Changeset - r17168:02d5e2ee96be
[Not reviewed]
master
0 5 0
translators - 13 years ago 2011-01-26 18:45:17
translators@openttd.org
(svn r21917) -Update from WebTranslator v3.0:
basque - 28 changes by Thadah
indonesian - 15 changes by adjayanto
japanese - 11 changes by kokubunzi
luxembourgish - 250 changes by Phreeze
brazilian_portuguese - 130 changes by Luis_Mizuchiro
3 files changed:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -29,25 +29,25 @@ STR_JUST_NOTHING                        
 
# Plural cargo name
 
STR_CARGO_PLURAL_NOTHING                                        :
 
STR_CARGO_PLURAL_PASSENGERS                                     :{G=m}Passageiros
 
STR_CARGO_PLURAL_COAL                                           :{G=m}Carvão
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIL                                           :{G=f}Correspondências
 
STR_CARGO_PLURAL_OIL                                            :{G=m}Petróleo
 
STR_CARGO_PLURAL_LIVESTOCK                                      :{G=f}Criação
 
STR_CARGO_PLURAL_GOODS                                          :{G=f}Mercadorias
 
STR_CARGO_PLURAL_GRAIN                                          :{G=m}Cereais
 
STR_CARGO_PLURAL_WOOD                                           :{G=f}Madeira
 
STR_CARGO_PLURAL_IRON_ORE                                       :{G=m}Minério de Ferro
 
STR_CARGO_PLURAL_STEEL                                          :{G=m}Aço
 
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :{G=f}Preciosidade
 
STR_CARGO_PLURAL_VALUABLES                                      :{G=f}Preciosidades
 
STR_CARGO_PLURAL_COPPER_ORE                                     :{G=m}Minério de Cobre
 
STR_CARGO_PLURAL_MAIZE                                          :{G=m}Milho
 
STR_CARGO_PLURAL_FRUIT                                          :{G=f}Fruta
 
STR_CARGO_PLURAL_DIAMONDS                                       :{G=m}Diamantes
 
STR_CARGO_PLURAL_FOOD                                           :{G=m}Alimentos
 
STR_CARGO_PLURAL_PAPER                                          :{G=m}Papel
 
STR_CARGO_PLURAL_GOLD                                           :{G=m}Ouro
 
STR_CARGO_PLURAL_WATER                                          :{G=f}Água
 
STR_CARGO_PLURAL_WHEAT                                          :{G=m}Trigo
 
STR_CARGO_PLURAL_RUBBER                                         :{G=f}Borracha
 
STR_CARGO_PLURAL_SUGAR                                          :{G=m}Açúcar
 
STR_CARGO_PLURAL_TOYS                                           :{G=m}Brinquedos
 
@@ -57,134 +57,134 @@ STR_CARGO_PLURAL_COTTON_CANDY                                   :{G=m}Algodão Doce
 
STR_CARGO_PLURAL_BUBBLES                                        :{G=f}Bolhas
 
STR_CARGO_PLURAL_TOFFEE                                         :{G=m}Caramelo
 
STR_CARGO_PLURAL_BATTERIES                                      :{G=f}Pilhas
 
STR_CARGO_PLURAL_PLASTIC                                        :{G=m}Plástico
 
STR_CARGO_PLURAL_FIZZY_DRINKS                                   :{G=m}Refrigerantes
 

	
 
# Singular cargo name
 
STR_CARGO_SINGULAR_NOTHING                                      :
 
STR_CARGO_SINGULAR_PASSENGER                                    :{G=m}Passageiro
 
STR_CARGO_SINGULAR_COAL                                         :{G=m}Carvão
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIL                                         :{G=f}Correspondência
 
STR_CARGO_SINGULAR_OIL                                          :{G=m}Petróleo
 
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :{G=m}Gado
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :{G=m}Bens
 
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :{G=m}Grãos
 
STR_CARGO_SINGULAR_LIVESTOCK                                    :{G=m}Criação
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOODS                                        :{G=m}Mercadorias
 
STR_CARGO_SINGULAR_GRAIN                                        :{G=m}Cereais
 
STR_CARGO_SINGULAR_WOOD                                         :{G=f}Madeira
 
STR_CARGO_SINGULAR_IRON_ORE                                     :{G=m}Minério de ferro
 
STR_CARGO_SINGULAR_STEEL                                        :{G=m}Aço
 
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :{G=m}Dinheiro
 
STR_CARGO_SINGULAR_VALUABLES                                    :{G=m}Preciosidades
 
STR_CARGO_SINGULAR_COPPER_ORE                                   :{G=m}Minério de cobre
 
STR_CARGO_SINGULAR_MAIZE                                        :{G=m}Milho
 
STR_CARGO_SINGULAR_FRUIT                                        :{G=f}Fruta
 
STR_CARGO_SINGULAR_DIAMOND                                      :{G=m}Diamante
 
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :{G=f}Comida
 
STR_CARGO_SINGULAR_FOOD                                         :{G=f}Alimento
 
STR_CARGO_SINGULAR_PAPER                                        :{G=m}Papel
 
STR_CARGO_SINGULAR_GOLD                                         :{G=m}Ouro
 
STR_CARGO_SINGULAR_WATER                                        :{G=f}Água
 
STR_CARGO_SINGULAR_WHEAT                                        :{G=m}Trigo
 
STR_CARGO_SINGULAR_RUBBER                                       :{G=f}Borracha
 
STR_CARGO_SINGULAR_SUGAR                                        :{G=m}Açúcar
 
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :{G=m}Brinquedos
 
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :{G=m}Doces
 
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :{G=m}Xarope
 
STR_CARGO_SINGULAR_TOY                                          :{G=m}Brinquedo
 
STR_CARGO_SINGULAR_CANDY                                        :{G=m}Doce
 
STR_CARGO_SINGULAR_COLA                                         :{G=m}Cola
 
STR_CARGO_SINGULAR_COTTON_CANDY                                 :{G=m}Algodão doce
 
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :{G=f}Bolhas
 
STR_CARGO_SINGULAR_BUBBLE                                       :{G=f}Bolha
 
STR_CARGO_SINGULAR_TOFFEE                                       :{G=m}Caramelo
 
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :{G=f}Pilhas
 
STR_CARGO_SINGULAR_BATTERY                                      :{G=f}Pilha
 
STR_CARGO_SINGULAR_PLASTIC                                      :{G=m}Plástico
 
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :{G=m}Refrigerantes
 
STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :{G=m}Refrigerante
 

	
 
# Quantity of cargo
 
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} passageiro{P "" s}
 
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} de carvão
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} pacote{P "" s} de cartas
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} saco{P "" s} de correspondência
 
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} de petróleo
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} insumo{P "" s} de gado
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} caixa{P "" s} de bens
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} de grãos
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} número{P "" s} de criação
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} caixa{P "" s} de mercadorias
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} de cereais
 
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} de madeira
 
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} de minério de ferro
 
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} de aço
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} saco{P "" s} de dinheiro
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} saco{P "" s} de preciosidades
 
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT} de minério de cobre
 
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT} de milho
 
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT} de fruta
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} saco{P "" s} de diamante
 
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} de comida
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} saco{P "" s} de diamantes
 
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT} de alimentos
 
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT} de papel
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} saco{P "" s} de ouro
 
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME} de água
 
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT} de trigo
 
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME} de borracha
 
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT} de açúcar
 
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} brinquedo{P "" s}
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} saco{P "" s} de doce{P "" s}
 
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} de xarope
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} saco{P "" s} de doces{P "" s}
 
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME} de cola
 
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT} de algodão doce
 
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bolha{P "" s}
 
STR_QUANTITY_TOFFEE                                             :{WEIGHT} de caramelo
 
STR_QUANTITY_BATTERIES                                          :{COMMA} pilha{P "" s}
 
STR_QUANTITY_PLASTIC                                            :{VOLUME} de plástico
 
STR_QUANTITY_FIZZY_DRINKS                                       :{COMMA} refrigerante{P "" s}
 
STR_QUANTITY_N_A                                                :N/D
 

	
 
# Two letter abbreviation of cargo name
 
STR_ABBREV_NOTHING                                              :
 
STR_ABBREV_PASSENGERS                                           :{TINYFONT}PA
 
STR_ABBREV_COAL                                                 :{TINYFONT}CV
 
STR_ABBREV_MAIL                                                 :{TINYFONT}CA
 
STR_ABBREV_OIL                                                  :{TINYFONT}PE
 
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}GA
 
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}BE
 
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}GR
 
STR_ABBREV_LIVESTOCK                                            :{TINYFONT}CR
 
STR_ABBREV_GOODS                                                :{TINYFONT}ME
 
STR_ABBREV_GRAIN                                                :{TINYFONT}CE
 
STR_ABBREV_WOOD                                                 :{TINYFONT}MA
 
STR_ABBREV_IRON_ORE                                             :{TINYFONT}MF
 
STR_ABBREV_STEEL                                                :{TINYFONT}AÇ
 
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}DI
 
STR_ABBREV_VALUABLES                                            :{TINYFONT}PR
 
STR_ABBREV_COPPER_ORE                                           :{TINYFONT}MC
 
STR_ABBREV_MAIZE                                                :{TINYFONT}MI
 
STR_ABBREV_FRUIT                                                :{TINYFONT}FT
 
STR_ABBREV_DIAMONDS                                             :{TINYFONT}DM
 
STR_ABBREV_FOOD                                                 :{TINYFONT}AL
 
STR_ABBREV_PAPER                                                :{TINYFONT}PL
 
STR_ABBREV_GOLD                                                 :{TINYFONT}OU
 
STR_ABBREV_WATER                                                :{TINYFONT}AG
 
STR_ABBREV_WHEAT                                                :{TINYFONT}TG
 
STR_ABBREV_RUBBER                                               :{TINYFONT}BO
 
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}ÇU
 
STR_ABBREV_SUGAR                                                :{TINYFONT}
 
STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}BR
 
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}DO
 
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}CO
 
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}AD
 
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}BO
 
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}CL
 
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}PI
 
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PS
 
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}PL
 
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}RE
 
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}NADA
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}TUDO
 

	
 
# 'Mode' of transport for cargoes
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} passageiros{P "" s}
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} passageiro{P "" s}
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA} saco{P "" s}
 
STR_TONS                                                        :{COMMA} tonelada{P "" s}
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA} litro{P "" s}
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} ite{P m ns}
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA} caixa{P "" s}
 

	
 
# Colours, do not shuffle
 
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Azul Escuro
 
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Verde Claro
 
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Verde Pálido
 
STR_COLOUR_PINK                                                 :Rosa
 
STR_COLOUR_YELLOW                                               :Amarelo
 
STR_COLOUR_RED                                                  :Vermelho
 
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :Azul Claro
 
STR_COLOUR_GREEN                                                :Verde
 
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :Verde Escuro
 
STR_COLOUR_BLUE                                                 :Azul
 
STR_COLOUR_CREAM                                                :Creme
 
STR_COLOUR_MAUVE                                                :Malva
 
STR_COLOUR_PURPLE                                               :Roxo
 
STR_COLOUR_ORANGE                                               :Laranja
 
STR_COLOUR_BROWN                                                :Marrom
 
@@ -209,178 +209,178 @@ STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litro{P "" s}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 

	
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} pés
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Entre com o filtro desejado
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Entre uma palavra a ser filtrada
 

	
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Selecionar forma de ordenação (descendente/ascendente)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Seleciona um critério de classificação
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Seleciona critério para filtração
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Ordenar por
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Digite a sequencia de filtro
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Digite uma palavra-chave para filtrar a lista
 

	
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Selecionar ordem de classificação (descendente/ascendente)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Selecionar critério de classificação
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Selecionar critério para filtração
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Classificar por
 
STR_BUTTON_LOCATION                                             :{BLACK}Localização
 
STR_BUTTON_RENAME                                               :{BLACK}Renomear
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Fecha janela
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Título da janela - arraste para mover a janela
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Esmaecer janela - mostra apenas a barra de título
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Exibir informação de NewGRF para "debugging"
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marcar esta janela para não fechar pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Fechar janela
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Título da janela - arraste isto para mover a janela
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Obscurecer janela - mostra apenas a barra de título
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Mostrar informações de depuração do NewGRF
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Marcar esta janela como infechável pela tecla 'Fechar Todas as Janelas'
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Clique e arraste para redimensionar a janela
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Alterna entre janela grande/pequena
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Alternar entre janela de tamanho grande/pequena
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista acima/abaixo
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de rolagem - Move a lista para esquerda/direita
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demole edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift altera construção/mostrar estimação de custo
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barra de rolagem - rola a lista para esquerda/direita
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Demolir edifícios etc. num quadrado de terreno. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostrar estimativa de custo
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Padrão
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Cancelar
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :~!@#$%^&*()_+|QWERTYUIOP{{}}ASDFGHJKL:"  ZXCVBNM<>? .
 

	
 
# Measurement tooltip
 
STR_MEASURE_LENGTH                                              :{BLACK}Comprimento: {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_AREA                                                :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}
 
STR_MEASURE_LENGTH_HEIGHTDIFF                                   :{BLACK}Comprimento: {NUM}{}Diferença de Altura: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Area: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {HEIGHT}
 
STR_MEASURE_AREA_HEIGHTDIFF                                     :{BLACK}Área: {NUM} x {NUM}{}Diferença de altura: {HEIGHT}
 

	
 

	
 
# These are used in buttons
 
STR_SORT_BY_CAPTION_POPULATION                                  :{BLACK}População
 
STR_SORT_BY_CAPTION_NAME                                        :{BLACK}Nome
 
STR_SORT_BY_CAPTION_DATE                                        :{BLACK}Data
 
# These are used in dropdowns
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :População
 
STR_SORT_BY_NAME                                                :Nome
 
STR_SORT_BY_PRODUCTION                                          :Produção
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Tipo
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportado
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Número
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Lucros do último ano
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Lucro anual
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Lucro este ano
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Idade
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Confiabilidade
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Capacidade total por tipo de carga
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Velocidade máxima
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modelo
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Valor
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Tamanho
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Comprimento
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Vida útil restante
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Atraso do plano de horário
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Atraso de horário
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Tipo de estação
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valor da carga aguardando
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Valor da carga em espera
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Maior avaliação de carga
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Menor avaliação de carga
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :No de Reg (padrão)
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           : de Reg (padrão)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Custo
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Potência
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Tração
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Força de tração
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Data de Introdução
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Custo de Manutenção
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potência por Custo
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Potência/Custo de Manutenção
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Capacidade de Carga
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausa o jogo
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Aumentar velocidade do jogo
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Pausar jogo
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Acelera o jogo
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opções
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, sair
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Exibir mapa, visualização extra ou lista de placas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Exibe diretório de cidades
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Salvar jogo, abandonar jogo, desistir
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Exibir mapa, janela extra ou lista de placas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Exibir diretório de cidades
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Exibir subsídios
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Exibe lista de estações da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Exibe informações financeiras da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Exibe informações gerais da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Exibe gráficos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Exibe tabela de classificação das empresas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Financiar construção de uma nova indústria
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Exibe lista de trens da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de trens/grupos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Exibe lista de automóveis da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de automóveis/grupos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Exibe lista de embarcações da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de embarações/grupos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Exibe lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique liga/desliga a abertura da lista de aeronaves/grupos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Aumenta o zoom
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Reduz o zoom
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Constrói ferrovias
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Constrói rodovias
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Constrói docas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Constrói aeroportos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Abra a barra de modelação ambiental para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Exibe janela som/música
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Exibe a última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informações sobre o terreno, console, Debug da IA, screenshots, sobre OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Exibir lista de estações da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Exibir informações financeiras da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Exibir informações gerais da empresa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Exibir diagramas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Exibir tabela de classificação das empresas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Fundar construção de nova indústria or listar todas as indústrias
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Exibir lista de trens da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Exibir lista de veículos rodoviários da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Exibe lista de embarcações da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Exibe lista de aeronaves da empresa. Ctrl+Clique alterna a abertura da lista de grupos/veículos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Amplia a visão
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Reduzir a visão
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Construir ferrovias
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Construir rodovias
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Construir docas
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Construir aeroportos
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Abrir a barra de paisagismo para elevar ou baixar terreno, plantar árvores, etc.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Exibir janela de som/música
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Exibir a última mensagem/notícia, exibir opções de mensagens
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informações sobre o terreno, console, Depuração de IA, screenshots, sobre OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Trocar a barra de ferramentas
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, sair
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Salvar cenário, abrir cenário, abandonar editor de cenário, desistir
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Editor de Cenário
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Retrocede a data de inicio em 1 ano
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Avança a data de inicio em 1 ano
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Clique para colocar o ano de início
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para trás
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Mover a data inicial 1 ano para frente
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Clique para digitar o ano de início
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Exibir mapa, lista de cidades
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Gerar terreno
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Gerar cidades
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Gerar indústrias
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Contruir rodovias
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plantar árvores. Shift altera construção/estimação de custo
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Posicione a placa
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Posicione o objeto. Shift altera construção/estimação de custo
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Geração de paisagem
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Geração de cidade
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Geração de indústria
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Contrução de rodovias
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plantar árvores. Shift alterna construção/mostrar estimativa de custo
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Colocar placa
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Colocar objeto. Shift alterna construção/mostrar estimativa de custo
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Salvar cenário
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Abrir cenário
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Carregar relevo
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Sair do editor
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Carregar cenário
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Carregar heightmap
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Desistir do editor
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Sair
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Desistir
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Opções do Jogo
 
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Configurações de dificuldade
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Configurações avançadas
 
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS                                   :Definições de IA
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Configurar NewGRF
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Definições do NewGRF
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Opções de Transparência
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Exibir nomes de cidades
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Exibir nomes de estações
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Exibir nomes de pontos de controle
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Exibir placas
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Nomes de cidade exibidas
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Nomes de estação exibidas
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Nomes de ponto de caminho exibidas
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Placas exibidas
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Animação completa
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Máximo de detalhes
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Edifícios transparentes
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Nomes de estações transparentes
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Placas de estações transparentes
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Salvar jogo
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Abrir jogo
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Carregar jogo
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Abandonar jogo
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Sair
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for map menu starts
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Mapa mundi
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Visualizador extra
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Mapa do mundo
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Janela extra
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Lista de placas
 
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Lista de cidades
 
############ end of the 'Display map' dropdown
 
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Fundar cidade
 
############ end of the 'Town' dropdown
 

	
 
############ range for subsidies menu starts
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsídios
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for graph menu starts
 
@@ -838,29 +838,29 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_C
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIGFONT}{BLACK}A oferta do subsídio expirou:{}{}{STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio removido:{}{} Serviço de {STRING} de {STRING} para {STRING} não será mais subsidiado
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIGFONT}{BLACK}Oferta de transporte subsidiado:{}{} Primeiro transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá o subsídio de um ano da autoridade local!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{} Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá 50% extra durante um ano!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{} Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá em dobro durante um ano!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{} Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá o triplo durante um ano!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIGFONT}{BLACK}Subsídio concedido a {STRING}!{}{} Transporte de {STRING} de {STRING} para {STRING} receberá o quadruplo durante um ano!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIGFONT}{BLACK}Tráfego caótico em {TOWN}!{}{} Programa de reconstrução rodoviária financiado por {STRING} provoca 6 meses de miséria aos condutores!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Visualizador {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiar para o visualizador
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copiar o local da tela principal para esta janela
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Colar do visualizador
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Colar a localização deste visualizador para o visualizador principal
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Janela {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Copiar para janela
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Copiar o local da visão para esta janela
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Colar da janela
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Colar a localização desta janela para a visão
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Opções do Jogo
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Unidade monetária
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Seleção de unidade monetária
 

	
 
############ start of currency region
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Libras (£)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Dólar ($)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (€)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_YEN                                   :Yen (¥)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Shilling Austríaco (ATS)
 
@@ -1188,25 +1188,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}A altitude de um mapa regular é de: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Permitir paisagismo nas telhas na bordas do mapa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Há construções na borda norte do mapa
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Há bordas acima da nível do mar
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Tamanho máx. de estações: {ORANGE}{STRING} quadrado{P 0:1 "" s} {RED}Valores altos tornam o jogo lento!
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Manutenção automática de helicópteros em heliportos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Ligar ferramentas de terreno às ferramentas de transportes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Cor da terra usado no minimapa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Verde
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Verde escuro
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violeta
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Rolar a tela no sentido oposto ao movimento do mouse: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Melhorar deslocamento do vizualizador extra: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Suavizar rolamento da janela: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Exibe distâncias quando usar ferramentas de construção: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Exibir cores das empresas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Nenhum
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Minha empresa
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Todas as empresas
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Falar em time com <ENTER>: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Função do scrollwheel: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom map
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Scroll map
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Desligado
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocidade do scrollwheel do mapa: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -1390,55 +1390,55 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Iniciar um novo jogo, usando um cenário personalizado
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Criar um cenário de jogo personalizado
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Iniciar um jogo de vários jogadores
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'temperado'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subártico'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'subtropical'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Selecionar cenário do estilo 'toyland'
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Exibir opções de jogo
 
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Exibir opções de dificuldade
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Exibe as configurações avançadas
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Exibir configs. dos NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Checka por conteúdo on-line e upgrades
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Checar por conteúdo novo e atualizado para baixar
 
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Exibir configs. da IA
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Sair de 'OpenTTD'
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Sair
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este jogo e voltar ao {STRING}?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Sim
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Não
 

	
 
# Supported OSes
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Abandonar jogo
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Tem certeza que deseja abandonar este jogo?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Tem a certeza que deseja abandonar este cenário?
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Você tem certeza que deseja abandonar este jogo?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Você tem certeza que quer abandonar este cenário?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Trapaças
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}As caixas de verificação indicam se esta trapaça já foi usada antes
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus oponentes. Saiba que isto ficará registrado para sempre
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}As caixas de verificação indicam se você usou esta trapaça antes
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Atenção! Você está prestes a trair os seus companheiros oponentes. Tenha em mente que tal desgraça será lembrada pela eternidade
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Aumentar dinheiro em {CURRENCY}
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Jogando pela Co.: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Escavadeira mágica (destrói indústrias, objetos estáticos): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Os túneis poderão cruzar-se: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Aeronaves a jato não irão se acidentar (frequentemente) em aeroportos pequenos: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Mudar de clima: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :terreno temperado
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :terreno subártico
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :terreno subtropical
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :terreno 'toyland'
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Alterar data: {ORANGE}{DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mudar ano atual
 
@@ -1952,25 +1952,25 @@ STR_STATION_CLASS_WAYP                  
 
# Signal window
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Seleção de Sinais
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Sinais padrão (semáforos){}Sinais são necessários para impedir trens de colidirem nas malhas ferroviárias com mais de um trem
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Verde enquanto haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, mostra vermelho
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Sinal de saída (semáforo){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Sinal combo (semáforo){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Sinal avançado(Semáforo){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Semáforo){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Sinal Padrão (elétrico){}Sinais são necessários para impedir que trens batam em redes de ferrovias com mais de uma máquina
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Sinal de entrada (elétrico){}Verde enquanto haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, mostra vermelho
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Sinal de saída(elétrico){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Sinal combo (elétrico){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Sinal avançado(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Sinal de trajeto(Elétrico){}Um sinal de trajeto permite mais de um trem entrar em um bloco de sinal ao mesmo tempo, se o trem puder reservar um trajeto para um ponto seguro de parada. Sinais de trajeto padrões podem ser passados pelo lado de trás
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Converter sinal{}Quando selecionado, clicar num sinal existente converte-o para o tipo selecionado e suas variantes. Ctrl+Clique muda a variante atual. Shift+Clique mostra a estimação de custo da conversão
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Densidade dos sinais ao clicar e arrastar
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Diminuir a densidade dos sinais
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Aumentar a densidade dos sinais
 

	
 
# Bridge selection window
 
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Selecionar Ponte Ferroviária
 
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Selecionar Ponte Rodoviária
 
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Seleção de ponte - clique na ponte desejada para construir
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
 
@@ -2060,27 +2060,27 @@ STR_AIRPORT_HELIPORT                    
 
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Deposito de helicópteros
 
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Heli-estação
 

	
 
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Aeroportos pequenos
 
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Aeroportos grandes
 
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Aeroportos modulares
 
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Heliportos
 

	
 
STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Ruído gerado: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Terreno
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Baixar um canto do terreno
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Elevar um canto do terreno
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelar terreno
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Baixar um canto do terreno. Arrastar abaixa o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à altura do novo canto. CTRL seleciona a área diagonalmente. Shift alterna construção/mostra de estimativa de custo
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK} Elevar um canto do terreno. Arrastar eleva o primeiro canto selecionado e nivela a área selecionada à nova altura do canto. Ctrl seleciona a área diagonalmente. Shift alterna contrução/mostra de estimativa de custo
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelar uma área do terreno à altura do primeiro canto selecionado. Ctrl seleciona uma área diagonalmente. Shift alterna contrução/mostra de estimativa de custo
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Comprar terreno para uso futuro. Shift altera construção/estimação de custo
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Seleção de Objeto
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Selecione o objeto a ser construído. Shift altera construção/estimação de custo
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Selecione uma categoria de objeto para construir
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Pré-visualização do objeto
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Tamanho: {GOLD}{NUM} x {NUM} ladrilhos
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Faróis
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Transmissores
 

	
 
@@ -2498,25 +2498,25 @@ STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Despausar pode travar OpenTTD. Não envie relatórios de erros sobre travas subsequentes.{}Você realmente quer despausar?
 
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Nenhum
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Todos os arquivos presentes
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Arquivos compatíveis encontrados
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Arquivos faltando
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}'{0:STRING}' tem altas chances de causar desincronias e/ou travamentos
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Alterou o estado do vagão motorizado para '{1:ENGINE}' estando fora de um depósito
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Mudou o tamanho do veículo para '{1:ENGINE}' estando fora de um depósito
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Trem '{VEHICLE}' de '{COMPANY}' tem um tamanho inválido. Provavelmente causado por um NewGRF. O jogo pode travar ou sair de sincronia
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}O NewGRF '{0:STRING}' retorna informação incorreta
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}A informação de adaptação para '{1:ENGINE}' difere da lista de compras após a construção. Isso pode causar erros na autosubstituição/autoadaptação.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Informação de carga/readaptação para '{1:ENGINE}' difere da lista de aquisição após a construção. Isso pode causar a autorenovação/-substituição à falhar a readaptação corretamente.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' causou um loop infinito no callback da produção
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<carga inválida>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <carga inválida>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<modelo de veíc. inválido>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<indústria inválida>
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de Placas - {COMMA} Placa{P "" s}
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Diferenciar caixa alta
 
@@ -2540,25 +2540,25 @@ STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}População mundial: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Cidade)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}População: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Casas: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Passageiros no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Cartas no mês passado: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  máx: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Carga necessária para prover o crescimento:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário(a)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} necessário no inverno
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} entregue no mes passado
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Limite de ruído na cidade: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  max: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centralizar visualização na cidade. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrar visão no local da cidade. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da cidade
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Autoridade local
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Exibir informações sobre a autoridade local
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Renomear cidade
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Expandir
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Aumenta o tamanho da cidade
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Remover
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Remove esta cidade completamente
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Renomear Cidade
 

	
 
# Town local authority window
 
@@ -2570,25 +2570,25 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Lista de ações disponíveis desta cidade - clique no item para mais detalhes
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Aplicar
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Realizar a ação destacada na lista acima
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Pequena campanha publicitária
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Média campanha publicitária
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Grande campanha publicitária
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Financiar a reconstrução das rodovias locais
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Construir estátua do proprietário da empresa
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Financiar novos edifícios
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Comprar exclusividade da rede de transportes
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Subornar a autoridade local
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária pequena, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{}Custo: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW} Iniciar uma pequena campanha publicitária local, para atrair mais passageiros e cargas para seus serviços de transporte.{}Custo: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária média, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{}Custo: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW} Iniciar uma campanha publicitária grande, para atrair mais passageiros e cargas para sua empresa.{}Custo: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW} Financiar a reconstrução da malha rodoviária urbana. Causa engarrafamentos consideráveis ao tráfego por até 6 meses.{}Custo: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW} Construir uma estátua em honra para sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW} Financiar a construção de edifícios comerciais novos na cidade.{}Custo: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW} Comprar a exclusividade dos serviços durante 1 ano na cidade. A autoridade da cidade permitirá que os passageiros e cargas usem somente estações de sua empresa.{} Custo: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Subornar a autoridade local para aumentar a sua avaliação, correndo o risco de uma penalidade severa se apanhado.{}Custo: {CURRENCY}
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsídios
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Ofertas de transporte subsidiados
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} de {STRING} para {STRING}{YELLOW} (em {DATE_SHORT})
 
@@ -2625,39 +2625,39 @@ STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING           
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Inexistente
 
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Muito Fraco
 
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Fraco
 
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Mediano
 
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Bom
 
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Muito Bom
 
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Excelente
 
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Proeminente
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centralizar visualização no local estação. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrar visão no local da estação. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da estação
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Alterar o nome da estação
 

	
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Exibir todos os trens que possuem esta estação nas ordens de serviço
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Exibir todos os automóveis que possuem esta estação nas ordens de serviço
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Exibir todas as aeronaves que possuem esta estação nas ordens de serviço
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Exibir todas as embarcações que possuem esta estação nas ordens de serviço
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Renomear estação/área de carga
 

	
 
# Waypoint/buoy view window
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centralizar visualização no local do ponto de controle. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização.
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrar visão no local do ponto de caminho. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do ponto de caminho
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Renomear ponto de controle
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centralizar visualização na localização da bóia. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrar visão no local da bóia. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da bóia
 
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Renomear bóia
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Editar nome do ponto de controle
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}Finanças de {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Despesas/Lucros
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Construção
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Novos Veículos
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Circulação de Trens
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Circulação de Automóveis
 
@@ -2726,25 +2726,25 @@ STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Estamos à procura de uma empresa de transportes para comprar a nossa empresa{}{}Deseja comprar {COMPANY} por {CURRENCY}?
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Indústrias
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Nenhum -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Nomes das indústrias - clique no nome para centralizar a visçao principal na indústria. Ctrl+Clique abre uma nova janela na localização da indústria
 

	
 
# Industry view
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produção no mês passado:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportado)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centralizar visualização na localização da indústria.Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Centrar visão no local da indústria.Ctrl+Clique abre uma nova janela no local da indústria
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Nível de produção: {YELLOW}{COMMA}%
 

	
 
############ range for requires starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Requer: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for requires ends
 

	
 
############ range for produces starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Carga aguardando processamento
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Produz: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
@@ -2913,28 +2913,28 @@ STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Comprar nova embarcação
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Comprar nova aeronave
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Clonar Trem
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Clonar Automóvel
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Clonar Embarcação
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Clonar Aeronave
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem, incluindo todos os vagões. Clique neste botão e depois em um trem dentro ou fora do depósito. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do automóvel. Clique neste botão e depois em um automóvel dentro ou fora da garagem. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Clique neste botão e depois em uma embarcação dentro ou fora do depósito naval. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia de uma aeronave. Clique nesse botão e depois em uma aeronave dentro ou fora do hangar. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centralizar visualização na localização de um depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Centrar visão no local de um depósito ferroviário. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do depósito de trem
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centralizar visualização na localização da garagem. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centralizar visualização na localização do depósito naval. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centralizar visualização na localização do hangar. Ctrl+Clique abre uma nova janela de visualização
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Centrar visão no local do depósito naval. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do depósito naval
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Centrar visão no local do hangar. Ctrl+Clique abre uma nova janela no local do hangar
 

	
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Obtém uma lista de todos os trens com este depósito em suas ordens
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Obtém uma lista de todos os automóveis com esta garagem em suas ordens
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Obtém uma lista de todas as embarcações com este depósito naval em suas ordens
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Obtém uma lista de todas as aeronaves com este hangar em suas ordens
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Clique para parar todos os trens dentro do depósito
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Clique para parar todos os automoveis dentro da garagem
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Clique para parar todos as embarcações dentro do depósito naval
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}Clique para parar todos as aeronaves
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}Clique para mandar todos os trens para o trabalho
 
@@ -2985,28 +2985,28 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Escolha o tipo de carga para o qual deseja efetuar a substituição dos motores
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Exibe o tipo de motor que substituirá o que está selecionado à esquerda, se algum
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Trens
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Locomotivas Elétricas
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Monotrilho
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Trem-Bala
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Remoção de vagões: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Faz autosubstituição manter o tamanho do trem removendo vagões (começando pela frente), se ao substituir a locomotiva o trem ficar maior
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centralizar visualização na localização do trem. Ctrl+Clique segue o trem.
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Centrar visão no local do trem. Ctrl+Clique seguirá o trem na visão principal.
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Centralizar visualização na localização do veículo. Ctrl+Clique segue o veículo
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centralizar visualização na localização da embarcação. Ctrl+Clique segue o navio
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centralizar visualização na localização da aeronave. Ctrl+Clique segue a aeronave
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                          :{BLACK}Centrar visão no local da embarcação. Ctrl+Clique seguirá o navio na visão
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Centrar visão no local da aeronave. Ctrl+Clique seguirá a aeronave na visão
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Enviar trem para o depósito
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Enviar veículo para a garagem. CTRL+clique irá apenas reparar
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Enviar embarcação para o depósito. CTRL+clique fará apenas manutenção
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Enviar aeronave para o hangar
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do trem, incluindo todos os vagões. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia do automóvel. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação de custo sem compra
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da embarcação. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra estimação do custo sem compra
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Isso irá comprar uma cópia da aeronave. Ctrl+Clique compartilhará as ordens. Shift+Clique mostra custo estimado sem compra
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Forçar trem a prosseguir sem esperar pelo sinal
 
@@ -3218,25 +3218,25 @@ STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pula a ordem atual e executa a próxima. Ctrl+Clique pula a ordem selecionada
 

	
 
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Remover
 
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Remover a ordem selecionada
 
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Remova todas as ordens
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Parar de compartilhar
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Parar de compartilhar a lista de ordens. Ctrl+Clique remova todas as ordens para este veículo adicionalmente
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Ir Para
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Ir para depósito mais próximo
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ir para hangar mais próximo
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Pulo de ordem condicional
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Compartilhar ordens
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem selecionada, ou adicionar no fim da lista. Ctrl marca estações como 'carregar completamente qualquer carga', pontos de controle como 'sem parar' e depósitos como 'manutenção'
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Inserir nova ordem antes da ordem em destaque, ou adicionar no fim da lista. Ctrl torna ordens da estação 'carregar completamente qualquer carga', ordens de pontos de controle como 'sem parada' e ordens de depósito como 'serviço'. 'Compartilhar ordens' ou Ctrl deixa este veículo compartilhar ordens com o veículo selecionado. Clicar num veículo copia as ordens daquele veículo
 
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}Inserir ordem avançada
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Exibir todos os veículos com a mesma rota
 

	
 
# String parts to build the order string
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Ir via {WAYPOINT}
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Ir sem parar via {WAYPOINT}
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Manutenção no
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Manutenção sem parada no
 

	
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :mais próximo
src/lang/indonesian.txt
Show inline comments
 
@@ -655,24 +655,26 @@ STR_SMALLMAP_CAPTION                    
 
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :Kontur
 
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :Kendaraan
 
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :Industri
 
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :Rute
 
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :Vegetasi
 
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :Pemilik
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}Tampilkan kontur tanah pada peta
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}Tampilkan kendaraan dalam peta
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}Tampilkan industri dalam peta
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Tampilkan rute kendaraan di peta
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Tampilkan pepohonan di peta
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Tampilkan pemilik area di peta
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klik di tipe industri untuk menampilkannya. Ctrl+klik untuk mematikan semuanya, kecuali yang terpilih. Ctrl+klik lagi untuk menyalakannya kembali.
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klik pada nama perusajaan untuk menampilkan propertinya, Ctrl+klik untuk mematikan semuanya, kecuali yang terpilih. Ctrl+klik lagi untuk menyalakannya kembali
 

	
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Jalan raya
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}Rel kereta
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}Stasiun/Bandara/Pelabuhan
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}Bangunan/Industri
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}Kendaraan
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Kereta
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}Kendaraan Jalan Raya
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Kapal
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}Pesawat
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}Jalur Transportasi
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}Hutan
 
@@ -688,31 +690,34 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS             
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}Pepohonan
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Bebatuan
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINYFONT}{BLACK}Perairan
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}Tanpa Pemilik
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Perkotaan
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINYFONT}{BLACK}Perindustrian
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}Gurun Pasir
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}Salju
 

	
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}Hidup/matikan tampilan nama kota di peta
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}Tengahkan peta kecil pada posisi ini
 
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
 
STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINYFONT}{COMPANY}
 
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Matikan semua
 
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Aktifkan semua
 
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Tampilkan tinggi
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Tidak menampilkan industri pada peta
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Tampilkan semua industri pada peta
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}tampilkan/sembunyikan heightmap
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Hilangkan semua properti perusahaan di peta
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Tampilkan semua properti perusahaan di peta
 

	
 
# Status bar messages
 
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Tampilkan pesan atau laporan berita terakhir
 
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  BERHENTI  *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}SIMPAN OTOMATIS
 
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  MENYIMPAN PERMAINAN  *  *
 

	
 
# News message history
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Pesan Lampau
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Daftar pesan berita-berita yang ada
 
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
 
@@ -1078,25 +1083,25 @@ STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE               
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Tidak terdapat pemain AI ...{}anda dapat mengunduh beberapa macam AI lewat "Cari Konten"
 
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Tindakan ini menyebabkan tingkat kesulitan menjadi bebas
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Pengaturan lanjutan
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Tidak
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Ya
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :Non-aktifkan
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Tampilkan kecepatan di status bar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Ijinkan pembangunan di lereng dan pantai: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Ijinkan pembentukan slop dibawah bangunan, rel, dsb. : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Ijinkan pembentukan slop dibawah bangunan, rel, dsb. (otomatiskan): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Ijinkan ukuran jangkauan wilayah lebih realistik: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Ijinkan menggusur lebih banyak jalan, jembatan, terowongan milik kota, dsb: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Ijinkan membuat rangkaian gerbong yang sangat panjang: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Banyaknya asap / percikan lokomotif: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Tidak ada
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Orisinil
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_REALISTIC                       :Realistis
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Model akselerasi kereta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Asli
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistis
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :{LTBLUE}Model kendaraan percepatan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL     :Asli
 
@@ -1148,47 +1153,47 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}Ingatkan saat kendaraan tersesat: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Tinjau pemberhentian kendaraan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :tidak
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Ya, tetapi selain kendaraan yang berhenti
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :semua kendaraan
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Ingatkan jika ada kendaraan yg merugi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Kendaraan tidak pernah kadaluarsa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Perbarui otomatis kendaraan yang telah tua: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Perbarui otomatis kendaraan pada {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} bulan sblm/sesudah usia maksimalnya
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Minimal dana tersedia untuk perbaruan otomatis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Durasi pesan kesalahan: {ORANGE}{STRING} detik
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Waktu tunggu tips muncul: {ORANGE}{STRING} detik
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Waktu tunggu hover event: {ORANGE}dimatikan
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :{LTBLUE}Waktu tunggu tips muncul: {ORANGE}Hover selama {STRING} detik
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :{LTBLUE}Perlihatkan tips: {ORANGE}Klik kanan
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Tampilkan populasi kota di label nama kota: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Pembangkit dataran: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Asli
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Jarak maks. Kilang Minyak Dari tepi: {ORANGE}{STRING} kotak
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Tinggi garis salju: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :{LTBLUE}Kekasaran daratan(hanya TerraGenesis) : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Sangat halus
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Halus
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Kasar
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Sangat Kasar
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritma penempatan pepohonan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Tidak ada
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Orisinil
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Telah ditingkatkan
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Perputaran peta Heightmap: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Melawan arah jam
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Searah jam
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Tinggi dataran pada peta skenario datar : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Ijinkan terraforming pada area perbatasan peta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :{LTBLUE}Ijinkan pembentukan lansekap pada pinggir peta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Kotak pada ujung utara tidak kosong
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Kotak pada salah satu ujung peta bukanlah perairan
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Sebaran stasiun maks.: {ORANGE}{STRING} kotak {RED}Peringatan: Makin tinggi, makin memperlambat permainan
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Perbaikan helikopter di helipad secara otomatis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Tempel toolbar Landsekap ke toolbar rel/jalan/air/bandara: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :{LTBLUE}Warna daratan pada peta kecil: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Hijau
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Hijau Gelap
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Violet
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Berbalik Arah: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Pergeseran pandangan viewport secara halus: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1233,24 +1238,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_AL
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Aktifkan penjadwalan untuk kendaraan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Penjadwalan menggunakan satuan titik , bukan satuan hari: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}Tampilkan keberangkatan dan kedatangan pada jadwal: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{LTBLUE}Buat pemberhentian kendaraan secara cepat: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Jenis rel saat baru bermain/memuat permainan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Tersedia pertama
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Tersedia terakhir
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Sering dipakai
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Sorot rel yang akan terpakai: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Toolbar tetap aktif setelah dipakai: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Kelompokkan pengeluaran perusahaan dalam neraca: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :{LTBLUE}Matikan infrastruktur bangunan saat tak ada kendaraan yang tersedia: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. kereta tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks. kendaraan jalan raya tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks. pesawat tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maks. kapal tiap pemain: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :{LTBLUE}Non-aktifkan kereta bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :{LTBLUE}Non-aktifkan kendaraan jalan raya bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :{LTBLUE}Non-aktifkan pesawat bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :{LTBLUE}Non-aktifkan kapal bagi pemain komputer: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Ijinkan kecerdasan pada modus banyak pemain: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_MAX_OPCODES                               :{LTBLUE}#opcode AI sebelum dihentikan: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1599,25 +1605,24 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_INTERNET_ADVERT
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klien
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maksimum klien:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Pilih jumlah klien maksimal. Tidak semua slot harus diisi
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} Perusahaan
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maksimum perusahaan:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES_TOOLTIP            :{BLACK}Batasi jumlah perusahaan pada server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SPECTATORS_SELECT                      :{BLACK}{NUM} Penonton
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS                   :{BLACK}Maksimum penonton:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_SPECTATORS_TOOLTIP           :{BLACK}Batasi jumlah penonton pada server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_SPOKEN                        :{BLACK}Bahasa pembicaraan:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_LANGUAGE_TOOLTIP                       :{BLACK}Agar pemain lain mengetahui bahasa apa yang digunakan pada sever
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Masukkan nama dari permainan di jaringan
 

	
 
# Network game languages
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :Segala bahasa
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Inggris
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Jerman
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Perancis
 
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brazil
 
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bulgaria
 
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :China
 
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Czech
 
@@ -2062,24 +2067,25 @@ STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS             
 
STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Tingkat Kebisingan: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Proses Lansekap
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Turunkan penjuru dataran. Drag untuk menurunkan penjuru pertama dan meratakan area setinggi penjuru yg baru. Ctrl untuk memilih secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Naikkan penjuru dataran. Drag untuk menaikkan penjuru pertama dan meratakan area setinggi penjuru yg baru. Ctrl untuk memilih secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Ratakan permukaan setinggi ujung kotak terpilih. Ctrl untuk memilih area secara diagonal. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Beli tanah untuk digunakan pada masa depan. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Pemilihan obyek
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pilih obyek yg akan dibangun. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pilih kelas dari objek yang dibangun
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Pra-tayang obyek
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Ukuran: {GOLD}{NUM} x {NUM} kotak
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Mercusuar
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Pemancar
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Pepohonan
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Pilih jenis pohon untuk ditanam
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Tanam pohon secara acak
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Tempatkan tipe tumbuhan secara acak. Shift untuk menampilkan perkiraan biaya
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Pohon Acak
 
@@ -2402,24 +2408,25 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Nama File: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versi: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Versi kompatibel min.: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palet/warna: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Tidak ada informasi yang tersedia
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Berkas yang cocok tidak diketemukan
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Non-aktifkan
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Tidak kompatibel dengan versi OpenTTD ini
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Masukkan Parameter NewGRF
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Ubah parameter NewGRF
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Tutup
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Reset
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Kembalikan setelan awal parameter
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Jumlah parameter: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
@@ -3453,24 +3460,26 @@ STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY 
 
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Batas tepi peta
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Terlalu dekat dengan tepi peta
 
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Dana tidak cukup - dibutuhkan {CURRENCY}
 
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Daratan harus datar
 
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Kemiringan daratan tidak sesuai
 
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Tidak bisa
 
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Bangunan harus dihancurkan terlebih dahulu
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Tidak dapat menghancurkan area ini...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... lokasi tidak sesuai
 
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... sudah dibangun
 
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... dimiliki oleh {STRING}
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... area ini dimiliki oleh perusahaan lain
 
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... batas pengubahan lansekap terlampaui
 
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... batas penghapusan area terlampaui
 
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Nama haruslah unik
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :terhalang {WHITE}{1:STRING}
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Tidak diijinkan saat berhenti
 

	
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}Pemkot {TOWN} tidak mengijinkan anda melakukan ini
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}Pemkot {TOWN} menolak pemberian izin pembangunan bandara lain di kota ini
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} Pihak Pemkot menolak izin pembangunan bandara karena masalah kebisingan
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Usaha anda untuk menyuap telah
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED_2                                        :{WHITE}ditemukan oleh seorang investigator wilayah
 

	
 
# Levelling errors
 
@@ -4245,24 +4254,25 @@ STR_SILVER_CROSS                        
 
STR_WHITE_DATE_SHORT                                            :{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_WHITE_DATE_LONG                                             :{WHITE}{DATE_LONG}
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_DATE_LONG_SMALL                                             :{TINYFONT}{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_TINY_GROUP                                                  :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_BLACK_INT                                                   :{BLACK}{NUM}
 
STR_ORANGE_INT                                                  :{ORANGE}{NUM}
 
STR_WHITE_SIGN                                                  :{WHITE}{SIGN}
 
STR_TINY_BLACK_STATION                                          :{TINYFONT}{BLACK}{STATION}
 
STR_BLACK_STRING                                                :{BLACK}{STRING}
 
STR_BLACK_RAW_STRING                                            :{BLACK}{STRING}
 
STR_GREEN_STRING                                                :{GREEN}{STRING}
 
STR_ORANGE_STRING                                               :{ORANGE}{STRING}
 
STR_RED_STRING                                                  :{RED}{STRING}
 
STR_WHITE_STRING                                                :{WHITE}{STRING}
 
STR_TINY_BLACK_HEIGHT                                           :{TINYFONT}{BLACK}{HEIGHT}
 
STR_TINY_BLACK_VEHICLE                                          :{TINYFONT}{BLACK}{VEHICLE}
 
STR_TINY_RIGHT_ARROW                                            :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 

	
 
STR_BLACK_1                                                     :{BLACK}1
 
STR_BLACK_2                                                     :{BLACK}2
 
STR_BLACK_3                                                     :{BLACK}3
 
STR_BLACK_4                                                     :{BLACK}4
 
STR_BLACK_5                                                     :{BLACK}5
 
STR_BLACK_6                                                     :{BLACK}6
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -646,66 +646,66 @@ STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_MOGUL                           :権力者
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON_OF_THE_CENTURY           :世紀の大君
 
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIGFONT}{PRESIDENTNAME}、{COMPANY}
 
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIGFONT}'{STRING}'   ({COMMA})
 
STR_HIGHSCORE_COMPANY_ACHIEVES_STATUS                           :{BIGFONT}{BLACK}{COMPANY} は '{STRING}' の称号を獲得した!
 
STR_HIGHSCORE_PRESIDENT_OF_COMPANY_ACHIEVES_STATUS              :{BIGFONT}{WHITE}{PRESIDENTNAME} の {COMPANY} は '{STRING}' の称号を獲得した!
 

	
 
# Smallmap window
 
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}地図 - {STRING}
 

	
 
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :地形
 
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :車両
 
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :産業
 
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :経路
 
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :路線
 
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :植物
 
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :所有者
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}地図に土地の状態を表示します
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}地図に車両を表示します
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}地図に産業を表示します
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}地図に運送経路を表示します
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}地図に植物を表示します
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}地図に土地の所有者を表示します
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}産業をクリックすると、表示方法が切り替わります。Ctrlキー+クリックで、その産業以外を使用不可にします。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります。
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}会社の所有物をクリックすると、表示方法が切り替わります。Ctrlキー+クリックで、その会社以外の所有物を使用不可にします。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります。
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}地形の地図を表示します。
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}車両の場所の地図を表示します。
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}産業の分布の地図を表示します。
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}経路の地図を表示します。
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}植物の分布の地図を表示します。
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}土地の所有者の地図を表示します。
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}産業名をクリックすると、産業の表示/非表示が切り替わります。Ctrlキー+クリックで、その産業以外の表示を切り替えます。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります。
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}会社名をクリックすると、その会社の所有している建物の表示/非表示が切り替わります。Ctrlキー+クリックで、その会社以外の表示を切り替えます。もう一度同じ操作をすると、元に戻ります。
 

	
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINYFONT}{BLACK}道路
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINYFONT}{BLACK}鉄道
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINYFONT}{BLACK}駅/空港/埠頭
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINYFONT}{BLACK}建物/産業
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINYFONT}{BLACK}車両
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINYFONT}{BLACK}列車
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINYFONT}{BLACK}道路車両
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINYFONT}{BLACK}船舶
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINYFONT}{BLACK}飛行機
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINYFONT}{BLACK}運送経路
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINYFONT}{BLACK}森林
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINYFONT}{BLACK}駅
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINYFONT}{BLACK}荷役所
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINYFONT}{BLACK}バス停
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINYFONT}{BLACK}空港/ヘリポート
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINYFONT}{BLACK}埠頭
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}荒地
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINYFONT}{BLACK}草地
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINYFONT}{BLACK}裸地
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINYFONT}{BLACK}空地
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINYFONT}{BLACK}田畑
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}木
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}岩石
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINYFONT}{BLACK}水
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}所有者なし
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINYFONT}{BLACK}町
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINYFONT}{BLACK}産業
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}砂漠
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINYFONT}{BLACK}雪
 

	
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}地図に町名の表示を切り替えます
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_TOGGLE_TOWN_NAMES_ON_OFF                   :{BLACK}地図での町名の表示/非表示を切り替えます。
 
STR_SMALLMAP_CENTER                                             :{BLACK}ミニマップを現在の場所に移動します
 
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINYFONT}{STRING} ({NUM})
 
STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINYFONT}{COMPANY}
 
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}すべてを切
 
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}すべてを入
 
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}雪の高さ
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}地図に産業を示さないようにします
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}地図のぜんぶの産業を示す
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}ハイトマップを示すのをトグルします
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}会社の資産を非表示にします。
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}地図に全ての会社の資産を表示します。

Changeset was too big and was cut off... Show full diff anyway

0 comments (0 inline, 0 general)