaade angaari asukohale STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lennuki valiku nimekiri - vajuta lennukile info jaoks STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Ehita valitud lennuk -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada/peatada lennukit -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et k�ivitada/peatada lennukit +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}N�ita lennuki sihtpunke STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Vii peavaade lennuki asukohale STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Saada lennuk angaari -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näita lennuki detaile +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}N�ita lennuki detaile STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uus lennuk on saadaval! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Maksumus: {CURRENCY} Mak. Kiirus: {VELOCITY}{}Mahutuvus: {COMMA} reisjat, {COMMA} kotti kirju{}Hoolduskulud: {CURRENCY}/yr STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Anna lennukile nimi STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa anda nime lennukile -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta ümber lennuk -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i! -STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s -STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennuõnnetus!{}Lennukil lõppes kütus, {COMMA} surid tules! +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeta �mber lennuk +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas r��mustab . . .{}Esimene lennuk saabub {STATION}i! +STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lennu�nnetus!{}{COMMA} surid tules {STATION}s +STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lennu�nnetus!{}Lennukil l�ppes k�tus, {COMMA} surid tules! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeta ümber -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta ümber lennuki tüüp -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta ümber lennuki tüüp -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa ümbernimetada lennuki tüüpi... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk ümber et kanda teistsugust kaupa -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista ümber) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk ümber -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba tüüp mida lennuk hakkab kandma -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista ümber lennuk et kanda valitud kauba tüüpi -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba tüüp mida kanda:- -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Maksumus et ümber seadistada: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa ümber seadistada lennukit... +STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeta �mber +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeta �mber lennuki t��p +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeta �mber lennuki t��p +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Ei saa �mbernimetada lennuki t��pi... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista lennuk �mber et kanda teistsugust kaupa +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Seadista �mber) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Seadista lennuk �mber +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Vali kauba t��p mida lennuk hakkab kandma +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Seadista �mber lennuk et kanda valitud kauba t��pi +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Vali kauba t��p mida kanda:- +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uus mahutuvus: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Maksumus et �mber seadistada: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Ei saa �mber seadistada lennukit... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Mine {STATION} Angaari SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Hooldus {STATION} Angaaris ##id 0xB000 -STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelini õnnetus {STATION}s! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maanteesõiduk plahvatus 'UFO'ga kokkupõrkel! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Õlipuhastusjaama plahvatus {TOWN} lähedal! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunues teadmata põhjustel {TOWN} lähedal! -STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} lähedal! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Sõekaevanduse vajumine jätab alles purustused {TOWN} lähedal! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Üleujutused!{}Vähemalt {COMMA} kadunud arvatakse surnuks peale olulist üleujutust! +STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelini �nnetus {STATION}s! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Maantees�iduk plahvatus 'UFO'ga kokkup�rkel! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}�lipuhastusjaama plahvatus {TOWN} l�hedal! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Tehas purunues teadmata p�hjustel {TOWN} l�hedal! +STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' maandus {TOWN} l�hedal! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}S�ekaevanduse vajumine j�tab alles purustused {TOWN} l�hedal! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}�leujutused!{}V�hemalt {COMMA} kadunud arvatakse surnuks peale olulist �leujutust! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu proov maksta altkäemaksu on +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Sinu proov maksta altk�emaksu on STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}avastatud kohalike uurjate poolt STR_BUILD_DATE :{BLACK}Ehitatud: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2736,10 +2670,10 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Sõidukeid: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}S�idukeid: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Jaamu: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähim kasum: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähim sissetulek: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}V�him kasum: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}V�him sissetulek: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Maks. sissetulek: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Transporditud: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Kaupu: @@ -2747,32 +2681,32 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laen: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Kokku: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Sõidukite arv; see sisaldab maanteesõidukeid, ronhe, laevu ja lennukeid -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kasum sõidukil, millel on kõige väiksem sissetulek (ainult 2 aastat või vanemad sõidukid) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Väikseim kasum kuus viimase 12 kvartali jooksul +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}S�idukite arv; see sisaldab maantees�idukeid, ronhe, laevu ja lennukeid +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Jaamade osade arv. Iga osa jaamast (nt. rongijaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on �hendatud �heks jaamaks +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Kasum s�idukil, millel on k�ige v�iksem sissetulek (ainult 2 aastat v�i vanemad s�idukid) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}V�ikseim kasum kuus viimase 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Suurim kasum kuus viimas 12 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Raha arv, mis on sellel firmal pangas -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Raha arv, mida see firma on võtnud laenuks -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Raha arv, mida see firma on v�tnud laenuks +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Kokku punkte v�imalikest punktidest -STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Uue graafika sätted -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Kinnita sätted +STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Uue graafika s�tted +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Kinnita s�tted STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Vali parameetrid -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Nimekiri kõikidest uue graafika sätted mida oled installeerinud. Vajuta komplektile et vahetada sätteid -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Sa ei ole installeerinud ühtegi uue graafika komplekti! Vaata õpetust et vaadata juhendit uue graafika installeerimisek +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Nimekiri k�ikidest uue graafika s�tted mida oled installeerinud. Vajuta komplektile et vahetada s�tteid +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Sa ei ole installeerinud �htegi uue graafika komplekti! Vaata �petust et vaadata juhendit uue graafika installeerimisek STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Faili nimi: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Personaalne valuuta -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe märk: +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vahetuskurss: {ORANGE}{CURRENCY} = � {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Vahe m�rk: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Eesliide: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Lõppuliide: -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}{NUM} -STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta üle eurole: {ORANGE}Kunagi +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}L�ppuliide: +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaheta �le eurole: {ORANGE}{NUM} +STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaheta �le eurole: {ORANGE}Kunagi STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Eelvaade: {ORANGE}{CURRENCY} STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Muuda personaalse valuuta parameetreid @@ -2782,53 +2716,45 @@ STR_PLANE STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Rong{P "" i} -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Maanteesõiduk{P "" it} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Maantees�iduk{P "" it} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Lennuk(it) STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Laev{P "" a} -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näita kõiki ronge millel on see jaam nende sõiduplaanis -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näita kõiki maanteesõidukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näita kõiki lennukeid millel on see jaam nende sõiduplaanis -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näita kõiki laevu millel on see jaam nende sõiduplaanis +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}N�ita k�iki ronge millel on see jaam nende s�iduplaanis +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}N�ita k�iki maantees�idukeid millel on see jaam nende s�iduplaanis +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}N�ita k�iki lennukeid millel on see jaam nende s�iduplaanis +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}N�ita k�iki laevu millel on see jaam nende s�iduplaanis -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Asenda sõidukeid +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Asenda s�idukeid STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Asenda {STRING} -STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa sõidukite asendamist -STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lõppeta sõidukite asendamist +STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Alusa s�idukite asendamist +STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}L�ppeta s�idukite asendamist STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei asenda praegu -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Pole valitud sõidukit -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali mootori tüüp mida asendada -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus mootori tüüp, mida sa soovid asendada vasaku mootori tüübiga +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Pole valitud s�idukit +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Vali mootori t��p mida asendada +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Vali uus mootori t��p, mida sa soovid asendada vasaku mootori t��biga STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Vajuta, et peatada mootorite asendamist -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta et alustada vasakul valitud mootori vahetamist paremal valitud mootori tüübiga -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteetüüp millel olevaid mootoreid tahad vahetada -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näitab mis mootorit vasakult vahetatakse mille vastu, kui üldse -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Se lubab sul vahetada üks mootori tüüp teise tüübiga, kui rongid esimest tüüpi sisenevad depoosse +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Vajuta et alustada vasakul valitud mootori vahetamist paremal valitud mootori t��biga +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Vali raudteet��p millel olevaid mootoreid tahad vahetada +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}N�itab mis mootorit vasakult vahetatakse mille vastu, kui �ldse +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Se lubab sul vahetada �ks mootori t��p teise t��biga, kui rongid esimest t��pi sisenevad depoosse STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vagunite eemaldus: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Sunni automaatvahetus hoidma rongi pikkust samaks eemaldades vaguneid (alustades eestpoolt), kui vahetatav mootor muudaks rongi pikemaks. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Vahetan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} TESTIMISEL! {}Vaheta aken mootori ja vaguni vahetamise aknate vahel.{}Vaguni vahetus tehakse ainult siis kui uus vagun suudetakse muuta kandmaks sama tüüpi kaupa kui vana vagun. See valitakse igale vagunile kui tegelik vahetus käib -STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Mootorit ei saa ehitada - -STR_ENGINES :Mootorid -STR_WAGONS :Vaguneid STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i} ############ Lists rail types -STR_RAIL_VEHICLES :Raudteesõidukid -STR_ELRAIL_VEHICLES :Elektrilised Raudtee Sõidukid -STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelsi sõidukid -STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi Sõidukid +STR_RAIL_VEHICLES :Raudtees�idukid +STR_MONORAIL_VEHICLES :Monorelsi s�idukid +STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglevi S�idukid ############ End of list of rail types STR_TINY_BLACK :{BLACK}{TINYFONT}{COMMA} STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Maksuvus: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Kaal: {GOLD}{WEIGHT_S} -STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Võimsus: {GOLD}{POWER} +STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} V�imsus: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Kiirus: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Hoodluskulud: {GOLD}{CURRENCY}/aasta STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Mahutuvus: {GOLD}{STRING} {STRING} diff --git a/lang/finnish.txt b/lang/finnish.txt --- a/lang/finnish.txt +++ b/lang/finnish.txt @@ -6,13 +6,13 @@ ##id 0x0000 STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Kartan reunan ulkopuolella. -STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Liian lähellä kartan reunaa. -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Käteinen ei riitä - tarvitaan {CURRENCY}. +STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Liian l�hell� kartan reunaa. +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}K�teinen ei riit� - tarvitaan {CURRENCY}. STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED :{WHITE}Tarvitaan tasaista maata. -STR_0008_WAITING :{BLACK}Lähdössä: {WHITE}{STRING} +STR_0008_WAITING :{BLACK}L�hd�ss�: {WHITE}{STRING} STR_0009 :{WHITE}{STRING} STR_000A_EN_ROUTE_FROM :{WHITE}{STRING}{YELLOW} (matkalla: STR_000B :{YELLOW}{STATION}) @@ -20,25 +20,25 @@ STR_000C_ACCEPTS STR_000D_ACCEPTS :{BLACK}Vastaanottaa: {GOLD} STR_000E : STR_000F_PASSENGERS :Matkustajia -STR_0010_COAL :Kivihiiltä +STR_0010_COAL :Kivihiilt� STR_0011_MAIL :Postia -STR_0012_OIL :Öljyä +STR_0012_OIL :�ljy� STR_0013_LIVESTOCK :Karjaa STR_0014_GOODS :Tavaroita STR_0015_GRAIN :Viljaa STR_0016_WOOD :Puutavaraa STR_0017_IRON_ORE :Rautamalmia -STR_0018_STEEL :Terästä +STR_0018_STEEL :Ter�st� STR_0019_VALUABLES :Arvotavaroita STR_001A_COPPER_ORE :Kuparimalmia STR_001B_MAIZE :Maissia -STR_001C_FRUIT :Hedelmiä +STR_001C_FRUIT :Hedelmi� STR_001D_DIAMONDS :Timantteja STR_001E_FOOD :Ruokaa STR_001F_PAPER :Paperia STR_0020_GOLD :Kultaa -STR_0021_WATER :Vettä -STR_0022_WHEAT :Vehnää +STR_0021_WATER :Vett� +STR_0022_WHEAT :Vehn�� STR_0023_RUBBER :Kumia STR_0024_SUGAR :Sokeria STR_0025_TOYS :Leluja @@ -54,23 +54,23 @@ STR_002E STR_002F_PASSENGER :Matkustaja STR_0030_COAL :Kivihiili STR_0031_MAIL :Posti -STR_0032_OIL :Öljy +STR_0032_OIL :�ljy STR_0033_LIVESTOCK :Karja STR_0034_GOODS :Tavara STR_0035_GRAIN :Vilja STR_0036_WOOD :Puutavara STR_0037_IRON_ORE :Rautamalmi -STR_0038_STEEL :Teräs +STR_0038_STEEL :Ter�s STR_0039_VALUABLES :Arvotavara STR_003A_COPPER_ORE :Kuparimalmi STR_003B_MAIZE :Maissi -STR_003C_FRUIT :Hedelmä +STR_003C_FRUIT :Hedelm� STR_003D_DIAMOND :Timantti STR_003E_FOOD :Ruoka STR_003F_PAPER :Paperi STR_0040_GOLD :Kulta STR_0041_WATER :Vesi -STR_0042_WHEAT :Vehnä +STR_0042_WHEAT :Vehn� STR_0043_RUBBER :Kumi STR_0044_SUGAR :Sokeri STR_0045_TOY :Lelu @@ -84,29 +84,29 @@ STR_004C_PLASTIC STR_004D_FIZZY_DRINK :Sihijuoma STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} matkustaja{P "" a} -STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivihiiltä -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} säkki{P "" ä} postia -STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} öljyä -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} erä{P "" ä} karjaa +STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} kivihiilt� +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} s�kki{P "" �} postia +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} �ljy� +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} er�{P "" �} karjaa STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} laatikko{P "" a} tavaraa STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} viljaa STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} puutavaraa STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} rautamalmia -STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} terästä -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} säkki{P "" ä} arvotavaraa +STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} ter�st� +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} s�kki{P "" �} arvotavaraa STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} kuparimalmia STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} maissia -STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} hedelmiä -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} säkki{P "" ä} timantteja +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} hedelmi� +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} s�kki{P "" �} timantteja STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} ruokaa STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} paperia -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} säkki{P "" ä} kultaa -STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vettä -STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} vehnää +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} s�kki{P "" �} kultaa +STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} vett� +STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} vehn�� STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} kumia STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} sokeria STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} lelu{P "" a} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} säkki{P "" ä} karkkia +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} s�kki{P "" �} karkkia STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} limsaa STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} hattaraa STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} kupla{P "" a} @@ -118,7 +118,7 @@ STR_ABBREV_NOTHING STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}MA STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}HL STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}SP -STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}ÖL +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}�L STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}KA STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}TA STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}VL @@ -154,54 +154,54 @@ STR_00B2_MESSAGE STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Viesti: {STRING} STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Ei onnistu.... STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Aluetta ei voi puhdistaa.... -STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuperäinen {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pidätetään +STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Alkuper�inen {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, kaikki oikeudet pid�tet��n STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD versio {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-tiimi -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Kääntäjä(t) - +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} K��nt�j�(t) - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Sulje -STR_00C8_YES :{BLACK}Kyllä +STR_00C8_YES :{BLACK}Kyll� STR_00C9_NO :{BLACK}Ei -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Hylätäänkö peli ja palataan {STRING}-järjestelmään? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Hyl�t��nk� peli ja palataan {STRING}-j�rjestelm��n? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 STR_00CE_4 :{BLACK}4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 -STR_00D0_NOTHING :Ei mitään +STR_00D0_NOTHING :Ei mit��n STR_00D1_DARK_BLUE :Tummansininen -STR_00D2_PALE_GREEN :Vaaleanvihreä +STR_00D2_PALE_GREEN :Vaaleanvihre� STR_00D3_PINK :Vaaleanpunainen STR_00D4_YELLOW :Keltainen STR_00D5_RED :Punainen STR_00D6_LIGHT_BLUE :Vaaleansininen -STR_00D7_GREEN :Vihreä -STR_00D8_DARK_GREEN :Tummanvihreä +STR_00D7_GREEN :Vihre� +STR_00D8_DARK_GREEN :Tummanvihre� STR_00D9_BLUE :Sininen STR_00DA_CREAM :Kerma -STR_00DB_MAUVE :Malvanvärinen +STR_00DB_MAUVE :Malvanv�rinen STR_00DC_PURPLE :Violetti STR_00DD_ORANGE :Oranssi STR_00DE_BROWN :Ruskea STR_00DF_GREY :Harmaa STR_00E0_WHITE :Valkoinen -STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta ajoneuvoa pelissä. +STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Liian monta ajoneuvoa peliss�. STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} STR_00E4_LOCATION :{BLACK}Sijainti -STR_00E5_CONTOURS :Korkeuskäyrät -STR_00E6_VEHICLES :Liikennevälineet +STR_00E5_CONTOURS :Korkeusk�yr�t +STR_00E6_VEHICLES :Liikennev�lineet STR_00E7_INDUSTRIES :Teollisuus STR_00E8_ROUTES :Reitit STR_00E9_VEGETATION :Kasvillisuus STR_00EA_OWNERS :Omistajat STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Tiet STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Rautatiet -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Asemat/lentokentät/satamat +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Asemat/lentokent�t/satamat STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Rakennukset/teollisuus -STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Liikennevälineet +STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Liikennev�lineet STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m @@ -213,31 +213,31 @@ STR_00F7_SHIPS STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Lentokoneet STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES :{BLACK}{TINYFONT}Kuljetusreitit STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Hiilikaivos -STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Sähkölaitos -STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Metsä +STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}S�hk�laitos +STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Mets� STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Saha -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Öljynjalostamo +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}�ljynjalostamo STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Maatila STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Tehdas STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Kirjapaino -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Öljykenttä +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}�ljykentt� STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Rautakaivos -STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Teräsvalimo +STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Ter�svalimo STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Pankki STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Paperitehdas STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kultakaivos STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Ruoanjalostamo STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Timanttikaivos STR_010A_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kuparikaivos -STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Hedelmäviljelmä -STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kumiviljelmä -STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Lähde +STR_010B_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Hedelm�viljelm� +STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kumiviljelm� +STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}L�hde STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Vesitorni STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Hakkuualue -STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Hattarametsä +STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Hattaramets� STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Karkkitehdas STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Paristomaatila -STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Limsakenttä +STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Limsakentt� STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Lelukauppa STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Lelutehdas STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Muovikaivo @@ -248,15 +248,15 @@ STR_011A_SUGAR_MINE STR_011B_RAILROAD_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Rautatieasema STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}{TINYFONT}Lastauslaituri STR_011D_BUS_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Linja-autoasema -STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lentokenttä/helikopterikenttä +STR_011E_AIRPORT_HELIPORT :{BLACK}{TINYFONT}Lentokentt�/helikopterikentt� STR_011F_DOCK :{BLACK}{TINYFONT}Satama -STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Epätasaista maata +STR_0120_ROUGH_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ep�tasaista maata STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Ruohikkoa STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Paljasta maata STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Peltoja STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Puita -STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kiviä -STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vettä +STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Kivi� +STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Vett� STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Ei omistajaa STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Kaupunkeja ## STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Teollisuutta @@ -266,9 +266,9 @@ STR_012C_MESSAGE STR_012D :{WHITE}{STRING} STR_012E_CANCEL :{BLACK}Peruuta STR_012F_OK :{BLACK}OK -STR_0130_RENAME :{BLACK}Nimeä uud. -STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liian monta nimeä määritelty. -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valittu nimi on jo käytössä. +STR_0130_RENAME :{BLACK}Nime� uud. +STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Liian monta nime� m��ritelty. +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Valittu nimi on jo k�yt�ss�. STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix @@ -282,7 +282,7 @@ STR_013B_OWNED_BY STR_013C_CARGO :{BLACK}Rahti STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Tietoja STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapasiteetit -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteensä +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Rahtia yhteens� STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapaisteetti: {LTBLUE}{STRING} STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Kokonaisrahti (kapasiteetti): STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO}) @@ -298,7 +298,7 @@ STR_512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartan koko: -STR_BY :{BLACK}× +STR_BY :{BLACK}� STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Pelin asetukset STR_0150_SOMEONE :joku{SKIP}{SKIP} @@ -306,57 +306,26 @@ STR_0151_MAP_OF_WORLD STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto STR_0153_SUBSIDIES :Tuet -STR_UNITS_IMPERIAL :Englantilainen -STR_UNITS_METRIC :Metrinen -STR_UNITS_SI :SI - -STR_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL :{COMMA} mph -STR_UNITS_VELOCITY_METRIC :{COMMA} km/h - -STR_UNITS_POWER_IMPERIAL :{COMMA}hv -STR_UNITS_POWER_METRIC :{COMMA}hv -STR_UNITS_POWER_SI :{COMMA}kW - -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}t -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC :{COMMA}t -STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI :{COMMA}kg - -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL :{COMMA} ton -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC :{COMMA} tonni{P "" a} -STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI :{COMMA} kg - -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m^3 - -STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} gallona{P "" a} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} litra{P "" a} -STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m^3 - -STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10^3 lbf -STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} tf -STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN - ############ range for menu starts -STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :Käyttökatekuvaaja +STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH :K�ytt�katekuvaaja STR_0155_INCOME_GRAPH :Ansiotulon kuvaaja STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH :Kuljetetun rahdin kuvaaja STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH :Suoritehistoriakuvaaja -STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhtiön arvon kuvaaja +STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Yhti�n arvon kuvaaja STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Rahtimaksutaksat -STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhtiökilpataulukko +STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Yhti�kilpataulukko STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Suoritearviointi ############ range for menu ends -STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Tietoja OpenTTD:stä +STR_015B_OPENTTD :{WHITE}Tietoja OpenTTD:st� STR_015C_SAVE_GAME :Tallenna peli STR_015D_LOAD_GAME :Lataa peli STR_015E_QUIT_GAME :Lopeta peli STR_015F_QUIT :Sulje STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Lopetetaanko peli? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Lopeta peli -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Valitse järjestys (laskeva/nouseva). -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Valitse järjestyskriteeri. +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Valitse j�rjestys (laskeva/nouseva). +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Valitse j�rjestyskriteeri. STR_SORT_BY :{BLACK}Lajittele STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Asukasluku @@ -365,17 +334,15 @@ STR_SORT_BY_TYPE STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Kuljetettu STR_SORT_BY_NAME :{BLACK}Nimi STR_SORT_BY_DROPDOWN_NAME :Nimi -STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}Päiväys +STR_SORT_BY_DATE :{BLACK}P�iv�ys STR_SORT_BY_UNSORTED :Ei lajittelua STR_SORT_BY_NUMBER :Numero STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Tuottoa viime vuonna -STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Tuottoa tänä vuonna -STR_SORT_BY_AGE :Ikä +STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Tuottoa t�n� vuonna +STR_SORT_BY_AGE :Ik� STR_SORT_BY_RELIABILITY :Toimintavarmuus STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Kokonaiskapasiteetti/rahtityyppi STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Huippunopeus -STR_SORT_BY_MODEL :Malli -STR_SORT_BY_VALUE :Arvo ############ range for months starts STR_0162_JAN :01. @@ -396,49 +363,49 @@ STR_016E STR_016F :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM} STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Tauko -STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, hylkääminen ja lopetus. -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön asemista. -STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Näytä kartta. -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto. -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Näytä kaupunkihakemisto. -STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Näytä yhtiön taloustiedot. -STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Näytä yhtiön yleiset tiedot. -STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajat. -STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}Näytä yhtiökilpataulukko. -STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön junista. -STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön ajoneuvoista. -STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön laivoista. -STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Näytä luettelo yhtiön lentokoneista. -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Lähennä näkymää. -STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna näkymää. -STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä. -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teitä. +STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Pelin tallennus, hylk��minen ja lopetus. +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}N�yt� luettelo yhti�n asemista. +STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}N�yt� kartta. +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}N�yt� kartta, kaupunkihakemisto. +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}N�yt� kaupunkihakemisto. +STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}N�yt� yhti�n taloustiedot. +STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}N�yt� yhti�n yleiset tiedot. +STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}N�yt� kuvaajat. +STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE :{BLACK}N�yt� yhti�kilpataulukko. +STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}N�yt� luettelo yhti�n junista. +STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}N�yt� luettelo yhti�n ajoneuvoista. +STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}N�yt� luettelo yhti�n laivoista. +STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}N�yt� luettelo yhti�n lentokoneista. +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}L�henn� n�kym��. +STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Loitonna n�kym��. +STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateit�. +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Rakenna teit�. STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Rakenna satamia. -STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokenttiä. -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Istuta puita, asenna kylttejä, jne. +STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Rakenna lentokentti�. +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Istuta puita, asenna kylttej�, jne. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Maa-aluetiedot. STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Asetukset. STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa... +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Huoltov�li� ei voi muuttaa... STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Sulje ikkuna. -STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - vedä tästä siirtääksesi ikkunaa. +STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Ikkunan otsake - ved� t�st� siirt��ksesi ikkunaa. STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Merkitse ikkuna tahmeaksi; 'Sulje kaikki ikkunat'-nappi ei vaikuta tahmeisiin ikkunoihin. -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa. -STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla tätä -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tyhjennä ruutuja rakennuksista yms. +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Napsauta ja ved� muuttaaksesi t�m�n ikkunan kokoa. +STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla t�t� +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Tyhjenn� ruutuja rakennuksista yms. STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Madalla maakulmausta. STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Korota maakulmausta. -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas. +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys yl�s/alas. STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys vasemmalle/oikealle. -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Näytä korkeuskäyrät kartalla. -STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Näytä liikennevälineet kartalla. -STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Näytä teollisuuus kartalla. -STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Näytä kuljetusreitit kartalla. -STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Näytä kasvillisuus kartalla. -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Näytä maanomistajat kartalla. +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}N�yt� korkeusk�yr�t kartalla. +STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}N�yt� liikennev�lineet kartalla. +STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}N�yt� teollisuuus kartalla. +STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}N�yt� kuljetusreitit kartalla. +STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}N�yt� kasvillisuus kartalla. +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}N�yt� maanomistajat kartalla. STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Kaupunkien nimet kartalla. -STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Voittoa tänä vuonna: {CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}). +STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Voittoa t�n� vuonna: {CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}). ############ range for service numbers starts STR_AGE :{COMMA} vuo{P si tta} ({COMMA}) @@ -451,14 +418,14 @@ STR_019E_SHIP STR_019F_TRAIN :Juna STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} vanhenee. STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} on kohta todella vanha. -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on kohta todella vanha ja pitää pikaisesti korvata. +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} on kohta todella vanha ja pit�� pikaisesti korvata. STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Maa-aluetiedot STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Puhdistuksen kulu: {LTBLUE}- STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Puhdistuksen kulu: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :- STR_01A7_OWNER :{BLACK}Omistaja: {LTBLUE}{STRING} STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Kunta: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A9_NONE :Ei mitään +STR_01A9_NONE :Ei mit��n STR_01AA_NAME :{BLACK}Nimi STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} @@ -502,8 +469,8 @@ STR_01CE_CARGO_ACCEPTED STR_01D1_8 :({COMMA}/8 {STRING}) STR_01D2_JAZZ_JUKEBOX :{WHITE}Jazz-jukeboksi -STR_01D3_SOUND_MUSIC :Ääni/musiikki -STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}Näytä ääniasetukset. +STR_01D3_SOUND_MUSIC :��ni/musiikki +STR_01D4_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW :{BLACK}N�yt� ��niasetukset. STR_01D5_ALL :{TINYFONT}Kaikki STR_01D6_OLD_STYLE :{TINYFONT}Vanha tyyli STR_01D7_NEW_STYLE :{TINYFONT}Uusi tyyli @@ -511,13 +478,13 @@ STR_01D8_EZY_STREET STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Oma 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Oma 2 STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiikin voimakkuus -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Äänitehosteiden voimakkuus +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}��nitehosteiden voimakkuus STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX -STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hyppää valinnan edelliseen raitaan. -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hyppää valinnan seuraavaan raitaan. +STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Hypp�� valinnan edelliseen raitaan. +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Hypp�� valinnan seuraavaan raitaan. STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Lopeta musiikin soittaminen. STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Aloita musiikin soittaminen. -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukusäätimiä vetämällä sopiva äänenvoimakkuus musiikille ja äänitehosteille. +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Aseta liukus��timi� vet�m�ll� sopiva ��nenvoimakkuus musiikille ja ��nitehosteille. STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -531,46 +498,46 @@ STR_01EC_0 STR_01ED :{TINYFONT}{LTBLUE}{COMMA} "{STRING}" STR_01EE_TRACK_INDEX :{TINYFONT}{BLACK}Raitaindeksi STR_01EF_PROGRAM :{TINYFONT}{BLACK}Ohjelma - '{STRING}' -STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhjää +STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Tyhj�� STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Tallenna STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}Nykyinen musiikkiraitaohjelma STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Valitse 'kaikki raidat'. STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'vanhan tyylin musiikki'. STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Valitse 'uuden tyylin musiikki'. -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 1' (käyttäjän määritettävissä). -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 2' (käyttäjän määritettävissä). -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhjää nykyinen ohjelma (vain Oma1 tai Oma2). +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 1' (k�ytt�j�n m��ritett�viss�). +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Valitse 'oma 2' (k�ytt�j�n m��ritett�viss�). +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Tyhj�� nykyinen ohjelma (vain Oma1 tai Oma2). STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Tallenna musiikkiasetukset. -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Napsauta musiikkiraitaa lisätäksesi sen nykyiseen ohjelmaan (vain Oma1 tai Oma2). -STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen päälle/pois. -STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Näytä musiikkiraitojen valintaikkuna. -STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelussa keskittääksesi näkymän teollisuuteen/kaupunkiin. +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Napsauta musiikkiraitaa lis�t�ksesi sen nykyiseen ohjelmaan (vain Oma1 tai Oma2). +STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Sekoittaminen p��lle/pois. +STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}N�yt� musiikkiraitojen valintaikkuna. +STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Napsauta palvelussa keskitt��ksesi n�kym�n teollisuuteen/kaupunkiin. STR_01FE_DIFFICULTY :{BLACK}Vaikeusaste: ({STRING}) STR_01FF :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG} STR_0200_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT :Viimeisin viesti/uutisraportti STR_0201_MESSAGE_SETTINGS :Viestiasetukset STR_MESSAGE_HISTORY_MENU :Viestihistoria -STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti/uutisraportti, näytä viestiasetukset. +STR_0203_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS :{BLACK}N�yt� viimeisin viesti/uutisraportti, n�yt� viestiasetukset. STR_0204_MESSAGE_OPTIONS :{WHITE}Viestiasetukset STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Viestityypit:- -STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu pelaajan asemalle -STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ensimmäinen ajoneuvo saapuu kilpailijan asemalle +STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ensimm�inen ajoneuvo saapuu pelaajan asemalle +STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ensimm�inen ajoneuvo saapuu kilpailijan asemalle STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Vahingot/onnettomuudet -STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Yhtiön tiedot +STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Yhti�n tiedot STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Talouden muutokset STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Neuvoja/tietoja pelaajan ajoneuvoista STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Uudet ajoneuvot STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Rahdin vastaanottamisen muutokset STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Tuet -STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Yleistä tietoa -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Asetukset kaikille viestityypeille (pois/tiivistelmä/täysi) -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Soita ääni tiivistetyn uutisviestin kohdalla -STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...liian kaukana edellisestä määränpäästä -STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parhaat yhtiöt, jotka saavuttivat vuoden {NUM}{}(taso: {STRING}) -STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Yhtiökilpailutaulukko vuonna {NUM} +STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Yleist� tietoa +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Asetukset kaikille viestityypeille (pois/tiivistelm�/t�ysi) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Soita ��ni tiivistetyn uutisviestin kohdalla +STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...liian kaukana edellisest� m��r�np��st� +STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Parhaat yhti�t, jotka saavuttivat vuoden {NUM}{}(taso: {STRING}) +STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Yhti�kilpailutaulukko vuonna {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. STR_0213_BUSINESSMAN :Liikemies -STR_0214_ENTREPRENEUR :Yrittäjä +STR_0214_ENTREPRENEUR :Yritt�j� STR_0215_INDUSTRIALIST :Teollisuusmies STR_0216_CAPITALIST :Kapitalisti STR_0217_MAGNATE :Magnaatti @@ -579,7 +546,7 @@ STR_0219_TYCOON_OF_THE_CENTURY STR_HIGHSCORE_NAME :{BIGFONT}{PLAYERNAME}, {COMPANY} STR_HIGHSCORE_STATS :{BIGFONT}'{STRING}' ({COMMA}) STR_021B_ACHIEVES_STATUS :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'! -STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} yhtiöstä {COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'! +STR_021C_OF_ACHIEVES_STATUS :{WHITE}{BIGFONT}{PLAYERNAME} yhti�st� {COMPANY} saavuttaa arvon '{STRING}'! STR_021F :{BLUE}{COMMA} STR_0220_CREATE_SCENARIO :{BLACK}Luo skenaario STR_0221_OPENTTD :{YELLOW}OpenTTD @@ -590,7 +557,7 @@ STR_0225 STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Satunnainen maa STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Nollaa maa STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa. -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa. +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Pienenn� madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa. STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Luo satunnainen maa STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Nollaa maasto STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Nollaa maasto @@ -598,49 +565,49 @@ STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Luo maasto STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Luo kaupunkeja STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Luo teollisuutta -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakenna teitä +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakenna teit� STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Luo kaupunkeja STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Uusi kaupunki STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Rakenna uusi kaupunki -STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kaupunkia ei voi rakentaa tähän... -STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liian lähellä kartan reunaa. -STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liian lähellä toista kaupunkia. +STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE :{WHITE}Kaupunkia ei voi rakentaa t�h�n... +STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...liian l�hell� kartan reunaa. +STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...liian l�hell� toista kaupunkia. STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...maasto on sopimaton. STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...liian monta kaupunkia. STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Kaupunkeja ei voi rakentaa -STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...kartalla ei ole enää tilaa +STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...kartalla ei ole en�� tilaa STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Suurenna kaupunkia STR_023C_EXPAND :{BLACK}Laajenna STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Satunnainen kaupunki STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Rakenna kaupunki satunnaiseen kohtaan. STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Luo teollisuutta STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Hiilikaivos -STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Sähkölaitos +STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}S�hk�laitos STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Saha -STR_0243_FOREST :{BLACK}Metsä -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Öljynjalostamo -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Öljylautta +STR_0243_FOREST :{BLACK}Mets� +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}�ljynjalostamo +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}�ljylautta STR_0246_FACTORY :{BLACK}Tehdas -STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Teräsvalimo +STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Ter�svalimo STR_0248_FARM :{BLACK}Maatila STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rautakaivos -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Öljykenttä +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}�ljykentt� STR_024B_BANK :{BLACK}Pankki STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Paperitehdas STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Ruoanjalostamo STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Kirjapaino STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Kultakaivos STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Hakkuualue -STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Hedelmäviljelmä -STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kumiviljelmä -STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Lähde +STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Hedelm�viljelm� +STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kumiviljelm� +STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}L�hde STR_0254_WATER_TOWER :{BLACK}Vesitorni STR_0255_DIAMOND_MINE :{BLACK}Timanttikaivos STR_0256_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kuparikaivos -STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Hattarametsä +STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Hattaramets� STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Karkkitehdas STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Paristomaatila -STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Limsakenttä +STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Limsakentt� STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Lelukauppa STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Lelutehdas STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Muovikaivo @@ -649,33 +616,33 @@ STR_025F_BUBBLE_GENERATOR STR_0260_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Toffeelouhos STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Sokerikaivos STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Rakenna hiilikaivos. -STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Rakenna sähkölaitos. +STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Rakenna s�hk�laitos. STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Rakenna saha. -STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Istuta metsä. -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Rakenna öljynjalostamo. -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Rakenna öljylautta (voidaan rakentaa vain kartan reunojen läheisyyteen). +STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Istuta mets�. +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Rakenna �ljynjalostamo. +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Rakenna �ljylautta (voidaan rakentaa vain kartan reunojen l�heisyyteen). STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Rakenna tehdas. -STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Rakenna teräsvalimo. +STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Rakenna ter�svalimo. STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Rakenna maatila. STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Rakenna rautakaivos. -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Rakenna öljykenttä. -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Rakenna pankki (voidaan rakentaa vain kaupunkiin, jonka väkiluku on suurempi kuin 1200). +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Rakenna �ljykentt�. +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Rakenna pankki (voidaan rakentaa vain kaupunkiin, jonka v�kiluku on suurempi kuin 1200). STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Rakenna paperitehdas. STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Rakenna ruoanjalostamo. STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Rakenna kirjapaino. STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Rakenna kultakaivos. STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Rakenna pankki (voidaan rakentaa vain kaupunkeihin). -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Rakenna hakkuualue (sademetsän kaatamiseen ja puuntuottoon). -STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Istuta hedelmäviljelmä. -STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Istuta kumiviljelmä. -STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Rakenna lähde. +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Rakenna hakkuualue (sademets�n kaatamiseen ja puuntuottoon). +STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Istuta hedelm�viljelm�. +STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Istuta kumiviljelm�. +STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Rakenna l�hde. STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Rakenna vesitorni (voidaan rakentaa vain kaupunkeihin). STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Rakenna timanttikaivos. STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Rakenna kuparikaivos. -STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Istuta hattarametsä. +STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Istuta hattaramets�. STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Rakenna karkkitehdas. STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Rakenna paristomaatila. -STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Rakenna limsakenttä. +STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Rakenna limsakentt�. STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Rakenna karkkikauppa. STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Rakenna karkkitehdas. STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Rakenna muovikaivo. @@ -683,8 +650,8 @@ STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR :{BLACK}Rakenna kuplageneraattori. STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY :{BLACK}Rakenna toffeelouhos. STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE :{BLACK}Rakenna sokerikaivos. -STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}: tähän ei voi rakentaa... -STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...kaupunki pitää rakentaa ensin. +STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}{STRING}: t�h�n ei voi rakentaa... +STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...kaupunki pit�� rakentaa ensin. STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...vain yksi on sallittu kaupunkia kohden. STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Istuta puita. STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Sijoita kyltti. @@ -692,26 +659,26 @@ STR_028A_RANDOM_TREES STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Istuta puita satunnaisesti maastoon. STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Sijoita kallioisia alueita maastoon. STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Sijoita majakka. -STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sijoita lähetin. -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Paina ja pidä pohjassa CTRL-nappia poistaaksesi aavikkoa. -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Määrittele veden alue.{}Vesi tulvii ympäröivään maastoon, jos se on merenpinnan tasolla. +STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sijoita l�hetin. +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}M��rittele aavikon alue.{}Paina ja pid� pohjassa CTRL-nappia poistaaksesi aavikkoa. +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}M��rittele veden alue.{}Vesi tulvii ymp�r�iv��n maastoon, jos se on merenpinnan tasolla. STR_0290_DELETE :{BLACK}Poista -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Poista tämä kaupunki kokonaan. +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Poista t�m� kaupunki kokonaan. STR_0292_SAVE_SCENARIO :Tallenna skenaario STR_0293_LOAD_SCENARIO :Lataa skenaario STR_0294_QUIT_EDITOR :Sulje muokkain STR_0295 : STR_0296_QUIT :Sulje -STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylkää skenaariomuokkain, lopeta. +STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO :{BLACK}Tallenna skenaario, lataa skenaario, hylk�� skenaariomuokkain, lopeta. STR_0298_LOAD_SCENARIO :{WHITE}Lataa skenaario STR_0299_SAVE_SCENARIO :{WHITE}Tallenna skenaario STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Pelaa skenaariota STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Lopetetaanko skenaario? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Sulje muokkain STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin, joissa on yli 1200 asukasta. -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella taaksepäin. -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Siirrä aloituspäivää vuodella eteenpäin. -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...sillan molempien päiden pitää sijaita maalla. +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Siirr� aloitusp�iv�� vuodella taaksep�in. +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Siirr� aloitusp�iv�� vuodella eteenp�in. +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...sillan molempien p�iden pit�� sijaita maalla. STR_02A1_SMALL :{BLACK}Pieni STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Keskisuuri STR_02A3_LARGE :{BLACK}Suuri @@ -719,19 +686,19 @@ STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Kaupungin koko: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} -STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Näytä viimeisin viesti tai uutisraportti. +STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}N�yt� viimeisin viesti tai uutisraportti. STR_OFF :Pois -STR_SUMMARY :Tiivistelmä -STR_FULL :Täysi +STR_SUMMARY :Tiivistelm� +STR_FULL :T�ysi STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto -STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Liikennevälineiden mallien nimet +STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Liikennev�lineiden mallien nimet STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Oletus STR_02BF_CUSTOM :Oma STR_02C0_SAVE_CUSTOM_NAMES :{BLACK}Tallenna kustomoidut nimet. -STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Liikennevälineiden mallinimien valinta. -STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Tallenna omat liikennevälineiden mallien nimet levylle. +STR_02C1_VEHICLE_DESIGN_NAMES_SELECTION :{BLACK}Liikennev�lineiden mallinimien valinta. +STR_02C2_SAVE_CUSTOMIZED_VEHICLE :{BLACK}Tallenna omat liikennev�lineiden mallien nimet levylle. ############ range for menu starts STR_02C3_GAME_OPTIONS :Pelin asetukset @@ -744,22 +711,22 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf-asetukset STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : -STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Kaupunkien nimet näkyvissä -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Kaupunkien nimet näkyvissä -STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Asemien nimet näkyvissä -STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Asemien nimet näkyvissä -STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Kyltit näkyvissä -STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Kyltit näkyvissä -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Rastit näkyvissä -STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Rastit näkyvissä -STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Täysi animointi -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Täysi animointi +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Kaupunkien nimet n�kyviss� +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Kaupunkien nimet n�kyviss� +STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Asemien nimet n�kyviss� +STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Asemien nimet n�kyviss� +STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Kyltit n�kyviss� +STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Kyltit n�kyviss� +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Rastit n�kyviss� +STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Rastit n�kyviss� +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}T�ysi animointi +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}T�ysi animointi STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Kaikki yksityiskohdat STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Kaikki yksityiskohdat -STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Läpinäkyvät rakennukset -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Läpinäkyvät rakennukset -STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Läpinäkyvät asemakyltit -STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Läpinäkyvät asemakyltit +STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}L�pin�kyv�t rakennukset +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}L�pin�kyv�t rakennukset +STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}L�pin�kyv�t asemakyltit +STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}L�pin�kyv�t asemakyltit ############ range ends here ############ range for menu starts @@ -768,33 +735,31 @@ STR_02D6 STR_CONSOLE_SETTING :Konsoli STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Kuvakaappaus (Ctrl-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Valtava kuvakaapp. (Ctrl-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Tietoja "OpenTTD":stä +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Tietoja "OpenTTD":st� ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}pois -STR_02DA_ON :{BLACK}päällä -STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}Näytä tuet +STR_02DA_ON :{BLACK}p��ll� +STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES :{BLACK}N�yt� tuet STR_02DD_SUBSIDIES :Tuet STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Maailmankartta -STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lisänäkymä +STR_EXTRA_VIEW_PORT :Lis�n�kym� STR_SIGN_LIST :Kylttilista STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Kaupunkihakemisto STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Maailman asukasluku: {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Näkymä {COMMA} -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopioi näkymään -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopioi päänäkymän sijainti tähän näkymään -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Liitä näkymästä -STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Liitä sijainti tästä näkymästä päänäkymään +STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}N�kym� {COMMA} +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}Kopioi n�kym��n +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopioi p��n�kym�n sijainti t�h�n n�kym��n +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Liit� n�kym�st� +STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Liit� sijainti t�st� n�kym�st� p��n�kym��n -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahayksikkö +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Rahayksikk� STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahayksikön valinta. -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Mittayksiköt +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Rahayksik�n valinta. STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Mittayksiköiden valinta STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Ajoneuvot STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Valitse, kummalla puolella tietä ajetaan. +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Valitse, kummalla puolella tiet� ajetaan. STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Vasemmalla kaistalla STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Oikealla kaistalla STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Kaupunkien nimet @@ -803,7 +768,7 @@ STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Automaattitallennus STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Valitse aikaväli automaattisille pelitallennuksille. +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Valitse aikav�li automaattisille pelitallennuksille. STR_02F7_OFF :Pois STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Joka 3. kuukausi STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Joka 6. kuukausi @@ -813,9 +778,9 @@ STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario. STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Valitse yksinpeli. STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Valitse 2-8 pelaajan moninpeli. -STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Näytä peliasetukset. -STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Näytä vaikeusasetukset. -STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota. +STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}N�yt� peliasetukset. +STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}N�yt� vaikeusasetukset. +STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Aloita uusi peli k�ytt�en omaa skenaariota. STR_0304_QUIT :{BLACK}Sulje STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}Sulje "OpenTTD". STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} @@ -834,17 +799,17 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Rahoita uutta teollisuutta. STR_JUST_STRING :{STRING} STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...voidaan rakentaa vain kaupunkeihin. -STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...voidaan rakentaa vain sademetsäalueisiin. +STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...voidaan rakentaa vain sademets�alueisiin. STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...voidaan rakentaa vain aavikkoalueisiin. STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * TAUKO * * -STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvankaappaus tallennettu levyllä nimellä '{STRING}'. -STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvakaappaus epäonnistui! +STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Kuvankaappaus tallennettu levyll� nimell� '{STRING}'. +STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Kuvakaappaus ep�onnistui! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten. +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Osta maata tulevaa k�ytt�� varten. STR_032F_AUTOSAVE :{RED}AUTOMAATTITALLENNUS -STR_SAVING_GAME :{RED}* * TALLENNETAAN PELIÄ * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Tallentaminen käynnissä,{}odota, kunnes se päättyy! +STR_SAVING_GAME :{RED}* * TALLENNETAAN PELI� * * +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Tallentaminen k�ynniss�,{}odota, kunnes se p��ttyy! STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Valitse 'Ezy Street'. STR_0335_6 :{BLACK}6 @@ -864,18 +829,18 @@ STR_TOWNNAME_POLISH STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakialainen STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norjalainen STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Unkarilainen -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Itävaltalainen +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :It�valtalainen STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Romanialainen -STR_TOWNNAME_CZECH :Tsekkiläinen -STR_TOWNNAME_SWISS :Sveitsiläinen +STR_TOWNNAME_CZECH :Tsekkil�inen +STR_TOWNNAME_SWISS :Sveitsil�inen STR_TOWNNAME_DANISH :Tanskalainen ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Punta (£) +STR_CURR_GBP :Punta (�) STR_CURR_USD :Dollari ($) -STR_CURR_EUR :Euro (€) -STR_CURR_YEN :Jeni (¥) -STR_CURR_ATS :Itävallan shillinki (ATS) +STR_CURR_EUR :Euro (�) +STR_CURR_YEN :Jeni (�) +STR_CURR_ATS :It�vallan shillinki (ATS) STR_CURR_BEF :Belgian frangi (BEF) STR_CURR_CHF :Sveitsin frangi (CHF) STR_CURR_CZK :Tsekin koruna (CZK) @@ -892,16 +857,16 @@ STR_CURR_NLG STR_CURR_NOK :Norjan kruunu (NOK) STR_CURR_PLN :Puolan zloty (PLN) STR_CURR_ROL :Romanian leu (lei) -STR_CURR_RUR :Venjän rupla (rur) +STR_CURR_RUR :Venj�n rupla (rur) STR_CURR_SEK :Ruotsin kruunu (SEK) STR_CURR_CUSTOM :Oma... STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Kieli STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Valitse käyttöliittymän kieli. +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Valitse k�ytt�liittym�n kieli. -STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Koko näyttö +STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Koko n�ytt� STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}Laita rasti ruutuun pelataksesi kokoruututilassa. STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Ruudun erottelukyky @@ -913,15 +878,15 @@ STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Valitse kuvankaappauksen muoto. STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Kuukausittain -STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaattitallennus epäonnistui. +STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Automaattitallennus ep�onnistui. STR_MONTH_JAN :Tammikuu STR_MONTH_FEB :Helmikuu STR_MONTH_MAR :Maaliskuu STR_MONTH_APR :Huhtikuu STR_MONTH_MAY :Toukokuu -STR_MONTH_JUN :Kesäkuu -STR_MONTH_JUL :Heinäkuu +STR_MONTH_JUN :Kes�kuu +STR_MONTH_JUL :Hein�kuu STR_MONTH_AUG :Elokuu STR_MONTH_SEP :Syyskuu STR_MONTH_OCT :Lokakuu @@ -930,107 +895,105 @@ STR_MONTH_DEC STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Suuntana {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Suuntana {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ei pysähdyksiä, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Ei pys�hdyksi� +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Ei pys�hdyksi�, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :matkustajaa -STR_BAGS :säkkiä +STR_BAGS :s�kki� STR_TONS :tonnia STR_LITERS :litraa -STR_ITEMS :erää +STR_ITEMS :er�� STR_CRATES :laatikkoa STR_RES_OTHER :muuta STR_NOTHING : - STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi jakaa... STR_CANT_COPY_ORDER_LIST :{WHITE}Aikataulua ei voi kopioida... STR_END_OF_SHARED_ORDERS :{SETX 10}- - jaetun aikataulun loppu - - STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Juna {COMMA} on eksynyt. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Junan {COMMA} tuotto viime vuonna oli {CURRENCY}. -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopan unionin talous- ja rahaliitto!{}{}Euro otetaan käyttöön maan ainoaksi valuutaksi päivittäisiin liiketapahtumiin! +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Euroopan unionin talous- ja rahaliitto!{}{}Euro otetaan k�ytt��n maan ainoaksi valuutaksi p�ivitt�isiin liiketapahtumiin! # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Junan {COMMA} aikataulussa on liian vähän pysähdyksiä. -STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Junan {COMMA} aikataulussa on epäkelpo pysähdys. -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Junan {COMMA} määräyksissä on kaksi kertaa sama kohta. -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Junan {COMMA} käskyissä on virheellinen asema. -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} aikataulussa on liian vähän pysähdyksiä. -STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} aikataulussa on epäkelpo pysähdys. -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} määräyksissä on kaksi kertaa sama kohta. -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} käskyissä on laiton asema. -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laivan {COMMA} aikataulussa on liian vähän pysähdyksiä. -STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laivan {COMMA} aikataulussa on epäkelpo pysähdys. -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laivan {COMMA} määräyksissä on kaksi kertaa sama kohta. -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laivan {COMMA} käskyissä on laiton asema. -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} aikataulussa on liian vähän pysähdyksiä. -STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} aikataulussa on epäkelpo pysähdys. -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} määräyksissä on kaksi kertaa sama kohta. -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} käskyissä on laiton asema. +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Junan {COMMA} aikataulussa on liian v�h�n pys�hdyksi�. +STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Junan {COMMA} aikataulussa on ep�kelpo pys�hdys. +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Junan {COMMA} m��r�yksiss� on kaksi kertaa sama kohta. +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Junan {COMMA} k�skyiss� on virheellinen asema. +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} aikataulussa on liian v�h�n pys�hdyksi�. +STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} aikataulussa on ep�kelpo pys�hdys. +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} m��r�yksiss� on kaksi kertaa sama kohta. +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} k�skyiss� on laiton asema. +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Laivan {COMMA} aikataulussa on liian v�h�n pys�hdyksi�. +STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Laivan {COMMA} aikataulussa on ep�kelpo pys�hdys. +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Laivan {COMMA} m��r�yksiss� on kaksi kertaa sama kohta. +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Laivan {COMMA} k�skyiss� on laiton asema. +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} aikataulussa on liian v�h�n pys�hdyksi�. +STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} aikataulussa on ep�kelpo pys�hdys. +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} m��r�yksiss� on kaksi kertaa sama kohta. +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} k�skyiss� on laiton asema. # end of order system -STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Junan {COMMA} itseuudistus epäonnistui (rahoitusraja). -STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} itseuudistus epäonnistui (rahoitusraja). -STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laivan {COMMA} itseuudistus epäonnistui (rahoitusraja). -STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} itseuudistus epäonnistui (rahoitusraja). -STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT :{WHITE}Juna {COMMA} kasvaisi liian pitkäksi +STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Junan {COMMA} itseuudistus ep�onnistui (rahoitusraja). +STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Ajoneuvon {COMMA} itseuudistus ep�onnistui (rahoitusraja). +STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Laivan {COMMA} itseuudistus ep�onnistui (rahoitusraja). +STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Lentokoneen {COMMA} itseuudistus ep�onnistui (rahoitusraja). STR_CONFIG_PATCHES :{BLACK}Muokkaa paikkauksia STR_CONFIG_PATCHES_TIP :{BLACK}Muokkaa paikkauksia. STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION :{WHITE}Muokkaa paikkauksia STR_CONFIG_PATCHES_OFF :pois -STR_CONFIG_PATCHES_ON :päällä +STR_CONFIG_PATCHES_ON :p��ll� STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Ajoneuvon nopeus tilapalkissa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Rakentaminen rinteisiin ja rannikolle sallittu: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Realistisemman kokoiset vaikutusalueet: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Kaupungin omistamien teiden, siltojen, jne. raivaaminen sallittu: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Erittäin pitkien junien rakentaminen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Junat kiihdyttävät realistisesti: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Junat ja laivat: ei 90-asteen käännöksiä: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vaatii: NPF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Yhdistä vierekkäiset rautatieasemat: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Jätä asema, kun mikä tahansa rahti on täysi, jos 'täysi lastaus': {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Käytä kehittyneempää lastausalgoritmia: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Eritt�in pitkien junien rakentaminen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Junat kiihdytt�v�t realistisesti: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Junat ja laivat: ei 90-asteen k��nn�ksi�: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (vaatii: NPF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Yhdist� vierekk�iset rautatieasemat: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}J�t� asema, kun mik� tahansa rahti on t�ysi, jos 't�ysi lastaus': {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}K�yt� kehittyneemp�� lastausalgoritmia: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflaatio: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Kuljeta rahti asemalle vain, kun on kysyntää: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erittäin pitkien siltojen rakentaminen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Varikollemenomääräykset: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Kuljeta rahti asemalle vain, kun on kysynt��: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Eritt�in pitkien siltojen rakentaminen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Varikollemenom��r�ykset: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Raaka-aineteollisuuden rakentaminen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Kaupungissa voi olla useita samanlaisia teollisuustyyppejä: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samantyyppistä teollisuutta voidaan rakentaa lähekkäin: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Näytä aina koko päiväys tilapalkissa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Näytä opastimet ajokaistalla: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Näytä rahoitusikkuna vuoden lopussa: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch: Junat pysähtyvät vain aikataulun asemilla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Kaupungissa voi olla useita samanlaisia teollisuustyyppej�: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Samantyyppist� teollisuutta voidaan rakentaa l�hekk�in: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}N�yt� aina koko p�iv�ys tilapalkissa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}N�yt� opastimet ajokaistalla: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}N�yt� rahoitusikkuna vuoden lopussa: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch: Junat pys�htyv�t vain aikataulun asemilla: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Ajoneuvojonotus (kvanttitehostein): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Vieritä ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Vierit� ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Salli viranomaisten lahjominen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Epäyhtenäiset asemat: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ep�yhten�iset asemat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Uusi globaali tienhakualgor. (NPF, korvaa NTP:n): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Salli aina pienet lentokentät: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Salli aina pienet lentokent�t: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Juna on eksynyt, jos edistystä ei tapahdu: {ORANGE}{STRING} päivään -STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Juna menetetään, jos edistystä ei tapahdu: {ORANGE}pois käytöstä -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Tarkista ajoneuvojen pysähdykset: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Juna on eksynyt, jos edistyst� ei tapahdu: {ORANGE}{STRING} p�iv��n +STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Juna menetet��n, jos edistyst� ei tapahdu: {ORANGE}pois k�yt�st� +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Tarkista ajoneuvojen pys�hdykset: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :ei -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :kyllä, mutta ei pysäytetyille +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :kyll�, mutta ei pys�ytetyille STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :kaikille ajoneuvoille STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Varoita, jos junan tuotto on negatiivinen: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Ajoneuvot eivät vanhene: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Ajoneuvot eiv�t vanhene: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Itseuudista ajoneuvo, kun se vanhenee -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Itseuudista {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuukautta ennen/jälkeen enimmäisiän -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Pienin tarvittava rahamäärä itseuudistukseen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Itseuudista {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuukautta ennen/j�lkeen enimm�isi�n +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Pienin tarvittava raham��r� itseuudistukseen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Virheilmoituksen kesto: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Näytä kaupungin asukasluku kaupungin nimessä: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Näkymättömät puut (näkymättömillä rakennuksilla): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}N�yt� kaupungin asukasluku kaupungin nimess�: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}N�kym�tt�m�t puut (n�kym�tt�mill� rakennuksilla): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Lumirajan korkeus: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurin aseman levittäytyminen: {ORANGE}{STRING} {RED}Huom: korkea asetus hidastaa peliä +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Suurin aseman levitt�ytyminen: {ORANGE}{STRING} {RED}Huom: korkea asetus hidastaa peli� STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Huolla helikopterit helikopterialustoilla automaattisesti: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Kiinnitä maastonmuokkauspalkki rakentamistyökalupalkkeihin: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Käänteinen vierityssuunta: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Kiinnit� maastonmuokkauspalkki rakentamisty�kalupalkkeihin: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}K��nteinen vierityssuunta: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Junia/pelaajaa: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Ajoneuvoja/pelaajaa: {ORANGE}{STRING} @@ -1042,46 +1005,46 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole lentokoneita: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Tietokoneella ei ole laivoja: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Ota käyttöön uusi AI (alpha): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Salli tekoälyt moninpelissä (kokeellinen): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Ota k�ytt��n uusi AI (alpha): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Salli teko�lyt moninpeliss� (kokeellinen): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}{STRING} päivää -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli junille: {ORANGE}pois päältä -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}{STRING} päivää -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli ajoneuvoille: {ORANGE}pois päältä -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}{STRING} päivää -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli lentokoneille: {ORANGE}pois päältä -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Oletushuoltoväli laivoille: {ORANGE}{STRING} päivää -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltoväli laivoille: {ORANGE}pois päältä -STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Huollot pois käytöstä, kun rikkoutumiset on pois: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ota käyttöön vaunujen nopeusrajoitukset: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Oletushuoltov�li junille: {ORANGE}{STRING} p�iv�� +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltov�li junille: {ORANGE}pois p��lt� +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Oletushuoltov�li ajoneuvoille: {ORANGE}{STRING} p�iv�� +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltov�li ajoneuvoille: {ORANGE}pois p��lt� +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Oletushuoltov�li lentokoneille: {ORANGE}{STRING} p�iv�� +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltov�li lentokoneille: {ORANGE}pois p��lt� +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Oletushuoltov�li laivoille: {ORANGE}{STRING} p�iv�� +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Oletushuoltov�li laivoille: {ORANGE}pois p��lt� +STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Huollot pois k�yt�st�, kun rikkoutumiset on pois: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ota k�ytt��n vaunujen nopeusrajoitukset: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Värjätyt uutiset: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}V�rj�tyt uutiset: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Aloitusvuosi: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Lopetusvuosi: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Tasainen talous (enemmän pieniä muutoksia) -STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Osakkeiden ostaminen yhtiöistä -STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Vedettäessä aseta opastimien väleiksi: {ORANGE}{STRING} ruutu(a) -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Päätyökalupalkin sijainti: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Tasainen talous (enemm�n pieni� muutoksia) +STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Osakkeiden ostaminen yhti�ist� +STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Vedett�ess� aseta opastimien v�leiksi: {ORANGE}{STRING} ruutu(a) +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}P��ty�kalupalkin sijainti: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :vasen -STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :keskellä +STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :keskell� STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :oikea -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}{STRING} piks. -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottosäde: {ORANGE}pois päältä +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottos�de: {ORANGE}{STRING} piks. +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Ikkunan kiinniottos�de: {ORANGE}pois p��lt� -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Käyttöliittymä +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}K�ytt�liittym� STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Rakentaminen STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Ajoneuvot STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Asemat STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Talous STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Vastustajat -STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :pois käytöstä +STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED :pois k�yt�st� STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Muuta asetusarvo -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Osa allaolevista oletushuoltoväleistä ei ole yhteensopivia valitun asetuksen kanssa! 5-90{NBSP}% ja 30-800 päivää ovat oikein. +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Osa allaolevista oletushuoltov�leist� ei ole yhteensopivia valitun asetuksen kanssa! 5-90{NBSP}% ja 30-800 p�iv�� ovat oikein. STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :lauhkea maasto STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :pohjoinen maasto @@ -1089,23 +1052,23 @@ STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE STR_TOYLAND_LANDSCAPE :lelumaan maasto STR_CHEATS :{WHITE}Huijaukset -STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Valintaruudut osoittavat, oletko käyttänyt huijausta aiemmin. -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varoitus! Olet juuri pettämässä kanssakilpailijoitasi. Pidä mielessä, että tällainen häväistys pidetään mielessä ikuisuuden ajan. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Anna lisää rahaa: {CURRENCY64} +STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Valintaruudut osoittavat, oletko k�ytt�nyt huijausta aiemmin. +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Varoitus! Olet juuri pett�m�ss� kanssakilpailijoitasi. Pid� mieless�, ett� t�llainen h�v�istys pidet��n mieless� ikuisuuden ajan. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Anna lis�� rahaa: {CURRENCY64} STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Pelaa pelaajana: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (siirrä teollisuutta yms.): {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelit voivat mennä ristiin: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Taikapuskutraktori (siirr� teollisuutta yms.): {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnelit voivat menn� ristiin: {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Rakenna tauon aikana: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Suihkukoneet eivät syöksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Suihkukoneet eiv�t sy�ksy (usein) pienille lentokentille: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Vaihda ilmastoa: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Muuta p�iv�yst�: {ORANGE} {DATE_SHORT} STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Muuntuvat tuotantoarvot: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Kohde: {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Kierrä reittipisteen {WAYPOINT} kautta -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mene pysäht. pisteen {WAYPOINT} kautta +STR_GO_TO_WAYPOINT :Kierr� reittipisteen {WAYPOINT} kautta +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Mene pys�ht. pisteen {WAYPOINT} kautta STR_WAYPOINTNAME_CITY :Reittipiste: {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Reittipiste: {TOWN} #{COMMA} @@ -1117,25 +1080,25 @@ STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muokkaa reittipisteen nimeä +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Muokkaa reittipisteen nime� -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Reittipisteen nimeä ei voi muuttaa... +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Reittipisteen nime� ei voi muuttaa... STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Muunna raide reittipisteeksi. -STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi rakentaa tähän... -STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistettä ei voi poistaa... +STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistett� ei voi rakentaa t�h�n... +STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Junien reittipistett� ei voi poistaa... -STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rakenna rautatiet käyttäen Autorail-tilaa. +STR_BUILD_AUTORAIL_TIP :{BLACK}Rakenna rautatiet k�ytt�en Autorail-tilaa. -STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...tässä skenaariossa ei ole kaupunkeja. +STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...t�ss� skenaariossa ei ole kaupunkeja. STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Haluatko todella luoda satunnaisen maaston? STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Monta satunnaista kaupunkia -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla kaupungeilla. +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Peit� kartta satunnaisesti sijoitetuilla kaupungeilla. STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Monta satunnaista teollisuusaluetta -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Peitä kartta satunnaisesti sijoitetuilla teollisuusalueilla. +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Peit� kartta satunnaisesti sijoitetuilla teollisuusalueilla. STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Teollisuusaluetta ei voi luoda... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Avaa maastonmuokkaustyökalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Avaa maastonmuokkausty�kalupalkki maan kohottamiseen/madaltamiseen, puiden istuttamiseen, jne. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Maastonmuokkaus STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Tasoita maata @@ -1143,49 +1106,49 @@ STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Sattumanvaraisia puita STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Aseta sattumanvaraisia puita -STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanaalia ei voi rakentaa tähän... +STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kanaalia ei voi rakentaa t�h�n... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Rakenna kanaali STR_LANDINFO_CANAL :Kanaali -STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Sulkua ei voi rakentaa tähän... +STR_CANT_BUILD_LOCKS :{WHITE}Sulkua ei voi rakentaa t�h�n... STR_BUILD_LOCKS_TIP :{BLACK}Rakenna sulku STR_LANDINFO_LOCK :Sulku -STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poiju on käytössä! +STR_BUOY_IS_IN_USE :{WHITE}...poiju on k�yt�ss�! STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaatit: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Aseman osaa ei voi poistaa... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Raidetyyppiä ei voi muuntaa... -STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muunna/päivitä raidetyyppi. +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Raidetyyppi� ei voi muuntaa... +STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Muunna/p�ivit� raidetyyppi. -STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Vedä junan veturi tähän myydäksesi koko junan. +STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Ved� junan veturi t�h�n myyd�ksesi koko junan. -STR_DRAG_DROP :{BLACK}Vedä&pudota -STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Rakenna asema vetämällä ja pudottamalla. +STR_DRAG_DROP :{BLACK}Ved�&pudota +STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Rakenna asema vet�m�ll� ja pudottamalla. -STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Kelaa peliä eteenpäin +STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Kelaa peli� eteenp�in STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Viestihistoria -STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista viimeisimmistä uutisviesteistä. -STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Kaikki pois päältä -STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Kaikki päälle +STR_MESSAGE_HISTORY_TIP :{BLACK}Lista viimeisimmist� uutisviesteist�. +STR_MESSAGES_DISABLE_ALL :{BLACK}Kaikki pois p��lt� +STR_MESSAGES_ENABLE_ALL :{BLACK}Kaikki p��lle STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Rakenna hiilikaivos. -STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Istuta metsä. -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Rakenna öljylautta. +STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Istuta mets�. +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Rakenna �ljylautta. STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Rahoita maatila. STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rakenna kuparikaivos. -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Poraa öljyä. +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Poraa �ljy�. STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Rakenna kultakaivos. STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Rakenna timanttikaivos. STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Rakenna rautakaivos. -STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rahoita hedelmäviljelmää. -STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rahoita kumiviljelmää. -STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahoita lähdettä. -STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Rahoita hattarametsää. +STR_CONSTRUCT_FRUIT_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rahoita hedelm�viljelm��. +STR_CONSTRUCT_RUBBER_PLANTATION_TIP :{BLACK}Rahoita kumiviljelm��. +STR_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY_TIP :{BLACK}Rahoita l�hdett�. +STR_CONSTRUCT_COTTON_CANDY_TIP :{BLACK}Rahoita hattaramets��. STR_CONSTRUCT_BATTERY_FARM_TIP :{BLACK}Rahoita paristomaatila. STR_CONSTRUCT_COLA_WELLS_TIP :{BLACK}Poraa limsaa. -STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Rahoita muovilähteitä. +STR_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS_TIP :{BLACK}Rahoita muovil�hteit�. STR_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR_TIP :{BLACK}Rakenna kuplageneraattori. STR_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY_TIP :{BLACK}Rahoita toffeelouhosta. STR_CONSTRUCT_SUGAR_MINE_TIP :{BLACK}Rakenna sokerikaivos. @@ -1195,19 +1158,19 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({STRING}/{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% kuljetettu) STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD :{ORANGE}{INDUSTRY} -STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liian lähellä toista teollisuutta. +STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...liian l�hell� toista teollisuutta. -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan erityyppistä rahtia. +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan erityyppist� rahtia. STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Sovita juna STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Valitse junan rahtityyppi -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan valittua rahtityyppiä. +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Sovita juna kuljettamaan valittua rahtityyppi�. STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Junaa ei voi sovittaa... -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Huoltovälit ovat prosentteina: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Huoltov�lit ovat prosentteina: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Aloita tuotanto -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervetuloa käyttämään uutta tekoälyä (kehitysversio). Ongelmia voi esiintyä, ja kun sellainen tulee vastaan, ota kuvankaappaus ja lähetä se keskustelualueelle. Pidä hauskaa! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Varoitus: uusi tekoäly on vielä alpha-koodia! Tällä hetkellä vain rekat ja linja-autot toimivat! -TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Varoitus: toteutus on edelleen kokeellinen (käyttää uutta tekoälyä). Ongelmailmoitukset: truelight@openttd.org. +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Tervetuloa k�ytt�m��n uutta teko�ly� (kehitysversio). Ongelmia voi esiinty�, ja kun sellainen tulee vastaan, ota kuvankaappaus ja l�het� se keskustelualueelle. Pid� hauskaa! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Varoitus: uusi teko�ly on viel� alpha-koodia! T�ll� hetkell� vain rekat ja linja-autot toimivat! +TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Varoitus: toteutus on edelleen kokeellinen (k�ytt�� uutta teko�ly�). Ongelmailmoitukset: truelight@openttd.org. ############ network gui strings @@ -1218,23 +1181,23 @@ STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Yhteys: STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Valitse Internet-peli tai paikallisverkkopeli -STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Käynnistä palvelin -STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Käynnistä oma palvelin. +STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}K�ynnist� palvelin +STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}K�ynnist� oma palvelin. STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Nimi STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Pelin nimi. STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Kieli, palvelimen versio, jne. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Napsauta peliä luettelossa valitaksesi +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Napsauta peli� luettelossa valitaksesi STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Etsi palvelin STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Etsi palvelin verkosta. -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lisää palvelin -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lisää palvelin listaan, joka käydään läpi aina uusia pelejä haettaessa. -STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Syötä palvelimen IP-osoite +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Lis�� palvelin +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Lis�� palvelin listaan, joka k�yd��n l�pi aina uusia pelej� haettaessa. +STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}Sy�t� palvelimen IP-osoite STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION :{BLACK}Pelaajia -STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Pelaajia pelissä/enintään. +STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP :{BLACK}Pelaajia peliss�/enint��n. STR_NETWORK_GAME_INFO :{SILVER}PELITIEDOT STR_ORANGE :{ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} @@ -1244,11 +1207,11 @@ STR_NETWORK_MAP_SIZE STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Palvelimen versio: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Palvelimen osoite: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Aloitusvuosi: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Päivämäärä: {WHITE}{DATE_SHORT} +STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}P�iv�m��r�: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}Salasanasuojattu! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}PALVELIN KIINNI -STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}PALVELIN TÄYNNÄ -STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIO EI TÄSMÄÄ +STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}PALVELIN T�YNN� +STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}VERSIO EI T�SM�� STR_NETWORK_JOIN_GAME :{BLACK}Liity peliin @@ -1256,17 +1219,17 @@ STR_NETWORK_JOIN_GAME STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW :{WHITE}Aloita uusi peli STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Pelin nimi: -STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nimi näytetään muille pelaajille moninpelivalikossa. +STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Nimi n�ytet��n muille pelaajille moninpelivalikossa. STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Aseta salasana STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Jos peliin ei halua ulkopuolisia, voi sen suojata salasanalla. STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Valitse kartta: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Mitä karttaa haluat pelata? -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Pelaajien enimmäismäärä: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Pelaajien enimmäismäärä. Pelissä voi olla myös vähemmän pelaajia. +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Mit� karttaa haluat pelata? +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Pelaajien enimm�ism��r�: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Pelaajien enimm�ism��r�. Peliss� voi olla my�s v�hemm�n pelaajia. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_LAN :Lähiverkko +STR_NETWORK_LAN :L�hiverkko STR_NETWORK_INTERNET :Internet -STR_NETWORK_LAN_INTERNET :Lähiverkko/Internet +STR_NETWORK_LAN_INTERNET :L�hiverkko/Internet STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (mainosta) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 pelaajaa @@ -1280,22 +1243,22 @@ STR_NETWORK_7_PLAYERS STR_NETWORK_8_PLAYERS :8 pelaajaa STR_NETWORK_9_PLAYERS :9 pelaajaa STR_NETWORK_10_PLAYERS :10 pelaajaa -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Yhtiöiden enimmäismäärä: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Rajoita yhtiöiden määrää palvelimella +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES :{BLACK}Yhti�iden enimm�ism��r�: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_COMPANIES_TIP :{BLACK}Rajoita yhti�iden m��r�� palvelimella STR_NETWORK_COMBO3 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Katsojien enimmäismäärä: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Rajoita katsojien määrää palvelimella +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS :{BLACK}Katsojien enimm�ism��r�: +STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP :{BLACK}Rajoita katsojien m��r�� palvelimella STR_NETWORK_COMBO4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN :{BLACK}Puhuttu kieli: -STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Toiset pelaajat tietävät tästä, mitä kieltä palvelimella puhutaan. +STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP :{BLACK}Toiset pelaajat tiet�v�t t�st�, mit� kielt� palvelimella puhutaan. STR_NETWORK_COMBO5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Aloita peli STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Aloita uusi verkkopeli skenaariolla tai satunnaisella kartalla. STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Lataa peli -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Jatka aiemmin tallennettua moninpeliä (muista liittyä oikeana pelaajana). +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Jatka aiemmin tallennettua moninpeli� (muista liitty� oikeana pelaajana). ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_LANG_ANY :mikä tahansa +STR_NETWORK_LANG_ANY :mik� tahansa STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :englanti STR_NETWORK_LANG_GERMAN :saksa STR_NETWORK_LANG_FRENCH :ranska @@ -1303,71 +1266,71 @@ STR_NETWORK_LANG_FRENCH STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Moninpeliaula -STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Valmistaudu yhdistämään: {ORANGE}{STRING} -STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista pelissä olevista yhtiöistä. Voit joko liittyä yhteen tai perustaa omasi. -STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Uusi yhtiö -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Perusta uusi yhtiö. -STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Seuraa peliä +STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Valmistaudu yhdist�m��n: {ORANGE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Lista peliss� olevista yhti�ist�. Voit joko liitty� yhteen tai perustaa omasi. +STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Uusi yhti� +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Perusta uusi yhti�. +STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Seuraa peli� STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Seuraa pelin kulkua. -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liity yhtiöön -STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auta tämän yhtiön hallinnassa. -STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Päivitä -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Päivitä palvelintiedot. +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Liity yhti��n +STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Auta t�m�n yhti�n hallinnassa. +STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}P�ivit� +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}P�ivit� palvelintiedot. -STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}YHTIÖN TIEDOT +STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}YHTI�N TIEDOT -STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Yhtiön nimi: {WHITE}{STRING} +STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Yhti�n nimi: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Perustettu: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Yhti�n arvo: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Nykyinen kate: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Viime vuoden tulot: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_PERFORMANCE :{SILVER}Suorite: {WHITE}{NUM} -STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Liikenneväl.: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} +STR_NETWORK_VEHICLES :{SILVER}Liikennev�l.: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Asemat: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Pelaajat: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Yhdistetään... +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Yhdistet��n... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Yhdistetään... +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Yhdistet��n... STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Valtuutetaan.. STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Odotetaan.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Ladataan karttaa.. STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Muokataan dataa.. -STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rekisteröidään.. +STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Rekister�id��n.. STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Haetaan pelitiedot.. -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Haetaan yhtiötiedot... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Haetaan yhti�tiedot... ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} pelaaja{P "" a} jonossa STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} kt ladattu STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Pura yhteys -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Syötä annettava rahamäärä +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Sy�t� annettava raham��r� STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Palvelin on suojattu. Anna salasana -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhtiö on suojattu. Anna salasana +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Yhti� on suojattu. Anna salasana STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Asiakaslista -STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Verkkolaitteita ei löytynyt tai käännetty ilman ENABLE_NETWORK-valintaa. -STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Verkkopelejä ei löytynyt. -STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Palvelin ei vastannut pyyntöön. -STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Verkkopelin tahdistus epäonnistui. +STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE} Verkkolaitteita ei l�ytynyt tai k��nnetty ilman ENABLE_NETWORK-valintaa. +STR_NETWORK_ERR_NOSERVER :{WHITE} Verkkopelej� ei l�ytynyt. +STR_NETWORK_ERR_NOCONNECTION :{WHITE} Palvelin ei vastannut pyynt��n. +STR_NETWORK_ERR_DESYNC :{WHITE} Verkkopelin tahdistus ep�onnistui. STR_NETWORK_ERR_LOSTCONNECTION :{WHITE} Verkkopeliyhteys katkesi. STR_NETWORK_ERR_SAVEGAMEERROR :{WHITE} Palvelimen pelitallennetta ei voi ladata. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Palvelinta ei voitu käynnistää. -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Yhdistäminen ei onnistunut. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_START :{WHITE} Palvelinta ei voitu k�ynnist��. +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_START :{WHITE} Yhdist�minen ei onnistunut. STR_NETWORK_ERR_TIMEOUT :{WHITE} Yhteys #{NUM} aikakatkaistiin. STR_NETWORK_ERR_SERVER_ERROR :{WHITE} Teimme protokollavirheen ja yhteys katkesi. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} Tämän asiakkaan revisio ei vastaa palvelimen revisiota. -STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} Väärä salasana. -STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Palvelin on täynnä. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_REVISION :{WHITE} T�m�n asiakkaan revisio ei vastaa palvelimen revisiota. +STR_NETWORK_ERR_WRONG_PASSWORD :{WHITE} V��r� salasana. +STR_NETWORK_ERR_SERVER_FULL :{WHITE} Palvelin on t�ynn�. STR_NETWORK_ERR_SERVER_BANNED :{WHITE} Sinut on suljettu pois palvelimelta. STR_NETWORK_ERR_KICKED :{WHITE} Sinut potkittiin pihalle palvelimelta. -STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Huijaaminen ei ole sallittua tällä palvelimella. +STR_NETWORK_ERR_CHEATER :{WHITE} Huijaaminen ei ole sallittua t�ll� palvelimella. -STR_NETWORK_ERR_LEFT :poistui pelistä +STR_NETWORK_ERR_LEFT :poistui pelist� ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_ERR_CLIENT_GENERAL :yleinen virhe STR_NETWORK_ERR_CLIENT_DESYNC :tahdistusvirhe @@ -1376,38 +1339,38 @@ STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CONNECTION_LOST STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR :protokollavirhe STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED :ei valtuutettu STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NOT_EXPECTED :vastaanotettiin omituinen paketti -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :väärä revisio -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on jo käytössä -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :väärä pelisalasana -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :väärä player-id DoCommand:ssa +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_REVISION :v��r� revisio +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_NAME_IN_USE :nimi on jo k�yt�ss� +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_WRONG_PASSWORD :v��r� pelisalasana +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_PLAYER_MISMATCH :v��r� player-id DoCommand:ssa STR_NETWORK_ERR_CLIENT_KICKED :palvelin potki pihalle -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :yritti käyttää huijausta -STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :palvelin täynnä +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_CHEATER :yritti k�ytt�� huijausta +STR_NETWORK_ERR_CLIENT_SERVER_FULL :palvelin t�ynn� ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CLIENT_JOINED :liittyi peliin -STR_NETWORK_GIVE_MONEY :antoi yhtiöllesi rahaa ({CURRENCY}) +STR_NETWORK_GIVE_MONEY :antoi yhti�llesi rahaa ({CURRENCY}) STR_NETWORK_GAVE_MONEY_AWAY :annoit rahaa toiselle pelaajalle ({STRING}, {CURRENCY}) STR_NETWORK_CHAT_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY :[Joukkue] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Yksityinen] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Kaikki] {STRING}: -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :vaihtoi nimensä: +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :vaihtoi nimens�: STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE} Palvelin sulki istunnon -STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Palvelin käynnistyy uudelleen...{}Odota, ole hyvä... +STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE} Palvelin k�ynnistyy uudelleen...{}Odota, ole hyv�... STR_NETWORK_SERVER :Palvelin STR_NETWORK_CLIENT :Pelaaja -STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(tyhjä) +STR_NETWORK_CLIENTLIST_NONE :(tyhj�) STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK :Potkaise STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY :Anna rahaa STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL :Puhu kaikille -STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Puhu yhtiölle +STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY :Puhu yhti�lle STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT :Yksityinen viesti -STR_NETWORK_SEND :{BLACK}Lähetä +STR_NETWORK_SEND :{BLACK}L�het� ############ end network gui strings @@ -1420,8 +1383,8 @@ STR_0800_COST STR_0801_COST :{RED}Kulu: {CURRENCY} STR_0802_INCOME :{TINYFONT}{GREEN}Tulo: {CURRENCY} STR_0803_INCOME :{GREEN}Tulo: {CURRENCY} -STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY} -STR_FEEDER :{YELLOW}Siirrä: {CURRENCY} +STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Siirr�: {CURRENCY} +STR_FEEDER :{YELLOW}Siirr�: {CURRENCY} STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Arvioitu kulu: {CURRENCY} STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Arvioitu kulu: {CURRENCY} STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Arvioitu tulo: {CURRENCY} @@ -1429,50 +1392,48 @@ STR_0807_ESTIMATED_INCOME STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi korottaa... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Maata ei voi madaltaa... STR_080A_ROCKS :Kalliota -STR_080B_ROUGH_LAND :Epätasaista maata +STR_080B_ROUGH_LAND :Ep�tasaista maata STR_080C_BARE_LAND :Paljasta maata STR_080D_GRASS :Ruohikkoa STR_080E_FIELDS :Peltoja -STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumenpeittämää maata +STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Lumenpeitt�m�� maata STR_0810_DESERT :Aavikkoa ##id 0x1000 -STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa viettää väärään suuntaan. -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Mahdoton ratayhdistelmä. +STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Maa viett�� v��r��n suuntaan. +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Mahdoton ratayhdistelm�. STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Kaivuualue vahingoittaisi tunnelia. STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Merenpinta on jo saavutettu. STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Liian korkea. -STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ei kelvollista rautatietä. +STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Ei kelvollista rautatiet�. STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...se on jo rakennettu. -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie pitää poistaa ensin. +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatie pit�� poistaa ensin. STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Rautatien rakentaminen -STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Sähköradan rakentaminen STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Yksiraiteisen rakentaminen STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}MagLevin rakentaminen STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Valitse rautatiesilta. STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Veturitallia ei voi rakentaa... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Rautatieasemaa ei voi rakentaa... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Opastinta ei voi rakentaa... -STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi rakentaa... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatietä ei voi siirtää tästä... -STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Opastinta ei voi siirtää tästä... +STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatiet� ei voi rakentaa... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Rautatiet� ei voi siirt�� t�st�... +STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Opastinta ei voi siirt�� t�st�... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Veturitallin suunta STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Rautatien rakentaminen -STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION :Sähköradan rakentaminen STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Yksiraiteisen rakentaminen STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :MagLevin rakentaminen -STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateitä. +STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Rakenna rautateit�. STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna veturitalli (junien rakentamista ja huoltoa varten). STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Rakenna rautatieasema. STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Rakenna rautatieopastimia. STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna rautatiesilta. STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna rautatietunneli. -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien ja opastimien rakentaminen/poisto päälle/pois. +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Rautatien ja opastimien rakentaminen/poisto p��lle/pois. STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Sillan valinta - napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen. STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Valitse veturitallin suunta. STR_1021_RAILROAD_TRACK :Rautatie STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Veturitalli -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alueen omistaa toinen yhtiö. +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...alueen omistaa toinen yhti�. STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Rautatie tavallisin opastimin STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Rautatie esiopastimin STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Rautatie poistumisopastimin @@ -1481,11 +1442,11 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Tie pitää siirtää ensin. +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Tie pit�� siirt�� ensin. STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Tien rakentaminen STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Valitse maantiesilta -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tietä ei voi rakentaa... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tietä ei voi siirtää tästä... +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Tiet� ei voi rakentaa... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Tiet� ei voi siirt�� t�st�... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Huoltoaseman suunta STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Huoltoasemaa ei voi rakentaa... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voi rakentaa... @@ -1497,7 +1458,7 @@ STR_180D_BUILD_BUS_STATION STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Rakenna lastauslaituri STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Rakenna maantiesilta STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Rakenna maantietunneli -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tien rakentaminen/siirtäminen päälle/pois +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Tien rakentaminen/siirt�minen p��lle/pois STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Valitse huoltoaseman suunta. STR_1814_ROAD :Tie STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Tie katuvaloilla @@ -1512,15 +1473,15 @@ STR_TOWN_LABEL STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rakennus täytyy tuhota ensin. +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Rakennus t�ytyy tuhota ensin. STR_2005 :{WHITE}{TOWN} STR_2006_POPULATION :{BLACK}Asukasluku: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Taloja: {ORANGE}{COMMA} -STR_2007_RENAME_TOWN :Nimeä kaupunki -STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kaupunkia ei voi uudelleennimetä... -STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset kieltäytyvät. -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Kaupunkien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi päänäkymän kaupunkiin. -STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Keskitä päänäkymä kaupungin sijaintiin. -STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Vaihda kaupungin nimeä. +STR_2007_RENAME_TOWN :Nime� kaupunki +STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Kaupunkia ei voi uudelleennimet�... +STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset kielt�ytyv�t. +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Kaupunkien nimet - napsauta nime� keskitt��ksesi p��n�kym�n kaupunkiin. +STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Keskit� p��n�kym� kaupungin sijaintiin. +STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Vaihda kaupungin nime�. STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Matkustajia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postia viime kuussa: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Korkea toimistorakennus @@ -1531,7 +1492,7 @@ STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK STR_2014_TOWN_HOUSES :Kaupungin talot STR_2015_HOTEL :Hotelli STR_2016_STATUE :Patsas -STR_2017_FOUNTAIN :Suihkulähde +STR_2017_FOUNTAIN :Suihkul�hde STR_2018_PARK :Puisto STR_2019_OFFICE_BLOCK :Toimistorakennus STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Kauppoja ja toimistoja @@ -1541,27 +1502,27 @@ STR_201D_OFFICE_BLOCK STR_201E_STADIUM :Stadion STR_201F_OLD_HOUSES :Vanhoja taloja STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Viranomaiset -STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Näytä tietoja paikallisviranomaisista. +STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}N�yt� tietoja paikallisviranomaisista. STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}{TOWN}: viranomaiset -STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kuljetusyhtiön arvioinnit: +STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Kuljetusyhti�n arvioinnit: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Tuet STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Tarjolla olevat tuet palveluille:- -STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STRING}-{STRING} +STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} v�lille {STRING}-{STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} ({DATE_SHORT}) -STR_202A_NONE :{ORANGE}Ei mitään -STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}Käytetyt tuet palveluille:- -STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} välille {STATION}-{STATION}{YELLOW} ({COMPANY} +STR_202A_NONE :{ORANGE}Ei mit��n +STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED :{BLACK}K�ytetyt tuet palveluille:- +STR_202C_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} v�lille {STATION}-{STATION}{YELLOW} ({COMPANY} STR_202D_UNTIL :{YELLOW}, {DATE_SHORT} asti) -STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki päättynyt:{}{}{STRING} väli {STRING} - {STRING} ei sisällä enää tukia. -STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu välille {STATION}-{STATION} ei ole enää tuettu. -STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki tarjottu:{}{}Ensimmäinen {STRING}kuljetus välillä {STRING} - {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa 50{NBSP}% enemmän seuraavan vuoden ajan! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa tuplaten seuraavan vuoden ajan! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa kolminkertaisesti seuraavan vuoden ajan! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki myönnetty yhtiölle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus välillä {STATION}-{STATION} tuottaa nelinkertaisesti seuraavan vuoden ajan! -STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset eivät salli toisen lentokentän rakentamista tähän kaupunkiin. -STR_2036_COTTAGES :Mökkiä +STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki p��ttynyt:{}{}{STRING} v�li {STRING} - {STRING} ei sis�ll� en�� tukia. +STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Tuki vedetty pois:{}{}{STRING} kuljetuspalvelu v�lille {STATION}-{STATION} ei ole en�� tuettu. +STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki tarjottu:{}{}Ensimm�inen {STRING}kuljetus v�lill� {STRING} - {STRING} saa vuoden mittaisen tuen paikallisviranomaisilta! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki my�nnetty yhti�lle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus v�lill� {STATION}-{STATION} tuottaa 50{NBSP}% enemm�n seuraavan vuoden ajan! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki my�nnetty yhti�lle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus v�lill� {STATION}-{STATION} tuottaa tuplaten seuraavan vuoden ajan! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki my�nnetty yhti�lle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus v�lill� {STATION}-{STATION} tuottaa kolminkertaisesti seuraavan vuoden ajan! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Tuki my�nnetty yhti�lle {COMPANY}!{}{}{STRING}kuljetus v�lill� {STATION}-{STATION} tuottaa nelinkertaisesti seuraavan vuoden ajan! +STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}{TOWN}: paikallisviranomaiset eiv�t salli toisen lentokent�n rakentamista t�h�n kaupunkiin. +STR_2036_COTTAGES :M�kki� STR_2037_HOUSES :Taloa STR_2038_FLATS :Asuntoa STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Korkeata toimistorakennusta @@ -1574,33 +1535,33 @@ STR_203F_HOUSES STR_2040_CINEMA :Elokuvateatteri STR_2041_SHOPPING_MALL :Kauppakeskus STR_2042_DO_IT :{BLACK}Sijoita -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Luettelo kaupungissa tehtävistä asioista - napsauta kohdetta saadaksesi lisätietoja. +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Luettelo kaupungissa teht�vist� asioista - napsauta kohdetta saadaksesi lis�tietoja. STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Suorita valittu toiminto. STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Saatavilla olevat toiminnot: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Pieni mainoskampanja STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Keskikokoinen mainoskampanja STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Suuri mainoskampanja STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Rahoita paikallista tienrakentamista -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Rakenna patsas yhtiön omistajasta +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Rakenna patsas yhti�n omistajasta STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Rahoita uusia rakennuksia STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Osta yksinoikeudet kuljetuksiin STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Lahjo viranomaisia -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Tee aloite pienestä mainoskampanjasta hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kulu: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Tee aloite keskikokoisesta mainoskampanjasta hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kulu: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Tee aloite suuresta mainoskampanjasta hoikutellaksesi lisää matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kulu: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rahoita kaupungin tieverkon rakentamista. Aiheuttaa huomattavaa häiriötä tieliikenteessä jopa kuuden kuukauden ajan.{} Kulu: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rakenna patsas yhtiösi kunniaksi.{} Kulu: {CURRENCY} +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Tee aloite pienest� mainoskampanjasta hoikutellaksesi lis�� matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kulu: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Tee aloite keskikokoisesta mainoskampanjasta hoikutellaksesi lis�� matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kulu: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Tee aloite suuresta mainoskampanjasta hoikutellaksesi lis�� matkustajia ja rahtia kuljetuspalveluihisi.{} Kulu: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rahoita kaupungin tieverkon rakentamista. Aiheuttaa huomattavaa h�iri�t� tieliikenteess� jopa kuuden kuukauden ajan.{} Kulu: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rakenna patsas yhti�si kunniaksi.{} Kulu: {CURRENCY} STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Rahoita uusien kaupparakennusten rakentamista kaupungissa.{} Kulu: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Osta vuoden yksinoikeudet kaupungin liikennöintiin. Paikallisviranomaiset eivät salli muiden yhtiöiden kuljettaa matkustajia ja rahtia.{} Kulu: {CURRENCY} -STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lahjo viranomaisia lisätäksesi arviotasi; rangaistus voi olla kuitenkin suuri, jos jäät kiinni.{} Kulu: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Osta vuoden yksinoikeudet kaupungin liikenn�intiin. Paikallisviranomaiset eiv�t salli muiden yhti�iden kuljettaa matkustajia ja rahtia.{} Kulu: {CURRENCY} +STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Lahjo viranomaisia lis�t�ksesi arviotasi; rangaistus voi olla kuitenkin suuri, jos j��t kiinni.{} Kulu: {CURRENCY} STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN}: liikenne on kaaoksessa!{}{}{COMPANY} rahoittaa katujen kunnostuksen; autoilijoille odotettavissa kuusi kuukautta kurjuutta! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (rakennusvaiheessa) STR_2059_IGLOO :Iglu -STR_205A_TEPEES :Tiipiitä +STR_205A_TEPEES :Tiipiit� STR_205B_TEAPOT_HOUSE :Teesalonki -STR_205C_PIGGY_BANK :Säästöpossu +STR_205C_PIGGY_BANK :S��st�possu STR_INDUSTRY :{INDUSTRY} STR_TOWN :{TOWN} @@ -1612,114 +1573,110 @@ STR_LANDSCAPING STR_2800_PLANT_TREES :Istuta puita STR_2801_PLACE_SIGN :Aseta kyltti STR_2802_TREES :{WHITE}Puita -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...puu on jo tässä. +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...puu on jo t�ss�. STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...paikka sopimaton. STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Puuta ei voi istuttaa... STR_2806 :{WHITE}{STRING} -STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liian monta kylttiä. -STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kylttiä ei voi sijoittaa... +STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...liian monta kyltti�. +STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Kyltti� ei voi sijoittaa... STR_280A_SIGN :Kyltti -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Muokkaa kyltin tekstiä. -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nimeä ei voi muuttaa... +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Muokkaa kyltin teksti�. +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kyltin nime� ei voi muuttaa... STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Valitse istutettava puutyyppi. STR_280E_TREES :Puita -STR_280F_RAINFOREST :Sademetsää +STR_280F_RAINFOREST :Sademets�� STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kaktuksia ##id 0x3000 STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION :{WHITE}Rautatieaseman valinta -STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lentokentän valinta +STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Lentokent�n valinta STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Suunta -STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ratojen määrä +STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Ratojen m��r� STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Asemalaiturin pituus -STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Liian lähellä toista rautatieasemaa. -STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liitä yhteen useampi kuin yksi olemassaoleva asema/lastausalue. +STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Liian l�hell� toista rautatieasemaa. +STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Liit� yhteen useampi kuin yksi olemassaoleva asema/lastausalue. STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa/lastausaluetta kaupungissa. STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Liian monta asemaa/lastausaluetta. -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopysäkkiä. +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Liian monta linja-autopys�kki�. STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Liian monta lastauslaituria. -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Liian lähellä toista asemaa/lastausaluetta. +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Liian l�hell� toista asemaa/lastausaluetta. STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pitää tuhota ensin. -STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää. -STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lentokenttä pitää tuhota ensin. +STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Rautatieasema pit�� tuhota ensin. +STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Liian l�hell� toista lentokentt��. +STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST :{WHITE}Lentokentt� pit�� tuhota ensin. -STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Nimeä asema/lastausalue -STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen... +STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Nime� asema/lastausalue +STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Asemaa ei voi nimet� uudelleen... STR_3032_RATINGS :{BLACK}Arviot STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Ottaa vastaan STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Paikallinen arvio kuljetuspalvelusta: ############ range for rating starts -STR_3035_APPALLING :Tyrmistyttävä +STR_3035_APPALLING :Tyrmistytt�v� STR_3036_VERY_POOR :Hyvin kehno STR_3037_POOR :Kehno STR_3038_MEDIOCRE :Keskinkertainen -STR_3039_GOOD :Hyvä -STR_303A_VERY_GOOD :Oikein hyvä +STR_3039_GOOD :Hyv� +STR_303A_VERY_GOOD :Oikein hyv� STR_303B_EXCELLENT :Mainio STR_303C_OUTSTANDING :Loistava ############ range for rating ends STR_303D :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%) -STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ei enää ota vastaan {STRING}. -STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ei enää ota vastaan {STRING} tai {STRING}. +STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ei en�� ota vastaan {STRING}. +STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR :{WHITE}{STATION} ei en�� ota vastaan {STRING} tai {STRING}. STR_3040_NOW_ACCEPTS :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING}. STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND :{WHITE}{STATION} ottaa nyt vastaan {STRING} ja {STRING}. STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION :{WHITE}Linja-autoaseman suunta STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT :{WHITE}Lastauslaiturin suunta -STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasema pitää tuhota ensin. -STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituri pitää tuhota ensin. +STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION :{WHITE}Linja-autoasema pit�� tuhota ensin. +STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION :{WHITE}Lastauslaituri pit�� tuhota ensin. STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} asema{P "" a} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} -STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ei mitään - +STR_304A_NONE :{YELLOW}- Ei mit��n - STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...paikka sopimaton. -STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liian lähellä toista satamaa. -STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Satama pitää tuhota ensin. +STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Liian l�hell� toista satamaa. +STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Satama pit�� tuhota ensin. STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Valitse rautatieaseman suunta. -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Valitse asemalaiturien määrä rautatieasemalle. +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Valitse asemalaiturien m��r� rautatieasemalle. STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Valitse rautatieaseman pituus. STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Valitse linja-autoaseman suunta. STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Valitse lastauslaiturin suunta. -STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Keskitä näkymä aseman sijaintiin. -STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Näytä aseman arviot. +STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Keskit� n�kym� aseman sijaintiin. +STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}N�yt� aseman arviot. STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Muuta aseman nimi. -STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Näytä luettelo vastaanotettavasta rahdista. -STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nimeä keskittääksesi näkymän asemaan. -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Valitse lentokentän koko/tyyppi. +STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}N�yt� luettelo vastaanotettavasta rahdista. +STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Asemien nimet - napsauta nime� keskitt��ksesi n�kym�n asemaan. +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Valitse lentokent�n koko/tyyppi. STR_3059_SMALL :{BLACK}Pieni STR_305A_LARGE :{BLACK}Kaupunki -STR_305AA_LARGE :{BLACK}Suurkaupungin lentokenttä -STR_305AB_LARGE :{BLACK}Kansainvälinen lentokenttä +STR_305AA_LARGE :{BLACK}Suurkaupungin lentokentt� +STR_305AB_LARGE :{BLACK}Kansainv�linen lentokentt� STR_305B_SIZE :{BLACK}Koko STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Rautatieasema STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR :Lentokonesuoja -STR_3060_AIRPORT :Lentokenttä +STR_3060_AIRPORT :Lentokentt� STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA :Lastauslaituri STR_3062_BUS_STATION :Linja-autoasema STR_3063_SHIP_DOCK :Satama STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA :{BLACK}Korosta ehdotetun tontin vaikutusalue. -STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}Älä korosta ehdotetun tontin vaikutusaluetta. +STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE :{BLACK}�l� korosta ehdotetun tontin vaikutusaluetta. STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT :{BLACK}Vaikutusalueen korostus STR_3068_DOCK :{WHITE}Satama STR_3069_BUOY :Poiju -STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poiju on tiellä. -STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopterikenttä -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...asema liian levittäytynyt. -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...epäyhdenmukaiset asemat poissa käytöstä. - -STR_UNDEFINED :(määrittelemätön) -STR_STAT_CLASS_DFLT :Oletusasema -STR_STAT_CLASS_WAYP :Rastit +STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...poiju on tiell�. +STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Helikopterikentt� +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...asema liian levitt�ytynyt. +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ep�yhdenmukaiset asemat poissa k�yt�st�. ##id 0x3800 STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Telakan suunn. -STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...se pitää rakentaa veteen. +STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...se pit�� rakentaa veteen. STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Telakkaa ei voi rakentaa... STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Valitse telakan suunta -STR_3804_WATER :Vettä +STR_3804_WATER :Vett� STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Rannikko tai joenpenkka STR_3806_SHIP_DEPOT :Telakka STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...veteen ei voi rakentaa. @@ -1732,32 +1689,32 @@ STR_4003_DELETE STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} megatavu{P "" a} vapaana STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Asemaa ei voi lukea. -STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Tallennus epäonnistui. +STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Tallennus ep�onnistui. STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Tiedostoa ei voi poistaa. -STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Lataus epäonnistui. -STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleistä. +STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Lataus ep�onnistui. +STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleist�. STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Valittu nimi pelitallenteelle. STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Poista valittu pelitallenne. -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä. +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Tallenna nykyinen peli k�ytt�en valittua nime�. STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Valitse uusi pelityyppi -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Valitse skenaario (vihreä), alkuasetettu peli (sininen) tai satunnainen peli. +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Valitse skenaario (vihre�), alkuasetettu peli (sininen) tai satunnainen peli. STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Luo uusi satunnainen peli ##id 0x4800 -STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on tiellä. +STR_4800_IN_THE_WAY :{WHITE}{STRING} on tiell�. STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :Hiilikaivos -STR_4803_POWER_STATION :Sähkölaitos +STR_4803_POWER_STATION :S�hk�laitos STR_4804_SAWMILL :Saha -STR_4805_FOREST :Metsä -STR_4806_OIL_REFINERY :Öljynjalostamo -STR_4807_OIL_RIG :Öljylautta +STR_4805_FOREST :Mets� +STR_4806_OIL_REFINERY :�ljynjalostamo +STR_4807_OIL_RIG :�ljylautta STR_4808_FACTORY :Tehdas STR_4809_PRINTING_WORKS :Kirjapaino -STR_480A_STEEL_MILL :Teräsvalimo +STR_480A_STEEL_MILL :Ter�svalimo STR_480B_FARM :Maatila STR_480C_COPPER_ORE_MINE :Kuparikaivos -STR_480D_OIL_WELLS :Öljykenttä +STR_480D_OIL_WELLS :�ljykentt� STR_480E_BANK :Pankki STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :Ruoanjalostamo STR_4810_PAPER_MILL :Paperitehdas @@ -1765,20 +1722,20 @@ STR_4811_GOLD_MINE STR_4812_BANK :Pankki STR_4813_DIAMOND_MINE :Timanttikaivos STR_4814_IRON_ORE_MINE :Rautakaivos -STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Hedelmäviljelmä -STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kumiviljelmä -STR_4817_WATER_SUPPLY :Lähde +STR_4815_FRUIT_PLANTATION :Hedelm�viljelm� +STR_4816_RUBBER_PLANTATION :Kumiviljelm� +STR_4817_WATER_SUPPLY :L�hde STR_4818_WATER_TOWER :Vesitorni STR_4819_FACTORY :Tehdas STR_481A_FARM :Maatila STR_481B_LUMBER_MILL :Hakkuualue -STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Hattarametsä +STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :Hattaramets� STR_481D_CANDY_FACTORY :Karkkitehdas STR_481E_BATTERY_FARM :Paristomaatila -STR_481F_COLA_WELLS :Limsakenttä +STR_481F_COLA_WELLS :Limsakentt� STR_4820_TOY_SHOP :Lelukauppa STR_4821_TOY_FACTORY :Lelutehdas -STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Muovilähteet +STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :Muovil�hteet STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :Sihijuomatehdas STR_4824_BUBBLE_GENERATOR :Kuplageneraattori STR_4825_TOFFEE_QUARRY :Toffeelouhos @@ -1792,58 +1749,58 @@ STR_4829_REQUIRES STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Tuotto viime kuussa: STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}{NBSP}% kuljetettu) -STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Keskitä päänäkymä teollisuuden sijaintiin. -STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} rakennetaan kaupungin {TOWN} lähistölle! -STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} istutetaan kaupungin {TOWN} lähistölle! +STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Keskit� p��n�kym� teollisuuden sijaintiin. +STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} rakennetaan kaupungin {TOWN} l�hist�lle! +STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} istutetaan kaupungin {TOWN} l�hist�lle! STR_482F_COST :{BLACK}Kulu: {YELLOW}{CURRENCY} -STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Teollisuustyyppiä ei voi rakentaa tähän... -STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...metsää voi istuttaa vain lumirajan yläpuolelle. -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: sulkeminen uhkaavan lähellä! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: toimitusongelmista johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: puiden puutteesta johtuen sulkeminen uhkaavan lähellä! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: tuotantoa lisätään! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: uusi hiilijuonne löytynyt!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: uusia öljyvaroja löydetty!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan! +STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Teollisuustyyppi� ei voi rakentaa t�h�n... +STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...mets�� voi istuttaa vain lumirajan yl�puolelle. +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: sulkeminen uhkaavan l�hell�! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: toimitusongelmista johtuen sulkeminen uhkaavan l�hell�! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: puiden puutteesta johtuen sulkeminen uhkaavan l�hell�! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: tuotantoa lis�t��n! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: uusi hiilijuonne l�ytynyt!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: uusia �ljyvaroja l�ydetty!{}Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan! STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: viljelytapoja parannettu! Tuotannon odotetaan kaksinkertaistuvan! -STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla. -STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: hyönteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto vähenee 50{NBSP}%:lla. +STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: tuotanto v�henee 50{NBSP}%:lla. +STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY}: hy�nteisparvet aiheuttavat tuhoa!{}Tuotanto v�henee 50{NBSP}%:lla. STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...voidaan asettaa vain kartan reunoille. -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP ::{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä enemmän! -STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN ::{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entistä vähemmän! +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP ::{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entist� enemm�n! +STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN ::{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} tuottaa {0:STRING} {2:COMMA}{NBSP}% entist� v�hemm�n! ##id 0x5000 STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL :{WHITE}Juna on tunnelissa. STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL :{WHITE}Ajoneuvo on tunnelissa. -STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Toinen tunneli on tiellä. -STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa päässä. -STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunneli pitää tuhota ensin. -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Silta pitää tuhota ensin. +STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Toinen tunneli on tiell�. +STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Maata ei voi kaivaa tunnelin toisessa p��ss�. +STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Tunneli pit�� tuhota ensin. +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Silta pit�� tuhota ensin. STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Ei voi aloittaa ja lopettaa samasta paikkasta. -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sillan alla pitää olla tasaista maata tai vettä. -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Alku- ja päätepisteen pitää olla linjassa. +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Sillan alla pit�� olla tasaista maata tai vett�. +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Alku- ja p��tepisteen pit�� olla linjassa. STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Tontti on sopimaton tunnelinsuulle. STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Riippusilta, terästä -STR_500F_GIRDER_STEEL :Palkki, terästä -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulokepalkki, terästä +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Riippusilta, ter�st� +STR_500F_GIRDER_STEEL :Palkki, ter�st� +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Ulokepalkki, ter�st� STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Riippusilta, betonia STR_5012_WOODEN :Puuta STR_5013_CONCRETE :Betonia -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Putkirakenne, terästä -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Putkirakenne, piitä +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Putkirakenne, ter�st� +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Putkirakenne, piit� STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Siltaa ei voi rakentaa... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Tunnelia ei voi rakentaa... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Rautatietunneli STR_5018_ROAD_TUNNEL :Maantietunneli -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Teräksinen rautatieriippusilta -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Teräksinen rautatiepalkkisilta -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Teräksinen rautatieulokepalkkisilta +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Ter�ksinen rautatieriippusilta +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Ter�ksinen rautatiepalkkisilta +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Ter�ksinen rautatieulokepalkkisilta STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vahvennettu betoninen rautatieriippusilta STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Puinen rautatiesilta STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betoninen rautatiesilta -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Teräksinen maantieriippusilta -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Teräksinen maantiepalkkisilta -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Teräksinen maantieulokepalkkisilta +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Ter�ksinen maantieriippusilta +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Ter�ksinen maantiepalkkisilta +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Ter�ksinen maantieulokepalkkisilta STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Vahvennettu betoninen maantieriippusilta STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Puinen maantiesilta STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betoninen maantiesilta @@ -1851,12 +1808,12 @@ STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Putkirakenteinen maantiesilta ##id 0x5800 -STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekti on tiellä. -STR_5801_TRANSMITTER :Lähetin +STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Objekti on tiell�. +STR_5801_TRANSMITTER :L�hetin STR_5802_LIGHTHOUSE :Majakka -STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Yhtiön päärakennus -STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yhtiön päärakennus on tiellä. -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Yhtiön omistamaa maata +STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Yhti�n p��rakennus +STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...yhti�n p��rakennus on tiell�. +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Yhti�n omistamaa maata STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Maa-aluetta ei voi hankkia... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...omistat sen jo! @@ -1865,7 +1822,7 @@ STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT ############ These strings may never get a new id, or savegames will break! ##id 0x6000 STR_SV_EMPTY : -STR_SV_UNNAMED :Nimetön +STR_SV_UNNAMED :Nimet�n STR_SV_TRAIN_NAME :Juna {COMMA} STR_SV_ROADVEH_NAME :Ajoneuvo {COMMA} STR_SV_SHIP_NAME :Laiva {COMMA} @@ -1873,19 +1830,19 @@ STR_SV_AIRCRAFT_NAME STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :Pohjois-{STRING} -STR_SV_STNAME_SOUTH :Etelä-{STRING} -STR_SV_STNAME_EAST :Itä-{STRING} -STR_SV_STNAME_WEST :Länsi-{STRING} +STR_SV_STNAME_SOUTH :Etel�-{STRING} +STR_SV_STNAME_EAST :It�-{STRING} +STR_SV_STNAME_WEST :L�nsi-{STRING} STR_SV_STNAME_CENTRAL :Keski-{STRING} STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING}, vaihtoasema STR_SV_STNAME_HALT :{STRING}, seisake STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING}, laakso STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING}, kukkulat -STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}, metsä -STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}, järvenranta +STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING}, mets� +STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING}, j�rvenranta STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING}, vaihde ## -STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}, lentokenttä -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}, öljykenttä +STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING}, lentokentt� +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING}, �ljykentt� STR_SV_STNAME_MINES :{STRING}, kaivokset STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING}, satama STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING}, poiju 1 @@ -1900,10 +1857,10 @@ STR_SV_STNAME_BUOY_9 STR_SV_STNAME_ANNEXE :{STRING}, sivuasema STR_SV_STNAME_SIDINGS :{STRING}, sivuraide STR_SV_STNAME_BRANCH :{STRING}, haarautuma -STR_SV_STNAME_UPPER :Ylä-{STRING} +STR_SV_STNAME_UPPER :Yl�-{STRING} STR_SV_STNAME_LOWER :Ala-{STRING} -STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}, helikopterikenttä -STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}, metsä +STR_SV_STNAME_HELIPORT :{STRING}, helikopterikentt� +STR_SV_STNAME_FOREST :{STRING}, mets� ############ end of savegame specific region! @@ -1919,27 +1876,27 @@ STR_6804_CUSTOM ############ range for difficulty levels ends ############ range for difficulty settings starts -STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien enimmäismäärä: {ORANGE}{COMMA} +STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien enimm�ism��r�: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Vastustajien aloitusaika: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kaupunkien määrä: {ORANGE}{STRING} -STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Teollisuuden määrä: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Lainan enimmäismäärä alussa: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Kaupunkien m��r�: {ORANGE}{STRING} +STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Teollisuuden m��r�: {ORANGE}{STRING} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Lainan enimm�ism��r� alussa: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Korko alussa: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}% -STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ajoneuvojen käyttökustannukset: {ORANGE}{STRING} +STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Ajoneuvojen k�ytt�kustannukset: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Vastustajien rakennusnopeus: {ORANGE}{STRING} -STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien älykkyys: {ORANGE}{STRING} +STR_680D_INTELLIGENCE_OF_COMPETITORS :{LTBLUE}Vastustajien �lykkyys: {ORANGE}{STRING} STR_680E_VEHICLE_BREAKDOWNS :{LTBLUE}Ajoneuvojen hajoaminen: {ORANGE}{STRING} STR_680F_SUBSIDY_MULTIPLIER :{LTBLUE}Tukikerroin: {ORANGE}{STRING} STR_6810_COST_OF_CONSTRUCTION :{LTBLUE}Rakentamisen kulu: {ORANGE}{STRING} STR_6811_TERRAIN_TYPE :{LTBLUE}Maaston tyyppi: {ORANGE}{STRING} -STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Meren/järvien määrä: {ORANGE}{STRING} +STR_6812_QUANTITY_OF_SEA_LAKES :{LTBLUE}Meren/j�rvien m��r�: {ORANGE}{STRING} STR_6813_ECONOMY :{LTBLUE}Talous: {ORANGE}{STRING} STR_6814_TRAIN_REVERSING :{LTBLUE}Junien peruutus: {ORANGE}{STRING} STR_6815_DISASTERS :{LTBLUE}Onnettomuudet: {ORANGE}{STRING} -STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenjärjestelyyn: {ORANGE}{STRING} +STR_16816_CITY_APPROVAL :{LTBLUE}Kaupunginvaltuuston asenne alueen uudelleenj�rjestelyyn: {ORANGE}{STRING} ############ range for difficulty settings ends -STR_26816_NONE :Ei mitään +STR_26816_NONE :Ei mit��n STR_6816_LOW :Matala STR_6817_NORMAL :Normaali STR_6818_HIGH :Korkea @@ -1954,8 +1911,8 @@ STR_VERY_LOW STR_6820_LOW :Matala STR_6821_MEDIUM :Keskitaso STR_6822_HIGH :Korkea -STR_6823_NONE :Ei mitään -STR_6824_REDUCED :Vähennetty +STR_6823_NONE :Ei mit��n +STR_6824_REDUCED :V�hennetty STR_6825_NORMAL :Tavallinen STR_6826_X1_5 :x1.5 STR_6827_X2 :x2 @@ -1967,15 +1924,15 @@ STR_682C_HILLY STR_682D_MOUNTAINOUS :Vuoristoinen STR_682E_STEADY :Vakaa STR_682F_FLUCTUATING :Vaihteleva -STR_6830_IMMEDIATE :Välitön -STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuukautta pelaajan jälkeen -STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuukautta pelaajan jälkeen -STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kuukautta pelaajan jälkeen -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Radan päässä ja asemilla -STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan päässä -STR_6836_OFF :Päällä +STR_6830_IMMEDIATE :V�lit�n +STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 kuukautta pelaajan j�lkeen +STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 kuukautta pelaajan j�lkeen +STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 kuukautta pelaajan j�lkeen +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Radan p��ss� ja asemilla +STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Vain radan p��ss� +STR_6836_OFF :P��ll� STR_6837_ON :Pois -STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}Näytä pistetaulukko +STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART :{BLACK}N�yt� pistetaulukko STR_6839_PERMISSIVE :Salliva STR_683A_TOLERANT :Suvaitseva STR_683B_HOSTILE :Vihamielinen @@ -1985,24 +1942,24 @@ STR_7000 STR_7001 :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_7002_PLAYER :(Pelaaja {COMMA}) STR_7004_NEW_FACE :{BLACK}Uudet kasvot -STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}Väriteema -STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}Väriteema: -STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uusi väriteema -STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Yhtiön nimi -STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Pääjohtajan nimi -STR_700A_COMPANY_NAME :Yhtiön nimi -STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Pääjohtajan nimi -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Yhtiön nimeä ei voi muuttaa... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Pääjohtajan nimeä ei voi muuttaa... +STR_7005_COLOR_SCHEME :{BLACK}V�riteema +STR_7006_COLOR_SCHEME :{GOLD}V�riteema: +STR_7007_NEW_COLOR_SCHEME :{WHITE}Uusi v�riteema +STR_7008_COMPANY_NAME :{BLACK}Yhti�n nimi +STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}P��johtajan nimi +STR_700A_COMPANY_NAME :Yhti�n nimi +STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :P��johtajan nimi +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Yhti�n nime� ei voi muuttaa... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}P��johtajan nime� ei voi muuttaa... STR_700E_FINANCES :{WHITE}Talous, {COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Menot/tulot STR_7010 :{WHITE}{NUM} STR_7011_CONSTRUCTION :{GOLD}Rakentaminen STR_7012_NEW_VEHICLES :{GOLD}Uudet ajoneuvot -STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien käyttökust. -STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autojen käyttökust. -STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lentokoneiden käyttökust. -STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivojen käyttökust. +STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS :{GOLD}Junien k�ytt�kust. +STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Autojen k�ytt�kust. +STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Lentokoneiden k�ytt�kust. +STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Laivojen k�ytt�kust. STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Omaisuudenhallinta STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Junien tulot STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Ajoneuvojen tulot @@ -2012,119 +1969,119 @@ STR_701C_LOAN_INTEREST STR_701D_OTHER :{GOLD}Muuta STR_701E :{BLACK}-{CURRENCY64} STR_701F :{BLACK}+{CURRENCY64} -STR_7020_TOTAL :{WHITE}Yhteensä: +STR_7020_TOTAL :{WHITE}Yhteens�: STR_7021 :{COMPANY}{PLAYERNAME} STR_7022_INCOME_GRAPH :{WHITE}Tulokuvaaja STR_CURRCOMPACT :{CURRCOMPACT64} STR_7024 :{COMMA} -STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}Käyttökatekuvaaja +STR_7025_OPERATING_PROFIT_GRAPH :{WHITE}K�ytt�katekuvaaja STR_7026_BANK_BALANCE :{WHITE}Tilin saldo STR_7027_LOAN :{WHITE}Laina -STR_MAX_LOAN :{WHITE}Laina enimmillään: {BLACK}{CURRENCY64} +STR_MAX_LOAN :{WHITE}Laina enimmill��n: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Lainaa {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Lyhennä lainaa {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}Lyhenn� lainaa {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...suurin sallittu lainan suuruus on {CURRENCY}. -STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Lisälainan otto ei onnistu... +STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Lis�lainan otto ei onnistu... STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...ei lainaa maksettavana. STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...tarvitaan {CURRENCY}. -STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Lainaa ei voi lyhentää... +STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Lainaa ei voi lyhent��... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Pankista lainattua rahaa ei voi antaa pois... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Valitse uudet kasvot pääjohtajalle. -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuta yhtiön ajoneuvoammattikuntaa. -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuta pääjohtajan nimeä. -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuta yhtiön nimeä. -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Napsauta valitussa väriteemassa. -STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Ota lisää lainaa. -STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Lyhennä lainaa. -STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(pääjohtaja) +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Valitse uudet kasvot p��johtajalle. +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Muuta yhti�n ajoneuvoammattikuntaa. +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Muuta p��johtajan nime�. +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Muuta yhti�n nime�. +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Napsauta valitussa v�riteemassa. +STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Ota lis�� lainaa. +STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Lyhenn� lainaa. +STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(p��johtaja) STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Avattu: {WHITE}{NUM} -STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Liikennevälineet: +STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Liikennev�lineet: STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} juna{P "" a} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} ajoneuvo{P "" a} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} lentokone{P "" tta} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} laiva{P "" a} -STR_7042_NONE :{WHITE}Ei mitään +STR_7042_NONE :{WHITE}Ei mit��n STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Kasvojen valinta STR_7044_MALE :{BLACK}Mies STR_7045_FEMALE :{BLACK}Nainen STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Uudet kasvot STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Peruuta uusien kasvojen valinta. -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Hyväksy uusien kasvojen valinta. +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Hyv�ksy uusien kasvojen valinta. STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Valitse miehen kasvot. STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Valitse naisen kasvot. STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Luo satunnaiset kasvot. STR_704C_KEY :{BLACK}Selite -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Näytä kuvaajan selite -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Selite yhtiön kuvaajiin -STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Napsauta tässä laittaaksesi yhtiön merkinnän graafissa päälle/pois. -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikköä) -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Yhtiön suoritearvio (enimmäisarvio=1000) -STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Yhtiöiden arvot -STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Yhtiökilpataulukko +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}N�yt� kuvaajan selite +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Selite yhti�n kuvaajiin +STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Napsauta t�ss� laittaaksesi yhti�n merkinn�n graafissa p��lle/pois. +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Rahtia kuljetettu (yksikk��) +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Yhti�n suoritearvio (enimm�isarvio=1000) +STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Yhti�iden arvot +STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Yhti�kilpataulukko STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' STR_7055 :{YELLOW}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' -STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Kuljetusyhtiö vaikeuksissa! -STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} myydään tai julistetaan konkurssiin, ellei suorituskyky lisäänny pian! -STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(pääjohtaja) -STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Kuljetusyhtiöiden sulautuminen! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} on myyty yhtiölle {COMPANY} hintaan {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Etsimme kuljetusyhtiötä, joka ottaisi haltuunsa yhtiömme{}{}Haluatko ostaa yhtiön {COMPANY} hintaan {CURRENCY}? +STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE :{BLACK}{BIGFONT}Kuljetusyhti� vaikeuksissa! +STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} myyd��n tai julistetaan konkurssiin, ellei suorituskyky lis��nny pian! +STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(p��johtaja) +STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Kuljetusyhti�iden sulautuminen! +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} on myyty yhti�lle {COMPANY} hintaan {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Etsimme kuljetusyhti�t�, joka ottaisi haltuunsa yhti�mme{}{}Haluatko ostaa yhti�n {COMPANY} hintaan {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Konkurssi! STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} on suljettu velkojien toimesta ja kaikki omaisuus on myyty pois! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Uusi kuljetusyhtiö perustettu! -STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} aloittaa rakentamisen kaupugin {TOWN} lähistölle! -STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Yhtiötä ei voi ostaa... +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Uusi kuljetusyhti� perustettu! +STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} aloittaa rakentamisen kaupugin {TOWN} l�hist�lle! +STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Yhti�t� ei voi ostaa... STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Rahtimaksutaksat -STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Päivää kauttakulussa -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän. -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja päälle/pois +STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}P�iv�� kauttakulussa +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Maksu 10 yksik�n (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun p��h�n. +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Rahtityypin kuvaaja p��lle/pois STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} -STR_7066_ENGINEER :Insinööri -STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liikennepäällikkö +STR_7066_ENGINEER :Insin��ri +STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Liikennep��llikk� STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Kuljetusjohtaja -STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Reittityönjohtaja +STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Reittity�njohtaja STR_706A_DIRECTOR :Johtaja -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Osastopäällikkö +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Osastop��llikk� STR_706C_CHAIRMAN :Puheenjohtaja -STR_706D_PRESIDENT :Pääjohtaja +STR_706D_PRESIDENT :P��johtaja STR_706E_TYCOON :Pohatta -STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Rakenna päämaja -STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus / näytä yhtiön päärakennus. -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhtiön päärakennus muualle, hintana 1{NBSP}% yhtiön arvosta. -STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Yhtiön päärakennusta ei voi rakentaa... -STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Näytä päämaja -STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sijoita päämaja +STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Rakenna p��maja +STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhti�n p��rakennus / n�yt� yhti�n p��rakennus. +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Rakenna yhti�n p��rakennus muualle, hintana 1{NBSP}% yhti�n arvosta. +STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Yhti�n p��rakennusta ei voi rakentaa... +STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}N�yt� p��maja +STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Sijoita p��maja STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Salasana -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Salasanalla voit suojata yhtiösi, jotta kukaan vieras ei pääse liittymään. -STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Aseta yhtiön salasana -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Maailmanlaajuinen laskukausi!{}{}Rahoitusasiantuntijat pelkäävät pahinta talouden laskiessa! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Laskukausi ohi!{}{}Kaupankäynnin käänne parempaan lisää luottamusta teollisuuteen talouden vahvistuessa! +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Salasanalla voit suojata yhti�si, jotta kukaan vieras ei p��se liittym��n. +STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Aseta yhti�n salasana +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Maailmanlaajuinen laskukausi!{}{}Rahoitusasiantuntijat pelk��v�t pahinta talouden laskiessa! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Laskukausi ohi!{}{}Kaupank�ynnin k��nne parempaan lis�� luottamusta teollisuuteen talouden vahvistuessa! STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Suuri/pieni ikkunan koko -STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Yhtiön arvo: {WHITE}{CURRENCY64} -STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä -STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus yhtiöstä -STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä -STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus tästä yhtiöstä -STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi ostaa 25{NBSP}%:n osuutta... -STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Tästä yhtiöstä ei voi myydä 25{NBSP}%:n osuutta... +STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Yhti�n arvo: {WHITE}{CURRENCY64} +STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus yhti�st� +STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus yhti�st� +STR_7079_BUY_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Osta 25{NBSP}%:n osuus t�st� yhti�st� +STR_707A_SELL_25_SHARE_IN_THIS_COMPANY :{BLACK}Myy 25{NBSP}%:n osuus t�st� yhti�st� +STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS :{WHITE}T�st� yhti�st� ei voi ostaa 25{NBSP}%:n osuutta... +STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}T�st� yhti�st� ei voi myyd� 25{NBSP}%:n osuutta... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}{NBSP}%:n omistus: {COMPANY}{} {COMMA}{NBSP}%:n omistus {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Yhtiön {COMPANY} on ottanut haltuun {COMPANY}! -STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Tällä yhtiöllä ei ole vielä osakkeita... +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}Yhti�n {COMPANY} on ottanut haltuun {COMPANY}! +STR_7080_PROTECTED :{WHITE}T�ll� yhti�ll� ei ole viel� osakkeita... ##id 0x8000 -STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (höyry) +STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM :Kirby Paul Tank (h�yry) STR_8001_MJS_250_DIESEL :MJS 250 (diesel) STR_8002_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO :Ploddyphut Choo-Choo STR_8003_POWERNAUT_CHOO_CHOO :Powernaut Choo-Choo STR_8004_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO :Mightymover Choo-Choo STR_8005_PLODDYPHUT_DIESEL :Ploddyphut Diesel STR_8006_POWERNAUT_DIESEL :Powernaut Diesel -STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (höyry) -STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (höyry) -STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (höyry) -STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (höyry) +STR_8007_WILLS_2_8_0_STEAM :Wills 2-8-0 (h�yry) +STR_8008_CHANEY_JUBILEE_STEAM :Chaney 'Jubilee' (h�yry) +STR_8009_GINZU_A4_STEAM :Ginzu 'A4' (h�yry) +STR_800A_SH_8P_STEAM :SH '8P' (h�yry) STR_800B_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL :Manley-Morel DMU (diesel) STR_800C_DASH_DIESEL :'Dash' (diesel) STR_800D_SH_HENDRY_25_DIESEL :SH/Hendry '25' (diesel) @@ -2137,26 +2094,26 @@ STR_8013_KELLING_3100_DIESEL STR_8014_TURNER_TURBO_DIESEL :Turner Turbo (diesel) STR_8015_MJS_1000_DIESEL :MJS 1000 (diesel) STR_8016_SH_125_DIESEL :SH '125' (diesel) -STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (sähkö) -STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (sähkö) -STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (sähkö) -STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (sähkö) +STR_8017_SH_30_ELECTRIC :SH '30' (s�hk�) +STR_8018_SH_40_ELECTRIC :SH '40' (s�hk�) +STR_8019_T_I_M_ELECTRIC :'T.I.M.' (s�hk�) +STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC :'AsiaStar' (s�hk�) STR_801B_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu STR_801C_MAIL_VAN :Postivaunu STR_801D_COAL_CAR :Kivihiilivaunu -STR_801E_OIL_TANKER :Öljyvaunu +STR_801E_OIL_TANKER :�ljyvaunu STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu STR_8020_GOODS_VAN :Tavaravaunu STR_8021_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu STR_8022_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu -STR_8024_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu +STR_8024_STEEL_TRUCK :Ter�skelavaunu STR_8025_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu STR_8026_FOOD_VAN :Ruokavaunu STR_8027_PAPER_TRUCK :Paperivaunu STR_8028_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu STR_8029_WATER_TANKER :Vesivaunu -STR_802A_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu +STR_802A_FRUIT_TRUCK :Hedelm�vaunu STR_802B_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu STR_802C_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu STR_802D_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu @@ -2168,25 +2125,25 @@ STR_8032_TOY_VAN STR_8033_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu STR_8034_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu STR_8035_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu -STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (sähkö) -STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (sähkö) +STR_8036_X2001_ELECTRIC :'X2001' (s�hk�) +STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC :'Millennium Z1' (s�hk�) STR_8038_WIZZOWOW_Z99 :Wizzowow Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu STR_803A_MAIL_VAN :Postivaunu STR_803B_COAL_CAR :Hiilivaunu -STR_803C_OIL_TANKER :Öljyvaunu +STR_803C_OIL_TANKER :�ljyvaunu STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu STR_803E_GOODS_VAN :Tavaravaunu STR_803F_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu STR_8040_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu -STR_8042_STEEL_TRUCK :Teräskelavaunu +STR_8042_STEEL_TRUCK :Ter�skelavaunu STR_8043_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu STR_8044_FOOD_VAN :Ruokavaunu STR_8045_PAPER_TRUCK :Paperivaunu STR_8046_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu STR_8047_WATER_TANKER :Vesivaunu -STR_8048_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu +STR_8048_FRUIT_TRUCK :Hedelm�vaunu STR_8049_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu STR_804A_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu STR_804B_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu @@ -2198,27 +2155,27 @@ STR_8050_TOY_VAN STR_8051_BATTERY_TRUCK :Paristovaunu STR_8052_FIZZY_DRINK_TRUCK :Sihijuomavaunu STR_8053_PLASTIC_TRUCK :Muovivaunu -STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (sähkö) -STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (sähkö) -STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (sähkö) -STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (sähkö) +STR_8054_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC :Lev1 'Leviathan' (s�hk�) +STR_8055_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC :Lev2 'Cyclops' (s�hk�) +STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC :Lev3 'Pegasus' (s�hk�) +STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC :Lev4 'Chimaera' (s�hk�) STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER :Wizzowow Rocketeer STR_8059_PASSENGER_CAR :Matkustajavaunu STR_805A_MAIL_VAN :Postivaunu STR_805B_COAL_CAR :Hiilivaunu -STR_805C_OIL_TANKER :Öljyvaunu +STR_805C_OIL_TANKER :�ljyvaunu STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Karjavaunu STR_805E_GOODS_VAN :Tavaravaunu STR_805F_GRAIN_HOPPER :Viljavaunu STR_8060_WOOD_TRUCK :Raakapuuvaunu STR_8061_IRON_ORE_HOPPER :Malmivaunu -STR_8062_STEEL_TRUCK :Teräskela +STR_8062_STEEL_TRUCK :Ter�skela STR_8063_ARMORED_VAN :Panssaroitu vaunu STR_8064_FOOD_VAN :Ruokavaunu STR_8065_PAPER_TRUCK :Paperivaunu STR_8066_COPPER_ORE_HOPPER :Malmivaunu STR_8067_WATER_TANKER :Vesivaunu -STR_8068_FRUIT_TRUCK :Hedelmävaunu +STR_8068_FRUIT_TRUCK :Hedelm�vaunu STR_8069_RUBBER_TRUCK :Kumivaunu STR_806A_SUGAR_TRUCK :Sokerivaunu STR_806B_COTTON_CANDY_HOPPER :Hattaravaunu @@ -2246,9 +2203,9 @@ STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover-postirekka STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught-postirekka STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow-postirekka -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-öljysäiliörekka -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-öljysäiliörekka -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry-öljysäiliörekka +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe-�ljys�ili�rekka +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster-�ljys�ili�rekka +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry-�ljys�ili�rekka STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott-karjarekka STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl-karjarekka STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster-karjarekka @@ -2264,9 +2221,9 @@ STR_8092_MORELAND_WOOD_TRUCK STR_8093_MPS_IRON_ORE_TRUCK :MPS-rautamalmirekka STR_8094_UHL_IRON_ORE_TRUCK :Uhl-rautamalmirekka STR_8095_CHIPPY_IRON_ORE_TRUCK :Chippy-rautamalmirekka -STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-teräsrekka -STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-teräsrekka -STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-teräsrekka +STR_8096_BALOGH_STEEL_TRUCK :Balogh-ter�srekka +STR_8097_UHL_STEEL_TRUCK :Uhl-ter�srekka +STR_8098_KELLING_STEEL_TRUCK :Kelling-ter�srekka STR_8099_BALOGH_ARMORED_TRUCK :Balogh-panssarirekka STR_809A_UHL_ARMORED_TRUCK :Uhl-panssarirekka STR_809B_FOSTER_ARMORED_TRUCK :Foster-panssarirekka @@ -2279,12 +2236,12 @@ STR_80A1_MPS_PAPER_TRUCK STR_80A2_MPS_COPPER_ORE_TRUCK :MPS-kuparirekka STR_80A3_UHL_COPPER_ORE_TRUCK :Uhl-kuparirekka STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK :Goss-kuparirekka -STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl-vesisäiliörekka -STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-vesisäiliörekka -STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS-vesisäiliörekka -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-hedelmärekka -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-hedelmärekka -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-hedelmärekka +STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl-vesis�ili�rekka +STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh-vesis�ili�rekka +STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS-vesis�ili�rekka +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh-hedelm�rekka +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl-hedelm�rekka +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling-hedelm�rekka STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh-kumirekka STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl-kumirekka STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT-kumirekka @@ -2318,8 +2275,8 @@ STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover-kuplarekka STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught-kuplarekka STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow-kuplarekka -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS-öljytankkeri -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-öljytankkeri +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS-�ljytankkeri +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc.-�ljytankkeri STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS-matkustajalautta STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP-matkustajalautta STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 -ilmatyynyalus @@ -2371,7 +2328,7 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 -helikopteri STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut-helikopteri STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Viesti ajoneuvovalmistajalta -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} - oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta näemme, miten tuote suoriutuu, ennen kuin julkistamme sen yleiseen käyttöön? +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Olemme juuri suunnitelleet uuden {STRING} - oletteko kiinnostunut vuoden yksinoikeutetusta kokeilusta, jotta n�emme, miten tuote suoriutuu, ennen kuin julkistamme sen yleiseen k�ytt��n? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :veturin STR_8103_ROAD_VEHICLE :ajoneuvon STR_8104_AIRCRAFT :lentokoneen @@ -2381,141 +2338,140 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE ##id 0x8800 STR_8800_TRAIN_DEPOT :{WHITE}{TOWN}: veturitalli -STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupungilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen juna saapuu asemalle ({STATION})! +STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupungilaiset juhlivat . . .{}Ensimm�inen juna saapuu asemalle ({STATION})! STR_8802_DETAILS :{WHITE}{STRING} (yksityiskohdat) -STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiellä. +STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY :{WHITE}Juna on tiell�. STR_8804 :{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8805 :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {STRING} STR_8806_GO_TO :Asemalle {STATION} -STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja ota rahti) +STR_8807_GO_TO_TRANSFER :Mene asemalle {STATION} (Siirr� ja ota rahti) STR_8808_GO_TO_UNLOAD :Mene asemalle {STATION} (Pura rahti) -STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja jätä tyhjäksi) +STR_8809_GO_TO_TRANSFER_UNLOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirr� ja j�t� tyhj�ksi) STR_880A_GO_TO_LOAD :Mene asemalle {STATION} (Lastaa) -STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirrä ja odota täyttä rahtia) +STR_880B_GO_TO_TRANSFER_LOAD :Mene asemalle {STATION} (Siirr� ja odota t�ytt� rahtia) STR_880C_GO_NON_STOP_TO :Mene tauotta asemalle {STATION} -STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja ota rahti) +STR_880D_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirr� ja ota rahti) STR_880E_GO_NON_STOP_TO_UNLOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Pura rahti) -STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja jätä tyhjäksi) +STR_880F_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_UNLOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirr� ja j�t� tyhj�ksi) STR_8810_GO_NON_STOP_TO_LOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Lastaa) -STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirrä ja odota täyttä rahtia) +STR_8811_GO_TO_NON_STOP_TRANSFER_LOAD :Mene tauotta asemalle {STATION} (Siirr� ja odota t�ytt� rahtia) STR_GO_TO_TRAIN_DEPOT :Mene kaupungin {TOWN} veturitalliin STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto veturitallilla ({TOWN}) -STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mene pysähtymättä veturitalliin ({TOWN}) -STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto pysähtymättä veturitallilla ({TOWN}) +STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT :Mene pys�htym�tt� veturitalliin ({TOWN}) +STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT :Huolto pys�htym�tt� veturitallilla ({TOWN}) STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Suuntana veturitalli ({TOWN}) STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suuntana veturitalli ({TOWN}), {VELOCITY} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen käsky) +STR_INVALID_ORDER :{RED} (virheellinen k�sky) -STR_UNKNOWN_DESTINATION :tuntematon päämäärä -STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tyhjä +STR_UNKNOWN_DESTINATION :tuntematon p��m��r� +STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Tyhj� STR_8813_FROM :{LTBLUE}{CARGO} asemalta {STATION} STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Juna {COMMA} odottaa veturitallilla -STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uusia liikennevälineitä +STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Uusia liikennev�lineit� STR_8816 :{BLACK}- -STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitkä. -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla. +STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Juna on liian pitk�. +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pys�hdyksiss� veturitallilla. STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} junaa STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Uusi juna -STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Uusi sähköjuna STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Uusi yksiraidejuna STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Uusi MagLev-juna -STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Rakenna yksikkö +STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Rakenna yksikk� STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Kloonaa ajoneuvo -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion ajoneuvosta. Control-click jakaa komennot -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion ajoneuvosta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen ajoneuvoa varikon sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}T�m� rakentaa kopion ajoneuvosta. Control-click jakaa komennot +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}T�m� rakentaa kopion ajoneuvosta. Paina t�t� nappia ja sen j�lkeen ajoneuvoa varikon sis�- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Kloonaa juna -STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Control-click jakaa komennot -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina tätä nappia ja sen jälkeen junaa varikon sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot -STR_8820_RENAME :{BLACK}Nimeä +STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}T�m� rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Control-click jakaa komennot +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}T�m� rakentaa kopion junasta ja kaikista sen vaunuista. Paina t�t� nappia ja sen j�lkeen junaa varikon sis�- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot +STR_8820_RENAME :{BLACK}Nime� STR_8823_SKIP :{BLACK}Ohita STR_8824_DELETE :{BLACK}Poista STR_8825_NON_STOP :{BLACK}Tauotta STR_8826_GO_TO :{BLACK}Mene -STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Täysi lasti +STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}T�ysi lasti STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Pura lasti STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu) STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - aikataulun loppu - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Huolto -STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Yksikköä ei voi rakentaa... +STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Yksikk�� ei voi rakentaa... STR_882C_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882D_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_882E :{WHITE}{VEHICLE} STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Lastataan/puretaan -STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä -STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Junan lähettäminen veturitalliin ei onnistu... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ei enää tilaa pysähdyksille. -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liian monta pysähdystä. -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Uutta pysähdystä ei voi lisätä... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi poistaa... -STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Pysähdystä ei voi muokata... -STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Liikennevälinettä ei voi siirtää... +STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Juna t�ytyy pys�ytt�� veturitallin sis�ll� +STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Junan l�hett�minen veturitalliin ei onnistu... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Ei en�� tilaa pys�hdyksille. +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Liian monta pys�hdyst�. +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Uutta pys�hdyst� ei voi lis�t�... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Pys�hdyst� ei voi poistaa... +STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Pys�hdyst� ei voi muokata... +STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Liikennev�linett� ei voi siirt��... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Moottorivaunun takaosa seuraa aina etuosaansa STR_8838_N_A :-{SKIP} -STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Yksikköä ei voi myydä... -STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Reittiä paikalliselle veturitallille ei löydy. -STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi pysäyttää/lähettää... -STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA} päivää{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltoväli: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Yksikk�� ei voi myyd�... +STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO :{WHITE}Reitti� paikalliselle veturitallille ei l�ydy. +STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi pys�ytt��/l�hett��... +STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Huoltov�li: {LTBLUE}{COMMA} p�iv��{BLACK} Viimeisin huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG} +STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Huoltov�li: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Viime huolto: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja. STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Rakenna uusia junia (tarvitaan veturitalli). -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja, vedä vaunu lisätäksesi/poistaaksesi junasta. -STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Rakenna uusi yksikkö. -STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Vedä yksikkö tähän myydäksesi sen. -STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskitä näkymä veturitallin sijaintiin. -STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Yksikön valintalista - napsauta kohteita saadaksesi tietoja. -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Rakenna valittu yksikkö. -STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeä yksikön tyyppi uudelleen. -STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/lähettääksesi. -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Näytä junan aikataulu. -STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskitä näkymä junan sijaintiin. -STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Lähetä juna veturitalliin. +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja, ved� vaunu lis�t�ksesi/poistaaksesi junasta. +STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Rakenna uusi yksikk�. +STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ved� yksikk� t�h�n myyd�ksesi sen. +STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskit� n�kym� veturitallin sijaintiin. +STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Yksik�n valintalista - napsauta kohteita saadaksesi tietoja. +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Rakenna valittu yksikk�. +STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nime� yksik�n tyyppi uudelleen. +STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Valitun junan toiminnot - napsauta t�ss� pys�ytt��ksesi/l�hett��ksesi. +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}N�yt� junan aikataulu. +STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Keskit� n�kym� junan sijaintiin. +STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}L�het� juna veturitalliin. STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Anna junalle lupa ohittaa punainen opastin. -STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Käännä junan suunta. -STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Näytä junan tiedot. -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Kasvata huoltoväliä. -STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Pienennä huoltoväliä. -STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Näytä kuljetettavan rahdin tiedot. -STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Näytä yksikön tiedot. -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Näytä kunkin ajoneuvon kapasiteetti. -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Näytä junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan. -STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Aikataulu - napsauta määräystä korostaaksesi. -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Ohita nykyinen pysähdys ja aloita seuraava. -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Poista korostettu määräys. -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Tee korostetusta pysäkistä pysähtymätön. -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lisää uusi pysähdys ennen valittua, tai lisää listan viimeiseksi. -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Aseta korostettu pysähdys pakottamaan ajoneuvon odottamaan täyttä lastausta. -STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Aseta korostettu pysähdys pakottamaan ajoneuvo odottamaan purkua. -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ohita tämä määräys, ellei palvelua tarvita. +STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}K��nn� junan suunta. +STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}N�yt� junan tiedot. +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Kasvata huoltov�li�. +STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Pienenn� huoltov�li�. +STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}N�yt� kuljetettavan rahdin tiedot. +STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}N�yt� yksik�n tiedot. +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}N�yt� kunkin ajoneuvon kapasiteetti. +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}N�yt� junan kokonaiskapasiteetti, eritelty rahtityypin mukaan. +STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Aikataulu - napsauta m��r�yst� korostaaksesi. +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Ohita nykyinen pys�hdys ja aloita seuraava. +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Poista korostettu m��r�ys. +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Tee korostetusta pys�kist� pys�htym�t�n. +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Lis�� uusi pys�hdys ennen valittua, tai lis�� listan viimeiseksi. +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Aseta korostettu pys�hdys pakottamaan ajoneuvon odottamaan t�ytt� lastausta. +STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Aseta korostettu pys�hdys pakottamaan ajoneuvo odottamaan purkua. +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Ohita t�m� m��r�ys, ellei palvelua tarvita. STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uusi {STRING} saatavilla! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Paino: {WEIGHT_S}{}Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {STRING} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Paino: {WEIGHT_S}{}Nopeus: {VELOCITY} Teho: {POWER}{}K�ytt�kustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {STRING} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Rikki -STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi +STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ik�: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} K�ytt�kustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Paino: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Teho: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA} -STR_8861_STOPPED :{RED}Pysäytetty +STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto t�n� vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon j�lkeen: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8861_STOPPED :{RED}Pys�ytetty STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa... STR_8863_CRASHED :{RED}Kolaroitu! -STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nimeä juna -STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi nimetä... -STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nimeä juna -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Junakolari!{}{COMMA} kuolee törmäyksen jälkeisessä tulipallossa. -STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää... -STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeä juna(vaunu)n tyyppi uudelleen. -STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppiä ei voi uudelleennimetä... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Pakottaa tyhjentämään rahdin valitulla pysäkillä -STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Siirrä +STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Nime� juna +STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Junaa ei voi nimet�... +STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Nime� juna +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Junakolari!{}{COMMA} kuolee t�rm�yksen j�lkeisess� tulipallossa. +STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Junan suuntaa ei voi k��nt��... +STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nime� juna(vaunu)n tyyppi uudelleen. +STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Juna(vaunu)n tyyppi� ei voi uudelleennimet�... +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Pakottaa tyhjent�m��n rahdin valitulla pys�kill� +STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Siirr� -STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Pysäytetään -STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pysäytetään, {VELOCITY} +STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Pys�ytet��n +STR_TRAIN_STOPPING_VEL :{RED}Pys�ytet��n, {VELOCITY} ##id 0x9000 -STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiellä. +STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY :{WHITE}Ajoneuvo tiell�. STR_9001_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} ajoneuvoa STR_9002 :{WHITE}{VEHICLE} STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{WHITE}{TOWN} huoltoasema @@ -2524,81 +2480,80 @@ STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES STR_9007_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Rakenna ajoneuvo STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi rakentaa... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (yksityiskohdat) -STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustanukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi +STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ik�: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} K�ytt�kustanukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuottoa tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Toimintavarmuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA} +STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuottoa t�n� vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Toimintavarmuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon j�lkeen: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{STRING} -STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle. -STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myydä... -STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pysäyttää/laitta liikkeelle... +STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...sen pit�� olla pys�htyneen� huoltoasemalle. +STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi myyd�... +STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pys�ytt��/laitta liikkeelle... STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING :{WHITE}Ajoneuvo {COMMA} odottaa huoltoasemalla. STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT :{LTBLUE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}. STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suuntana huoltoasema, {TOWN}, {VELOCITY}. -STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon lähettäminen huoltoasemalle ei onnistu... -STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei löydy. +STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Ajoneuvon l�hett�minen huoltoasemalle ei onnistu... +STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista huoltoasemaa ei l�ydy. STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja. STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo (tarvitaan huoltoasema). -STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle. -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Näytä ajoneuvon aikataulu. -STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskitä näkymä ajoneuvon sijaintiin. -STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Lähetä ajoneuvo huoltoasemalle. -STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Pakota ajoneuvo kääntymään ympäri. -STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Näytä ajoneuvon tiedot. +STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Nykyisen ajoneuvon toiminnot - napsauta t�ss� pys�ytt��ksesi/laittaaksesi liikkeelle. +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}N�yt� ajoneuvon aikataulu. +STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Keskit� n�kym� ajoneuvon sijaintiin. +STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}L�het� ajoneuvo huoltoasemalle. +STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Pakota ajoneuvo k��ntym��n ymp�ri. +STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}N�yt� ajoneuvon tiedot. STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja. STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Rakenna uusi ajoneuvo. -STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Vedä ajoneuvo tähän myydäksesi sen. -STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Keskitä päänäkymä huoltoaseman sijaintiin. +STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ved� ajoneuvo t�h�n myyd�ksesi sen. +STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Keskit� p��n�kym� huoltoaseman sijaintiin. STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Ajoneuvon valintalista - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja. STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Rakenna valittu ajoneuvo. STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uusi ajoneuvo on saatavilla! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kulu: {CURRENCY}{}Nopeus: {VELOCITY}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kulu: {CURRENCY}{}Nopeus: {VELOCITY}{}K�ytt�kustannukset: {CURRENCY}/vuosi{}Kapasiteetti: {STRING} -STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nimeä ajoneuvo -STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimetä... -STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nimeä ajoneuvo -STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen linja-auto saapuu asemalle {STATION}! -STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan törmäyksen jälkeisessä tulipallossa -STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pakottaa kääntymään ympäri... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Ei voi kääntää moniosaista ajoneuvoa -STR_9034_RENAME :{BLACK}Nimeä -STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen -STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nimeä ajoneuvon tyyppi uudelleen -STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvotyyppiä ei voi uudelleennimetä... +STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Nime� ajoneuvo +STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi nimet�... +STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Nime� ajoneuvo +STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimm�inen linja-auto saapuu asemalle {STATION}! +STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimm�inen kuorma-auto saapuu asemalle {STATION}! +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}Kuljettaja kuolee junaan t�rm�yksen j�lkeisess� tulipallossa +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvokolari!{}{COMMA} kuolee junaan t�rm�yksen j�lkeisess� tulipallossa +STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Ajoneuvoa ei voi pakottaa k��ntym��n ymp�ri... +STR_9034_RENAME :{BLACK}Nime� +STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Nime� ajoneuvon tyyppi uudelleen +STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Nime� ajoneuvon tyyppi uudelleen +STR_9037_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Ajoneuvotyyppi� ei voi uudelleennimet�... STR_9038_GO_TO_ROADVEH_DEPOT :Aseta kohteeksi huoltoasema, {TOWN} STR_SERVICE_AT_ROADVEH_DEPOT :Huolto, kohteena huoltoasema, {TOWN} ##id 0x9800 STR_9800_DOCK_CONSTRUCTION :Sataman rakentaminen STR_9801_DOCK_CONSTRUCTION :{WHITE}Sataman rakentaminen -STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa tähän... +STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE :{WHITE}Satamaa ei voi rakentaa t�h�n... STR_9803_SHIP_DEPOT :{WHITE}{TOWN}, telakka STR_9804_NEW_SHIPS :{BLACK}Uusia laivoja STR_9805_SHIPS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laivaa STR_9808_NEW_SHIPS :{WHITE}Uusia laivoja STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Rakenna laiva STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Kloonaa laiva -STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Control-click jakaa komennot -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion laivasta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen laivaa telakan sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot## -STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla. -STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi myydä... +STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}T�m� rakentaa kopion laivasta. Control-click jakaa komennot +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}T�m� rakentaa kopion laivasta. Paina t�t� nappia ja sen j�lkeen laivaa telakan sis�- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot## +STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Laivan pit�� olla pys�hdyksiss� telakalla. +STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi myyd�... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi rakentaa... -STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laiva on tiellä. +STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY :{WHITE}Laiva on tiell�. STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (tiedot) -STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi +STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ik�: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} K�ytt�kustannukset: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuottoa tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Toimintavarmuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuottoa t�n� vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Toimintavarmuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon j�lkeen: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{STRING} -STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... -STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi lähettää telakalle... -STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista telakkaa ei löydy +STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi pys�ytt��/laittaa liikkeelle... +STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Laivaa ei voi l�hett�� telakalle... +STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Paikallista telakkaa ei l�ydy STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT :{LTBLUE}Suuntana telakka, {TOWN} STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Suuntana telakka, {TOWN}, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Laiva {COMMA} odottaa telakalla. @@ -2606,31 +2561,31 @@ STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen rakentamista ja huoltamista varten). STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja. STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Rakenna uusi laiva -STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Vedä laiva tähän myydäksesi sen. -STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Keskitä näkymä telakan sijaintiin. +STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Ved� laiva t�h�n myyd�ksesi sen. +STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Keskit� n�kym� telakan sijaintiin. STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja. STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Rakenna uusia laivoja (tarvitaan telakka). STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Laivan valintalista - napsauta laivaa saadaksesi tietoja. STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Rakenna valittu laiva -STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle. -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Näytä laivan aikataulu. -STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Keskitä näkymä laivan sijaintiin. -STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Lähetä laiva telakalle. -STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Näytä laivan tiedot. +STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Nykyisen laivat toiminnot - napsauta t�ss� pys�ytt��ksesi/laittaaksesi liikkeelle. +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}N�yt� laivan aikataulu. +STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Keskit� n�kym� laivan sijaintiin. +STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}L�het� laiva telakalle. +STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}N�yt� laivan tiedot. STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uusi laiva saatavilla! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Huippunopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {STRING}{}Käyttökustannukset: {CURRENCY}/vuosi -STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nimeä laiva +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Huippunopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {STRING}{}K�ytt�kustannukset: {CURRENCY}/vuosi +STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Nime� laiva -STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nimeä laiva -STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi nimetä... -STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen laiva saapuu asemalle {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Sijoita poiju; sitä voidaan käyttää ylimääräisenä opasteena. -STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poijua ei voi sijoittaa tähän... -STR_9836_RENAME :{BLACK}Nimeä -STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nimeä laivatyyppi uudelleen. -STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nimeä laivatyyppi uudelleen. -STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivatyyppin uudelleennimeäminen ei onnistu... +STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Nime� laiva +STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Laivaa ei voi nimet�... +STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimm�inen laiva saapuu asemalle {STATION}! +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Sijoita poiju; sit� voidaan k�ytt�� ylim��r�isen� opasteena. +STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Poijua ei voi sijoittaa t�h�n... +STR_9836_RENAME :{BLACK}Nime� +STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Nime� laivatyyppi uudelleen. +STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Nime� laivatyyppi uudelleen. +STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Laivatyyppin uudelleennime�minen ei onnistu... STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Sovita rahtilaiva eri rahtityypille. STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (sovita) STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Sovita laiva @@ -2644,13 +2599,13 @@ STR_GO_TO_SHIP_DEPOT SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Huolto, kohteena telakka, {TOWN} ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lentokentät -STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lentokenttää ei voi rakentaa... +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Lentokent�t +STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Lentokentt�� ei voi rakentaa... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}Lentokonehalli, {STATION} STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Uusi lentokone STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Kloonaa lentokone -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Control-click jakaa komennot ## -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Tämä rakentaa kopion lentokoneesta. Paina tätä nappia ja sen jälkeen lentokonetta lentokonehallin sisä- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot ## +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}T�m� rakentaa kopion lentokoneesta. Control-click jakaa komennot ## +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}T�m� rakentaa kopion lentokoneesta. Paina t�t� nappia ja sen j�lkeen lentokonetta lentokonehallin sis�- tai ulkopuolella. Control-click jakaa komennot ## STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Uusi lentokone STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Rakenna lentokone STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi rakentaa... @@ -2658,57 +2613,57 @@ STR_A009_AIRCRAFT STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (aikataulu) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (tiedot) -STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ikä: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Käyttökustannuket: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi +STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Ik�: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} K�ytt�kustannuket: {LTBLUE}{CURRENCY}/vuosi STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Huippunopeus: {LTBLUE}{VELOCITY} -STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto tänä vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon jälkeen: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Tuotto t�n� vuonna: {LTBLUE}{CURRENCY} (viime vuonna: {CURRENCY}) +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Luotettavuus: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Hajoamisia viime huollon j�lkeen: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Rakennettu: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Arvo: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Lentokonetta ei voi lähettää lentokonehalliin... +STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Lentokonetta ei voi l�hett�� lentokonehalliin... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Suuntana lentokonehalli, {STATION} STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL :{LTBLUE}Suuntana lentokonehalli, {STATION}, {VELOCITY} STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN :{WHITE}Lentokone {COMMA} odottaa lentokonehallissa. -STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiellä. -STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pysäyttää/laittaa liikkeelle... +STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Lentokone on tiell�. +STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi pys�ytt��/laittaa liikkeelle... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Lentokone on lennossa. STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {LTBLUE}{STRING} -STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa. -STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi myydä... -STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lentokentän rakentaminen -STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Rakenna lentokenttä +STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Lentokoneen pit�� olla pys�hdyksiss� lentokonehallissa. +STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi myyd�... +STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Lentokent�n rakentaminen +STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Rakenna lentokentt� STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja. -STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Rakenna uusi lentokone (tarvitaan lentokenttä lentokonehallilla). +STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Rakenna uusi lentokone (tarvitaan lentokentt� lentokonehallilla). STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja. STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Rakenna uusi lentokone -STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Vedä lentokone tähän myydäksesi sen. -STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Keskitä näkymä lentokonehallin sijaintiin. +STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Ved� lentokone t�h�n myyd�ksesi sen. +STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Keskit� n�kym� lentokonehallin sijaintiin. STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Lentokonevalintalista - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja. STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Rakenna korostettu lentokone -STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta tässä pysäyttääksesi/laittaaksesi liikkeelle. -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Näytä lentokoneen aikataulu. -STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Keskitä näkymä lentokoneen sijaintiin. -STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Lähetä lentokone lentokonehalliin. -STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Näytä lentokoneen tiedot. +STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Nykyisen lentokoneen toiminnot - napsauta t�ss� pys�ytt��ksesi/laittaaksesi liikkeelle. +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}N�yt� lentokoneen aikataulu. +STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Keskit� n�kym� lentokoneen sijaintiin. +STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}L�het� lentokone lentokonehalliin. +STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}N�yt� lentokoneen tiedot. STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Uusi lentokone saatavilla! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Huippunopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {COMMA} matkustajaa, {COMMA} säkkiä postia{}Käyttökustannus: {CURRENCY}/vuosi +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kulu: {CURRENCY} Huippunopeus: {VELOCITY}{}Kapasiteetti: {COMMA} matkustajaa, {COMMA} s�kki� postia{}K�ytt�kustannus: {CURRENCY}/vuosi -STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nimeä lentokone -STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimetä... -STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nimeä lentokone -STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimmäinen lentokone saapuu asemalle {STATION}! +STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Nime� lentokone +STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi nimet�... +STR_A032_NAME_AIRCRAFT :{BLACK}Nime� lentokone +STR_A033_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Kaupunkilaiset juhlivat . . .{}Ensimm�inen lentokone saapuu asemalle {STATION}! STR_A034_PLANE_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Lento-onnettomuus!{}{COMMA} kuolee tulipallossa asemalla {STATION}. STR_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL :{BLACK}{BIGFONT}Lento-onnettomuus!{}Lentokoneelta loppui polttoaine, {COMMA} kuolee tulipallossa! STR_A036 :{TINYFONT}{BLACK}{STATION} -STR_A037_RENAME :{BLACK}Nimeä -STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen. -STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nimeä lentokonetyyppi uudelleen. -STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lentokonetyyppiä ei voi uudelleennimetä... +STR_A037_RENAME :{BLACK}Nime� +STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Nime� lentokonetyyppi uudelleen. +STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Nime� lentokonetyyppi uudelleen. +STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Lentokonetyyppi� ei voi uudelleennimet�... STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Sovita lentokone eri rahtityypille. STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (sovita) STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Sovita lentokone STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Valitse kuljetettavan rahdin tyyppi. -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Sovita lentokone kuljettamaan valittua rahtityyppiä. +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Sovita lentokone kuljettamaan valittua rahtityyppi�. STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Valitse kuljetettava rahtityyppi:- STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Uusi kapasiteetti: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Sovituksen kulu: {GOLD}{CURRENCY} STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Lentokonetta ei voi sovittaa... @@ -2717,14 +2672,14 @@ SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}{STATION}: Ilmalaivaonnettomuus! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvo tuhoitui törmäyksessä UFO:n kanssa! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Öljynjalostamon räjähdys! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut epäilyttävissä olosuhteissa! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Ajoneuvo tuhoitui t�rm�yksess� UFO:n kanssa! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: �ljynjalostamon r�j�hdys! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Tehdas tuhoutunut ep�ilytt�viss� olosuhteissa! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: 'UFO' laskeutuu! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Hiilikaivoksen vajoaminen jättää tuhon jälkiä! -STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Tulvia!{}Ainakin {COMMA} oletettavasti kadoksissa tai kuollut tappavan tulvan jälkeen! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}{TOWN}: Hiilikaivoksen vajoaminen j�tt�� tuhon j�lki�! +STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Tulvia!{}Ainakin {COMMA} oletettavasti kadoksissa tai kuollut tappavan tulvan j�lkeen! -STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Yleinen syyttäjä on saanut selville +STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Yleinen syytt�j� on saanut selville STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}lahjontayrityksesi. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Rakennettu: {LTBLUE}{DATE_LONG} @@ -2735,41 +2690,41 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT :{WHITE}{NUM}% SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT :{BLACK}{NUM} ############ Those following lines need to be in this order!! -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Liikennevälineitä: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES :{BLACK}Liikennev�lineit�: STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS :{BLACK}Asemia: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}Vähimmäistuotto: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}Vähimmäistulo: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Enimmäistulo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT :{BLACK}V�himm�istuotto: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME :{BLACK}V�himm�istulo: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME :{BLACK}Enimm�istulo: STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED :{BLACK}Kuljetettu: STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO :{BLACK}Rahti: STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY :{BLACK}Raha: STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Laina: -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteensä: +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Yhteens�: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liikennevälineiden määrä. Tähän kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Asemien osien määrä. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipysäkki, lentokenttä) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettynä yhdeksi asemaksi. -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Vähätuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen vähätuottoisimman kuun käteistuoton määrä -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 neljänneksen korkeatuottoisimman kuun käteistuoton määrä -STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Viimeisen neljän neljänneksen kuljetetun rahdin määrä -STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Viimeisen neljänneksen kuljetetun rahdin tyyppi -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Käteisvarat -STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}Tämän yhtiön ottaman lainan määrä -STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Summa kaikista mahdollisista pisteistä. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Liikennev�lineiden m��r�. T�h�n kuuluvat ajoneuvot, junat, laivat ja lentokoneet. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Asemien osien m��r�. Kaikki osat asemista (esim. rautatieasema, bussipys�kki, lentokentt�) lasketaan, vaikka ne olisivat yhdistettyn� yhdeksi asemaksi. +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}V�h�tuottoisimman ajoneuvon tulo (kaikkien yli 2 vuotta vanhojen ajoneuvojen) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 nelj�nneksen v�h�tuottoisimman kuun k�teistuoton m��r� +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Viimeisen 12 nelj�nneksen korkeatuottoisimman kuun k�teistuoton m��r� +STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}Viimeisen nelj�n nelj�nneksen kuljetetun rahdin m��r� +STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Viimeisen nelj�nneksen kuljetetun rahdin tyyppi +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}K�teisvarat +STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP :{BLACK}T�m�n yhti�n ottaman lainan m��r� +STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Summa kaikista mahdollisista pisteist�. STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf-asetukset -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ota käyttöön +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Ota k�ytt��n STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Aseta parametrit STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Lista kaikista asennetuista Newgrf-paketeista. Napsauta pakettia muuttaaksesi asetuksia. -STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Yhtään Newgrf-tiedostoa ei ole asennettuna! Lue manuaalista ohjeet uusien grafiikoiden asentamiseksi. +STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Yht��n Newgrf-tiedostoa ei ole asennettuna! Lue manuaalista ohjeet uusien grafiikoiden asentamiseksi. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Tiedostonimi: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Oma valuutta -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} -STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Välimerkki: +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{CURRENCY} = � {COMMA} +STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}V�limerkki: STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Etuliite: -STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Jälkiliite: +STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}J�lkiliite: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Vaihda euroon: {ORANGE}ei koskaan STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Esikatselu: {ORANGE}{CURRENCY} @@ -2785,39 +2740,34 @@ STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} lentokonetta STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} laivaa -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki junat, joilla on asema aikataulussaan. -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Näytä kaikki autot, joilla on asema aikataulussaan. -STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Näytä kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan. -STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Näytä kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan. +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}N�yt� kaikki junat, joilla on asema aikataulussaan. +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}N�yt� kaikki autot, joilla on asema aikataulussaan. +STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}N�yt� kaikki lentokoneet, joilla on asema aikataulussaan. +STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}N�yt� kaikki laivat, joilla on asema aikataulussaan. -STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Korvaa liikennevälineitä +STR_REPLACE_VEHICLES :{BLACK}Korvaa liikennev�lineit� STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE :{WHITE}Korvaa {STRING} STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Aloita ajoneuvojen korvaaminen STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Lopeta ajoneuvojen korvaaminen STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Ei korvata -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ei liikennevälinettä valittuna +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Ei liikennev�linett� valittuna STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Valitse korvattava veturityyppi. -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla näkyvän veturityypinn korvaava uusi veturityyppi. -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Napsauta pysäyttääksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen. -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypillä. -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehdään. -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Näyttää, millä vasemmalta valittu veturi korvataan, jos millään. -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Tällä voit korvata yhden veturityypin toisella, kun alkuperäisen tyypin junat menevät varikolle. +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Valitse vasemmalla n�kyv�n veturityypinn korvaava uusi veturityyppi. +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Napsauta pys�ytt��ksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen. +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Napsauta aloittaaksesi vasemmalta valitun veturityypin korvauksen oikealta valitulla veturityypill�. +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Valitse rautatietyyppi, jolle veturikorvaukset tehd��n. +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}N�ytt��, mill� vasemmalta valittu veturi korvataan, jos mill��n. +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}T�ll� voit korvata yhden veturityypin toisella, kun alkuper�isen tyypin junat menev�t varikolle. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Vaunun poisto: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvaus pitäköön junan vakiopituisena poistamalla vaunuja (edestä) jos veturi pidentäisi junaa. -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Korvataan: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Automaattikorvaus pit�k��n junan vakiopituisena poistamalla vaunuja (edest�) jos veturi pident�isi junaa. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Veturi ei ole rakennettavissa -STR_ENGINES :Veturit -STR_WAGONS :Vaunut - STR_SHORT_DATE :{WHITE}{DATE_TINY} -STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kylttiä +STR_SIGN_LIST_CAPTION :{WHITE}Kylttilista - {COMMA} kyltti� ############ Lists rail types STR_RAIL_VEHICLES :Rautatiejunat -STR_ELRAIL_VEHICLES :Sähköjunat STR_MONORAIL_VEHICLES :Yksiraidejunat STR_MAGLEV_VEHICLES :Maglev-junat @@ -2828,12 +2778,12 @@ STR_TINY_BLACK STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Paino: {GOLD}{WEIGHT_S} STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Käyttökulu: {GOLD}{CURRENCY}/vuosi +STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}K�ytt�kulu: {GOLD}{CURRENCY}/vuosi STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{STRING} {STRING} -STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinikä: {GOLD}{COMMA} vuotta -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Enimmäisluotettavuus: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Suunniteltu: {GOLD}{NUM}{BLACK} Elinik�: {GOLD}{COMMA} vuotta +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Enimm�isluotettavuus: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Paino: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kulu: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Nopeus: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{COMMA} matkustajaa, {COMMA} säkkiä postia +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{COMMA} matkustajaa, {COMMA} s�kki� postia STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Moottoroidut vaunut: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Paino: {GOLD}+{WEIGHT_S} diff --git a/lang/german.txt b/lang/german.txt --- a/lang/german.txt +++ b/lang/german.txt @@ -8,7 +8,7 @@ STR_NULL : STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu weit vom Kartenrand entfernt STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}Zu nahe am Kartenrand -STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht genug Geld - {CURRENCY} benötigt! +STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES :{WHITE}Nicht genug Geld - {CURRENCY} ben�tigt! STR_0004 :{WHITE}{CURRENCY64} STR_0005 :{RED}{CURRENCY64} STR_EMPTY : @@ -23,7 +23,7 @@ STR_000E STR_000F_PASSENGERS :Passagiere STR_0010_COAL :Kohle STR_0011_MAIL :Post -STR_0012_OIL :Öl +STR_0012_OIL :�l STR_0013_LIVESTOCK :Vieh STR_0014_GOODS :Waren STR_0015_GRAIN :Getreide @@ -33,7 +33,7 @@ STR_0018_STEEL STR_0019_VALUABLES :Wertsachen STR_001A_COPPER_ORE :Kupfererz STR_001B_MAIZE :Mais -STR_001C_FRUIT :Früchte +STR_001C_FRUIT :Fr�chte STR_001D_DIAMONDS :Diamanten STR_001E_FOOD :Nahrungsmittel STR_001F_PAPER :Papier @@ -55,7 +55,7 @@ STR_002E STR_002F_PASSENGER :Passagier STR_0030_COAL :Kohle STR_0031_MAIL :Post -STR_0032_OIL :Öl +STR_0032_OIL :�l STR_0033_LIVESTOCK :Vieh STR_0034_GOODS :Waren STR_0035_GRAIN :Getreide @@ -65,7 +65,7 @@ STR_0038_STEEL STR_0039_VALUABLES :Wertsachen STR_003A_COPPER_ORE :Kupfererz STR_003B_MAIZE :Mais -STR_003C_FRUIT :Früchte +STR_003C_FRUIT :Fr�chte STR_003D_DIAMOND :Diamanten STR_003E_FOOD :Nahrungsmittel STR_003F_PAPER :Papier @@ -86,28 +86,28 @@ STR_004D_FIZZY_DRINK STR_QUANTITY_NOTHING : STR_QUANTITY_PASSENGERS :{COMMA} Passagier{P "" e} STR_QUANTITY_COAL :{WEIGHT} Kohle -STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} Posts{P ack äcke} -STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} Öl -STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} Stück Vieh +STR_QUANTITY_MAIL :{COMMA} Posts{P ack �cke} +STR_QUANTITY_OIL :{VOLUME} �l +STR_QUANTITY_LIVESTOCK :{COMMA} St�ck Vieh STR_QUANTITY_GOODS :{COMMA} Warenkiste{P "" n} STR_QUANTITY_GRAIN :{WEIGHT} Getreide STR_QUANTITY_WOOD :{WEIGHT} Holz STR_QUANTITY_IRON_ORE :{WEIGHT} Eisenerz STR_QUANTITY_STEEL :{WEIGHT} Stahl -STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Wertsachen +STR_QUANTITY_VALUABLES :{COMMA} {P Sack S�cke} mit Wertsachen STR_QUANTITY_COPPER_ORE :{WEIGHT} Kupfererz STR_QUANTITY_MAIZE :{WEIGHT} Mais -STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} Früchte -STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Diamanten +STR_QUANTITY_FRUIT :{WEIGHT} Fr�chte +STR_QUANTITY_DIAMONDS :{COMMA} {P Sack S�cke} mit Diamanten STR_QUANTITY_FOOD :{WEIGHT} Nahrungsmittel STR_QUANTITY_PAPER :{WEIGHT} Papier -STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Gold +STR_QUANTITY_GOLD :{COMMA} {P Sack S�cke} mit Gold STR_QUANTITY_WATER :{VOLUME} Wasser STR_QUANTITY_WHEAT :{WEIGHT} Weizen STR_QUANTITY_RUBBER :{VOLUME} Kautschuk STR_QUANTITY_SUGAR :{WEIGHT} Zucker STR_QUANTITY_TOYS :{COMMA} Spielzeug{P "" e} -STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} {P Sack Säcke} mit Bonbons +STR_QUANTITY_SWEETS :{COMMA} {P Sack S�cke} mit Bonbons STR_QUANTITY_COLA :{VOLUME} Cola STR_QUANTITY_CANDYFLOSS :{WEIGHT} Zuckerwatte STR_QUANTITY_BUBBLES :{COMMA} Luftblase{P "" n} @@ -119,7 +119,7 @@ STR_ABBREV_NOTHING STR_ABBREV_PASSENGERS :{TINYFONT}PS STR_ABBREV_COAL :{TINYFONT}KL STR_ABBREV_MAIL :{TINYFONT}PO -STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}ÖL +STR_ABBREV_OIL :{TINYFONT}�L STR_ABBREV_LIVESTOCK :{TINYFONT}VI STR_ABBREV_GOODS :{TINYFONT}WK STR_ABBREV_GRAIN :{TINYFONT}GT @@ -147,8 +147,8 @@ STR_ABBREV_TOFFEE STR_ABBREV_BATTERIES :{TINYFONT}BA STR_ABBREV_PLASTIC :{TINYFONT}PL STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS :{TINYFONT}LI -STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}KEINE -STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLE +STR_ABBREV_NONE :{TINYFONT}NEIN +STR_ABBREV_ALL :{TINYFONT}ALLES STR_00AE :{WHITE}{DATE_SHORT} STR_00AF :{WHITE}{DATE_LONG} STR_00B0_MAP :{WHITE}Karte - {STRING} @@ -156,18 +156,18 @@ STR_00B1_GAME_OPTIONS STR_00B2_MESSAGE :{YELLOW}Nachricht STR_00B3_MESSAGE_FROM :{YELLOW}Nachricht von {STRING} STR_00B4_CAN_T_DO_THIS :{WHITE}Kann dies nicht tun.... -STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann das Gebiet nicht räumen.... +STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA :{WHITE}Kann das Gebiet nicht r�umen.... STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT :{BLACK}Original copyright {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Alle Rechte vorbehalten STR_00B7_VERSION :{BLACK}OpenTTD Version {REV} STR_00BA_COPYRIGHT_OPENTTD :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT}2002-2006 OpenTTD-Team -STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} Übersetzer - +STR_TRANSLATED_BY :{BLACK} �bersetzer - STR_00C5 :{BLACK}{CROSS} STR_00C6 :{SILVER}{CROSS} STR_00C7_QUIT :{WHITE}Verlassen STR_00C8_YES :{BLACK}Ja STR_00C9_NO :{BLACK}Nein -STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du sicher, dass du das Spiel abbrechen und zu {STRING} zurückkehren willst? +STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du sicher, dass du das Spiel abbrechen und zu {STRING} zur�ckkehren willst? STR_00CB_1 :{BLACK}1 STR_00CC_2 :{BLACK}2 STR_00CD_3 :{BLACK}3 @@ -175,13 +175,13 @@ STR_00CE_4 STR_00CF_5 :{BLACK}5 STR_00D0_NOTHING :Nichts STR_00D1_DARK_BLUE :Dunkelblau -STR_00D2_PALE_GREEN :Hellgrün +STR_00D2_PALE_GREEN :Hellgr�n STR_00D3_PINK :Rosa STR_00D4_YELLOW :Gelb STR_00D5_RED :Rot STR_00D6_LIGHT_BLUE :Hellblau -STR_00D7_GREEN :Grün -STR_00D8_DARK_GREEN :Dunkelgrün +STR_00D7_GREEN :Gr�n +STR_00D8_DARK_GREEN :Dunkelgr�n STR_00D9_BLUE :Blau STR_00DA_CREAM :Beige STR_00DB_MAUVE :Helllila @@ -189,7 +189,7 @@ STR_00DC_PURPLE STR_00DD_ORANGE :Orange STR_00DE_BROWN :Braun STR_00DF_GREY :Grau -STR_00E0_WHITE :Weiß +STR_00E0_WHITE :Wei� STR_00E1_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME :{WHITE}Zu viele Fahrzeuge im Spiel STR_00E2 :{BLACK}{COMMA} STR_00E3 :{RED}{COMMA} @@ -199,18 +199,18 @@ STR_00E6_VEHICLES STR_00E7_INDUSTRIES :Industrie STR_00E8_ROUTES :Strecken STR_00E9_VEGETATION :Vegetation -STR_00EA_OWNERS :Eigentümer -STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Straßen +STR_00EA_OWNERS :Eigent�mer +STR_00EB_ROADS :{BLACK}{TINYFONT}Stra�en STR_00EC_RAILROADS :{BLACK}{TINYFONT}Gleise -STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Bahnhöfe/Flughäfen/Häfen -STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Gebäude/Industrien +STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS :{BLACK}{TINYFONT}Bahnh�fe/Flugh�fen/H�fen +STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Geb�ude/Industrien STR_00EF_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge STR_00F0_100M :{BLACK}{TINYFONT}100m STR_00F1_200M :{BLACK}{TINYFONT}200m STR_00F2_300M :{BLACK}{TINYFONT}300m STR_00F3_400M :{BLACK}{TINYFONT}400m STR_00F4_500M :{BLACK}{TINYFONT}500m -STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Züge +STR_00F5_TRAINS :{BLACK}{TINYFONT}Z�ge STR_00F6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}{TINYFONT}Fahrzeuge STR_00F7_SHIPS :{BLACK}{TINYFONT}Schiffe STR_00F8_AIRCRAFT :{BLACK}{TINYFONT}Flugzeuge @@ -218,16 +218,16 @@ STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES STR_00FA_COAL_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Kohlebergwerk STR_00FB_POWER_STATION :{BLACK}{TINYFONT}Kraftwerk STR_00FC_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Wald -STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}Sägewerk -STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}Ölraffinerie +STR_00FD_SAWMILL :{BLACK}{TINYFONT}S�gewerk +STR_00FE_OIL_REFINERY :{BLACK}{TINYFONT}�lraffinerie STR_00FF_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Bauernhof STR_0100_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Fabrik STR_0101_PRINTING_WORKS :{BLACK}{TINYFONT}Druckerei -STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Ölquellen +STR_0102_OIL_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}�lquellen STR_0103_IRON_ORE_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Eisenerzmine STR_0104_STEEL_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Stahlfabrik STR_0105_BANK :{BLACK}{TINYFONT}Bank -STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papiermühle +STR_0106_PAPER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Papierm�hle STR_0107_GOLD_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Goldmine STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}{TINYFONT}Nahrungsmittelfabrik STR_0109_DIAMOND_MINE :{BLACK}{TINYFONT}Diamantenmine @@ -236,12 +236,12 @@ STR_010B_FRUIT_PLANTATION STR_010C_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}{TINYFONT}Kautschukplantage STR_010D_WATER_SUPPLY :{BLACK}{TINYFONT}Wasserquelle STR_010E_WATER_TOWER :{BLACK}{TINYFONT}Wasserturm -STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Holzmühle +STR_010F_LUMBER_MILL :{BLACK}{TINYFONT}Holzm�hle STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}{TINYFONT}Zuckerwattewald STR_0111_CANDY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Bonbonfabrik STR_0112_BATTERY_FARM :{BLACK}{TINYFONT}Batterieplantage STR_0113_COLA_WELLS :{BLACK}{TINYFONT}Colaquellen -STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Spielwarengeschäft +STR_0114_TOY_SHOP :{BLACK}{TINYFONT}Spielwarengesch�ft STR_0115_TOY_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Spielwarenfabrik STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}{TINYFONT}Plastikbrunnen STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}{TINYFONT}Limonadenfabrik @@ -257,13 +257,13 @@ STR_0120_ROUGH_LAND STR_0121_GRASS_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Wiesen STR_0122_BARE_LAND :{BLACK}{TINYFONT}Kahles Land STR_0123_FIELDS :{BLACK}{TINYFONT}Felder -STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}Bäume +STR_0124_TREES :{BLACK}{TINYFONT}B�ume STR_0125_ROCKS :{BLACK}{TINYFONT}Felsen STR_0126_WATER :{BLACK}{TINYFONT}Wasser -STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Kein Eigentümer -STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}Städte +STR_0127_NO_OWNER :{BLACK}{TINYFONT}Kein Eigent�mer +STR_0128_TOWNS :{BLACK}{TINYFONT}St�dte STR_0129_INDUSTRIES :{BLACK}{TINYFONT}Industrien -STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}Wüste +STR_012A_DESERT :{BLACK}{TINYFONT}W�ste STR_012B_SNOW :{BLACK}{TINYFONT}Schnee STR_012C_MESSAGE :{WHITE}Mitteilung STR_012D :{WHITE}{STRING} @@ -271,7 +271,7 @@ STR_012E_CANCEL STR_012F_OK :{BLACK}OK STR_0130_RENAME :{BLACK}Umbenennen STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED :{WHITE}Zu viele Namen definiert -STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Gewählter Name existiert bereits +STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY :{WHITE}Gew�hlter Name existiert bereits STR_0133_WINDOWS :Windows STR_0134_UNIX :Unix @@ -284,10 +284,10 @@ STR_OSNAME_OS2 STR_013B_OWNED_BY :{WHITE}...Eigentum von {STRING} STR_013C_CARGO :{BLACK}Fracht STR_013D_INFORMATION :{BLACK}Information -STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapazitäten -STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht -STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING} -STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Frachtkapazität dieses Zuges: +STR_013E_CAPACITIES :{BLACK}Kapazit�ten +STR_013E_TOTAL_CARGO :{BLACK}Fracht�bersicht +STR_013F_CAPACITY :{BLACK}Kapazit�t: {LTBLUE}{STRING} +STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT :{BLACK}Frachtkapazit�t dieses Zuges: STR_013F_TOTAL_CAPACITY :{LTBLUE}{CARGO} ({SHORTCARGO}) STR_0140_NEW_GAME :{BLACK}Neues Spiel STR_0141_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel laden @@ -300,16 +300,16 @@ STR_256 STR_512 :512 STR_1024 :1024 STR_2048 :2048 -STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartengröße: +STR_MAPSIZE :{BLACK}Kartengr��e: STR_BY :{BLACK}* STR_0148_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen STR_0150_SOMEONE :Jemand{SKIP}{SKIP} STR_0151_MAP_OF_WORLD :Weltkarte -STR_0152_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis +STR_0152_TOWN_DIRECTORY :St�dteverzeichnis STR_0153_SUBSIDIES :Subventionen -STR_UNITS_IMPERIAL :US-Maße +STR_UNITS_IMPERIAL :US-Ma�e STR_UNITS_METRIC :metrisch STR_UNITS_SI :SI-Basiseinheiten @@ -331,13 +331,13 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL :{COMMA}gal STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC :{COMMA}l -STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m³ +STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI :{COMMA}m� STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL :{COMMA} Gallone{P "" n} STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC :{COMMA} Liter -STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m³ +STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI :{COMMA} m� -STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10³ lbf +STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL :{COMMA}x10� lbf STR_UNITS_FORCE_METRIC :{COMMA} t Zugkraft STR_UNITS_FORCE_SI :{COMMA} kN @@ -349,7 +349,7 @@ STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH :Firmenwertdiagramm STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES :Frachtratendiagramm STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE :Firmentabelle -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Leistungsaufschlüsselung +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU :Leistungsaufschl�sselung ############ range for menu ends STR_015B_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD @@ -359,11 +359,11 @@ STR_015E_QUIT_GAME STR_015F_QUIT :Beenden STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du sicher, dass du das Spiel beenden willst? STR_0161_QUIT_GAME :{WHITE}Spiel beenden -STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sortierreihenfolge auswählen absteigend/aufsteigend -STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sortierkriterium auswählen +STR_SORT_ORDER_TIP :{BLACK}Sortierreihenfolge ausw�hlen absteigend/aufsteigend +STR_SORT_CRITERIA_TIP :{BLACK}Sortierkriterium ausw�hlen STR_SORT_BY :{BLACK}Sortieren nach -STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung +STR_SORT_BY_POPULATION :{BLACK}Bev�lkerung STR_SORT_BY_PRODUCTION :{BLACK}Produktion STR_SORT_BY_TYPE :{BLACK}Typ STR_SORT_BY_TRANSPORTED :{BLACK}Transportiert @@ -375,22 +375,22 @@ STR_SORT_BY_NUMBER STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR :Profit letztes Jahr STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR :Profit dieses Jahr STR_SORT_BY_AGE :Alter -STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zuverlässigkeit -STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Gesamtkapazität pro Fracht -STR_SORT_BY_MAX_SPEED :Höchstgeschwindigkeit +STR_SORT_BY_RELIABILITY :Zuverl�ssigkeit +STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE :Gesamtkapazit�t pro Fracht +STR_SORT_BY_MAX_SPEED :H�chstgeschwindigkeit STR_SORT_BY_MODEL :Bauart STR_SORT_BY_VALUE :Wert -STR_SORT_BY_FACILITY :Art der Station -STR_SORT_BY_WAITING :Wert der wartenden Fracht -STR_SORT_BY_RATING_MAX :Bewertung der Transportunternehmen +STR_SORT_BY_FACILITY :Stationsart +STR_SORT_BY_WAITING :Anzahl der wartenden Fracht +STR_SORT_BY_RATING_MAX :Frachtbewertung STR_NO_WAITING_CARGO :{BLACK}Keine Fracht wartet -STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}Wähle alle Anlagen -STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}Wähle alle Frachtarten (inkl. nicht wartender Fracht) +STR_SELECT_ALL_FACILITIES :{BLACK}W�hle alle Anlagen +STR_SELECT_ALL_TYPES :{BLACK}W�hle alle Frachtarten (inkl. nicht wartender Fracht) ############ range for months starts STR_0162_JAN :Jan STR_0163_FEB :Feb -STR_0164_MAR :Mär +STR_0164_MAR :M�r STR_0165_APR :Apr STR_0166_MAY :Mai STR_0167_JUN :Jun @@ -407,10 +407,10 @@ STR_016F STR_0170 :{TINYFONT}{STRING}- STR_0171_PAUSE_GAME :{BLACK}Spiel anhalten STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME :{BLACK}Spiel speichern, Spiel laden, Spiel verlassen, Beenden -STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Liste der Firmenbahnhöfe anzeigen +STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Liste der Firmenbahnh�fe anzeigen STR_0174_DISPLAY_MAP :{BLACK}Weltkarte anzeigen -STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weltkarte anzeigen, Städteverzeichnis -STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Städteverzeichnis anzeigen +STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}Weltkarte anzeigen, St�dteverzeichnis +STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY :{BLACK}St�dteverzeichnis anzeigen STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL :{BLACK}Allgemeine Firmeninformationen anzeigen STR_0179_DISPLAY_GRAPHS :{BLACK}Diagramm anzeigen @@ -419,34 +419,34 @@ STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Fahrzeuglisten der Firmen STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Schiffslisten der Firmen STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY :{BLACK}Flugzeuglisten der Firmen -STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Heranzoomen (vergrößern) +STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN :{BLACK}Heranzoomen (vergr��ern) STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT :{BLACK}Wegzoomen (verkleinern) STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen -STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Straßen bauen +STR_0182_BUILD_ROADS :{BLACK}Stra�en bauen STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS :{BLACK}Hafen bauen STR_0184_BUILD_AIRPORTS :{BLACK}Flughafen bauen -STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}Bäume pflanzen, Schilder aufstellen usw. +STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS :{BLACK}B�ume pflanzen, Schilder aufstellen usw. STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION :{BLACK}Gebietsinformation STR_0187_OPTIONS :{BLACK}Einstellungen STR_0188 :{BLACK}{SMALLUPARROW} STR_0189 :{BLACK}{SMALLDOWNARROW} -STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wartungsintervall kann nicht geändert werden... -STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schließen +STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING :{WHITE}Das Wartungsintervall kann nicht ge�ndert werden... +STR_018B_CLOSE_WINDOW :{BLACK}Fenster schlie�en STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS :{BLACK}Titelleiste verschieben um das Fenster zu bewegen STR_STICKY_BUTTON :{BLACK}Fenster wird nicht durch -STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Größe ändern +STR_RESIZE_BUTTON :{BLACK}Klicken und Ziehen zum Gr��e �ndern STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON :{BLACK}Hier klicken, um zum Standard-Spielstands-Verzeichnis zu gehen -STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Gebäude usw. auf einem Planquadrat abreißen +STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC :{BLACK}Geb�ude usw. auf einem Planquadrat abrei�en STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land absenken STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND :{BLACK}Land anheben -STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste auf- und abwärts blättern -STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste nach links und rechts blättern -STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}Höhenlinien auf der Karte anzeigen +STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste auf- und abw�rts bl�ttern +STR_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST :{BLACK}Scrollbalken - Liste nach links und rechts bl�ttern +STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP :{BLACK}H�henlinien auf der Karte anzeigen STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP :{BLACK}Fahrzeuge auf der Karte anzeigen STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP :{BLACK}Industrien auf der Karte anzeigen STR_0194_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON :{BLACK}Transportwege auf der Karte anzeigen STR_0195_SHOW_VEGETATION_ON_MAP :{BLACK}Vegetation auf der Karte anzeigen -STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Landeigentümer auf der Karte anzeigen +STR_0196_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP :{BLACK}Landeigent�mer auf der Karte anzeigen STR_0197_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF :{BLACK}Stadtnamen anzeigen an/aus STR_0198_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{TINYFONT}{BLACK}Profit laufendes Jahr: {CURRENCY} (vorheriges Jahr: {CURRENCY}) @@ -461,13 +461,13 @@ STR_019E_SHIP STR_019F_TRAIN :Zug STR_01A0_IS_GETTING_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} kommt in die Jahre STR_01A1_IS_GETTING_VERY_OLD :{WHITE}{STRING} {COMMA} ist veraltet -STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} ist völlig veraltet und sollte ersetzt werden +STR_01A2_IS_GETTING_VERY_OLD_AND :{WHITE}{STRING} {COMMA} ist v�llig veraltet und sollte ersetzt werden STR_01A3_LAND_AREA_INFORMATION :{WHITE}Gebietsinformation -STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}k.A. -STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}Räumungskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} +STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A :{BLACK}R�umungskosten: {LTBLUE}k.A. +STR_01A5_COST_TO_CLEAR :{BLACK}R�umungskosten: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_01A6_N_A :k.A. -STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigentümer: {LTBLUE}{STRING} -STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Gehört zur Gemeinde: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A7_OWNER :{BLACK}Eigent�mer: {LTBLUE}{STRING} +STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Geh�rt zur Gemeinde: {LTBLUE}{STRING} STR_01A9_NONE :Keine STR_01AA_NAME :{BLACK}Name STR_01AB :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} @@ -520,14 +520,14 @@ STR_01D7_NEW_STYLE STR_01D8_EZY_STREET :{TINYFONT}Ezy Street STR_01D9_CUSTOM_1 :{TINYFONT}Individuell 1 STR_01DA_CUSTOM_2 :{TINYFONT}Individuell 2 -STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiklautstärke -STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Soundlautstärke +STR_01DB_MUSIC_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Musiklautst�rke +STR_01DC_EFFECTS_VOLUME :{BLACK}{TINYFONT}Soundlautst�rke STR_01DD_MIN_MAX :{BLACK}{TINYFONT}MIN ' ' ' ' ' ' MAX STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK :{BLACK}Springe zum vorherigen Titel -STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Springe zum nächsten Titel +STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION :{BLACK}Springe zum n�chsten Titel STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe anhalten STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC :{BLACK}Wiedergabe starten -STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Schieberegler für Musik- / Soundlautstärke +STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC :{BLACK}Schieberegler f�r Musik- / Soundlautst�rke STR_01E3 :{DKGREEN}{TINYFONT}-- STR_01E4_0 :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA} STR_01E5 :{DKGREEN}{TINYFONT}{COMMA} @@ -544,14 +544,14 @@ STR_01EF_PROGRAM STR_01F0_CLEAR :{TINYFONT}{BLACK}Bereinigen STR_01F1_SAVE :{TINYFONT}{BLACK}Speichern STR_01F2_CURRENT_PROGRAM_OF_MUSIC :{BLACK}laufendes Musikprogramm -STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Programm 'Alle Titel' wählen -STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Traditionell' wählen -STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Modern' wählen -STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 1' (benutzerdefiniert) wählen -STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 2' (benutzerdefiniert) wählen -STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}Lösche laufendes Programm (nur für Individuell 1 und Individuell 2) +STR_01F3_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM :{BLACK}Programm 'Alle Titel' w�hlen +STR_01F4_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Traditionell' w�hlen +STR_01F5_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC :{BLACK}Programm 'Modern' w�hlen +STR_01F6_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 1' (benutzerdefiniert) w�hlen +STR_01F7_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED :{BLACK}Programm 'Individuell 2' (benutzerdefiniert) w�hlen +STR_01F8_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1 :{BLACK}L�sche laufendes Programm (nur f�r Individuell 1 und Individuell 2) STR_01F9_SAVE_MUSIC_SETTINGS :{BLACK}Musikeinstellungen speichern -STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu übernehmen (nur für Individuell 1 und Individuell 2) +STR_01FA_CLICK_ON_MUSIC_TRACK_TO :{BLACK}Klicke auf den Musiktitel, um ihn in das laufende Programm zu �bernehmen (nur f�r Individuell 1 und Individuell 2) STR_01FB_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE :{BLACK}Schalte Programmauswahl an/aus STR_01FC_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION :{BLACK}Zeige Musiktitelauswahl STR_01FD_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER :{BLACK}Anklicken, um die Ansicht auf die Industrie/Stadt zu zentrieren @@ -565,21 +565,21 @@ STR_0204_MESSAGE_OPTIONS STR_0205_MESSAGE_TYPES :{BLACK}Nachrichtenart: STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs in der Station des Spielers STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE :{YELLOW}Ankunft des ersten Fahrzeugs in der Station eines Gegners -STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Unfälle / Katastrophen +STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS :{YELLOW}Unf�lle / Katastrophen STR_0209_COMPANY_INFORMATION :{YELLOW}Firmendaten -STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}Änderungen der Wirtschaftslage +STR_020A_ECONOMY_CHANGES :{YELLOW}�nderungen der Wirtschaftslage STR_020B_ADVICE_INFORMATION_ON_PLAYER :{YELLOW}Rat / Informationen zu Fahrzeugen des Spielers STR_020C_NEW_VEHICLES :{YELLOW}Neue Fahrzeuge -STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}Änderungen akzeptierter Fracht +STR_020D_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE :{YELLOW}�nderungen akzeptierter Fracht STR_020E_SUBSIDIES :{YELLOW}Subventionen STR_020F_GENERAL_INFORMATION :{YELLOW}Allgemeine Nachrichten -STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Einstellung für alle Nachrichtenarten (an/aus/Ticker) -STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound für Tickermeldungen abspielen +STR_MESSAGES_ALL :{YELLOW}Einstellung f�r alle Nachrichtenarten (an/aus/Ticker) +STR_MESSAGE_SOUND :{YELLOW}Sound f�r Tickermeldungen abspielen STR_0210_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATIO :{WHITE}...zu weit vom vorherigen Bestimmungsort entfernt STR_0211_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED :{BIGFONT}{BLACK}Beste Unternehmen, die {NUM} erreichten{}(Schwierigkeitsgrad {STRING}) STR_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME :{BIGFONT}{BLACK}Firmentabelle in {NUM} STR_0212 :{BIGFONT}{COMMA}. -STR_0213_BUSINESSMAN :Geschäftsmann +STR_0213_BUSINESSMAN :Gesch�ftsmann STR_0214_ENTREPRENEUR :Unternehmer STR_0215_INDUSTRIALIST :Industrieller STR_0216_CAPITALIST :Kapitalist @@ -597,18 +597,18 @@ STR_0222_SCENARIO_EDITOR STR_0223_LAND_GENERATION :{WHITE}Land erstellen STR_0224 :{BLACK}{UPARROW} STR_0225 :{BLACK}{DOWNARROW} -STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Zufälliges Land +STR_0226_RANDOM_LAND :{BLACK}Zuf�lliges Land STR_0227_RESET_LAND :{BLACK}Land wiederherstellen -STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken vergrößern -STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfläche zum Anheben / Absenken verkleinern +STR_0228_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfl�che zum Anheben / Absenken vergr��ern +STR_0229_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA :{BLACK}Landfl�che zum Anheben / Absenken verkleinern STR_022A_GENERATE_RANDOM_LAND :{BLACK}Erzeuge Land durch Zufall -STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Landfläche wiederherstellen -STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Landfläche wiederherstellen -STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Bist du sicher, dass die Landschaft zurückgesetzt werden soll? -STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landfläche erzeugen +STR_022B_RESET_LANDSCAPE :{BLACK}Landfl�che wiederherstellen +STR_022C_RESET_LANDSCAPE :{WHITE}Landfl�che wiederherstellen +STR_022D_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{WHITE}Bist du sicher, dass die Landschaft zur�ckgesetzt werden soll? +STR_022E_LANDSCAPE_GENERATION :{BLACK}Landfl�che erzeugen STR_022F_TOWN_GENERATION :{BLACK}Stadt errichten STR_0230_INDUSTRY_GENERATION :{BLACK}Industrie errichten -STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Straße bauen +STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION :{BLACK}Stra�e bauen STR_0233_TOWN_GENERATION :{WHITE}Stadt errichten STR_0234_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN :{BLACK}Neue Stadt errichten @@ -616,31 +616,31 @@ STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP :{WHITE}...zu dicht am Kartenrand STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN :{WHITE}...zu dicht an einer anderen Stadt STR_0239_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeigneter Standort -STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zu viele Städte -STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Bau von Städten unmöglich +STR_023A_TOO_MANY_TOWNS :{WHITE}...zu viele St�dte +STR_CANNOT_GENERATE_TOWN :{WHITE}Bau von St�dten unm�glich STR_NO_SPACE_FOR_TOWN :{WHITE}...es ist kein Platz mehr auf der Karte. -STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Vergrößere die Stadt +STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN :{BLACK}Vergr��ere die Stadt STR_023C_EXPAND :{BLACK}Ausdehnen -STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zufällige Stadt -STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Stadt an zufälligem Platz errichten +STR_023D_RANDOM_TOWN :{BLACK}Zuf�llige Stadt +STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION :{BLACK}Stadt an zuf�lligem Platz errichten STR_023F_INDUSTRY_GENERATION :{WHITE}Industrie errichten STR_0240_COAL_MINE :{BLACK}Kohlebergwerk STR_0241_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwerk -STR_0242_SAWMILL :{BLACK}Sägewerk +STR_0242_SAWMILL :{BLACK}S�gewerk STR_0243_FOREST :{BLACK}Wald -STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}Ölraffinerie -STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}Ölbohrinsel +STR_0244_OIL_REFINERY :{BLACK}�lraffinerie +STR_0245_OIL_RIG :{BLACK}�lbohrinsel STR_0246_FACTORY :{BLACK}Fabrik STR_0247_STEEL_MILL :{BLACK}Stahlwerk STR_0248_FARM :{BLACK}Bauernhof STR_0249_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenerzmine -STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}Ölquellen +STR_024A_OIL_WELLS :{BLACK}�lquellen STR_024B_BANK :{BLACK}Bank -STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papiermühle +STR_024C_PAPER_MILL :{BLACK}Papierm�hle STR_024D_FOOD_PROCESSING_PLANT :{BLACK}Nahrungsmittelfabrik STR_024E_PRINTING_WORKS :{BLACK}Druckerei STR_024F_GOLD_MINE :{BLACK}Goldmine -STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Holzmühle +STR_0250_LUMBER_MILL :{BLACK}Holzm�hle STR_0251_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruchtplantage STR_0252_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschukplantage STR_0253_WATER_SUPPLY :{BLACK}Wasserquelle @@ -651,7 +651,7 @@ STR_0257_COTTON_CANDY_FOREST STR_0258_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bonbonfabrik STR_0259_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterieplantage STR_025A_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen -STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Spielwarengeschäft +STR_025B_TOY_SHOP :{BLACK}Spielwarengesch�ft STR_025C_TOY_FACTORY :{BLACK}Spielwarenfabrik STR_025D_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikbrunnen STR_025E_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Limonadenfabrik @@ -660,33 +660,33 @@ STR_0260_TOFFEE_QUARRY STR_0261_SUGAR_MINE :{BLACK}Zuckerbergwerk STR_0262_CONSTRUCT_COAL_MINE :{BLACK}Kohlebergwerk errichten STR_0263_CONSTRUCT_POWER_STATION :{BLACK}Kraftwerk errichten -STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}Sägewerk errichten +STR_0264_CONSTRUCT_SAWMILL :{BLACK}S�gewerk errichten STR_0265_PLANT_FOREST :{BLACK}Wald aufforsten -STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}Ölraffinerie errichten -STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}Ölbohrinsel errichten (Kann nur am Kartenrand erfolgen) +STR_0266_CONSTRUCT_OIL_REFINERY :{BLACK}�lraffinerie errichten +STR_0267_CONSTRUCT_OIL_RIG_CAN_ONLY :{BLACK}�lbohrinsel errichten (Kann nur am Kartenrand erfolgen) STR_0268_CONSTRUCT_FACTORY :{BLACK}Fabrik errichten STR_0269_CONSTRUCT_STEEL_MILL :{BLACK}Stahlwerk errichten STR_026A_CONSTRUCT_FARM :{BLACK}Bauernhof errichten STR_026B_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE :{BLACK}Eisenerzmine errichten -STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}Ölquellen errichten -STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern möglich) -STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Papiermühle errichten +STR_026C_CONSTRUCT_OIL_WELLS :{BLACK}�lquellen errichten +STR_026D_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Nur in St�dten mit mehr als 1200 Einwohnern m�glich) +STR_026E_CONSTRUCT_PAPER_MILL :{BLACK}Papierm�hle errichten STR_026F_CONSTRUCT_FOOD_PROCESSING :{BLACK}Nahrungsmittelfabrik errichten STR_0270_CONSTRUCT_PRINTING_WORKS :{BLACK}Druckerei errichten STR_0271_CONSTRUCT_GOLD_MINE :{BLACK}Goldmine errichten -STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Kann nur in Städten errichtet werden) -STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Holzmühle errichten (Zur Säuberung des Regenwaldes und zur Holzproduktion) +STR_0272_CONSTRUCT_BANK_CAN_ONLY :{BLACK}Bank errichten (Kann nur in St�dten errichtet werden) +STR_0273_CONSTRUCT_LUMBER_MILL_TO :{BLACK}Holzm�hle errichten (Zur S�uberung des Regenwaldes und zur Holzproduktion) STR_0274_PLANT_FRUIT_PLANTATION :{BLACK}Fruchtplantage aufforsten STR_0275_PLANT_RUBBER_PLANTATION :{BLACK}Kautschukplantage aufforsten STR_0276_CONSTRUCT_WATER_SUPPLY :{BLACK}Wasserquelle errichten -STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Wasserturm errichten (Kann nur in Städten errichtet werden) +STR_0277_CONSTRUCT_WATER_TOWER_CAN :{BLACK}Wasserturm errichten (Kann nur in St�dten errichtet werden) STR_0278_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE :{BLACK}Diamantenmine errichten STR_0279_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE :{BLACK}Kupfermine errichten STR_027A_PLANT_COTTON_CANDY_FOREST :{BLACK}Zuckerwattewald aufforsten STR_027B_CONSTRUCT_CANDY_FACTORY :{BLACK}Bonbonfabrik errichten STR_027C_CONSTRUCT_BATTERY_FARM :{BLACK}Batterieplantage errichten STR_027D_CONSTRUCT_COLA_WELLS :{BLACK}Colaquellen errichten -STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Spielwarengeschäft errichten +STR_027E_CONSTRUCT_TOY_SHOP :{BLACK}Spielwarengesch�ft errichten STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY :{BLACK}Spielwarenfabrik errichten STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS :{BLACK}Plastikbrunnen errichten STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY :{BLACK}Limonadenfabrik errichten @@ -696,17 +696,17 @@ STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE :{WHITE}Kann {STRING} hier nicht bauen... STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST :{WHITE}...erst muss eine Stadt errichtet werden STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN :{WHITE}...pro Stadt nur einmal erlaubt -STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}Bäume pflanzen +STR_0288_PLANT_TREES :{BLACK}B�ume pflanzen STR_0289_PLACE_SIGN :{BLACK}Schild aufstellen -STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Zufällige Bäume -STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}Bäume zufällig über die Landschaft verteilen +STR_028A_RANDOM_TREES :{BLACK}Zuf�llige B�ume +STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER :{BLACK}B�ume zuf�llig �ber die Landschaft verteilen STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE :{BLACK}Felsige Gebiete in der Landschaft platzieren STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE :{BLACK}Leuchtturm errichten STR_028E_PLACE_TRANSMITTER :{BLACK}Sender errichten -STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Lege Wüstengebiet an.{}STRG drücken zum entfernen -STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Gebiet fluten.{}Auf Meereshöhe entsteht ein Gewässer -STR_0290_DELETE :{BLACK}Löschen -STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Diese Stadt vollständig löschen +STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA :{BLACK}Lege W�stengebiet an.{}STRG dr�cken zum entfernen +STR_CREATE_LAKE :{BLACK}Gebiet fluten.{}Auf Meeresh�he entsteht ein Gew�sser +STR_0290_DELETE :{BLACK}L�schen +STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY :{BLACK}Diese Stadt vollst�ndig l�schen STR_0292_SAVE_SCENARIO :Szenario speichern STR_0293_LOAD_SCENARIO :Szenario laden STR_0294_QUIT_EDITOR :Editor verlassen @@ -718,15 +718,15 @@ STR_0299_SAVE_SCENARIO STR_029A_PLAY_SCENARIO :{BLACK}Szenario spielen STR_029B_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO :{YELLOW}Bist du dir sicher, dass du das Szenario verlassen willst? STR_029C_QUIT_EDITOR :{WHITE}Bearbeitung beenden -STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden -STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr früher setzen -STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr später setzen -STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...Brücke muss an beiden Seiten auf dem Land enden +STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in St�dten mit mehr als 1200 Einwohnern gebaut werden +STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr fr�her setzen +STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE :{BLACK}Startdatum auf 1 Jahr sp�ter setzen +STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH :{WHITE}...Br�cke muss an beiden Seiten auf dem Land enden STR_02A1_SMALL :{BLACK}Klein STR_02A2_MEDIUM :{BLACK}Mittel -STR_02A3_LARGE :{BLACK}Groß -STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Stadtgröße bestimmen -STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgröße: +STR_02A3_LARGE :{BLACK}Gro� +STR_02A4_SELECT_TOWN_SIZE :{BLACK}Stadtgr��e bestimmen +STR_02A5_TOWN_SIZE :{YELLOW}Stadtgr��e: STR_02B6 :{STRING} - {STRING} STR_02B7_SHOW_LAST_MESSAGE_OR_NEWS :{BLACK}Letzte Nachricht oder letzten Bericht anzeigen @@ -734,7 +734,7 @@ STR_OFF STR_SUMMARY :Ticker STR_FULL :Zeitung STR_02BA :{SILVER}- - {COMPANY} - - -STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis +STR_02BB_TOWN_DIRECTORY :St�dteverzeichnis STR_02BC_VEHICLE_DESIGN_NAMES :{BLACK}Fahrzeugnamen STR_02BD :{BLACK}{STRING} STR_02BE_DEFAULT :Standard @@ -754,20 +754,20 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS STR_NEWGRF_SETTINGS2 :Newgrf-Einstellungen STR_GAMEOPTMENU_0A : STR_GAMEOPTMENU_0B : -STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Städtenamen anzeigen -STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Städtenamen anzeigen +STR_02C9_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}St�dtenamen anzeigen +STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}St�dtenamen anzeigen STR_02CB_STATION_NAMES_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Stationsnamen anzeigen STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED :{SETX 12}Stationsnamen anzeigen STR_02CD_SIGNS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Schilder anzeigen STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED :{SETX 12}Schilder anzeigen STR_WAYPOINTS_DISPLAYED :{CHECKMARK}{SETX 12}Wegpunkte anzeigen STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2 :{SETX 12}Wegpunkte anzeigen -STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Vollständige Animation -STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Vollständige Animation -STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Vollständige Detailansicht -STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vollständige Detailansicht -STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Durchsichtige Gebäude -STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Durchsichtige Gebäude +STR_02CF_FULL_ANIMATION :{CHECKMARK}{SETX 12}Vollst�ndige Animation +STR_02D0_FULL_ANIMATION :{SETX 12}Vollst�ndige Animation +STR_02D1_FULL_DETAIL :{CHECKMARK}{SETX 12}Vollst�ndige Detailansicht +STR_02D2_FULL_DETAIL :{SETX 12}Vollst�ndige Detailansicht +STR_02D3_TRANSPARENT_BUILDINGS :{CHECKMARK}{SETX 12}Durchsichtige Geb�ude +STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS :{SETX 12}Durchsichtige Geb�ude STR_TRANSPARENT_SIGNS_C :{CHECKMARK}{SETX 12}Durchsichtige Stationsnamen STR_TRANSPARENT_SIGNS :{SETX 12}Durchsichtige Stationsnamen ############ range ends here @@ -775,10 +775,10 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS ############ range for menu starts STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO :Gebietsinformation STR_02D6 : -STR_CONSOLE_SETTING :Konsole öffnen/schließen +STR_CONSOLE_SETTING :Konsole An/Aus STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S :Screenshot (Strg-S) STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G :Riesiger Screenshot (Strg-G) -STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :Über 'OpenTTD' +STR_02D9_ABOUT_OPENTTD :�ber 'OpenTTD' ############ range ends here STR_02DB_OFF :{BLACK}aus @@ -788,32 +788,32 @@ STR_02DD_SUBSIDIES STR_02DE_MAP_OF_WORLD :Weltkarte STR_EXTRA_VIEW_PORT :Zusatzansicht STR_SIGN_LIST :Schilderliste -STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :Städteverzeichnis -STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA} +STR_02DF_TOWN_DIRECTORY :St�dteverzeichnis +STR_TOWN_POPULATION :{BLACK}Weltbev�lkerung: {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE :{WHITE}Ansicht {COMMA} STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN :{BLACK}In Zusatzansicht STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT :{BLACK}Kopieren der Position im Hauptfenster in diese Zusatzansicht STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW :{BLACK}Aus Zusatzansicht STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT :{BLACK}Kopieren der Position dieser Zusatzansicht ins Hauptfenster -STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}Währung +STR_02E0_CURRENCY_UNITS :{BLACK}W�hrung STR_02E1 :{BLACK}{SKIP}{STRING} -STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}Währung auswählen -STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Maßeinheiten +STR_02E2_CURRENCY_UNITS_SELECTION :{BLACK}W�hrung ausw�hlen +STR_MEASURING_UNITS :{BLACK}Ma�einheiten STR_02E4 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Auswahl der Maßeinheiten +STR_MEASURING_UNITS_SELECTION :{BLACK}Auswahl der Ma�einheiten STR_02E6_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge STR_02E7 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}Wähle auf welcher Straßenseite der Verkehr fahren soll +STR_02E8_SELECT_SIDE_OF_ROAD_FOR :{BLACK}W�hle auf welcher Stra�enseite der Verkehr fahren soll STR_02E9_DRIVE_ON_LEFT :Linksverkehr STR_02EA_DRIVE_ON_RIGHT :Rechtsverkehr -STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}Städtenamen +STR_02EB_TOWN_NAMES :{BLACK}St�dtenamen STR_02EC :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}Wähle Städtenamen in +STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES :{BLACK}W�hle St�dtenamen in STR_02F4_AUTOSAVE :{BLACK}Autosicherung STR_02F5 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen wählen +STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN :{BLACK}Abstand zwischen den automatischen Spielesicherungen w�hlen STR_02F7_OFF :Aus STR_02F8_EVERY_3_MONTHS :Alle 3 Monate STR_02F9_EVERY_6_MONTHS :Alle 6 Monate @@ -821,19 +821,19 @@ STR_02FA_EVERY_12_MONTHS STR_02FB_START_A_NEW_GAME :{BLACK}Ein neues Spiel beginnen STR_02FC_LOAD_A_SAVED_GAME :{BLACK}Ein gespeichertes Spiel laden STR_02FE_CREATE_A_CUSTOMIZED_GAME :{BLACK}Eine eigene Spielwelt / Szenario kreieren -STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Einspielermodus wählen -STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Mehrspielerspiel mit 2-8 Spielern wählen +STR_02FF_SELECT_SINGLE_PLAYER_GAME :{BLACK}Einspielermodus w�hlen +STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME :{BLACK}Mehrspielerspiel mit 2-8 Spielern w�hlen STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS :{BLACK}Spieleinstellungen anzeigen STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS :{BLACK}Schwierigkeitsgrad anzeigen STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING :{BLACK}Starte ein neues Spiel in einem eigenen Szenario STR_0304_QUIT :{BLACK}Beenden STR_0305_QUIT_OPENTTD :{BLACK}'OpenTTD' beenden STR_0307_OPENTTD :{WHITE}OpenTTD {REV} -STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten gebaut werden -STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'gemäßigte' Landschaft auswählen -STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'subarktische' Landschaft auswählen -STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'subtropische' Landschaft auswählen -STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'fantastische' Landschaft auswählen +STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in St�dten gebaut werden +STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE :{BLACK}'gem��igte' Landschaft ausw�hlen +STR_030F_SELECT_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :{BLACK}'subarktische' Landschaft ausw�hlen +STR_0310_SELECT_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :{BLACK}'subtropische' Landschaft ausw�hlen +STR_0311_SELECT_TOYLAND_LANDSCAPE :{BLACK}'fantastische' Landschaft ausw�hlen STR_0312_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW :{BLACK}Errichtung und Finanzierung einer neuen Industrie ############ range for menu starts @@ -843,66 +843,66 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY :{WHITE}Neue Industrie finanzieren STR_JUST_STRING :{STRING} -STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in Städten errichtet werden +STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS :{WHITE}...kann nur in St�dten errichtet werden STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST :{WHITE}...kann nur im Regenwaldgebiet errichtet werden -STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nur im Wüstengebiet errichtet werden +STR_0318_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT :{WHITE}...kann nur im W�stengebiet errichtet werden STR_0319_PAUSED :{YELLOW}* * ANGEHALTEN * * STR_031B_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY :{WHITE}Screenshot ist gespeichert als '{STRING}' STR_031C_SCREENSHOT_FAILED :{WHITE}Screenshot misslungen! -STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Land für künftige Nutzung kaufen +STR_0329_PURCHASE_LAND_FOR_FUTURE :{BLACK}Land f�r k�nftige Nutzung kaufen STR_032F_AUTOSAVE :{RED}Autosicherung STR_SAVING_GAME :{RED}* * SPEICHERE SPIEL * * -STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Speichern läuft,{}bitte warten bis beendet! -STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}Wähle 'Ezy Street style music'-Programm +STR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS :{WHITE}Speichern l�uft,{}bitte warten bis beendet! +STR_0330_SELECT_EZY_STREET_STYLE :{BLACK}W�hle 'Ezy Street style music'-Programm STR_0335_6 :{BLACK}6 STR_0336_7 :{BLACK}7 ############ start of townname region STR_TOWNNAME_ORIGINAL_ENGLISH :Englisch -STR_TOWNNAME_FRENCH :Französisch +STR_TOWNNAME_FRENCH :Franz�sisch STR_TOWNNAME_GERMAN :Deutsch -STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :English (Zusätzlich) +STR_TOWNNAME_ADDITIONAL_ENGLISH :English (Zus�tzlich) STR_TOWNNAME_LATIN_AMERICAN :Lateinamerikanisch -STR_TOWNNAME_SILLY :Verrückt +STR_TOWNNAME_SILLY :Verr�ckt STR_TOWNNAME_SWEDISH :Schwedisch -STR_TOWNNAME_DUTCH :Niederländisch +STR_TOWNNAME_DUTCH :Niederl�ndisch STR_TOWNNAME_FINNISH :Finnisch STR_TOWNNAME_POLISH :Polnisch STR_TOWNNAME_SLOVAKISH :Slovakisch STR_TOWNNAME_NORWEGIAN :Norwegisch STR_TOWNNAME_HUNGARIAN :Ungarisch -STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :Österreichisch -STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rumänisch +STR_TOWNNAME_AUSTRIAN :�sterreichisch +STR_TOWNNAME_ROMANIAN :Rum�nisch STR_TOWNNAME_CZECH :Tschechisch STR_TOWNNAME_SWISS :Schweizerisch -STR_TOWNNAME_DANISH :Dänisch -STR_TOWNNAME_TURKISH :Türkisch +STR_TOWNNAME_DANISH :D�nisch +STR_TOWNNAME_TURKISH :T�rkisch ############ end of townname region -STR_CURR_GBP :Pfund (£) +STR_CURR_GBP :Pfund (�) STR_CURR_USD :Dollar ($) -STR_CURR_EUR :Euro (€) -STR_CURR_YEN :Yen (¥) -STR_CURR_ATS :Österreich. Schilling (ATS) +STR_CURR_EUR :Euro (�) +STR_CURR_YEN :Yen (�) +STR_CURR_ATS :�sterreich. Schilling (ATS) STR_CURR_BEF :Belgische Franc (BEF) STR_CURR_CHF :Schweizer Franken (CHF) STR_CURR_CZK :Tschechische Koruna (CZK) STR_CURR_DEM :Deutsche Mark (DEM) -STR_CURR_DKK :Dänische Kronen (DKK) +STR_CURR_DKK :D�nische Kronen (DKK) STR_CURR_ESP :Peseta (ESP) STR_CURR_FIM :Finnmark (FIM) STR_CURR_FRF :Franc (FRF) STR_CURR_GRD :Griech. Drachmen (GRD) STR_CURR_HUF :Ungarische Forint (HUF) -STR_CURR_ISK :Isländische Krona (ISK) +STR_CURR_ISK :Isl�ndische Krona (ISK) STR_CURR_ITL :Italienische Lira (ITL) -STR_CURR_NLG :Niederländ. Gulden (NLG) +STR_CURR_NLG :Niederl�nd. Gulden (NLG) STR_CURR_NOK :Norwegische Kronen (NOK) STR_CURR_PLN :Polnische Zloty (PLN) -STR_CURR_ROL :Rumänische Lei (Lei) +STR_CURR_ROL :Rum�nische Lei (Lei) STR_CURR_RUR :Russische Rubel (rur) STR_CURR_SEK :Schwedische Kronen (SEK) @@ -910,25 +910,25 @@ STR_CURR_CUSTOM STR_OPTIONS_LANG :{BLACK}Sprache STR_OPTIONS_LANG_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Sprache für die Oberfläche aussuchen +STR_OPTIONS_LANG_TIP :{BLACK}Sprache f�r die Oberfl�che aussuchen STR_OPTIONS_FULLSCREEN :{BLACK}Vollbild STR_OPTIONS_FULLSCREEN_TIP :{BLACK}OpenTTD im Vollbildmodus spielen -STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Bildschirmgröße +STR_OPTIONS_RES :{BLACK}Bildschirmgr��e STR_OPTIONS_RES_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Bildschirmgröße auswählen +STR_OPTIONS_RES_TIP :{BLACK}Bildschirmgr��e ausw�hlen STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT :{BLACK}Screenshotformat STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_CBO :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}Wähle das zu benutzende Screenshotformat aus +STR_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TIP :{BLACK}W�hle das zu benutzende Screenshotformat aus STR_AUTOSAVE_1_MONTH :Jeden Monat STR_AUTOSAVE_FAILED :{WHITE}Autosicherung fehlgeschlagen STR_MONTH_JAN :Januar STR_MONTH_FEB :Februar -STR_MONTH_MAR :März +STR_MONTH_MAR :M�rz STR_MONTH_APR :April STR_MONTH_MAY :Mai STR_MONTH_JUN :Juni @@ -941,14 +941,14 @@ STR_MONTH_DEC STR_HEADING_FOR_STATION :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} STR_HEADING_FOR_STATION_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION}, {VELOCITY} -STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keine Aufträge -STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keine Aufträge, {VELOCITY} +STR_NO_ORDERS :{LTBLUE}Keine Auftr�ge +STR_NO_ORDERS_VEL :{LTBLUE}Keine Auftr�ge, {VELOCITY} STR_PASSENGERS :Passagiere -STR_BAGS :Säcke +STR_BAGS :S�cke STR_TONS :Tonnen STR_LITERS :Liter -STR_ITEMS :Stück +STR_ITEMS :St�ck STR_CRATES :Kisten STR_RES_OTHER :Andere STR_NOTHING :nichts @@ -961,26 +961,26 @@ STR_END_OF_SHARED_ORDERS STR_TRAIN_IS_LOST :{WHITE}Zug {COMMA} findet den Weg nicht. STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE :{WHITE}Einkommen von Zug {COMMA} war letztes Jahr {CURRENCY} -STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europäische Währungsunion!{}{}Der Euro wird einzige Währung für alltägliche Zahlungsvorgänge. +STR_EURO_INTRODUCE :{BLACK}{BIGFONT}Europ�ische W�hrungsunion!{}{}Der Euro wird einzige W�hrung f�r allt�gliche Zahlungsvorg�nge. # Start of order review system. # DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE -STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Zug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan +STR_TRAIN_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Zug {COMMA} hat zu wenige Auftr�ge im Fahrplan STR_TRAIN_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen leeren Auftrag -STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat doppelte Aufträge -STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan -STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan +STR_TRAIN_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat doppelte Auftr�ge +STR_TRAIN_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Zug {COMMA} hat einen ung�ltigen Stationsnamen im Fahrplan +STR_ROADVEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat zu wenige Auftr�ge im Fahrplan STR_ROADVEHICLE_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag -STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge -STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan -STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Schiff {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Fahrplan +STR_ROADVEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat doppelte Auftr�ge +STR_ROADVEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Fahrzeug {COMMA} hat einen ung�ltigen Stationsnamen im Fahrplan +STR_SHIP_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Schiff {COMMA} hat zu wenige Auftr�ge im Fahrplan STR_SHIP_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen leeren Auftrag -STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat doppelte Aufträge -STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan -STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat zu wenige Aufträge im Flugplan +STR_SHIP_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat doppelte Auftr�ge +STR_SHIP_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Schiff {COMMA} hat einen ung�ltigen Stationsnamen im Fahrplan +STR_AIRCRAFT_HAS_TOO_FEW_ORDERS :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat zu wenige Auftr�ge im Flugplan STR_AIRCRAFT_HAS_VOID_ORDER :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen leeren Auftrag -STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat doppelte Aufträge -STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen ungültigen Stationsnamen im Fahrplan +STR_AIRCRAFT_HAS_DUPLICATE_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat doppelte Auftr�ge +STR_AIRCRAFT_HAS_INVALID_ENTRY :{WHITE}Flugzeug {COMMA} hat einen ung�ltigen Stationsnamen im Fahrplan # end of order system STR_TRAIN_AUTORENEW_FAILED :{WHITE}Zug {COMMA} kann nicht erneuert werden (Geld fehlt) @@ -996,95 +996,95 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CAPTION STR_CONFIG_PATCHES_OFF :Aus STR_CONFIG_PATCHES_ON :An STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLESPEED :{LTBLUE}Zeige Fahrzeuggeschwindigkeit in der Statusleiste: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen an Hängen und Küsten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen an H�ngen und K�sten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT :{LTBLUE}Aktiviere realistische Einzugsgebiete: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Erlaube die Entfernung von Industrien, weiteren Straßen usw.: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Zügen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE :{LTBLUE}Erlaube die Entfernung von Industrien, weiteren Stra�en usw.: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Z�gen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL :{LTBLUE}Realistische Zugbeschleunigung aktivieren: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbiete Zügen und Schiffen 90 Grad Kurven: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (erfordert NWF) -STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Bahnhöfe vereinigen, die nebeneinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG :{LTBLUE}Verbiete Z�gen und Schiffen 90 Grad Kurven: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (erfordert NWF) +STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS :{LTBLUE}Bahnh�fe vereinigen, die nebeneinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_FULLLOADANY :{LTBLUE}Verlasse die Station, wenn eine Fracht vollgeladen ist: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD :{LTBLUE}Verbessertes Beladeverfahren nutzen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION :{LTBLUE}Inflation: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS :{LTBLUE}Liefere Fracht nur, wenn die Station diese annimmt: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Brücken: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Erlaube "Gehe zum Depot"-Aufträge im Fahrplan: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von sehr langen Br�cken: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT :{LTBLUE}Erlaube "Gehe zum Depot"-Auftr�ge im Fahrplan: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BUILDXTRAIND :{LTBLUE}Erlaube das Bauen von rohstoffproduzierenden Industrien: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN :{LTBLUE}Erlaube mehrere gleichartige Industrien pro Stadt: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Gleiche Industrien können nahe beieinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE :{LTBLUE}Gleiche Industrien k�nnen nahe beieinander gebaut werden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE :{LTBLUE}Lange Datumsanzeige in der Statusleiste (links unten): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Zeige Signale auf der selben Seite wie den Straßenverkehr: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE :{LTBLUE}Zeige Signale auf der selben Seite wie den Stra�enverkehr: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES :{LTBLUE}Zeige Firmenfinanzen am Ende des Jahres: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP :{LTBLUE}TTDPatch kompatibles "Nonstop"-Verhalten: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fahrzeugwarteschlange (mit Überlagerung): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Karte scrollen, wenn die Maus am Bildrand anstößt: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE :{LTBLUE}Fahrzeugwarteschlange (mit �berlagerung): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL :{LTBLUE}Karte scrollen, wenn die Maus am Bildrand anst��t: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE :{LTBLUE}Bestechen der Stadtverwaltung erlauben: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ungleichmäßige Bahnhöfe: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Neue globale Wegfindung für alle Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS :{LTBLUE}Ungleichm��ige Bahnh�fe: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL :{LTBLUE}Neue globale Wegfindung f�r alle Fahrzeuge: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Kleine Flughäfen immer erlauben: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS :{LTBLUE}Kleine Flugh�fen immer erlauben: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS :{LTBLUE}Ein Zug ist verirrt, wenn kein Fortschritt seit: {ORANGE}{STRING} Tagen STR_CONFIG_PATCHES_LOST_TRAIN_DAYS_DISABLED :{LTBLUE}Ein Zug ist verirrt, wenn kein Fortschritt seit: {ORANGE}ausgeschaltet -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Fahrpläne prüfen: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW :{LTBLUE}Fahrpl�ne pr�fen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF :nein STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT :ja, aber ohne gestoppte Fahrzeuge -STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :für alle Fahrzeuge +STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON :f�r alle Fahrzeuge STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS :{LTBLUE}Warnung anzeigen, wenn ein Zug negative Einnahmen hat: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES :{LTBLUE}Fahrzeuge veralten nie: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE :{LTBLUE}Fahrzeug erneuern, wenn es veraltet STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS :{LTBLUE}Erneuere Fahrzeug {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} Monate vor/nach Maximalalter -STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimaler Kontostand für automatisches Erneuern: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY :{LTBLUE}Minimaler Kontostand f�r automatisches Erneuern: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION :{LTBLUE}Dauer der Fehlermeldungen: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL :{LTBLUE}Zeige die Einwohnerzahl der Stadt im Label: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Unsichtbare Bäume (bei transparenten Gebäuden): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}Höhe der Schneegrenze: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgröße: {ORANGE}{STRING} {RED}Achtung: Große Werte verlangsamen das Spiel +STR_CONFIG_PATCHES_INVISIBLE_TREES :{LTBLUE}Unsichtbare B�ume (bei transparenten Geb�uden): {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT :{LTBLUE}H�he der Schneegrenze: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD :{LTBLUE}Maximale Stationsgr��e: {ORANGE}{STRING} {RED}Achtung: Gro�e Werte verlangsamen das Spiel STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD :{LTBLUE}Hubschrauber auf Helipads automatisch warten: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Landschaftsbau-Toolbar an Eisenbahn/Straßen/Hafen/Flughafen-Toolbar binden: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR :{LTBLUE}Landschaftsbau-Toolbar an Eisenbahn/Stra�en/Hafen/Flughafen-Toolbar binden: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING :{LTBLUE}Beim Verschieben mit der Maus die Ansicht in die Gegenrichtung verschieben: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Z�ge pro Spieler: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Stra�enfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Flugzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Schiffe pro Spieler: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Züge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Straßenfahrzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugzeuge für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schiffe für den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_TRAINS :{LTBLUE}Z�ge f�r den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_ROADVEH :{LTBLUE}Stra�enfahrzeuge f�r den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_AIRCRAFT :{LTBLUE}Flugzeuge f�r den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_AI_BUILDS_SHIPS :{LTBLUE}Schiffe f�r den Computer abschalten: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE :{LTBLUE}Aktiviere neue KI (alpha): {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER :{LTBLUE}Erlaube KI im Mehrspielermodus (experimentell): {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}{STRING} Tage -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Züge: {ORANGE}abgeschaltet -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Straßenfahrzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Fahrzeuge: {ORANGE}abgeschaltet -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Flugzeuge: {ORANGE}abgeschaltet -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}{STRING} Tage -STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall für Schiffe: {ORANGE}abgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall f�r Z�ge: {ORANGE}{STRING} Tage +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall f�r Z�ge: {ORANGE}abgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall f�r Stra�enfahrzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall f�r Fahrzeuge: {ORANGE}abgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall f�r Flugzeuge: {ORANGE}{STRING} Tage +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall f�r Flugzeuge: {ORANGE}abgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall f�r Schiffe: {ORANGE}{STRING} Tage +STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED :{LTBLUE}Vorgegebener Wartungsintervall f�r Schiffe: {ORANGE}abgeschaltet STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE :{LTBLUE}Wartung deaktivieren, wenn Pannen abgeschaltet: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Berücksichtige Waggonhöchstgeschwindigkeit: {ORANGE}{STRING} +STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS :{LTBLUE}Ber�cksichtige Waggonh�chstgeschwindigkeit: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_DATE :{LTBLUE}Farbige Nachrichten erscheinen ab: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_DATE :{LTBLUE}Startdatum: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_DATE :{LTBLUE}Spiel beenden: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Feinere Wirtschaft aktivieren (mehrere, kleinere Veränderungen) +STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY :{LTBLUE}Feinere Wirtschaft aktivieren (mehrere, kleinere Ver�nderungen) STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES :{LTBLUE}Erlaube Anteile an anderen Firmen zu kaufen STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY :{LTBLUE}Errichte Signale alle {ORANGE}{STRING} Felder beim Ziehen mit der Maus STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS :{LTBLUE}Position der Werkzeugleiste: {ORANGE}{STRING} STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT :Links STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_CENTER :Mitte STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_RIGHT :Rechts -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}{STRING} px -STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn näher als: {ORANGE}ausgeschaltet +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn n�her als: {ORANGE}{STRING} px +STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED :{LTBLUE}Fenster schnappen aneinander, wenn n�her als: {ORANGE}ausgeschaltet -STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Oberfläche +STR_CONFIG_PATCHES_GUI :{BLACK}Oberfl�che STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION :{BLACK}Konstruktion STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES :{BLACK}Fahrzeuge -STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Bahnhöfe +STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS :{BLACK}Bahnh�fe STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY :{BLACK}Wirtschaft STR_CONFIG_PATCHES_AI :{BLACK}Gegenspieler @@ -1092,47 +1092,47 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED STR_CONFIG_PATCHES_INT32 :{NUM} STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY :{CURRENCY} -STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Einstellungswert ändern -STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Einige oder alle dieser Standardwartungsintervalle sind inkompatibel mit den gewählten Einstellungen! 5-90% und 30-800 Tage sind gültig. +STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT :{WHITE}Einstellungswert �ndern +STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE :{WHITE}Einige oder alle dieser Standardwartungsintervalle sind inkompatibel mit den gew�hlten Einstellungen! 5-90% und 30-800 Tage sind g�ltig. -STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Gemäßigt +STR_TEMPERATE_LANDSCAPE :Gem��igt STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE :Subarktisch STR_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE :Subtropisch STR_TOYLAND_LANDSCAPE :Fantastisch STR_CHEATS :{WHITE}Cheats STR_CHEATS_TIP :{BLACK}Kontrollfelder zeigen, ob du diesen Cheat schonmal benutzt hast. -STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Achtung! Du bist im Begriff, deine Mitspieler zu betrügen. Denke daran, dass dies niemals vergessen werden wird. -STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Kontostand um {CURRENCY64} erhöhen +STR_CHEATS_WARNING :{BLACK}Achtung! Du bist im Begriff, deine Mitspieler zu betr�gen. Denke daran, dass dies niemals vergessen werden wird. +STR_CHEAT_MONEY :{LTBLUE}Kontostand um {CURRENCY64} erh�hen STR_CHEAT_CHANGE_PLAYER :{LTBLUE}Folgenden Spieler steuern: {ORANGE}{COMMA} -STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}Mächtigeres Abrisswerkzeug: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnel dürfen sich kreuzen {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE :{LTBLUE}M�chtigeres Abrisswerkzeug: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS :{LTBLUE}Tunnel d�rfen sich kreuzen {ORANGE}{STRING} STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE :{LTBLUE}Bauen im Pausenmodus: {ORANGE}{STRING} -STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Flugzeuge stürzen auf kleinen Flughäfen nicht häufiger ab: {ORANGE} {STRING} +STR_CHEAT_NO_JETCRASH :{LTBLUE}Flugzeuge st�rzen auf kleinen Flugh�fen nicht h�ufiger ab: {ORANGE} {STRING} STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE :{LTBLUE}Wechsle Klima: {ORANGE} {STRING} -STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}Ändere Datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} -STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiviere Veränderung der Produktionswerte: {ORANGE}{STRING} +STR_CHEAT_CHANGE_DATE :{LTBLUE}�ndere Datum: {ORANGE} {DATE_SHORT} +STR_CHEAT_SETUP_PROD :{LTBLUE}Aktiviere Ver�nderung der Produktionswerte: {ORANGE}{STRING} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT} STR_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL :{LTBLUE}Fahre zu {WAYPOINT}, {VELOCITY} -STR_GO_TO_WAYPOINT :Fahre über {WAYPOINT} -STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Fahre ohne Halt über {WAYPOINT} +STR_GO_TO_WAYPOINT :Fahre �ber {WAYPOINT} +STR_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT :Fahre ohne Halt �ber {WAYPOINT} STR_WAYPOINTNAME_CITY :Wegpunkt {TOWN} STR_WAYPOINTNAME_CITY_SERIAL :Wegpunkt {TOWN} #{COMMA} STR_LANDINFO_WAYPOINT :Wegpunkt STR_WAYPOINT :{WHITE}Wegpunkt -STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wegpunkttyp auswählen +STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TIP :{BLACK}Wegpunkttyp ausw�hlen STR_WAYPOINT_VIEWPORT :{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_VIEWPORT_TINY :{TINYFONT}{WHITE}{WAYPOINT} STR_WAYPOINT_RAW :{WAYPOINT} -STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktename ändern +STR_EDIT_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Wegpunktename �ndern -STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann Wegpunktname nicht ändern... -STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}Ändere Schiene in einen Wegpunkt +STR_CANT_CHANGE_WAYPOINT_NAME :{WHITE}Kann Wegpunktname nicht �ndern... +STR_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT_TIP :{BLACK}�ndere Schiene in einen Wegpunkt STR_CANT_BUILD_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht bauen... STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT :{WHITE}Kann Wegpunkt hier nicht entfernen... @@ -1140,20 +1140,20 @@ STR_BUILD_AUTORAIL_TIP STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO :{WHITE}...in diesem Szenario gibt es keine Stadt -STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Soll wirklich eine zufällige Landschaft erzeugt werden? -STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Viele zufällige Städte -STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufällig platzierten Städten -STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Viele zufällige Industrien -STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zufällig platzierten Industrien +STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE :{WHITE}Soll wirklich eine zuf�llige Landschaft erzeugt werden? +STR_MANY_RANDOM_TOWNS :{BLACK}Viele zuf�llige St�dte +STR_RANDOM_TOWNS_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zuf�llig platzierten St�dten +STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES :{BLACK}Viele zuf�llige Industrien +STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP :{BLACK}Bedecke die Karte mit zuf�llig platzierten Industrien STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES :{WHITE}Kann keine Industrie erzeugen... -STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}Öffne die Landschaftsbau-Toolbar, um Land zu senken/heben, Bäume zu pflanzen, etc. +STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP :{BLACK}�ffne die Landschaftsbau-Toolbar, um Land zu senken/heben, B�ume zu pflanzen, etc. STR_LANDSCAPING_TOOLBAR :{WHITE}Landschaftsbau STR_LEVEL_LAND_TOOLTIP :{BLACK}Land ausgleichen -STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zufällige Baumart -STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Zufällige Baumart platzieren +STR_TREES_RANDOM_TYPE :{BLACK}Zuf�llige Baumart +STR_TREES_RANDOM_TYPE_TIP :{BLACK}Zuf�llige Baumart platzieren STR_CANT_BUILD_CANALS :{WHITE}Kann hier keinen Kanal bauen... STR_BUILD_CANALS_TIP :{BLACK}Kanal bauen @@ -1168,15 +1168,15 @@ STR_BUOY_IS_IN_USE STR_LANDINFO_COORDS :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM} ({STRING}) STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION :{WHITE}Kann den Teil des Bahnhofs nicht entfernen... -STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann Gleistyp hier nicht verändern... +STR_CANT_CONVERT_RAIL :{WHITE}Kann Gleistyp hier nicht ver�ndern... STR_CONVERT_RAIL_TIP :{BLACK}Konvertiere / Erweitere den Typ des Gleises STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP :{BLACK}Lok hierher ziehen, um den ganzen Zug zu verkaufen STR_DRAG_DROP :{BLACK}Drag & Drop STR_STATION_DRAG_DROP :{BLACK}Bahnhof mittels 'Drag & Drop' bauen -STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}Wähle eine Stationsart zum anzeigen -STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}Wähle die Stationsart aus, die gebaut werden soll +STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP :{BLACK}W�hle eine Stationsart zum anzeigen +STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP :{BLACK}W�hle die Stationsart aus die gebaut werden soll STR_FAST_FORWARD :{BLACK}Spiel vorspulen STR_MESSAGE_HISTORY :{WHITE}Vorhergehende Nachrichten @@ -1186,10 +1186,10 @@ STR_MESSAGES_ENABLE_ALL STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP :{BLACK}Kohlebergwerk errichten STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP :{BLACK}Wald aufforsten -STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}Ölbohrinsel errichten +STR_CONSTRUCT_OIL_RIG_TIP :{BLACK}�lbohrinsel errichten STR_CONSTRUCT_FARM_TIP :{BLACK}Bauernhof errichten STR_CONSTRUCT_COPPER_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Kupfermine errichten -STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Nach Öl bohren +STR_CONSTRUCT_OIL_WELLS_TIP :{BLACK}Nach �l bohren STR_CONSTRUCT_GOLD_MINE_TIP :{BLACK}Goldmine errichten STR_CONSTRUCT_DIAMOND_MINE_TIP :{BLACK}Diamantenmine errichten STR_CONSTRUCT_IRON_ORE_MINE_TIP :{BLACK}Eisenerzmine errichten @@ -1211,16 +1211,16 @@ STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE :{WHITE}...zu nah an einer anderen Industrie -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Zuges zur Beförderung anderer Frachten -STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Zug umrüsten -STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Frachten aus, die der Zug befördern soll -STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Zuges auf die ausgewählte Frachtart -STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zug nicht umrüsten... +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE_TO_CARRY :{BLACK}Umr�stung des Zuges zur Bef�rderung anderer Frachten +STR_RAIL_REFIT_VEHICLE :{BLACK}Zug umr�sten +STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}W�hle die Frachten aus, die der Zug bef�rdern soll +STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umr�stung des Zuges auf die ausgew�hlte Frachtart +STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE :{WHITE}Kann den Zug nicht umr�sten... STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT :{LTBLUE}Wartungsintervalle in Prozent: {ORANGE}{STRING} -STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Produktion ändern +STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION :{WHITE}Produktion �ndern -TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Willkommen bei der neuen KI. Erwarte Fehler. Falls du einen findest, mache einen Screenshot und berichte im Forum. Viel Spaß! -TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Achtung: Die neue KI ist noch im Alpha-Stadium. Derzeit funktionieren nur Straßenfahrzeuge. +TEMP_AI_IN_PROGRESS :{WHITE}Willkommen bei der neuen KI. Erwarte Fehler. Falls du einen findest, mache einen Screenshot und berichte im Forum. Viel Spa�! +TEMP_AI_ACTIVATED :{WHITE}Achtung: Die neue KI ist noch im Alpha-Stadium. Derzeit funktionieren nur Stra�enfahrzeuge. TEMP_AI_MULTIPLAYER :{WHITE}Warnung: Diese Funktion ist noch experimentell. Bitte melde jedwede Probleme damit an truelight@openttd.org. ############ network gui strings @@ -1230,7 +1230,7 @@ STR_NETWORK_MULTIPLAYER STR_NETWORK_PLAYER_NAME :{BLACK}Spielername: STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP :{BLACK}Mit diesem Namen identifizieren dich andere Spieler STR_NETWORK_CONNECTION :{BLACK}Verbindung: -STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}Wähle zwischen Internet oder LAN-Verbindung aus +STR_NETWORK_CONNECTION_TIP :{BLACK}W�hle zwischen Internet oder LAN-Verbindung aus STR_NETWORK_START_SERVER :{BLACK}Server Starten STR_NETWORK_START_SERVER_TIP :{BLACK}Einen eigenen Server starten @@ -1238,12 +1238,12 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_TIP STR_NETWORK_GAME_NAME :{BLACK}Name STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Name des Spiels STR_NETWORK_INFO_ICONS_TIP :{BLACK}Sprache, Server-Version, etc. -STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ein Spiel der Liste durch Anklicken wählen +STR_NETWORK_CLICK_GAME_TO_SELECT :{BLACK}Ein Spiel der Liste durch Anklicken w�hlen STR_NETWORK_FIND_SERVER :{BLACK}Server suchen STR_NETWORK_FIND_SERVER_TIP :{BLACK}Netzwerk nach einem Server durchsuchen -STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Server hinzufügen -STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}Fügt einen Server zu der Liste von Servern hinzu, die immer nach laufenden Spielen kontrolliert werden. +STR_NETWORK_ADD_SERVER :{BLACK}Server hinzuf�gen +STR_NETWORK_ADD_SERVER_TIP :{BLACK}F�gt einen Server zu der Liste von Servern hinzu, die immer nach laufenden Spielen kontrolliert werden. STR_NETWORK_ENTER_IP :{BLACK}IP Adresse des Servers eingeben STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA} @@ -1254,12 +1254,12 @@ STR_ORANGE STR_NETWORK_CLIENTS :{SILVER}Teilnehmer: {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA} STR_NETWORK_LANGUAGE :{SILVER}Sprache: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_TILESET :{SILVER}Landschaft: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartengröße: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} +STR_NETWORK_MAP_SIZE :{SILVER}Kartengr��e: {WHITE}{COMMA}x{COMMA} STR_NETWORK_SERVER_VERSION :{SILVER}Serverversion: {WHITE}{STRING} STR_NETWORK_SERVER_ADDRESS :{SILVER}Serveradresse: {WHITE}{STRING} : {NUM} STR_NETWORK_START_DATE :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT} STR_NETWORK_CURRENT_DATE :{SILVER}Aktuelles Datum: {WHITE}{DATE_SHORT} -STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}passwortgeschützt! +STR_NETWORK_PASSWORD :{SILVER}passwortgesch�tzt! STR_NETWORK_SERVER_OFFLINE :{SILVER}SERVER OFFLINE STR_NETWORK_SERVER_FULL :{SILVER}SERVER VOLL STR_NETWORK_VERSION_MISMATCH :{SILVER}Versionskonflikt festgestellt @@ -1272,16 +1272,16 @@ STR_NETWORK_START_GAME_WINDOW STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME :{BLACK}Spielname: STR_NETWORK_NEW_GAME_NAME_TIP :{BLACK}Der Name des Spieles wird anderen Spielern im Mehrspielerdialog angezeigt STR_NETWORK_SET_PASSWORD :{BLACK}Passwort setzen -STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Vergebe ein Passwort, um zu verhindern, dass unbefugte Leute beitreten können -STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Karte auswählen: -STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Welche Karte möchtest du spielen? +STR_NETWORK_PASSWORD_TIP :{BLACK}Vergebe ein Passwort, um zu verhindern, dass unbefugte Leute beitreten k�nnen +STR_NETWORK_SELECT_MAP :{BLACK}Karte ausw�hlen: +STR_NETWORK_SELECT_MAP_TIP :{BLACK}Welche Karte m�chtest du spielen? STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS :{BLACK}Max. Teilnehmeranzahl: -STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}Wählt die max. Anzahl an Teilnehmern aus. Nicht alle Slots müssen belegt werden. +STR_NETWORK_NUMBER_OF_CLIENTS_TIP :{BLACK}W�hlt die max. Anzahl an Teilnehmern aus. Nicht alle Slots m�ssen belegt werden. STR_NETWORK_COMBO1 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_LAN :LAN STR_NETWORK_INTERNET :Internet STR_NETWORK_LAN_INTERNET :LAN / Internet -STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (ankündigen) +STR_NETWORK_INTERNET_ADVERTISE :Internet (ank�ndigen) STR_NETWORK_COMBO2 :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_NETWORK_0_PLAYERS :0 Spieler STR_NETWORK_1_PLAYERS :1 Spieler @@ -1306,13 +1306,13 @@ STR_NETWORK_COMBO5 STR_NETWORK_START_GAME :{BLACK}Spiel beginnen STR_NETWORK_START_GAME_TIP :{BLACK}Startet ein neues Mehrspielerspiel auf einer Zufallskarte oder einem Szenario STR_NETWORK_LOAD_GAME :{BLACK}Spiel Laden -STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}Lädt ein gespeichertes Spiel +STR_NETWORK_LOAD_GAME_TIP :{BLACK}L�dt ein gespeichertes Spiel ############ Leave those lines in this order!! STR_NETWORK_LANG_ANY :Egal STR_NETWORK_LANG_ENGLISH :Englisch STR_NETWORK_LANG_GERMAN :Deutsch -STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Französisch +STR_NETWORK_LANG_FRENCH :Franz�sisch ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_GAME_LOBBY :{WHITE}Mehrspielerlobby @@ -1320,18 +1320,18 @@ STR_NETWORK_GAME_LOBBY STR_NETWORK_PREPARE_TO_JOIN :{BLACK}Spieleintritt vorbereiten: {ORANGE}{STRING} STR_NETWORK_COMPANY_LIST_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Firmen, die sich im Spiel befinden STR_NETWORK_NEW_COMPANY :{BLACK}Neues Unternehmen -STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ein neues Unternehmen gründen +STR_NETWORK_NEW_COMPANY_TIP :{BLACK}Ein neues Unternehmen gr�nden STR_NETWORK_SPECTATE_GAME :{BLACK}Beim Spiel zusehen STR_NETWORK_SPECTATE_GAME_TIP :{BLACK}Als Zuschauer dem Spiel zusehen STR_NETWORK_JOIN_COMPANY :{BLACK}Firma beitreten STR_NETWORK_JOIN_COMPANY_TIP :{BLACK}Beim Verwalten der Firma helfen STR_NETWORK_REFRESH :{BLACK}Aktualisieren -STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Aktualisiert die Serverinformationen +STR_NETWORK_REFRESH_TIP :{BLACK}Aktuallisiert die Serverinformationen STR_NETWORK_COMPANY_INFO :{SILVER}Firmenprofil STR_NETWORK_COMPANY_NAME :{SILVER}Firmenname: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Gründung: {WHITE}{NUM} +STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR :{SILVER}Gr�ndung: {WHITE}{NUM} STR_NETWORK_VALUE :{SILVER}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE :{SILVER}Kontostand: {WHITE}{CURRENCY64} STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME :{SILVER}Einkommen (letzes Jahr): {WHITE}{CURRENCY64} @@ -1341,27 +1341,27 @@ STR_NETWORK_VEHICLES STR_NETWORK_STATIONS :{SILVER}Stationen: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP} STR_NETWORK_PLAYERS :{SILVER}Spieler: {WHITE}{STRING} -STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Verbinden... +STR_NETWORK_CONNECTING :{WHITE}Verbinde... ############ Leave those lines in this order!! -STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Verbinden... -STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisieren... -STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Warten... +STR_NETWORK_CONNECTING_1 :{BLACK}(1/6) Verbinde.. +STR_NETWORK_CONNECTING_2 :{BLACK}(2/6) Autorisierung.. +STR_NETWORK_CONNECTING_3 :{BLACK}(3/6) Warten.. STR_NETWORK_CONNECTING_4 :{BLACK}(4/6) Herunterladen der Karte.. -STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Spieldaten verarbeiten... +STR_NETWORK_CONNECTING_5 :{BLACK}(5/6) Verarbeite Spieldaten.. STR_NETWORK_CONNECTING_6 :{BLACK}(6/6) Registrieren... -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Spielinformationen holen... -STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Firmeninformationen holen... +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1 :{BLACK}Hole Spielinformationen.. +STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2 :{BLACK}Hole Firmeninformationen.. ############ End of leave-in-this-order STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING :{BLACK}{NUM} Teilnehmer vor uns STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING :{BLACK}{NUM} / {NUM} KB bisher heruntergeladen STR_NETWORK_DISCONNECT :{BLACK}Trennen -STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Gib an, wieviel Geld du geben möchtest -STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ist geschützt. Gib das Passwort ein -STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ist geschützt! Passwort eingeben +STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION :{WHITE}Gib an, wieviel Geld du geben m�chtest +STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Server ist gesch�tzt. Gib das Passwort ein +STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION :{WHITE}Firma ist gesch�tzt! Passwort eingeben STR_NETWORK_CLIENT_LIST :{WHITE}Teilnehmerliste STR_NETWORK_ERR_NOTAVAILABLE :{WHITE}Keine Netzwerkschnittstellen gefunden oder ohne ENABLE_NETWORK kompiliert @@ -1406,7 +1406,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY STR_NETWORK_CHAT_CLIENT :[Privat] {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT :[Privat] An {STRING}: STR_NETWORK_CHAT_ALL :[Alle] {STRING}: -STR_NETWORK_NAME_CHANGE :hat seinen Namen geändert zu +STR_NETWORK_NAME_CHANGE :hat seinen Namen ge�ndert zu STR_NETWORK_SERVER_SHUTDOWN :{WHITE}Der Server hat das Spiel beendet STR_NETWORK_SERVER_REBOOT :{WHITE}Der Server startet neu...{}Bitte warten... @@ -1436,10 +1436,10 @@ STR_0802_INCOME STR_0803_INCOME :{GREEN}Einnahmen: {CURRENCY} STR_FEEDER_TINY :{TINYFONT}{YELLOW}Umladen: {CURRENCY} STR_FEEDER :{YELLOW}Umladen: {CURRENCY} -STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Geschätzte Kosten: {CURRENCY} -STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Geschätzte Kosten: {CURRENCY} -STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY} -STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Geschätzte Einnahmen: {CURRENCY} +STR_0804_ESTIMATED_COST :{TINYFONT}{WHITE}Gesch�tzte Kosten: {CURRENCY} +STR_0805_ESTIMATED_COST :{WHITE}Gesch�tzte Kosten: {CURRENCY} +STR_0806_ESTIMATED_INCOME :{TINYFONT}{WHITE}Gesch�tzte Einnahmen: {CURRENCY} +STR_0807_ESTIMATED_INCOME :{WHITE}Gesch�tzte Einnahmen: {CURRENCY} STR_0808_CAN_T_RAISE_LAND_HERE :{WHITE}Kann das Land nicht anheben... STR_0809_CAN_T_LOWER_LAND_HERE :{WHITE}Kann das Land nicht absenken... STR_080A_ROCKS :Gebirge @@ -1448,27 +1448,27 @@ STR_080C_BARE_LAND STR_080D_GRASS :Gras STR_080E_FIELDS :Felder STR_080F_SNOW_COVERED_LAND :Schneebedecktes Land -STR_0810_DESERT :Wüste +STR_0810_DESERT :W�ste ##id 0x1000 STR_1000_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION :{WHITE}Das Land neigt sich in die falsche Richtung -STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Unmögliche Gleisverbindung -STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Die Ausschachtung würde den Tunnel zerstören -STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ist bereits auf Meereshöhe +STR_1001_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION :{WHITE}Unm�gliche Gleisverbindung +STR_1002_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE :{WHITE}Die Ausschachtung w�rde den Tunnel zerst�ren +STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL :{WHITE}Ist bereits auf Meeresh�he STR_1004_TOO_HIGH :{WHITE}Zu hoch STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Keine geeigneten Gleise STR_1007_ALREADY_BUILT :{WHITE}...ist bereits gebaut -STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise müssen erst entfernt werden +STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise m�ssen erst entfernt werden STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Gleis- / Bahnhofsbau STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Bau elektrifizierter Strecken STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION :{WHITE}Einschienenbahnbau STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION :{WHITE}Magnetschwebebahnbau -STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Eisenbahnbrücke auswählen +STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE :{WHITE}Eisenbahnbr�cke ausw�hlen STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT :{WHITE}Kann hier kein Zugdepot bauen... STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION :{WHITE}Kann hier keinen Bahnhof bauen... STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE :{WHITE}Kann hier kein Signal aufstellen... STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Kann hier keine Gleise legen... -STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise können nicht abgerissen werden... +STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK :{WHITE}Gleise k�nnen nicht abgerissen werden... STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM :{WHITE}Kann die Signale hier nicht entfernen... STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Zugdepotausrichtung STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION :Eisenbahnbau @@ -1476,17 +1476,17 @@ STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION :Einschienenbahnbau STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION :Magnetschwebebahnbau STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK :{BLACK}Gleise legen -STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Zügen) +STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Z�gen) STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhof bauen STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS :{BLACK}Signale errichten -STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen +STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE :{BLACK}Eisenbahnbr�cke bauen STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen -STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss von Gleisen und Signalen -STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Brückenauswahl - klicke auf die gewünschte Brücke, um sie zu bauen -STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Ausrichtung des Zugdepots auswählen +STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Umschalter f�r Bau/Abriss von Gleisen und Signalen +STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK :{BLACK}Br�ckenauswahl - klicke auf die gew�nschte Br�cke, um sie zu bauen +STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO :{BLACK}Ausrichtung des Zugdepots ausw�hlen STR_1021_RAILROAD_TRACK :Gleis STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT :Zugdepot -STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...Gelände gehört jemand anderem +STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER :{WHITE}...Gel�nde geh�rt jemand anderem STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS :Gleis mit normalen Signalen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS :Gleis mit Vorsignalen STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS :Gleis mit Ausfahrsignalen @@ -1495,72 +1495,72 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS ##id 0x1800 -STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Straße muss erst entfernt werden -STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Straßenbau -STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Brücke wählen -STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann hier keine Straße bauen... -STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kann diese Straße nicht entfernen... +STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST :{WHITE}Stra�e muss erst entfernt werden +STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION :{WHITE}Stra�enbau +STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE :{WHITE}Br�cke w�hlen +STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE :{WHITE}Kann hier keine Stra�e bauen... +STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM :{WHITE}Kann diese Stra�e nicht entfernen... STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Fahrzeugdepot-Ausr. STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Fahrzeugdepot hier nicht bauen... STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION :{WHITE}Kann Busbahnhof nicht bauen... STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION :{WHITE}Kann Lkw-Ladeplatz nicht bauen... -STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Straßenbau -STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Straße bauen +STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION :Stra�enbau +STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION :{BLACK}Stra�e bauen STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Fahrzeugdepot bauen (zum Bau und zur Wartung von Fahrzeugen) STR_180D_BUILD_BUS_STATION :{BLACK}Busbahnhof bauen STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Lkw-Ladeplatz bauen -STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Straßenbrücke bauen -STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Straßentunnel bauen -STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Straße umschalten -STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots wählen -STR_1814_ROAD :Straße -STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Straße mit Laternen -STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Straße mit Bäumen +STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE :{BLACK}Stra�enbr�cke bauen +STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL :{BLACK}Stra�entunnel bauen +STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR :{BLACK}Zwischen Bau/Abriss der Stra�e umschalten +STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT :{BLACK}Ausrichtung des Fahrzeugdepots w�hlen +STR_1814_ROAD :Stra�e +STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS :Stra�e mit Laternen +STR_1816_TREE_LINED_ROAD :Stra�e mit B�umen STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT :Fahrzeugdepot -STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Bahnübergang +STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING :Bahn�bergang ##id 0x2000 -STR_2000_TOWNS :{WHITE}Städte +STR_2000_TOWNS :{WHITE}St�dte STR_TOWN_LABEL_POP :{WHITE}{TOWN} ({COMMA}) STR_TOWN_LABEL :{WHITE}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN} STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2002 :{TINYFONT}{BLACK}{STRING} -STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Gebäude muss erst abgerissen werden +STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED :{WHITE}Geb�ude muss erst abgerissen werden STR_2005 :{WHITE}{TOWN} -STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bevölkerung: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} Häuser: {ORANGE}{COMMA} +STR_2006_POPULATION :{BLACK}Bev�lkerung: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} H�user: {ORANGE}{COMMA} STR_2007_RENAME_TOWN :Stadt umbenennen STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN :{WHITE}Die Stadt kann nicht umbenannt werden... STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Die Stadtverwaltung von {TOWN} erteilt keine Genehmigung -STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}Städtenamen - klicke auf den Namen, um die Stadt anzuzeigen +STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME :{BLACK}St�dtenamen - klicke auf den Namen, um die Stadt anzuzeigen STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Ansicht auf Stadt zentrieren STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME :{BLACK}Stadt umbenennen STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Passagiere letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Postsäcke letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} -STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Geschäftshaus -STR_2010_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus +STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX :{BLACK}Posts�cke letzten Monat: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} max: {ORANGE}{COMMA} +STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Gesch�ftshaus +STR_2010_OFFICE_BLOCK :Gesch�ftshaus STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS :Kleines Wohnhaus STR_2012_CHURCH :Kirche -STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Großes Geschäftshaus +STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK :Gro�es Gesch�ftshaus STR_2014_TOWN_HOUSES :Stadthaus STR_2015_HOTEL :Hotel STR_2016_STATUE :Statue STR_2017_FOUNTAIN :Springbrunnen STR_2018_PARK :Park -STR_2019_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus -STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros -STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modernes Geschäftshaus +STR_2019_OFFICE_BLOCK :Gesch�ftshaus +STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES :L�den und B�ros +STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING :Modernes Gesch�ftshaus STR_201C_WAREHOUSE :Kaufhaus -STR_201D_OFFICE_BLOCK :Geschäftshaus +STR_201D_OFFICE_BLOCK :Gesch�ftshaus STR_201E_STADIUM :Stadion -STR_201F_OLD_HOUSES :Alte Häuser +STR_201F_OLD_HOUSES :Alte H�user STR_2020_LOCAL_AUTHORITY :{BLACK}Stadtverwaltung STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL :{BLACK}Zeige Einzelheiten der Stadtverwaltung STR_2022_LOCAL_AUTHORITY :{WHITE}Stadtverwaltung {TOWN} STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS :{BLACK}Bewertung der Transportfirma: STR_2024 :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING} STR_2025_SUBSIDIES :{WHITE}Subventionen -STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subventionsangebot für: +STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR :{BLACK}Subventionsangebot f�r: STR_2027_FROM_TO :{ORANGE}{STRING} von {STRING} nach {STRING} STR_2028_BY :{YELLOW} (bis {DATE_SHORT}) STR_202A_NONE :{ORANGE}Keine @@ -1570,44 +1570,44 @@ STR_202D_UNTIL STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot abgelaufen:{}{}{STRING} von {STRING} nach {STRING} wird nicht mehr subventioniert. STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsende: {}{}{STRING} Dienstleistung von {STATION} nach {STATION} wird nicht mehr subventioniert. STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED :{BLACK}{BIGFONT}Subventionsangebot {}{}Erster {STRING}transport von {STRING} nach {STRING} wird ein Jahr von der Stadtverwaltung subventioniert! -STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr einen 50% höheren Frachtpreis! -STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den doppelten Frachtpreis! -STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den dreifachen Frachtpreis! -STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im nächsten Jahr den vierfachen Frachtpreis! +STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im n�chsten Jahr einen 50% h�heren Frachtpreis! +STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im n�chsten Jahr den doppelten Frachtpreis! +STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im n�chsten Jahr den dreifachen Frachtpreis! +STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED :{BLACK}{BIGFONT}Subvention wird vergeben an {COMPANY}!{}{}{STRING}transport von {STATION} nach {STATION} bringt im n�chsten Jahr den vierfachen Frachtpreis! STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES :{WHITE}Die Stadtverwaltung {TOWN} erlaubt nicht den Bau eines weiteren Flughafens in der Stadt STR_2036_COTTAGES :Landhaus STR_2037_HOUSES :Haus STR_2038_FLATS :Wohnhaus -STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Geschäftshaus -STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros -STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :Läden und Büros +STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK :Hohes Gesch�ftshaus +STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES :L�den und B�ros +STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES :L�den und B�ros STR_203C_THEATER :Theater STR_203D_STADIUM :Stadion -STR_203E_OFFICES :Büros -STR_203F_HOUSES :Häuser +STR_203E_OFFICES :B�ros +STR_203F_HOUSES :H�user STR_2040_CINEMA :Kino STR_2041_SHOPPING_MALL :Einkaufszentrum STR_2042_DO_IT :{BLACK}Tu es -STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste der verfügbaren Handlungen in dieser Stadt - klicke hier für Einzelheiten -STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ausführung der markierten Handlung -STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Verfügbare Handlungen: +STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT :{BLACK}Liste der verf�gbaren Handlungen in dieser Stadt - klicke hier f�r Einzelheiten +STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Ausf�hrung der markierten Handlung +STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE :{BLACK}Verf�gbare Handlungen: STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN :Kleine Werbekampagne STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN :Mittlere Werbekampagne -STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Große Werbekampagne -STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Straßenreparaturen des Ortes finanzieren -STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Statue des Firmeneigentümers finanzieren -STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Neue Gebäude finanzieren +STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN :Gro�e Werbekampagne +STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION :Stra�enreparaturen des Ortes finanzieren +STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY :Statue des Firmeneigent�mers finanzieren +STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS :Neue Geb�ude finanzieren STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT :Exklusive Transportrechte kaufen STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY :Die Stadtverwaltung bestechen -STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine kleine Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY} -STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine mittlere Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY} -STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Führen Sie im Ort eine große Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtaufträge für das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY} -STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie die örtlichen Straßenreparaturen. Der Straßenverkehr wird bis zu 6 Monate beeinträchtigt.{}Kosten: {CURRENCY} -STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Errichten Sie eine Statue in Ehre an den Transporteigentümer.{}Kosten: {CURRENCY} -STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie den Bau kommerzieller Gebäude im Ort.{}Kosten: {CURRENCY} -STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kaufen Sie für 1 Jahre die exklusiven Transportrechte der Stadt. Die Stadtverwaltung erlaubt nur Passagier- und Frachttransporte Ihres Unternehmens.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}F�hren Sie im Ort eine kleine Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtauftr�ge f�r das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}F�hren Sie im Ort eine mittlere Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtauftr�ge f�r das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}F�hren Sie im Ort eine gro�e Werbekampagne durch, um mehr Passagier- und Frachtauftr�ge f�r das Unternehmen zu gewinnen.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie die �rtlichen Stra�enreparaturen. Der Stra�enverkehr wird bis zu 6 Monate beeintr�chtigt.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Errichten Sie eine Statue in Ehre an den Transporteigent�mer.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Finanzieren Sie den Bau kommerzieller Geb�ude im Ort.{}Kosten: {CURRENCY} +STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Kaufen Sie f�r 1 Jahre die exklusiven Transportrechte der Stadt. Die Stadtverwaltung erlaubt nur Passagier- und Frachttransporte Ihres Unternehmens.{}Kosten: {CURRENCY} STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW}Bestechen Sie die Stadtverwaltung, um Ihre Bewertung zu verbessern. Dabei riskieren Sie allerdings eine harte Strafe, falls Sie ertappt werden.{}Kosten: {CURRENCY} -STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Straßensanierungsprogramm finanziert durch {COMPANY} wird 6 Monate lang Verzögerungen im Verkehr bewirken! +STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING :{BIGFONT}{BLACK}Verkehrschaos in {TOWN}!{}{}Stra�ensanierungsprogramm finanziert durch {COMPANY} wird 6 Monate lang Verz�gerungen im Verkehr bewirken! STR_2056 :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN} STR_2057 :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA}) STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION :{STRING} (im Bau) @@ -1623,20 +1623,20 @@ STR_STATION ##id 0x2800 STR_LANDSCAPING :Landschaftsbau -STR_2800_PLANT_TREES :Bäume pflanzen +STR_2800_PLANT_TREES :B�ume pflanzen STR_2801_PLACE_SIGN :Schild aufstellen -STR_2802_TREES :{WHITE}Bäume -STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hier sind bereits Bäume -STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeignetes Gelände +STR_2802_TREES :{WHITE}B�ume +STR_2803_TREE_ALREADY_HERE :{WHITE}...hier sind bereits B�ume +STR_2804_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...ungeeignetes Gel�nde STR_2805_CAN_T_PLANT_TREE_HERE :{WHITE}Baum kann hier nicht gepflanzt werden... STR_2806 :{WHITE}{STRING} STR_2808_TOO_MANY_SIGNS :{WHITE}...zu viele Schilder STR_2809_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE :{WHITE}Schild kann hier nicht aufgestellt werden... STR_280A_SIGN :Schild -STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Schildtext ändern -STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann Schildnamen nicht ändern... -STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}Wähle die zu pflanzende Baumart -STR_280E_TREES :Bäume +STR_280B_EDIT_SIGN_TEXT :{WHITE}Schildtext �ndern +STR_280C_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME :{WHITE}Kann Schildnamen nicht �ndern... +STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT :{BLACK}W�hle die zu pflanzende Baumart +STR_280E_TREES :B�ume STR_280F_RAINFOREST :Regenwald STR_2810_CACTUS_PLANTS :Kakteen @@ -1645,14 +1645,14 @@ STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION STR_3001_AIRPORT_SELECTION :{WHITE}Flughafen bauen STR_3002_ORIENTATION :{BLACK}Ausrichtung STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS :{BLACK}Anzahl der Gleise -STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Bahnsteiglänge +STR_3004_PLATFORM_LENGTH :{BLACK}Bahnsteigl�nge STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD :{WHITE}Zu nah an einem anderen Bahnhof STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING :{WHITE}Grenzt an mehr als eine vorhandene Station/Ladeplatz -STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Stadtgebiet -STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladeplätze im Umkreis -STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zu viele Busbahnhöfe -STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zu viele Lkw-Ladeplätze -STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Stationen/Ladeplätze liegen zu dicht beisammen +STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladepl�tze im Stadtgebiet +STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING :{WHITE}Zu viele Stationen/Ladepl�tze im Umkreis +STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS :{WHITE}Zu viele Busbahnh�fe +STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS :{WHITE}Zu viele Lkw-Ladepl�tze +STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION :{WHITE}Stationen/Ladepl�tze liegen zu dicht beisammen STR_300A_0 :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD :{WHITE}Bahnhof muss erst abgerissen werden STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Flughafen @@ -1660,15 +1660,15 @@ STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST STR_3030_RENAME_STATION_LOADING :Station/Ladeplatz umbenennen STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION :{WHITE}Kann die Station nicht umbenennen... -STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einschätzung +STR_3032_RATINGS :{BLACK}Einsch�tzung STR_3033_ACCEPTS :{BLACK}Akzeptiert -STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}Örtliche Bewertung der Transportunternehmen: +STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT :{BLACK}�rtliche Bewertung der Transportunternehmen: ############ range for rating starts STR_3035_APPALLING :Furchtbar STR_3036_VERY_POOR :Sehr schlecht STR_3037_POOR :Schlecht -STR_3038_MEDIOCRE :Mittelmäßig +STR_3038_MEDIOCRE :Mittelm��ig STR_3039_GOOD :Gut STR_303A_VERY_GOOD :Sehr gut STR_303B_EXCELLENT :Ausgezeichnet @@ -1687,25 +1687,25 @@ STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION STR_3048_STATIONS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Haltestelle{P "" n} STR_3049_0 :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES} STR_304A_NONE :{YELLOW}- Keine - -STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Gelände ungeeignet +STR_304B_SITE_UNSUITABLE :{WHITE}...Gel�nde ungeeignet STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK :{WHITE}Zu dicht an einem anderen Hafen STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST :{WHITE}Hafen muss erst entfernt werden -STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhofsausrichtung auswählen -STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Anzahl der Bahnsteige wählen -STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Bahnsteiglänge wählen -STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Busbahnhofsausrichtung wählen -STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ladeplatzausrichtung wählen +STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION :{BLACK}Bahnhofsausrichtung ausw�hlen +STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS :{BLACK}Anzahl der Bahnsteige w�hlen +STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD :{BLACK}Bahnsteigl�nge w�hlen +STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION :{BLACK}Busbahnhofsausrichtung w�hlen +STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY :{BLACK}Ladeplatzausrichtung w�hlen STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION :{BLACK}Ansicht auf die Station zentrieren STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS :{BLACK}Stationsbewertung anzeigen -STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Name der Station ändern +STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION :{BLACK}Name der Station �ndern STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO :{BLACK}Zeige Liste der akzeptierten Frachten STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON :{BLACK}Stationsnamen - Klicke auf den Namen, um die Station anzuzeigen -STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}Wähle die Größe/Art des Flughafens +STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT :{BLACK}W�hle die Gr��e/Art des Flughafens STR_3059_SMALL :{BLACK}klein STR_305A_LARGE :{BLACK}mittel -STR_305AA_LARGE :{BLACK}Großstädtischer Flughafen +STR_305AA_LARGE :{BLACK}Gro�st�dtischer Flughafen STR_305AB_LARGE :{BLACK}Internationaler Flughafen -STR_305B_SIZE :{BLACK}Größe +STR_305B_SIZE :{BLACK}Gr��e STR_305C_0 :{STATION} {STATIONFEATURES} STR_STATION_SIGN_TINY :{TINYFONT}{STATION} STR_305E_RAILROAD_STATION :Bahnhof @@ -1721,9 +1721,9 @@ STR_3068_DOCK STR_3069_BUOY :Boje STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY :{WHITE}...Boje ist im Weg STR_306B_HELIPORT :{BLACK}Heliport -STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Bahnhof ist zu groß -STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ungleichförmige Stationen deaktiviert -STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}STRG gedrückt halten um mehrere Einträge auszuwählen +STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT :{WHITE}...Bahnhof ist zu gro� +STR_306D_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED :{WHITE}...ungleichf�rmige Stationen deaktiviert +STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE :{BLACK}STRG gedr�ckt halten um mehrere Sachen auszuw�hlen STR_UNDEFINED :(nicht definierter Wert) STR_STAT_CLASS_DFLT :Standardstation @@ -1733,9 +1733,9 @@ STR_STAT_CLASS_WAYP STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{WHITE}Werftausrichtung STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER :{WHITE}...muss auf Wasser gebaut werden STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT :{WHITE}Kann hier keine Werft bauen... -STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Werftausrichtung auswählen +STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION :{BLACK}Werftausrichtung ausw�hlen STR_3804_WATER :Wasser -STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :Küste oder Flussufer +STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK :K�ste oder Flussufer STR_3806_SHIP_DEPOT :Werft STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER :{WHITE}...kann nicht auf Wasser gebaut werden @@ -1743,19 +1743,19 @@ STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER STR_4000_SAVE_GAME :{WHITE}Spiel speichern STR_4001_LOAD_GAME :{WHITE}Spiel laden STR_4002_SAVE :{BLACK}Speichern -STR_4003_DELETE :{BLACK}Löschen +STR_4003_DELETE :{BLACK}L�schen STR_4004 :{COMPANY}, {DATE_LONG} STR_4005_BYTES_FREE :{BLACK}{COMMA} Megabyte{P "" s} frei STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE :{BLACK}Kann vom Laufwerk nicht lesen STR_4007_GAME_SAVE_FAILED :{WHITE}Spielspeicherung fehlgeschlagen -STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Datei kann nicht gelöscht werden +STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE :{WHITE}Datei kann nicht gel�scht werden STR_4009_GAME_LOAD_FAILED :{WHITE}Laden des Spieles fehlgeschlagen STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES :{BLACK}Liste der Laufwerke, Verzeichnisse und gespeicherten Spiele -STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Ausgewählter Spielname -STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}Lösche gewählten Spielstand -STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Speichere das Spiel unter dem gewählten Namen -STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Neues Spiel auswählen -STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}Wähle Szenario (grün), vorgegebens Spiel (blau), oder ein Spiel nach dem Zufallsprinzip +STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME :{BLACK}Ausgew�hlter Spielname +STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED :{BLACK}L�sche gew�hlten Spielstand +STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING :{BLACK}Speichere das Spiel unter dem gew�hlten Namen +STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE :{WHITE}Neues Spiel ausw�hlen +STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE :{BLACK}W�hle Szenario (gr�n), vorgegebens Spiel (blau), oder ein Spiel nach dem Zufallsprinzip STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME :Spiel nach Zufallsprinzip erstellen ##id 0x4800 @@ -1763,19 +1763,19 @@ STR_4800_IN_THE_WAY STR_4801 :{WHITE}{INDUSTRY} STR_4802_COAL_MINE :{G=n}Kohlebergwerk STR_4803_POWER_STATION :{G=n}Kraftwerk -STR_4804_SAWMILL :{G=n}Sägewerk +STR_4804_SAWMILL :{G=n}S�gewerk STR_4805_FOREST :{G=m}Wald -STR_4806_OIL_REFINERY :{G=w}Ölraffinerie -STR_4807_OIL_RIG :{G=w}Ölbohrinsel +STR_4806_OIL_REFINERY :{G=w}�lraffinerie +STR_4807_OIL_RIG :{G=w}�lbohrinsel STR_4808_FACTORY :{G=w}Fabrik STR_4809_PRINTING_WORKS :{G=w}Druckerei STR_480A_STEEL_MILL :{G=n}Stahlwerk STR_480B_FARM :{G=m}Bauernhof STR_480C_COPPER_ORE_MINE :{G=w}Kupfermine -STR_480D_OIL_WELLS :{G=w}Ölquellen +STR_480D_OIL_WELLS :{G=w}�lquellen STR_480E_BANK :{G=w}Bank STR_480F_FOOD_PROCESSING_PLANT :{G=w}Nahrungsmittelfabrik -STR_4810_PAPER_MILL :{G=w}Papiermühle +STR_4810_PAPER_MILL :{G=w}Papierm�hle STR_4811_GOLD_MINE :{G=w}Goldmine STR_4812_BANK :{G=w}Bank STR_4813_DIAMOND_MINE :{G=w}Diamantenmine @@ -1786,12 +1786,12 @@ STR_4817_WATER_SUPPLY STR_4818_WATER_TOWER :{G=m}Wasserturm STR_4819_FACTORY :{G=w}Fabrik STR_481A_FARM :{G=m}Bauernhof -STR_481B_LUMBER_MILL :{G=w}Holzmühle +STR_481B_LUMBER_MILL :{G=w}Holzm�hle STR_481C_COTTON_CANDY_FOREST :{G=m}Zuckerwattewald STR_481D_CANDY_FACTORY :{G=w}Bonbonfabrik STR_481E_BATTERY_FARM :{G=w}Batterieplantage STR_481F_COLA_WELLS :{G=w}Colaquellen -STR_4820_TOY_SHOP :{G=n}Spielwarengeschäft +STR_4820_TOY_SHOP :{G=n}Spielwarengesch�ft STR_4821_TOY_FACTORY :{G=w}Spielwarenfabrik STR_4822_PLASTIC_FOUNTAINS :{G=m}Plastikbrunnen STR_4823_FIZZY_DRINK_FACTORY :{G=w}Limonadenfabrik @@ -1800,30 +1800,30 @@ STR_4825_TOFFEE_QUARRY STR_4826_SUGAR_MINE :{G=w}Zuckermine ############ range for requires starts -STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING} -STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}, {STRING} -STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Benötigt: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} +STR_4827_REQUIRES :{BLACK}Ben�tigt: {YELLOW}{STRING} +STR_4828_REQUIRES :{BLACK}Ben�tigt: {YELLOW}{STRING}, {STRING} +STR_4829_REQUIRES :{BLACK}Ben�tigt: {YELLOW}{STRING}, {STRING}, {STRING} ############ range for requires ends STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH :{BLACK}Produktion im letzten Monat: -STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% befördert) +STR_482B_TRANSPORTED :{YELLOW}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% bef�rdert) STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON :{BLACK}Zentriere die Ansicht auf das Industriegebiet STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s} {STRING} wird nahe {TOWN} gebaut! STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s} {STRING} wird nahe {TOWN} aufgeforstet! STR_482F_COST :{BLACK}Kosten: {YELLOW}{CURRENCY} STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY :{WHITE}Kann diese Industrie hier nicht bauen... STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED :{WHITE}...Wald kann nur oberhalb der Schneegrenze gepflanzt werden -STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} gibt bevorstehende Schließung bekannt! -STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Wegen fehlender Rohstoffe kündigt {INDUSTRY} die drohende Schließung an! -STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Wegen Holzmangel gibt {INDUSTRY} die bevorstehende Schließung bekannt! -STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erhöht die Produktion! -STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Neue Kohlevorkommen bei {INDUSTRY} gefunden!{}Förderung verdoppelt! -STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Neue Ölfunde bei {INDUSTRY}!{}Förderung wird vermutlich verdoppelt! -STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Neue Getreideanbaumethoden bei {INDUSTRY} werden Erträge verdoppeln! +STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} gibt bevorstehende Schlie�ung bekannt! +STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO :{BLACK}{BIGFONT}Wegen fehlender Rohstoffe k�ndigt {INDUSTRY} die drohende Schlie�ung an! +STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Wegen Holzmangel gibt {INDUSTRY} die bevorstehende Schlie�ung bekannt! +STR_4835_INCREASES_PRODUCTION :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} erh�ht die Produktion! +STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT :{BLACK}{BIGFONT}Neue Kohlevorkommen bei {INDUSTRY} gefunden!{}F�rderung verdoppelt! +STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND :{BLACK}{BIGFONT}Neue �lfunde bei {INDUSTRY}!{}F�rderung wird vermutlich verdoppelt! +STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS :{BLACK}{BIGFONT}Neue Getreideanbaumethoden bei {INDUSTRY} werden Ertr�ge verdoppeln! STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} Produktion sinkt um 50% STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES :{BLACK}{BIGFONT}Insektenplage bei {INDUSTRY} verursacht Schaden!{}Produktion sinkt um 50% -STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nur in der Nähe des Kartenrandes errichtet werden -STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} erhöht sich um {COMMA}%! +STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED :{WHITE}...kann nur in der N�he des Kartenrandes errichtet werden +STR_INDUSTRY_PROD_GOUP :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} erh�ht sich um {COMMA}%! STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN :{BLACK}{BIGFONT}{STRING}produktion bei {INDUSTRY} verringert sich um {COMMA}%! ##id 0x5000 @@ -1832,38 +1832,38 @@ STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY :{WHITE}Ein anderer Tunnel ist im Weg STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND :{WHITE}Kann das Land am anderen Ende des Tunnels nicht anheben STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST :{WHITE}Der Tunnel muss zuerst abgerissen werden -STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Die Brücke muss erst abgerissen werden -STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Anfang und Ende können nicht im selben Feld liegen -STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land oder Wasser muss unter der Brücke sein -STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Anfang und Ende müssen auf einer Ebene liegen -STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platz ist nicht für einen Tunnel geeignet +STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST :{WHITE}Die Br�cke muss erst abgerissen werden +STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON :{WHITE}Anfang und Ende k�nnen nicht im selben Feld liegen +STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED :{WHITE}Ebenes Land oder Wasser muss unter der Br�cke sein +STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN :{WHITE}Anfang und Ende m�ssen auf einer Ebene liegen +STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL :{WHITE}Platz ist nicht f�r einen Tunnel geeignet STR_500D :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY} -STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Stahlhängebrücke -STR_500F_GIRDER_STEEL :Stahlträgerbrücke -STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbrücke -STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betonhängebrücke -STR_5012_WOODEN :Holzbrücke -STR_5013_CONCRETE :Betonbrücke -STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rundstahlbrücke -STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Siliziumrundbrücke -STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann die Brücke hier nicht bauen... +STR_500E_SUSPENSION_STEEL :Stahlh�ngebr�cke +STR_500F_GIRDER_STEEL :Stahltr�gerbr�cke +STR_5010_CANTILEVER_STEEL :Selbsttragende Stahlbr�cke +STR_5011_SUSPENSION_CONCRETE :Betonh�ngebr�cke +STR_5012_WOODEN :Holzbr�cke +STR_5013_CONCRETE :Betonbr�cke +STR_5014_TUBULAR_STEEL :Rundstahlbr�cke +STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON :Siliziumrundbr�cke +STR_5015_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE :{WHITE}Kann die Br�cke hier nicht bauen... STR_5016_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE :{WHITE}Kann den Tunnel hier nicht bauen... STR_5017_RAILROAD_TUNNEL :Eisenbahntunnel -STR_5018_ROAD_TUNNEL :Straßentunnel -STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stahlhängebrücke -STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stahlträgerbrücke -STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke -STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke -STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Holzbrücke -STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonbrücke -STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stahlhängebrücke -STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stahlträgerbrücke -STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbrücke -STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbrücke -STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Holzbrücke -STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonbrücke -STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rundstahlbrücke -STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rundstahlbrücke +STR_5018_ROAD_TUNNEL :Stra�entunnel +STR_501B_STEEL_SUSPENSION_RAIL_BRIDGE :Stahlh�ngebr�cke +STR_501C_STEEL_GIRDER_RAIL_BRIDGE :Stahltr�gerbr�cke +STR_501D_STEEL_CANTILEVER_RAIL_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbr�cke +STR_501E_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbr�cke +STR_501F_WOODEN_RAIL_BRIDGE :Holzbr�cke +STR_5020_CONCRETE_RAIL_BRIDGE :Betonbr�cke +STR_5021_STEEL_SUSPENSION_ROAD_BRIDGE :Stahlh�ngebr�cke +STR_5022_STEEL_GIRDER_ROAD_BRIDGE :Stahltr�gerbr�cke +STR_5023_STEEL_CANTILEVER_ROAD_BRIDGE :Selbsttragende Stahlbr�cke +STR_5024_REINFORCED_CONCRETE_SUSPENSION :Stahlbetonbr�cke +STR_5025_WOODEN_ROAD_BRIDGE :Holzbr�cke +STR_5026_CONCRETE_ROAD_BRIDGE :Betonbr�cke +STR_5027_TUBULAR_RAIL_BRIDGE :Rundstahlbr�cke +STR_5028_TUBULAR_ROAD_BRIDGE :Rundstahlbr�cke ##id 0x5800 STR_5800_OBJECT_IN_THE_WAY :{WHITE}Gegenstand im Weg @@ -1871,7 +1871,7 @@ STR_5801_TRANSMITTER STR_5802_LIGHTHOUSE :Leuchtturm STR_5803_COMPANY_HEADQUARTERS :Firmensitz STR_5804_COMPANY_HEADQUARTERS_IN :{WHITE}...Firmensitz ist im Weg -STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Firmeneigenes Gelände +STR_5805_COMPANY_OWNED_LAND :Firmeneigenes Gel�nde STR_5806_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND :{WHITE}Das Land kann nicht erworben werden... STR_5807_YOU_ALREADY_OWN_IT :{WHITE}...Sie besitzen es bereits! @@ -1888,19 +1888,19 @@ STR_SV_AIRCRAFT_NAME STR_SV_STNAME :{STRING} STR_SV_STNAME_NORTH :{STRING} Nord -STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} Süd +STR_SV_STNAME_SOUTH :{STRING} S�d STR_SV_STNAME_EAST :{STRING} Ost STR_SV_STNAME_WEST :{STRING} West STR_SV_STNAME_CENTRAL :{STRING} Zentrum STR_SV_STNAME_TRANSFER :{STRING} Transfer STR_SV_STNAME_HALT :{STRING} Halt STR_SV_STNAME_VALLEY :{STRING} Tal -STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} Höhe +STR_SV_STNAME_HEIGHTS :{STRING} H�he STR_SV_STNAME_WOODS :{STRING} Wald STR_SV_STNAME_LAKESIDE :{STRING} Seeblick STR_SV_STNAME_EXCHANGE :{STRING} Zentrum STR_SV_STNAME_AIRPORT :{STRING} Flughafen -STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} Ölfeld +STR_SV_STNAME_OILFIELD :{STRING} �lfeld STR_SV_STNAME_MINES :{STRING} Mine STR_SV_STNAME_DOCKS :{STRING} Hafen STR_SV_STNAME_BUOY_1 :{STRING} Boje 1 @@ -1936,9 +1936,9 @@ STR_6804_CUSTOM ############ range for difficulty settings starts STR_6805_MAXIMUM_NO_COMPETITORS :{LTBLUE}Max. Gegenspielerzahl: {ORANGE}{COMMA} STR_6806_COMPETITOR_START_TIME :{LTBLUE}Gegenspielerstartzeit: {ORANGE}{STRING} -STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}Städteanzahl: {ORANGE}{STRING} +STR_6807_NO_OF_TOWNS :{LTBLUE}St�dteanzahl: {ORANGE}{STRING} STR_6808_NO_OF_INDUSTRIES :{LTBLUE}Industriedichte: {ORANGE}{STRING} -STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}Höhe des Anfangskredites: {ORANGE}{CURRENCY} +STR_6809_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000 :{LTBLUE}H�he des Anfangskredites: {ORANGE}{CURRENCY} STR_680A_INITIAL_INTEREST_RATE :{LTBLUE}Kreditzinsen: {ORANGE}{COMMA}% STR_680B_VEHICLE_RUNNING_COSTS :{LTBLUE}Fahrzeugbetriebskosten: {ORANGE}{STRING} STR_680C_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR :{LTBLUE}Baugeschwindigkeit der Gegenspieler: {ORANGE}{STRING} @@ -1978,7 +1978,7 @@ STR_6828_X3 STR_6829_X4 :x4 STR_682A_VERY_FLAT :Sehr flach STR_682B_FLAT :Flach -STR_682C_HILLY :Hügelig +STR_682C_HILLY :H�gelig STR_682D_MOUNTAINOUS :Bergig STR_682E_STEADY :Ruhig STR_682F_FLUCTUATING :Schwankend @@ -1986,7 +1986,7 @@ STR_6830_IMMEDIATE STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER :3 Monate nach dem Spieler STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER :6 Monate nach dem Spieler STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER :9 Monate nach dem Spieler -STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Am Streckenende und in Bahnhöfen +STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS :Am Streckenende und in Bahnh�fe STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY :Nur am Streckenende STR_6836_OFF :Aus STR_6837_ON :An @@ -2007,8 +2007,8 @@ STR_7008_COMPANY_NAME STR_7009_PRESIDENT_NAME :{BLACK}Managername STR_700A_COMPANY_NAME :Firmenname STR_700B_PRESIDENT_S_NAME :Name des Managers -STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Firmenname kann nicht geändert werden... -STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Managername kann nicht geändert werden... +STR_700C_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME :{WHITE}Firmenname kann nicht ge�ndert werden... +STR_700D_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT :{WHITE}Managername kann nicht ge�ndert werden... STR_700E_FINANCES :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{PLAYERNAME} STR_700F_EXPENDITURE_INCOME :{WHITE}Ausgaben / Einnahmen STR_7010 :{WHITE}{NUM} @@ -2018,8 +2018,8 @@ STR_7013_TRAIN_RUNNING_COSTS STR_7014_ROAD_VEH_RUNNING_COSTS :{GOLD}Fahrzeugbetriebskosten STR_7015_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS :{GOLD}Flugzeugbetriebskosten STR_7016_SHIP_RUNNING_COSTS :{GOLD}Schiffbetriebskosten -STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Betriebskosten Gebäude -STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Einnahmen Züge +STR_7017_PROPERTY_MAINTENANCE :{GOLD}Betriebskosten Geb�ude +STR_7018_TRAIN_INCOME :{GOLD}Einnahmen Z�ge STR_7019_ROAD_VEHICLES_INCOME :{GOLD}Einnahmen Fahrzeuge STR_701A_AIRCRAFT_INCOME :{GOLD}Einnahmen Flugzeuge STR_701B_SHIP_INCOME :{GOLD}Einnahmen Schiffe @@ -2038,43 +2038,43 @@ STR_7027_LOAN STR_MAX_LOAN :{WHITE}Maximaler Kredit: {BLACK}{CURRENCY64} STR_7028 :{BLACK}{CURRENCY64} STR_7029_BORROW :{BLACK}Leihen {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} -STR_702A_REPAY :{BLACK}Rückzahlen {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} +STR_702A_REPAY :{BLACK}R�ckzahlen {SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{CURRENCY} STR_702B_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN :{WHITE}...Maximaler Kredit ist {CURRENCY} STR_702C_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY :{WHITE}Kann keinen weiteren Kredit aufnehmen ... -STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Kredit bereits zurückgezahlt -STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} benötigt +STR_702D_LOAN_ALREADY_REPAYED :{WHITE}...Kredit bereits zur�ckgezahlt +STR_702E_REQUIRED :{WHITE}...{CURRENCY} ben�tigt STR_702F_CAN_T_REPAY_LOAN :{WHITE}Kredit kann nicht getilgt werden... STR_INSUFFICIENT_FUNDS :{WHITE}Von der Bank geliehenes Geld kann nicht abgegeben werden... -STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Neues Profil für Manager aussuchen -STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Firmenfarbe ändern -STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Managername ändern -STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenname ändern -STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Auf die gewünschte Farbe klicken +STR_7030_SELECT_NEW_FACE_FOR_PRESIDENT :{BLACK}Neues Profil f�r Manager aussuchen +STR_7031_CHANGE_THE_COMPANY_VEHICLE :{BLACK}Firmenfarbe �ndern +STR_7032_CHANGE_THE_PRESIDENT_S :{BLACK}Managername �ndern +STR_7033_CHANGE_THE_COMPANY_NAME :{BLACK}Firmenname �ndern +STR_7034_CLICK_ON_SELECTED_NEW_COLOR :{BLACK}Auf die gew�nschte Farbe klicken STR_7035_INCREASE_SIZE_OF_LOAN :{BLACK}Kredit aufnehmen STR_7036_REPAY_PART_OF_LOAN :{BLACK}Kredit abzahlen STR_7037_PRESIDENT :{WHITE}{PLAYERNAME}{}{GOLD}(Manager) -STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Gegründet: {WHITE}{NUM} +STR_7038_INAUGURATED :{GOLD}Gegr�ndet: {WHITE}{NUM} STR_7039_VEHICLES :{GOLD}Fahrzeuge: -STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P ug üge} +STR_TRAINS :{WHITE}{COMMA} Z{P ug �ge} STR_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{COMMA} Fahrzeug{P "" e} STR_AIRCRAFT :{WHITE}{COMMA} Flugzeug{P "" e} STR_SHIPS :{WHITE}{COMMA} Schiff{P "" e} STR_7042_NONE :{WHITE}Keine -STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesicht auswählen -STR_7044_MALE :{BLACK}Männlich +STR_7043_FACE_SELECTION :{WHITE}Gesicht ausw�hlen +STR_7044_MALE :{BLACK}M�nnlich STR_7045_FEMALE :{BLACK}Weiblich STR_7046_NEW_FACE :{BLACK}Neues Gesicht STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl abbrechen -STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl übernehmen -STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}Wähle männliches Gesicht aus -STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}Wähle weibliches Gesicht aus -STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}Wähle zufälliges neues Gesicht -STR_704C_KEY :{BLACK}Schlüssel -STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Aufschlüsselung des Diagramms -STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Schlüssel des Firmendiagramms +STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION :{BLACK}Gesichtswahl �bernehmen +STR_7049_SELECT_MALE_FACES :{BLACK}W�hle m�nnliches Gesicht aus +STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES :{BLACK}W�hle weibliches Gesicht aus +STR_704B_GENERATE_RANDOM_NEW_FACE :{BLACK}W�hle zuf�lliges neues Gesicht +STR_704C_KEY :{BLACK}Schl�ssel +STR_704D_SHOW_KEY_TO_GRAPHS :{BLACK}Aufschl�sselung des Diagramms +STR_704E_KEY_TO_COMPANY_GRAPHS :{WHITE}Schl�ssel des Firmendiagramms STR_704F_CLICK_HERE_TO_TOGGLE_COMPANY :{BLACK}Graph der Firma ein-/ausblenden -STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Beförderte Frachteinheiten -STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Bewertung der Firmenleistung (Höchstwert = 1000) +STR_7050_UNITS_OF_CARGO_DELIVERED :{WHITE}Bef�rderte Frachteinheiten +STR_7051_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS :{WHITE}Bewertung der Firmenleistung (H�chstwert = 1000) STR_7052_COMPANY_VALUES :{WHITE}Firmenwertdiagramm STR_7053_COMPANY_LEAGUE_TABLE :{WHITE}Firmentabelle STR_7054 :{WHITE}{STRING}{SETX 45}{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{PLAYERNAME} '{STRING}' @@ -2083,39 +2083,39 @@ STR_7056_TRANSPORT_COMPANY_IN_TROUBLE STR_7057_WILL_BE_SOLD_OFF_OR_DECLARED :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} Falls die Firmenleitung sich nicht bessert, wird der Verkauf oder die Insolvenz eingeleitet! STR_7058_PRESIDENT :{BLACK}{PLAYERNAME}{}(Manager) STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER :{BLACK}{BIGFONT}Transportfirmen fusionieren! -STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist verkauft worden an {COMPANY} für {CURRENCY}! -STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Wir suchen jemanden, der die Firma übernimmt.{}{}Nehmen Sie das Angebot an und kaufen {COMPANY} für {CURRENCY}? +STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist verkauft worden an {COMPANY} f�r {CURRENCY}! +STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT :{WHITE}Wir suchen jemanden, der die Firma �bernimmt.{}{}Nehmen Sie das Angebot an und kaufen {COMPANY} f�r {CURRENCY}? STR_705C_BANKRUPT :{BLACK}{BIGFONT}Insolvenz! -STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist von den Gläubigern geschlossen worden, alles Vermögen wurde veräussert! -STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Neue Transportfirma gegründet! +STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} ist von den Gl�ubigern geschlossen worden, alles Verm�gen wurde ver�ussert! +STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED :{BLACK}{BIGFONT}Neue Transportfirma gegr�ndet! STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} startet bei {TOWN}! STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY :{WHITE}Kann die Firma nicht kaufen... -STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Frachtbeförderungspreise +STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES :{WHITE}Frachtbef�rderungspreise STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT :{BLACK}{TINYFONT}Tage unterwegs -STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Zahlung für 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht über eine Strecke von 20 Feldern -STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Diagrammschalter für Frachttyp ein/aus +STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING :{BLACK}{TINYFONT}Zahlung f�r 10 gelieferte Einheiten (oder 10.000 Liter) Fracht �ber eine Strecke von 20 Feldern +STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO :{BLACK}Diagrammschalter f�r Frachttyp ein/aus STR_7065 :{BLACK}{TINYFONT}{STRING} STR_7066_ENGINEER :Ingenieur STR_7067_TRAFFIC_MANAGER :Verkehrsmanager STR_7068_TRANSPORT_COORDINATOR :Fuhrparkleiter STR_7069_ROUTE_SUPERVISOR :Streckenmanager STR_706A_DIRECTOR :Direktor -STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Geschäftsführer +STR_706B_CHIEF_EXECUTIVE :Gesch�ftsf�hrer STR_706C_CHAIRMAN :Vorsitzender STR_706D_PRESIDENT :Manager STR_706E_TYCOON :Tycoon STR_706F_BUILD_HQ :{BLACK}Firmensitz bauen STR_7070_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Firmensitz bauen / anzeigen -STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Errichte Firmensitz für 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu. +STR_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS :{BLACK}Errichte Firmensitz f�r 1% des Firmenwertes an anderer Stelle neu. STR_7071_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS :{WHITE}Kann keinen Firmensitz bauen ... STR_7072_VIEW_HQ :{BLACK}Zeige Firmensitz STR_RELOCATE_HQ :{BLACK}Firmensitz verlegen STR_COMPANY_PASSWORD :{BLACK}Passwort -STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Schütze deine Firma mit einem Passwort, um unautorisierten Spielern den Beitritt zu verwehren. +STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP :{BLACK}Sch�tze deine Firma mit einem Passwort, um unautorisierten Spielern den Beitritt zu verwehren. STR_SET_COMPANY_PASSWORD :Firmen-Passwort setzen -STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Weltwirtschaftskrise!{}{}Finanzexperten befürchten schlimmsten Zusammenbruch der Wirtschaft! -STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftskrise beendet!{}{}Aufschwung des Handels gibt Vertrauen in die Industrie und stärkt die Wirtschaft! -STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter für großes/kleines Fenster +STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL :{BIGFONT}{BLACK}Weltwirtschaftskrise!{}{}Finanzexperten bef�rchten schlimmsten Zusammenbruch der Wirtschaft! +STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN :{BIGFONT}{BLACK}Wirtschaftskrise beendet!{}{}Aufschwung des Handels gibt Vertrauen in die Industrie und st�rkt die Wirtschaft! +STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW :{BLACK}Schalter f�r gro�es/kleines Fenster STR_7076_COMPANY_VALUE :{GOLD}Firmenwert: {WHITE}{CURRENCY64} STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Kaufe 25% Anteil an Firma STR_7078_SELL_25_SHARE_IN_COMPANY :{BLACK}Verkaufe 25% Anteil an Firma @@ -2125,7 +2125,7 @@ STR_707B_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS STR_707C_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN :{WHITE}Kann 25% Anteil an dieser Firma nicht verkaufen... STR_707D_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY}) STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY :{WHITE}({COMMA}% Eigentum von {COMPANY}{} {COMMA}% Eigentum von {COMPANY}) -STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} wurde von {COMPANY} übernommen! +STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} wurde von {COMPANY} �bernommen! STR_7080_PROTECTED :{WHITE}Dieses Unternehmen handelt noch nicht mit Anteilen... ##id 0x8000 @@ -2159,9 +2159,9 @@ STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC STR_801B_PASSENGER_CAR :Passagierwagen STR_801C_MAIL_VAN :Postwagen STR_801D_COAL_CAR :Kohlenwagen -STR_801E_OIL_TANKER :Öltanker +STR_801E_OIL_TANKER :�ltanker STR_801F_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter -STR_8020_GOODS_VAN :Güterwagen +STR_8020_GOODS_VAN :G�terwagen STR_8021_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter STR_8022_WOOD_TRUCK :Holzwagen STR_8023_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen @@ -2189,9 +2189,9 @@ STR_8038_WIZZOWOW_Z99 STR_8039_PASSENGER_CAR :Passagierwagen STR_803A_MAIL_VAN :Postwagen STR_803B_COAL_CAR :Kohlewagen -STR_803C_OIL_TANKER :Öltanker +STR_803C_OIL_TANKER :�ltanker STR_803D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter -STR_803E_GOODS_VAN :Güterwagen +STR_803E_GOODS_VAN :G�terwagen STR_803F_GRAIN_HOPPER :Getreidewagen STR_8040_WOOD_TRUCK :Holzwagen STR_8041_IRON_ORE_HOPPER :Eisenerzwagen @@ -2221,7 +2221,7 @@ STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER STR_8059_PASSENGER_CAR :Passagierwagen STR_805A_MAIL_VAN :Postwagen STR_805B_COAL_CAR :Kohlewagen -STR_805C_OIL_TANKER :Öltanker +STR_805C_OIL_TANKER :�ltanker STR_805D_LIVESTOCK_VAN :Viehtransporter STR_805E_GOODS_VAN :Warenwagen STR_805F_GRAIN_HOPPER :Getreidetransporter @@ -2261,15 +2261,15 @@ STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK :MightyMover Postwagen STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK :Powernaught Postwagen STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK :Wizzowow Postwagen -STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe Öltanker -STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster Öltanker -STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry Öltanker +STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER :Witcombe �ltanker +STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER :Foster �ltanker +STR_8086_PERRY_OIL_TANKER :Perry �ltanker STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN :Talbott Viehtransporter STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN :Uhl Viehtransporter STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN :Foster Viehtransporter -STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh Gütertransporter -STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead Gütertransporter -STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss Gütertransporter +STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK :Balogh G�tertransporter +STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK :Craighead G�tertransporter +STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK :Goss G�tertransporter STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK :Hereford Getreidetransporter STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK :Thomas Getreidetransporter STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK :Goss Getreidetransporter @@ -2297,9 +2297,9 @@ STR_80A4_GOSS_COPPER_ORE_TRUCK STR_80A5_UHL_WATER_TANKER :Uhl Wassertankwagen STR_80A6_BALOGH_WATER_TANKER :Balogh Wassertankwagen STR_80A7_MPS_WATER_TANKER :MPS Wassertankwagen -STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Früchtetransporter -STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Früchtetransporter -STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Früchtetransporter +STR_80A8_BALOGH_FRUIT_TRUCK :Balogh Fr�chtetransporter +STR_80A9_UHL_FRUIT_TRUCK :Uhl Fr�chtetransporter +STR_80AA_KELLING_FRUIT_TRUCK :Kelling Fr�chtetransporter STR_80AB_BALOGH_RUBBER_TRUCK :Balogh Kautschuklaster STR_80AC_UHL_RUBBER_TRUCK :Uhl Kautschuklaster STR_80AD_RMT_RUBBER_TRUCK :RMT Kautschuklaster @@ -2333,8 +2333,8 @@ STR_80C8_WIZZOWOW_PLASTIC_TRUCK STR_80C9_MIGHTYMOVER_BUBBLE_TRUCK :MightyMover Luftblasenlaster STR_80CA_POWERNAUGHT_BUBBLE_TRUCK :Powernaught Luftblasenlaster STR_80CB_WIZZOWOW_BUBBLE_TRUCK :Wizzowow Luftblasenlaster -STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS Öltanker -STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. Öltanker +STR_80CC_MPS_OIL_TANKER :MPS �ltanker +STR_80CD_CS_INC_OIL_TANKER :CS-Inc. �ltanker STR_80CE_MPS_PASSENGER_FERRY :MPS Passagierschiff STR_80CF_FFP_PASSENGER_FERRY :FFP Passagierschiff STR_80D0_BAKEWELL_300_HOVERCRAFT :Bakewell 300 Luftkissenboot @@ -2386,7 +2386,7 @@ STR_80FD_TRICARIO_HELICOPTER STR_80FE_GURU_X2_HELICOPTER :Guru X2 Hubschrauber STR_80FF_POWERNAUT_HELICOPTER :Powernaut Hubschrauber STR_8100_MESSAGE_FROM_VEHICLE_MANUFACTURE :{WHITE}Nachricht vom Fahrzeughersteller -STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wir haben gerade ein{G en e ""} neue{G n "" s} {STRING} erstellt - sind Sie daran interessiert, das Fahrzeug ein Jahr lang exklusiv zu testen, so dass wir die Funktionen testen können, bevor es allgemein zur Verfügung gestellt wird? +STR_8101_WE_HAVE_JUST_DESIGNED_A :{GOLD}Wir haben gerade ein{G en e ""} neue{G n "" s} {STRING} erstellt - sind Sie daran interessiert, das Fahrzeug ein Jahr lang exklusiv zu testen, so dass wir die Funktionen testen k�nnen, bevor es allgemein zur Verf�gung gestellt wird? STR_8102_RAILROAD_LOCOMOTIVE :{G=w}Lokomotive STR_8103_ROAD_VEHICLE :{G=n}Fahrzeug STR_8104_AIRCRAFT :{G=n}Flugzeug @@ -2421,7 +2421,7 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Zugdepot, {VELOCITY} -STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ungültiger Auftrag) +STR_INVALID_ORDER :{RED} (Ung�ltiger Auftrag) STR_UNKNOWN_DESTINATION :unbekanntes Ziel STR_8812_EMPTY :{LTBLUE}Leer @@ -2430,28 +2430,28 @@ STR_8814_TRAIN_IS_WAITING_IN_DEPOT STR_8815_NEW_VEHICLES :{BLACK}Neue Fahrzeuge STR_8816 :{BLACK}- STR_8819_TRAIN_TOO_LONG :{WHITE}Zug zu lang -STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten -STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P ug üge} +STR_881A_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED :{WHITE}Z�ge k�nnen nur ver�ndert werden, wenn sie im Depot halten +STR_881B_TRAINS :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Z{P ug �ge} STR_881C_NEW_RAIL_VEHICLES :{WHITE}Neues Schienenfahrzeug STR_NEW_ELRAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue E-Loks -STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue Einschienbahnzüge -STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Neue Magnetzüge +STR_881D_NEW_MONORAIL_VEHICLES :{WHITE}Neue Einschienbahnz�ge +STR_881E_NEW_MAGLEV_VEHICLES :{WHITE}Neue Magnetz�ge STR_881F_BUILD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug bauen STR_CLONE_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Fahrzeug duplizieren STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan -STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Klicke diese Schaltfläche und dann auf ein Fahrzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Fahrzeuges. Klicke diese Schaltfl�che und dann auf ein Fahrzeug innerhalb oder au�erhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan STR_CLONE_TRAIN :{BLACK}Zug duplizieren STR_CLONE_TRAIN_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan -STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Klicke diese Schaltfläche und dann auf einen Zug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Zuges mit allen Waggons. Klicke diese Schaltfl�che und dann auf einen Zug innerhalb oder au�erhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan STR_8820_RENAME :{BLACK}Umbenennen -STR_8823_SKIP :{BLACK}Übergehen -STR_8824_DELETE :{BLACK}Löschen +STR_8823_SKIP :{BLACK}�bergehen +STR_8824_DELETE :{BLACK}L�schen STR_8825_NON_STOP :{BLACK}ohne Halt STR_8826_GO_TO :{BLACK}Nach STR_8827_FULL_LOAD :{BLACK}Beladen STR_8828_UNLOAD :{BLACK}Entladen -STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge) -STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ende der Aufträge - - +STR_8829_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Auftr�ge) +STR_882A_END_OF_ORDERS :{SETX 10}- - Ende der Auftr�ge - - STR_FULLLOAD_OR_SERVICE :{SKIP}{SKIP}{STRING} STR_SERVICE :{BLACK}Wartung STR_882B_CAN_T_BUILD_RAILROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann Schienenfahrzeug nicht bauen... @@ -2461,10 +2461,10 @@ STR_882E STR_882F_LOADING_UNLOADING :{LTBLUE}Laden / Entladen STR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein STR_8830_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{WHITE}Kann den Zug nicht ins Depot schicken... -STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kein Platz für weitere Aufträge -STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zu viele Aufträge -STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann keinen neuen Auftrag hinzufügen... -STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht löschen... +STR_8831_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS :{WHITE}Kein Platz f�r weitere Auftr�ge +STR_8832_TOO_MANY_ORDERS :{WHITE}Zu viele Auftr�ge +STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER :{WHITE}Kann keinen neuen Auftrag hinzuf�gen... +STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht l�schen... STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER :{WHITE}Kann den Auftrag nicht bearbeiten... STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bewegen... STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR :{WHITE}Hintere Lok folgt immer der vorderen Lok @@ -2474,56 +2474,56 @@ STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN :{WHITE}Kann den Zug nicht anhalten/starten ... STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}Tage {BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT :{BLACK}Wartungsintervall: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Letzte Wartung: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken -STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Neue Züge bauen (setzt Zugdepot voraus) -STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Züge - für Einzelheiten auf den Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln +STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Z�ge - f�r Einzelheiten auf den jeweiligen Zug klicken +STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES :{BLACK}Neue Z�ge bauen (setzt Zugdepot voraus) +STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR :{BLACK}Z�ge - f�r Einzelheiten auf den Zug klicken; Waggon ziehen, um ihn an-/abzukoppeln STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE :{BLACK}Baue neues Schienenfahrzeug STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Schienenfahrzeug hierher ziehen, um es zu verkaufen STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Ansicht auf das Zugdepot zentrieren STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Zugfahrzeugliste - Einzelheiten durch Anklicken des Fahrzeuges -STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Baue das angewählte Fahrzeug +STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN :{BLACK}Baue das angew�hlte Fahrzeug STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Umbenennen der Waggontypen STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Zugbewegung - Klicke hier, um den Zug anzuhalten / zu starten -STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Anzeige der Zugaufträge +STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS :{BLACK}Anzeige der Zugauftr�ge STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN :{BLACK}Ansicht auf den Zug zentrieren STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT :{BLACK}Zug ins Depot schicken STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED :{BLACK}Zug zur Weiterfahrt zwingen, ohne das Signal zu beachten STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN :{BLACK}Zug umkehren STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Zuges -STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall erhöhen +STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall erh�hen STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL :{BLACK}Wartungsintervall verringern STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED :{BLACK}Zeige Einzelheiten zur geladenen Fracht STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES :{BLACK}Zeige Einzelheiten zu den Schienenfahrzeugen -STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zeige Kapazität jedes Fahrzeugs -STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Frachtübersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp +STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH :{BLACK}Zeige Kapazit�t jedes Fahrzeugs +STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO :{BLACK}Fracht�bersicht des Zuges anzeigen, aufgeteilt nach Frachttyp STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER :{BLACK}Auftragsliste - zum Markieren hier anklicken -STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}Übergehe den laufenden Auftrag, und starte den nächsten -STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}Lösche den markierten Auftrag -STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Führe den markierten Auftrag ohne Halt durch -STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}Füge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste -STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Der markierte Auftrag wird nur nach voller Beladung ausgeführt +STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER :{BLACK}�bergehe den laufenden Auftrag, und starte den n�chsten +STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED :{BLACK}L�sche den markierten Auftrag +STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}F�hre den markierten Auftrag ohne Halt durch +STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE :{BLACK}F�ge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste +STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Der markierte Auftrag wird nur nach voller Beladung ausgef�hrt STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Auftrag wird die volle Entladung veranlasst -STR_SERVICE_HINT :{BLACK}Überspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung benötigt wird -STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neue {STRING} ist jetzt verfügbar! +STR_SERVICE_HINT :{BLACK}�berspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung ben�tigt wird +STR_8859_NEW_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neue {STRING} ist jetzt verf�gbar! STR_885A :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Kapazität: {STRING} +STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Kapazit�t: {STRING} STR_885C_BROKEN_DOWN :{RED}Panne STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr -STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED :{BLACK}Gewicht: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Leistung: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} H�chstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) -STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ausfälle seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} +STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverl�ssigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Ausf�lle seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_8861_STOPPED :{RED}Angehalten STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL :{WHITE}Der Zug kann das Signal nicht ohne Gefahr passieren... -STR_8863_CRASHED :{RED}Zusammenstoß! +STR_8863_CRASHED :{RED}Zusammensto�! STR_8865_NAME_TRAIN :{WHITE}Name des Zuges STR_8866_CAN_T_NAME_TRAIN :{WHITE}Kann den Zug nicht benennen... STR_8867_NAME_TRAIN :{BLACK}Name des Zuges -STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zugunglück!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball nach Zusammenstoß +STR_8868_TRAIN_CRASH_DIE_IN_FIREBALL :{BLACK}{BIGFONT}Zugungl�ck!{}{COMMA} sterben in einem Feuerball nach Zusammensto� STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION :{WHITE}Die Zugbewegung kann nicht umgekehrt werden... STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Zugtyp umbenennen STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden... -STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Eintrag wird die Ladung in den Bahnhof entladen (für späteren Weitertransport) +STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER :{BLACK}Beim markierten Eintrag wird die Ladung in den Bahnhof entladen (f�r sp�teren Weitertransport) STR_886F_TRANSFER :{BLACK}Umladen STR_TRAIN_STOPPING :{RED}Halte an @@ -2541,11 +2541,11 @@ STR_9007_BUILD_VEHICLE STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht bauen... STR_900C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten) STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr -STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_900E_MAX_SPEED :{BLACK}H�chstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) -STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverl�ssigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_9011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING} +STR_9012_CAPACITY :{BLACK}Kapazit�t: {LTBLUE}{STRING} STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE :{WHITE}...muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht verkaufen... STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht anhalten/starten... @@ -2554,33 +2554,33 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Fahrzeugdepot, {VELOCITY} STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht zum Depot schicken... STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann kein Fahrzeugdepot finden -STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken +STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON :{BLACK}Stra�enfahrzeuge - f�r Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES :{BLACK}Baue neues Fahrzeug (setzt Fahrzeugdepot voraus) STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION :{BLACK}Laufende Fahrzeugbewegung - Klicke hier, um das Fahrzeug anzuhalten / zu starten -STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Fahrzeug +STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Auftr�ge f�r das Fahrzeug STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeug zentrieren STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT :{BLACK}Schicke das Fahrzeug ins Depot STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND :{BLACK}Das Fahrzeug zur Umkehr zwingen STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Fahrzeuges -STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Straßenfahrzeuge - für Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken +STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE :{BLACK}Stra�enfahrzeuge - f�r Einzelheiten auf das Fahrzeug klicken STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Baue neues Fahrzeug STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE :{BLACK}Ziehe Fahrzeug hierher, um es zu verkaufen STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD :{BLACK}Ansicht auf das Fahrzeugdepot zentrieren -STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug für Einzelheiten -STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Baue das ausgewählte Fahrzeug -STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Fahrzeug jetzt erhältlich! +STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION :{BLACK}Fahrzeugauswahlliste - Klicke auf ein Fahrzeug f�r Einzelheiten +STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD :{BLACK}Baue das ausgew�hlte Fahrzeug +STR_9028_NEW_ROAD_VEHICLE_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Fahrzeug jetzt erh�ltlich! STR_9029 :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Ladevermögen: {STRING} +STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}{}Geschwindigk.: {VELOCITY}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Ladeverm�gen: {STRING} STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Name des Fahrzeuges STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE :{WHITE}Kann das Fahrzeug nicht benennen... STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE :{BLACK}Name des Fahrzeuges STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Bus erreicht {STATION}! STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Der erste Lkw erreicht {STATION}! -STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}Fahrer stirbt in einem Feuerball nach Zusammenstoß mit einem Zug -STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verunglückt!{}{COMMA} sterben nach Zusammenstoß mit einem Zug im Feuerball +STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verungl�ckt!{}Fahrer stirbt in einem Feuerball nach Zusammensto� mit einem Zug +STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug verungl�ckt!{}{COMMA} sterben nach Zusammensto� mit einem Zug im Feuerball STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN :{WHITE}Das Fahrzeug kann nicht gewendet werden... -STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Fahrzeuge die aus mehreren Einheiten bestehen können nicht gedreht werden +STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT :{WHITE}Fahrzeuge die aus mehreren Einheiten bestehen k�nnen nicht gedreht werden STR_9034_RENAME :{BLACK}Umbenennen STR_9035_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{BLACK}Fahrzeug umbenennen STR_9036_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE :{WHITE}Fahrzeug umbenennen @@ -2599,7 +2599,7 @@ STR_9808_NEW_SHIPS STR_9809_BUILD_SHIP :{BLACK}Baue Schiff STR_CLONE_SHIP :{BLACK}Schiff duplizieren STR_CLONE_SHIP_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan -STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Schiff innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Schiffes. Klicke diese Schaltfl�che und dann auf eine Schiff innerhalb oder au�erhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht verkaufen... STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht bauen... @@ -2607,11 +2607,11 @@ STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY STR_980F :{WHITE}{VEHICLE} STR_9811_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten) STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr -STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_9813_MAX_SPEED :{BLACK}H�chstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) -STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} +STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverl�ssigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_9816_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} -STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING} +STR_9817_CAPACITY :{BLACK}Kapazit�t: {LTBLUE}{STRING} STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht anhalten/starten... STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{WHITE}Kann das Schiff nicht in die Werft schicken... STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT :{WHITE}Kann keine Werft finden @@ -2619,65 +2619,65 @@ STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL :{LTBLUE}Unterwegs zu {TOWN} Werft, {VELOCITY} STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT :{WHITE}Schiff {COMMA} wartet in der Werft STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK :{BLACK}Hafen bauen -STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Werft bauen (für den Bau und die Wartung von Schiffen) -STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken +STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING :{BLACK}Werft bauen (f�r den Bau und die Wartung von Schiffen) +STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - f�r Einzelheiten auf das Schiff klicken STR_9820_BUILD_NEW_SHIP :{BLACK}Neues Schiff bauen STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL :{BLACK}Ziehe Schiff hierher, um es zu verkaufen STR_9822_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Ansicht auf die Werft zentrieren -STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - für Einzelheiten auf das Schiff klicken +STR_9823_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR :{BLACK}Schiffe - f�r Einzelheiten auf das Schiff klicken STR_9824_BUILD_NEW_SHIPS_REQUIRES :{BLACK}Baue neues Schiff (setzt Werft voraus) -STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schiffauswahliste - für Einzelheiten auf das Schiff klicken -STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Baue das ausgewählte Schiff +STR_9825_SHIP_SELECTION_LIST_CLICK :{BLACK}Schiffauswahliste - f�r Einzelheiten auf das Schiff klicken +STR_9826_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_SHIP :{BLACK}Baue das ausgew�hlte Schiff STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK :{BLACK}Laufende Schiffsbewegung - Klicke hier, um das Schiff anzuhalten / zu starten -STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Aufträge des Schiffes +STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS :{BLACK}Auftr�ge des Schiffes STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP :{BLACK}Anzeige auf das Schiff zentrieren STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT :{BLACK}Schicke das Schiff zur Werft STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Schiffes -STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Schiff ist erhältlich! +STR_982C_NEW_SHIP_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Schiff ist erh�ltlich! STR_982D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {STRING}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr +STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} H�chstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazit�t: {STRING}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr STR_982F_NAME_SHIP :{BLACK}Schiffsname STR_9831_NAME_SHIP :{WHITE}Schiffsname STR_9832_CAN_T_NAME_SHIP :{WHITE}Kann Schiffsnamen nicht vergeben... STR_9833_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST :{BLACK}{BIGFONT}Die Stadt feiert . . .{}Das erste Schiff erreicht {STATION}! -STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt benötigt +STR_9834_POSITION_BUOY_WHICH_CAN :{BLACK}Positionsboje, wird als Wegpunkt ben�tigt STR_9835_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE :{WHITE}Kann die Boje hier nicht plazieren... STR_9836_RENAME :{BLACK}Umbenennen STR_9837_RENAME_SHIP_TYPE :{BLACK}Schiff umbenennen STR_9838_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Schiff umbenennen STR_9839_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE :{WHITE}Kann das Schiff nicht umbenennen... -STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Schiffes zur Beförderung anderer Frachtarten -STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüsten) -STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schiff umrüsten -STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Frachtart aus, die das Schiff befördern soll -STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umrüstung des Schiffes auf die ausgewählte Frachtart -STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wähle Frachtart für die Beförderung: -STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY} -STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht umrüsten... -STR_9842_REFITTABLE :(umrüstbar) +STR_983A_REFIT_CARGO_SHIP_TO_CARRY :{BLACK}Umr�stung des Schiffes zur Bef�rderung anderer Frachtarten +STR_983B_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umr�sten) +STR_983C_REFIT_SHIP :{BLACK}Schiff umr�sten +STR_983D_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}W�hle die Frachtart aus, die das Schiff bef�rdern soll +STR_983E_REFIT_SHIP_TO_CARRY_HIGHLIGHTED :{BLACK}Umr�stung des Schiffes auf die ausgew�hlte Frachtart +STR_983F_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}W�hle Frachtart f�r die Bef�rderung: +STR_9840_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazit�t: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umr�stung: {GOLD}{CURRENCY} +STR_9841_CAN_T_REFIT_SHIP :{WHITE}Kann das Schiff nicht umr�sten... +STR_9842_REFITTABLE :(umr�stbar) STR_GO_TO_SHIP_DEPOT :Fahre zu {TOWN} Schiffswerft SERVICE_AT_SHIP_DEPOT :Wartung in der {TOWN} Schiffswerft ##id 0xA000 -STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flughäfen +STR_A000_AIRPORTS :{WHITE}Flugh�fen STR_A001_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE :{WHITE}Flughafen kann hier nicht gebaut werden... STR_A002_AIRCRAFT_HANGAR :{WHITE}{STATION} Flugzeughangar STR_A003_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Neues Flugzeug STR_CLONE_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug duplizieren STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan -STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke diese Schaltfläche und dann auf eine Flugzeug innerhalb oder außerhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan +STR_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW :{BLACK}Baut eine Kopie des Flugzeuges. Klicke diese Schaltfl�che und dann auf eine Flugzeug innerhalb oder au�erhalb des Depots. Strg+Klick erzeugt gemeinsamen Fahrplan STR_A005_NEW_AIRCRAFT :{WHITE}Neues Flugzeug STR_A006_BUILD_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug bauen STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht bauen... STR_A009_AIRCRAFT :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Flugzeug{P "" e} STR_A00A :{WHITE}{VEHICLE} -STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge) +STR_A00B_ORDERS :{WHITE}{VEHICLE} (Auftr�ge) STR_A00C_DETAILS :{WHITE}{VEHICLE} (Einzelheiten) STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR :{BLACK}Alter: {LTBLUE}{STRING}{BLACK} Betriebskosten: {LTBLUE}{CURRENCY}/Jahr -STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}Höchstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} +STR_A00E_MAX_SPEED :{BLACK}H�chstgeschwindigk.: {LTBLUE}{VELOCITY} STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR :{BLACK}Profit lfd. Jahr: {LTBLUE}{CURRENCY} (letztes Jahr: {CURRENCY}) -STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverlässigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} +STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS :{BLACK}Zuverl�ssigkeit: {LTBLUE}{COMMA}% {BLACK}Pannen seit letzter Wartung: {LTBLUE}{COMMA} STR_A011_BUILT_VALUE :{LTBLUE}{STRING}{BLACK} Gebaut: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Wert: {LTBLUE}{CURRENCY} STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht in den Hangar schicken... STR_HEADING_FOR_HANGAR :{LTBLUE}Unterwegs zu {STATION} Hangar @@ -2686,28 +2686,28 @@ STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY :{WHITE}Flugzeug ist auf dem Weg STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht anhalten/starten... STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT :{WHITE}Das Flugzeug ist in der Luft -STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} -STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {LTBLUE}{STRING} +STR_A019_CAPACITY :{BLACK}Kapazit�t: {LTBLUE}{STRING}, {STRING} +STR_A01A_CAPACITY :{BLACK}Kapazit�t: {LTBLUE}{STRING} STR_A01B_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden STR_A01C_CAN_T_SELL_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht verkaufen... STR_A01D_AIRPORT_CONSTRUCTION :Flughafenbau STR_A01E_BUILD_AIRPORT :{BLACK}Baue Flughafen -STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken +STR_A01F_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - f�r Einzelheiten auf das Flugzeug klicken STR_A020_BUILD_NEW_AIRCRAFT_REQUIRES :{BLACK}Baue neues Flugzeug (setzt Flughafen mit Hangar voraus) -STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - für Einzelheiten auf das Flugzeug klicken +STR_A021_AIRCRAFT_CLICK_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeuge - f�r Einzelheiten auf das Flugzeug klicken STR_A022_BUILD_NEW_AIRCRAFT :{BLACK}Baue neues Flugzeug STR_A023_DRAG_AIRCRAFT_TO_HERE_TO :{BLACK}Zum Verkauf des Flugzeuges hierher ziehen STR_A024_CENTER_MAIN_VIEW_ON_HANGAR :{BLACK}Ansicht auf den Hangar zentrieren -STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klicke auf das Flugzeug für weitere Einzelheiten -STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Baue das augewählte Flugzeug +STR_A025_AIRCRAFT_SELECTION_LIST :{BLACK}Flugzeugauswahlliste - Klicke auf das Flugzeug f�r weitere Einzelheiten +STR_A026_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_AIRCRAFT :{BLACK}Baue das augew�hlte Flugzeug STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION :{BLACK}Laufende Flugzeugbewegung - Klicke hier, um das Flugzeug anzuhalten / zu starten -STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Aufträge für das Flugzeug +STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS :{BLACK}Zeige Auftr�ge f�r das Flugzeug STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT :{BLACK}Ansicht auf das Flugzeug zentrieren STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR :{BLACK}Schicke das Flugzeug in den Hangar STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS :{BLACK}Zeige Einzelheiten des Flugzeuges -STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Flugzeug ist jetzt verfügbar! +STR_A02C_NEW_AIRCRAFT_NOW_AVAILABLE :{BLACK}{BIGFONT}Neues Flugzeug ist jetzt verf�gbar! STR_A02D :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} -STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} Höchstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazität: {COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr +STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY :{BLACK}Kosten: {CURRENCY} H�chstgeschwindigk.: {VELOCITY}{}Kapazit�t: {COMMA} Passagiere, {COMMA} Posts�cke{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr STR_A030_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Flugzeugname STR_A031_CAN_T_NAME_AIRCRAFT :{WHITE}Kann Flugzeugname nicht vergeben... @@ -2720,31 +2720,31 @@ STR_A037_RENAME STR_A038_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{BLACK}Flugzeug umbenennen STR_A039_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Flugzeug umbenennen STR_A03A_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umbenennen... -STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges zum Transport anderer Frachten -STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umrüstung) -STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug umrüsten -STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}Wähle die Fracht, die das Flugzeug transportieren soll -STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umrüstung des Flugzeuges auf die ausgewählte Frachtart -STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}Wähle Frachtart für Umrüstung aus: -STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazität: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umrüstung: {GOLD}{CURRENCY} -STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umrüsten... +STR_A03B_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umr�stung des Flugzeuges zum Transport anderer Frachten +STR_A03C_REFIT :{WHITE}{VEHICLE} (Umr�stung) +STR_A03D_REFIT_AIRCRAFT :{BLACK}Flugzeug umr�sten +STR_A03E_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR :{BLACK}W�hle die Fracht, die das Flugzeug transportieren soll +STR_A03F_REFIT_AIRCRAFT_TO_CARRY :{BLACK}Umr�stung des Flugzeuges auf die ausgew�hlte Frachtart +STR_A040_SELECT_CARGO_TYPE_TO_CARRY :{GOLD}W�hle Frachtart f�r Umr�stung aus: +STR_A041_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT :{BLACK}Neue Kapazit�t: {GOLD}{STRING}{}{BLACK}Kosten der Umr�stung: {GOLD}{CURRENCY} +STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umr�sten... STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR :Fliege zu {STATION} Hangar SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR :Wartung im {STATION} Hangar ##id 0xB000 STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinabsturz bei {STATION}! -STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug bei Zusammenstoß mit einem 'UFO' zerstört! -STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion einer Ölraffinerie nahe {TOWN}! -STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik nahe {TOWN} unter mysteriösen Umständen zerstört! +STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Fahrzeug bei Zusammensto� mit einem 'UFO' zerst�rt! +STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION :{BLACK}{BIGFONT}Explosion einer �lraffinerie nahe {TOWN}! +STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS :{BLACK}{BIGFONT}Fabrik nahe {TOWN} unter mysteri�sen Umst�nden zerst�rt! STR_B004_UFO_LANDS_NEAR :{BLACK}{BIGFONT}'UFO' landet bei {TOWN}! -STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Stolleneinbruch hinterläßt einen Pfad der Zerstörung bei {TOWN}! +STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES :{BLACK}{BIGFONT}Stolleneinbruch hinterl��t einen Pfad der Zerst�rung bei {TOWN}! STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED :{BLACK}{BIGFONT}Hochwasser!{}Mindestens {COMMA} Mensch{P "" en} vermisst oder tot nach schwerer Flut! STR_BRIBE_FAILED :{WHITE}Ihr Bestechungsversuch wurde STR_BRIBE_FAILED_2 :{WHITE}von einem regionalen Untersuchungsbeamten aufgedeckt. STR_BUILD_DATE :{BLACK}Errichtet am: {LTBLUE}{DATE_LONG} -STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Leistungsaufschlüsselung +STR_PERFORMANCE_DETAIL :{WHITE}Leistungsaufschl�sselung STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY :{BLACK}Details STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT}) STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT :{BLACK}({COMMA}/{COMMA}) @@ -2762,11 +2762,11 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN :{BLACK}Kredit: STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL :{BLACK}Gesamt: ############ End of order list -STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Straßenfahrzeuge, Züge, Schiffe und Flugzeuge/Helikopter) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Anzahl an Stationen (Jeder Teil einer Station zählt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz) -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Geringster Profit der Fahrzeuge, die älter als 2 Jahre sind +STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP :{BLACK}Anzahl an Fahrzeugen (Stra�enfahrzeuge, Z�ge, Schiffe und Flugzeuge/Helikopter) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP :{BLACK}Anzahl an Stationen (Jeder Teil einer Station z�hlt einzeln: Bahnhof, Ladeplatz, Busbahnhof, Flugplatz) +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP :{BLACK}Geringster Profit der Fahrzeuge, die �lter als 2 Jahre sind STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP :{BLACK}Geringste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen -STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}Höchste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen +STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP :{BLACK}H�chste Monatseinnahmen in den letzten 12 Quartalen STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP :{BLACK}In den letzten 4 Quartalen gelieferte Frachteinheiten STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP :{BLACK}Im letzten Quartal gelieferte Frachttypen STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP :{BLACK}Bargeld @@ -2774,22 +2774,22 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP :{BLACK}Erreichte Punkte von der maximal erreichbaren Anzahl STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION :{WHITE}Newgrf Einstellungen -STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}Änderungen anwenden +STR_NEWGRF_APPLY_CHANGES :{BLACK}�nderungen anwenden STR_NEWGRF_SET_PARAMETERS :{BLACK}Parameter setzen -STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Newgrf-Sets, die installiert sind. Per Klick auswählen. +STR_NEWGRF_TIP :{BLACK}Eine Liste aller Newgrf-Sets, die installiert sind. Per Klick ausw�hlen. STR_NEWGRF_NO_FILES_INSTALLED :{BLACK}Keine Newgrf-Dateien installiert. Bitte Installationsanleitung im Handbuch nachschlagen. STR_NEWGRF_FILENAME :{BLACK}Dateiname: STR_NEWGRF_GRF_ID :{BLACK}GRF ID: -STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Eigene Währung -STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA} +STR_CURRENCY_WINDOW :{WHITE}Eigene W�hrung +STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = � {COMMA} STR_CURRENCY_SEPARATOR :{LTBLUE}Trennsymbol: -STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Präfix: +STR_CURRENCY_PREFIX :{LTBLUE}Pr�fix: STR_CURRENCY_SUFFIX :{LTBLUE}Suffix: STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO :{LTBLUE}Umstellung auf Euro: {ORANGE}{NUM} STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER :{LTBLUE}Umstellung auf Euro: {ORANGE}nie STR_CURRENCY_PREVIEW :{LTBLUE}Vorschau: {ORANGE}{CURRENCY} -STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Parameter für eigene Währung ändern +STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER :{BLACK}Parameter f�r eigene W�hrung �ndern STR_TRAIN :{BLACK}{TRAIN} STR_BUS :{BLACK}{BUS} @@ -2797,12 +2797,12 @@ STR_LORRY STR_PLANE :{BLACK}{PLANE} STR_SHIP :{BLACK}{SHIP} -STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Z{P ug üge} -STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Straßenfahrzeug{P "" e} +STR_SCHEDULED_TRAINS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Z{P ug �ge} +STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Stra�enfahrzeug{P "" e} STR_SCHEDULED_AIRCRAFT :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Flugzeug{P "" e} STR_SCHEDULED_SHIPS :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Schiff{P "" e} -STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zeige alle Züge, die diesen Bahnhof anfahren +STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP :{BLACK}Zeige alle Z�ge, die diesen Bahnhof anfahren STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP :{BLACK}Zeige alle Fahrzeuge, die diese Station anfahren STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP :{BLACK}Zeige alle Flugzeuge, die diesen Flughafen anfliegen STR_SCHEDULED_SHIPS_TIP :{BLACK}Zeige alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern @@ -2812,18 +2812,18 @@ STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE STR_REPLACE_VEHICLES_START :{BLACK}Fahrzeugersetzung aktivieren STR_REPLACE_VEHICLES_STOP :{BLACK}Fahrzeugersetzung deaktivieren STR_NOT_REPLACING :{BLACK}Keine Ersetzung -STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Kein Fahrzeug gewählt -STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}Wähle das zu ersetzende Fahrzeug -STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}Wähle den Fahrzeugtyp, der an Stelle des links gewählten Fahrzeugs verwendet werden soll -STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite nicht ersetzt werden soll -STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Drücke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite durch das auf der rechten Seite gewählte ersetzt werden soll -STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}Wähle einen Schienentyp für den Loks ersetzt werden sollen -STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gewählte ersetzt wird -STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dieses Feature ermöglicht es, einen Fahrzeugtyp auszuwählen und ihn durch einen anderen ersetzen zu lassen. Dies geschieht automatisch, wenn das Fahrzeug regulär das Depot besucht. +STR_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED :{BLACK}Kein Fahrzeug gew�hlt +STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY :{BLACK}W�hle das zu ersetzende Fahrzeug +STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY :{BLACK}W�hle den Fahrzeugtyp, der an Stelle des links gew�hlten Fahrzeugs verwendet werden soll +STR_REPLACE_HELP_STOP_BUTTON :{BLACK}Dr�cke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite nicht ersetzt werden soll +STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON :{BLACK}Dr�cke diesen Button, wenn das Fahrzeug auf der linken Seite durch das auf der rechten Seite gew�hlte ersetzt werden soll +STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE :{BLACK}W�hle einen Schienentyp f�r den Loks ersetzt werden sollen +STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB :{BLACK}Hier wird angezeigt, gegen welches Fahrzeug das auf der linken Seite gew�hlte ersetzt wird +STR_REPLACE_HELP :{BLACK}Dieses Feature erm�glicht es, einen Fahrzeugtyp auszuw�hlen und ihn durch einen anderen ersetzen zu lassen. Dies geschieht automatisch, wenn das Fahrzeug regul�r das Depot besucht. STR_REPLACE_REMOVE_WAGON :{BLACK}Waggon-Entfernung: {ORANGE}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Zwinge das automatische Ersetzen die Länge eines Zuges beizubehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verlängern würde. +STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP :{BLACK}Zwinge das automatische Ersetzen die L�nge eines Zuges beizubehalten, indem (vorne beginnend) Waggons entfernt werden, falls das Ersetzen der Lokomotive den Zug verl�ngern w�rde. STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT :{BLACK}Ersetze: {ORANGE}{SKIP}{SKIP}{STRING} -STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTELLE FUNKTION {}Umschalter für Lok- oder Waggonersetzung{}Waggons werden nur ersetzt, wenn der neue Waggon den selben Warentyp transportieren kann wie der alte. Dies wird beim Ersetzen eines jeden Waggons einzeln geprüft. +STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT_HELP :{BLACK} EXPERIMENTELLE FUNKTION {}Umschalter f�r Lok- oder Waggonersetzung{}Waggons werden nur ersetzt, wenn der neue Waggon den selben Warentyp transportieren kann wie der alte. Dies wird beim Ersetzen eines jeden Waggons einzeln gepr�ft. STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE :{WHITE}Lokomotive ist nicht baubar STR_ENGINES :Loks @@ -2847,11 +2847,11 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER :{BLACK}Geschwindigk.: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Leistung: {GOLD}{POWER} STR_PURCHASE_INFO_SPEED :{BLACK}Geschwindigkeit: {GOLD}{VELOCITY} STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST :{BLACK}Betriebskosten: {GOLD}{CURRENCY}/Jahr -STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{STRING} {STRING} +STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY :{BLACK}Kapazit�t: {GOLD}{STRING} {STRING} STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE :{BLACK}Entwurf: {GOLD}{NUM}{BLACK} Lebensdauer: {GOLD}{COMMA} Jahre -STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Zuverlässigkeit: {GOLD}{COMMA}% +STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY :{BLACK}Max. Zuverl�ssigkeit: {GOLD}{COMMA}% STR_PURCHASE_INFO_COST :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY} STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT :{BLACK}Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S}) STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Geschwindigk.: {GOLD}{VELOCITY} -STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapazität: {GOLD}{COMMA} Passagiere, {COMMA} Postsäcke +STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY :{BLACK}Kapazit�t: {GOLD}{COMMA} Passagiere, {COMMA} Posts�cke STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT :{BLACK}Angetriebene Waggons: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Gewicht: {GOLD}+{WEIGHT_S}