Changeset - r14562:00307f1bbce5
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 14 years ago 2010-02-16 18:45:16
translators@openttd.org
(svn r19145) -Update from WebTranslator v3.0:
french - 2 changes by glx
galician - 25 changes by Drenghist
lithuanian - 2 changes by
slovak - 4 changes by keso53
3 files changed with 33 insertions and 12 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -3374,6 +3374,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... il n'y a plus d'emplacement sur la carte
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Economie->Villes.
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Route en travaux
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Impossible de supprimer cette ville...{}Une station ou un dépôt font référence à cette ville ou une propriété municipale ne peut pas être supprimé
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Ne peut pas générer les industries...
 
@@ -3386,6 +3387,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... peut seulement être construit dans des villes ayant une population d'au moins 1200 habitants
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... peut seulement être construit en forêt tropicale
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... peut seulement être construit dans les endroits désertiques
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... peut seulement être construit en ville
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... peut seulement être construit dans les zones basses
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... positionnement uniquement sur les bords de la carte
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... les forêts ne peuvent être plantées que au dessus de l'altitude d'enneignement
 

	
src/lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -295,7 +295,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Amosa-la información xeral da compañía
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Amosa-las gráficas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Amosa-la táboa da liga de compañías
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Fundar unha nova industria ou listar tódalas industrias
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Amosa-la lista dos trens da compañía
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Amosa a lista dos trens da compañía. Ctrl+Click amosa a lista de vehículos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Amosa-la lista dos vehículos de estrada da compañía
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Amosa-la lista dos barcos da compañía
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Amosa-la lista dos avións da compañía
 
@@ -555,8 +555,8 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL            
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Número de vehículos; inclúe camións/buses, trens, barcos e avións
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Número de partes de estacións. Cóntase cada parte dunha estación (p.e. tren, autobús, aeroporto), incluso aínda que estén conectadas coma unha estación
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Beneficios do vehículo con menos ingresos (de tódolos vehículos de máis de 2 anos)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Cantidade de diñeiro ganado no mes co beneficio máis baixo nos últimos 12 cuartos
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Cantidade de diñeiro ganado no mes co beneficio máis alto nos últimos 12 cuartos
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Cantidade de diñeiro ganado no trimestre co beneficio máis baixo dos últimos 12 trimestres
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Cantidade de diñeiro gañado no trimestre co beneficio máis alto dos últimos 12 trimestres
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Unidades de carga levadas nos últimos catro quartos
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Número de tipos de carga levados no último cuarto
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Cantidade de diñeiro que esta compañía ten no banco
 
@@ -675,7 +675,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT             
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Neve
 

	
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Amosar/ocultar nomes das cidades no mapa
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centra-lo mapa pequeno na posición actual
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Centra o mapa pequeno na posición actual
 
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
 
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Desactivar todo
 
@@ -1420,7 +1420,7 @@ STR_FACE_HAIR_TOOLTIP                   
 
STR_FACE_EYEBROWS                                               :Cellas:
 
STR_FACE_EYEBROWS_TOOLTIP                                       :{BLACK}Cambia-las cellas
 
STR_FACE_EYECOLOUR                                              :Cor de ollos:
 
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Cambia-la cor de ollos
 
STR_FACE_EYECOLOUR_TOOLTIP                                      :{BLACK}Cambia a cor de ollos
 
STR_FACE_GLASSES                                                :Lentes:
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP                                        :{BLACK}Poñer lentes
 
STR_FACE_GLASSES_TOOLTIP_2                                      :{BLACK}Cambia-las lentes
 
@@ -2440,7 +2440,7 @@ STR_FINANCES_YEAR                       
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Construción
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Novos Vehículos
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Mantemento dos Trens
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Mantemento dos Vehículos
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Coste de mantemento dos Vehículos
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Mantemendo das Aeronaves
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Mantemento dos Barcos
 
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Mantemento das Propiedades
 
@@ -2478,7 +2478,9 @@ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Valor da Compañía: {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% propiedade de {COMPANY})
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Construír CX
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Construir o cuartel xeral da compañía
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Ve-lo CX
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Ver o cuartel xeral da compañía
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Reposicionar CX
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Recontruí-lo cuartel xeral da compañía en calquer lugar cun custo do 1% do valor da compañía
 

	
 
@@ -3045,7 +3047,9 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD                     
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Non descargar e esperar a carga completa)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Non descargar e esperar a calquera carga completa)
 

	
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[preto do final]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[medio]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[lonxe do final]
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Saltar á orde {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Saltar á orde {COMMA} cando {STRING} {STRING} {COMMA}
 
@@ -3074,9 +3078,11 @@ STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Este horario levará {STRING} completalo (non está completo)
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Este vehículo está actualmente en tempo
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Este vehículo está retrasado {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Este vehículo vai adiantado {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Este horario aínda non comezóu
 
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Este horario comezará o {STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Data comezo
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Selecciona unha data como data de inicio de este horario
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Cambiar Tempo
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Cambia-la cantidade de tempo que debería levar a orde seleccionada
 
@@ -3091,6 +3097,8 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Enche-lo horario automáticamente cos valores da seguinte viaxe (CTRL+Click para intentar mante-los tempos de espera)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Esperado
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Programado
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Alternar entre o esperado e o programado
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :C:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :S:
 
@@ -3099,6 +3107,7 @@ STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION    
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Establecer data
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Establecer data
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Utiliza a data seleccionada como punto de inicio do horario
 
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Selecciona día
 
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Selecciona mes
 
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Selecciona ano
 
@@ -3113,6 +3122,8 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Cambia-la configuración da IA
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Recargar IA
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Mata-la IA, recargar o script, e reinicia-la IA
 

	
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Non se atopou ningunha AI adecuada para cargar.{} Esta AI é un bot e non vai facer nada.{}Podes descargar varias AIs no sistema de contido online.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Fallou unha das IA en execución. Por favor, informa ó autor desta IA cunha captura da Fiestra de Depuración de IA.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}A fiestra de Depuración de IA só está dispoñible para o servidor
 

	
 
@@ -3180,6 +3191,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Fallou a comprobación de integridade dos datos
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}A partida grabouse nunha versión sen soporte para tranvías. Quitáronse tódolos tranvías.
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Xeración de mapas detida...{}... non hai emplazamentos para pobos
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}...non hai cidades neste escenario
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Non se pode cargar o mapa desde o PNG...
 
@@ -3220,10 +3232,11 @@ STR_ERROR_UNMOVABLE_OBJECT_IN_THE_WAY                           :{WHITE}{STRING} no camiño
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN}: a autoridade local négase a permitilo
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}A autoridade local de {TOWN} négase a permiti-la construción doutro aeroporto
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}As autoridades locais de {TOWN} rechazan o permiso para aeroporto debido a problemas co ruído
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}O tento de suborno foi
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}descuberto por un investigador rexional
 

	
 
# Leveling errors
 
# Levelling errors
 
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Non se pode subi-lo terreo aí...
 
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Non se pode baixa-lo terreo aí...
 
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Non se pode aplana-lo terreo...
 
@@ -3256,6 +3269,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB  
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}...demasiado cerca doutra cidade
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}...hai demasiadas cidades
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}...non queda máis espacio no mapa
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}O pobo non construirá estradas. Podes activar a función de construcción de estradas en Opcións Avanzadas->Economía->Pobos.
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Traballos na estrada en progreso
 

	
 
# Industry related errors
 
@@ -3285,6 +3299,7 @@ STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Xunta máis dunha estación/área de carga existente
 
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}...a estación ocupa demasiado
 
STR_ERROR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                        :{WHITE}...estacións non uniformes deshabilitadas
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Hay demasiadas estacións/áreas de carga
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Demasiadas partes de estación de tren
 
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Demasiadas paradas de bus
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Demasiadas estacións de camións
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Demasiado cerca doutra estación de ferrocarril
 
@@ -3312,12 +3327,15 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST      
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Debes demole-lo aeroporto primeiro
 

	
 
# Waypoint related errors
 
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Une máis dun punto de ruta existente
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Demasiado preto doutro punto de ruta
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Non se pode construír un punto de control de tren aí...
 
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Non se pode coloca-la boia aquí...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Non se pode cambia-lo nome do punto de control...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Non se pode eliminar-lo punto de control...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Débese retirar primeiro o punto de ruta para trenes
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}...boia no camiño
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}...a boia está en uso!
 

	
 
@@ -3441,8 +3459,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Non se pode envia-lo vehículo ó depósito de estrada...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Non se pode envia-lo barco o depósito...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Non se pode envia-lo avión ó hangar...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de ferrocarril...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo de estrada...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}No se pode construí-la locomotora...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No se pode construí-lo vehículo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Non se pode comprar o barco...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Non se pode comprar o avión...
 

	
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -23,8 +23,8 @@
 
##id 0x0000
 
STR_NULL                                                        :
 
STR_EMPTY                                                       :
 
STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinovaný retezec)
 
STR_JUST_NOTHING                                                :Nic
 
STR_UNDEFINED                                                   :(nedefinovaný reťazec)
 
STR_JUST_NOTHING                                                :Nič
 

	
 
# Cargo related strings
 
# Plural cargo name
 
@@ -1414,7 +1414,7 @@ STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Rozšírené nastavenia
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}Nastavenia NewGRF
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Skontrolovať online obsah
 
STR_INTRO_AI_SETTINGS                                           :{BLACK}AI nastavenia
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Ukončiť OpenTTD
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Ukončiť
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Spustiť novú hru. Ctrl+klik preskočí nastavenie mapy
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Nahrať uloženú hru
 
@@ -3453,6 +3453,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WIT
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... môže byť postavené len v dažďovom pralese
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... môže byť postavené len v púšti
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... môže byť postavené len v meste
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... môže byť postavené len v nízkych oblastiach
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... moze byt umiestnene len pri okraji mapy
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... les sa moze sadit len pod ciarou snehu
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)