Changeset - r4660:048d0f5b40f9
[Not reviewed]
master
0 6 0
miham - 18 years ago 2006-09-28 05:40:39
miham@openttd.org
(svn r6543) WebTranslator2 update to 2006-09-28 07:40:01
catalan - 9 fixed, 5 changed by arnaullv (14)
french - 10 fixed by belugas (10)
german - 9 fixed by Neonox (9)
hungarian - 13 fixed by miham (13)
slovak - 21 fixed by lengyel (21)
turkish - 13 fixed by jnmbk (13)
6 files changed with 92 insertions and 5 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -11,7 +11,7 @@ STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES       
 
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
 
STR_EMPTY                                                       :
 
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Es necessita terreny pla
 
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Es necessita un terreny pla
 
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Esperant: {WHITE}{STRING}
 
STR_0009                                                        :{WHITE}{STRING}
 
STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (en ruta des de
 
@@ -2630,7 +2630,7 @@ STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL          
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Revisió a la cotxera de {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}No es pot enviar el vehicle a cotxera...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Incapaç de trobar la cotxera local
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Impossible trobar la cotxera local
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Automòbils - clica en un vehicle per informació
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construir nous automòbils (necessita una cotxera)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Acció sobre el vehicle actual - clica aqui per parar/arrencar el vehicle
 
@@ -2901,6 +2901,16 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Enviar tots els vehicles de la llista a les cotxeres. CTRL+click per només revisió
 
STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Enviar als Hangars
 
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Enviar totes les aeronaus de la llista als hangars. CTRL+click per només revisió
 

	
 
STR_SELL                                                        :{BLACK}Vendre
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Estàs a punt de vendre tots els vehicles de la cotxera
 
STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}N'estàs segur?
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP                                          :{BLACK}Confirmar venda de tots els vehicles de la cotxera
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP                                   :{BLACK}Confirmar venda de tots els avions de l'hangar
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}No vendre tots els vehicles de la cotxera
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}No vendre tots els avions de l'hangar
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Vendre tots els vehicles de la cotxera
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Vendre tots els avions de l'hangar
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Reemplaçar Vehicles
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Substitueix {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Inici de reemplaçament de Vehicles
 
@@ -2923,8 +2933,8 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                
 
STR_ENGINES                                                     :Motors
 
STR_WAGONS                                                      :Vagons
 

	
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Click per parar tots els vehicles de dintre del dipòsit
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Click per engegar tots els vehicles de dintre del dipòsit
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Click per parar tots els vehicles de dintre de la cotxera
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Click per engegar tots els vehicles de dintre de la cotxera
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Click per parar tots els avions de dintre de l'hangar
 
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Click per engegar tots els avions de dintre de l'hangar
 

	
 
@@ -3018,7 +3028,7 @@ STR_INTERNATIONAL_AIRPORT               
 
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Viatjer
 
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Intercontinental
 
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Heliport
 
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helidipòsit
 
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Helihangar
 
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Helistació
 

	
 
STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Aeroports petits
lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -2191,6 +2191,9 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Hélicoptère
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Petit porteur
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Gros porteur
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Montrer les livrées générales
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Montrer les livrées des aéronefs
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Vapeur)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
 
@@ -2893,6 +2896,15 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Envoyer tous les véhicules de la liste au dépôt. CTRL+clic pour entretien seul
 
STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Envoyer au hangar
 
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Envoyer tous les aéronefs de la liste au hangar. CTRL+clic pour entretien seul
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Vous êtes sur le point de vendre tous les véhicules du dépot
 
STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Etes-vous sûr?
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP                                          :{BLACK}Confirmer la vente de tous les véhiclues du dépôt
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP                                   :{BLACK}Confirmer la vente de tous les aéronefs du hangar
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}Ne vendre aucun des véhicules du dépôt
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Ne vendre aucun des aéronefs du hangar
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Vendre tous les véhicules du dépôt
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Vendre tous les aéronefs du hangar
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Remplacement véhicules
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Remplacer {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Commencer le remplacement
lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -2902,6 +2902,16 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                  
 
STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}In den Hangar schicken
 
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Schickt alle Flugzeuge in der Liste in den Hangar.
 

	
 
STR_SELL                                                        :{BLACK}Verkaufen
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Du bist dabei alle Fahrzeuge im Depot zu verkaufen
 
STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Bist du sicher?
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP                                          :{BLACK}Bitte bestätige dass du alle Fahrzeuge im Depot verkaufen willst
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP                                   :{BLACK}Bitte bestätige dass du alle Flugzeuge im Hangar verkaufen willst
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}Verkaufe nicht alle Fahrzeuge im Depot
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Verkaufe nicht alle Flugzeuge im Hangar
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Verkaufe alle Fahrzeuge im Depot
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Verkaufe alle Flugzeuge im Hangar
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Ersetze Fahrzeuge
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Ersetze {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Fahrzeugersetzung aktivieren
lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -2292,6 +2292,12 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER                   
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Kis repülõgép
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Nagy repülõgép
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Általános szinsémák mutatása
 
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mutasd a közúti jármûvek szinsémáit
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Repülõgép szinsémák mutatása
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Válassz egy elsõdleges szint a kiválasztott sémához
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Válassz egy másodlagos szint a kiválasztott sémához
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Gõz)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Dízel)
 
@@ -2994,6 +3000,15 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}A listán szereplô összes jármû depóba küldése. CTRL+kattintásra csak javításra küld.
 
STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Hangárba küldés
 
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}A listán szereplô összes repülô hangárba küldése. CTRL+kattintásra csak javításra küld.
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Te éppen a depotban lévõ jármûveket készülsz eladni
 
STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Biztos vagy benne?
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP                                          :{BLACK}Erõsítsd meg a jármûvek eladásáról szóló szándékodat
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP                                   :{BLACK}Erõsítsd meg a repülõgépek eladásáról szóló szándékodat
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}Ne adjuk el a jármûveket a depotból
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Ne adjuk el a repülõgépeket a hangárból
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Depotban lévõ jármûvek eladása
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Hangárban lévõ repülõgépek eladása
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Jármûvek lecserélése
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Lecserél {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Jármûcsere elkezdése
lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -2254,6 +2254,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER                   
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Male lietadlo
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Velke lietadlo
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit v¨eobecné farebné schémy
 
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre vlaky
 
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre cestné vozidlá
 
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lode
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre lietadlá
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Vyberte primárnu farbu pre vybranú farebnú schému
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Vybrat sekundárnu farbu pre vybranú farebnú schému
 
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Vybrat farebnú schému na zmenenie (pre viacero schém pou¸ite CTRL+klik). Kliknite na ¨tvorec pre prepnutie pou¸ívania schémy
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Parny)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
 
@@ -2956,6 +2965,16 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                  
 
STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Poslat do hangarov
 
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Poslat vsetky lietadla v zozname do hangarov. CTRL+klik na vykonanie servisu
 

	
 
STR_SELL                                                        :{BLACK}Predat
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}V¨etky vozidlá budú poslané do depa
 
STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Ste si istí?
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP                                          :{BLACK}Potvrdit predaj v¨etkých vozidiel v depe
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP                                   :{BLACK}Potvrdit predaj v¨etkých lietadiel v hangári
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}Nepredat v¨etky vozidlá v depe
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Nepredat v¨etky lietadlá v hangári
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Predat v¨etky vozidlá v depe
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Predat v¨etky lietadlá v hangári
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Vymena vozidiel
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Vymena {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Zacat vymenu vozidiel
 
@@ -2978,6 +2997,11 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                
 
STR_ENGINES                                                     :Lokomotívy
 
STR_WAGONS                                                      :Vagonov
 

	
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých vozidiel v depe
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých vozidiel v depe
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kliknite pre zastavenie v¨etkých lietadiel v hangári
 
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Kliknite pre spustenie v¨etkých lietadiel v hangári
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Zoznam popisov - {COMMA} popis{P "" y ov}
 

	
lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -2189,6 +2189,9 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER                   
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Küçük Uçak
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Büyük Uçak
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Genel renk semalarini göster
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Uçaklarin renk semalarini göster
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Buhar)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Dizel)
 
@@ -2891,6 +2894,16 @@ STR_SEND_TO_DEPOTS_TIP                                          :{BLACK}Listedeki tüm araçlari garaja gönder. CTRL+tiklama sadece bakim içindir
 
STR_SEND_TO_HANGARS                                             :{BLACK}Hangarlara gönder
 
STR_SEND_TO_HANGARS_TIP                                         :{BLACK}Listedeki tüm uçaklari hangara gönder. CTRL+tiklama sadece bakim içindir
 

	
 
STR_SELL                                                        :{BLACK}Sat
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_VEHICLE_CONFIRM                              :{BLACK}Garajdaki tüm araçlari satmak üzeresiniz.
 
STR_ARE_YOU_SURE                                                :{BLACK}Emin misiniz?
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_TIP                                          :{BLACK}Garajdaki tüm araçlari satmayi onayla
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_HANGAR_TIP                                   :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklari satmayi onayla
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_TIP                                   :{BLACK}Garajdaki tüm araçlari satma
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_CANCEL_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklari satma
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TIP                                   :{BLACK}Garajdaki tüm araçlara bak
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_HANGAR_TIP                            :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklara bak
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES                                            :{BLACK}Araçlari Degistir
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}{STRING} Degistir
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Araçlari Degistirmeye Basla
 
@@ -2913,6 +2926,9 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                
 
STR_ENGINES                                                     :Lokomotifler
 
STR_WAGONS                                                      :Vagon
 

	
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Duraktaki tüm araçlari durdurmak için tiklayin
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Hangardaki tüm uçaklari durdurmak için tiklayin
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Tabela Listesi - {COMMA} Tabela
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)