Changeset - r16376:054412323ed4
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 14 years ago 2010-11-06 18:45:07
translators@openttd.org
(svn r21102) -Update from WebTranslator v3.0:
malay - 39 changes by rionix88
1 file changed with 45 insertions and 13 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -508,96 +508,97 @@ STR_MONTH_NOV                           
 
STR_MONTH_DEC                                                   :Desember
 
############ range for months ends
 

	
 
# Graph window
 
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Kunci
 
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Paparkan kunci kepada graf
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINYFONT}{STRING}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINYFONT}{COMMA}
 

	
 
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Graf Keuntungan Operasi
 
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Graf Pendapatan
 
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Unit kargo yang telah dihantar
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Skor prestasi syarikat (skor maksimum=1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Nilai syarikat
 

	
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Kadar Bayaran Kargo
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Jumlah hari dalam perjalanan
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Bayaran untuk hantaran 10 unit (atau 10,000 liter) kargo sejauh 20 petak
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Papar atau padamkan graf kargo
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Paparkan penarafan prestasi secara terperinci
 

	
 
# Graph key window
 
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Kunci graf syarikat
 
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik untuk papar atau padam pencatatan syarikat pada graf
 

	
 
# Company league window
 
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Jadual Liga Syarikat
 
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Drebar
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Pengurus Lalulintas
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Penyelaras Pengangkutan
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Penyelia Jalanraya
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Pengarah
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Ketua Eksekutif
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Pengerusi
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Presiden
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Taikun
 

	
 
# Performance detail window
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Penarafan prestasi terperinci
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Terperinci
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Lihat perincian tentang syarikat ini
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Kenderaan:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stesen-stesen:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Keuntungan Min.:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Pendapatan min.:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Pendapatan maks.:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Jumlah hantaran:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Kargo:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Wang:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Pinjaman:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Jumlah:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Jumlah kenderaan yang meraih keuntungan pada tahun lepas. Ini termasuk kenderaan jalan raya, keretapi, kapal dan pesawat
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Jumlah bahagian stesen yang diservis. Setiap bahagian stesen (contohnya: stesen keretapi, stesen bas, lapangan terbang) termasuk kira, walaupun semuanya disambungkan menjadi satu stesen
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Keuntungan kenderaan yang mempunyai pendapatan terendah (hanya kenderaan yang berumur lebih daripada dua tahun termasuk kira)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Jumlah wang yang masuk dalam sebulan dengan keuntungan terendah dalam 12 suku tahun yang lepas
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Jumlah wang keuntungan dalam suku tahun dengan keuntungan tertinggi dalam 12 suku tahun yang lepas
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Unit-unit kargo yang dihantar dalam 4 suku tahun yang lepas
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Jumlah jenis kargo yang dihantar dalam suku tahun yang lepas
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Jumlah wang syarikat ini mempunyai dalam bank
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Jumlah wang syarikat ini yang telah dipinjam
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Jumlah markah daripada markah yang boleh diperolehi
 

	
 
# Music window
 
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Pemain muzik Jazz
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINYFONT}{BLACK}Semua
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Gaya Lama
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINYFONT}{BLACK}Gaya Baru
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINYFONT}{BLACK}Ezy Street
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINYFONT}{BLACK}Pilihan Diri 1
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINYFONT}{BLACK}Pilihan Diri 2
 
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINYFONT}{BLACK}Volum Muzik
 
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINYFONT}{BLACK}Volum Kesan Bunyi
 
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINYFONT}{BLACK}MIN
 
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINYFONT}{BLACK}MAKS
 
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINYFONT}{BLACK}'
 
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}--
 
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINYFONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
 
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}------
 
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINYFONT}{DKGREEN}"{STRING}"
 
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINYFONT}{BLACK}Lagu
 
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINYFONT}{BLACK}Tajuk Lagu
 
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINYFONT}{BLACK}Rambang
 
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINYFONT}{BLACK}Rancangan
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Tukar kepada lagu sebelumnya dalam pilihan
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Tukar kepada lagu seterusnya dalam pilihan
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Hentikan muzik
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Mainkan muzik
 
@@ -973,114 +974,117 @@ STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Tukar ke Euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Tukar ke Euro: {ORANGE}tidak
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Tetapkan tahun untuk menukar ke Euro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Tukar ke Euro dahulu
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Tukar ke Euro kemudian
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Previu: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}Mata wang anda berbanding 10000 Pound (£)
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Tukar parameter matawang pilihan diri
 

	
 
# Difficulty level window
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Tahap kesukaran
 

	
 
############ range for difficulty levels starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Mudah
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Biasa
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Susah
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Pilihan diri
 
############ range for difficulty levels ends
 

	
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Paparkan carta markah tertinggi
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Simpan
 

	
 
############ range for difficulty settings starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Jumlah penyaing maksimum: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Jumlah bandar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Jumlah industri: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Pinjaman awal maksimum: {ORANGE}{CURRENCY}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Kadar bunga awal: {ORANGE}{COMMA}%
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Kos pengendalian kenderaan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Kelajuan pembinaan penyaing: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Kerosakan kenderaan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Pengganda subsidi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Kos pembinaan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Jenis rupa bumi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Kuantiti laut/tasik: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Ekonomi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Pengunduran keretapi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Malapetaka: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Sikap pihak berkuasa bandar terhadap pengubahsuaian kawasan: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_NONE                                                        :Tiada
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Sangat Rendah
 
STR_NUM_LOW                                                     :Rendah
 
STR_NUM_NORMAL                                                  :Biasa
 
STR_NUM_HIGH                                                    :Tinggi
 
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Custom
 
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Pilihan Diri ({NUM})
 

	
 
STR_VARIETY_NONE                                                :Tiada
 
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Sangat Rendah
 
STR_VARIETY_LOW                                                 :Rendah
 
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Biasa
 
STR_VARIETY_HIGH                                                :Tinggi
 
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Sangat Tinggi
 

	
 
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Sangat Lembab
 
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Lembab
 
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Biasa
 
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Pantas
 
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Sangat Pantas
 

	
 
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Sangat Rendah
 
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Rendah
 
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Biasa
 
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Tinggi
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Pilihan Diri
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Pilihan ({NUM}%)
 

	
 
STR_DISASTER_NONE                                               :Tiada
 
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Dikurangkan
 
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Biasa
 

	
 
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
 
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Sangat Rata
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Rata
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Berbukit
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Bergunung
 

	
 
STR_ECONOMY_STEADY                                              :Stabil
 
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Naik turun
 

	
 
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :Di hujung landasan, dan di stesen
 
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Di hujung landasan sahaja
 

	
 
STR_DISASTERS_OFF                                               :Tiada
 
STR_DISASTERS_ON                                                :Ada
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Mengizinkan
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Bertoleransi
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Kurang mengizinkan
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Tiada AI yang bersesuaian...{}Anda boleh memuat turun beberapa AI dari sistem 'Kandungan Atas Talian'
 
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Perbuatan ini telah menukar tahap kesukaran kepada pilihan diri
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Tetapan Lanjutan
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Matikan
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :Hidupkan
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :tiada
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLESPEED                                 :{LTBLUE}Paparkan status kelajuan kenderaan di status bar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Benarkan pembinaan di tepi pantai dan cerun bukit: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Benarkan pengubahsuaian tanah di bawah bangunan, landasan, dan sebagainya (autocerun): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Benarkan kawasan tangkapan yang lebih realistik: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Benarkan lebih pemusnahan jalanraya, jambatan, dan sbgnya yang dimiliki bandar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Benarkan pembinaan keretapi yang sangat panjang: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :{LTBLUE}Model pecutan keretapi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_ORIGINAL            :Asal
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_REALISTIC           :Realistik
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :{LTBLUE}Kecerunan bukit untuk keretapi {ORANGE}{STRING}%
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Halangkan keretapi dan kapal daripada membuat pusingan 90 darjah: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (bukan dengan OPF)
 
@@ -1349,97 +1353,97 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME              
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Buka permainan yang tersimpan
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Mulakan permainan baru, dengan menggunakan heightmap sebagai lanskap
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Mulakan permainan baru dengan mengunakan senario sendiri
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Bentukkan dunia permainanan/senario sendiri
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Mulakan permainan pemain berbilang
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Pilih lanskap gaya 'temperate'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK} Pilih lanskap gaya 'subartik'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Pilih lanskap gaya 'subtropik'
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Pilih lanskap gaya 'alam permainan'
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Paparkan pilihan permainan
 
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Papar pilihan kesukaran
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Papar tetapan lanjutan
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Papar tetapan NewGRF
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Periksa kandungan baru atau yang telah dikemaskini untuk dimuat turun
 
STR_INTRO_TOOLTIP_AI_SETTINGS                                   :{BLACK}Papar tetapan AI
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Keluar 'OpenTTD'
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Keluar
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Pastikah anda untuk keluar dari OpenTTD dan kembali ke {STRING}?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Ya
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Tidak
 

	
 
# Supported OSes
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Tinggalkan Permainan
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Pastikah anda mahu keluar permainan ini?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Pastikah anda untuk keluar senario ini?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Penipuan (Cheats)
 
STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Kotak bertanda menunjukkan anda pernah menggunakan penipuan (cheats) ini
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Amaran! Anda akan mengkhianati rakan-rakan pesaing anda. Perbuatan yang mengaibkan ini tidak akan dilupakan selama-lamanya.
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Tambahkan wang sebanyak {CURRENCY}
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Bermain sebagai syarikat: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Jentolak ajaib (industri dan objek lain yang biasanya tidak boleh dibuang, kini boleh dibuang): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Jentolak ajaib (buang industri dan objek lain yang biasanya tidak boleh dibuang): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Terowong boleh bersilang: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Bina sewaktu dalam permainan dihentikan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Pesawat jet tidak akan (sentiasa) terhempas di lapangan terbang kecil: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE                                        :{LTBLUE}Tukar iklim: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Lanskap temperate
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Lanskap subartik
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Lanskap subtropik
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Lanskap alam permainan
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Tukar tarikh: {ORANGE}{DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Bolehkan pengubahsuaian nilai-nilai pengeluaran: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Skim Warna Baru
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Paparkan skim warna am
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Paparkan skim warna keretapi
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Paparkan skim warna kenderaan jalanraya
 
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Paparkan skim warna kapal
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Paparkan skim warna pesawat
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pilih warna pertama untuk skim yang dipilih
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pilih warna kedua untuk skim yang dipilih
 
STR_LIVERY_PANEL_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pilih skim warna untuk menukarkanya atau berbilang skim dengan Ctrl+Klik. Klik kotak untuk menukarkan pakaian skim ini
 

	
 
STR_LIVERY_DEFAULT                                              :Seragaman Lazim
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Enjin Stim
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Enjin Disel
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Enjin Elektrik
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Enjin Monorel
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Enjin Maglev
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Gerabak Penumpang (Stim)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Gerabak Penumpang (Disel)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Gerabak Penumpang (Elektrik)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Gerabak Penumpang (Monorel)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Gerabak Penumpang (Maglev)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Gerabak Tambang Muatan
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :Bas
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Lori
 
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Feri Penumpang
 
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Kapal Kargo
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Pesawat Kecil
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Pesawat Besar
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Trem Penumpang
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Trem Tambang Muatan
 

	
 
# Face selection window
 
@@ -1693,113 +1697,115 @@ STR_NETWORK_SPECTATORS                  
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Masukkan jumlah wang anda hendak memberikan
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Jangan simpan kata laluan ini
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Berikan syarikat kata laluan yang baru
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Kata laluan syarikat
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Kata laluan syarikat yang lazim
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Gunakan kata laluan syarikat ini sebagai yang lazim untuk syarikat baru
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Sertai
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Sertai dan main sebagai syarikat ini
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Kata laluan
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Lindungi syarikat anda dengan kata laluan untuk mengelak daripada penyertaan pengguna tanpa izin.
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Tetapkan kata laluan syarikat
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Hantar
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Pasukan] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Peribadi] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Semua] :
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Pasukan] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Pasukan] Kepada {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Peribadi] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Peribadi] Kepada {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Semua] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Masukkan teks untuk perbincangan rangkaian
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Alat rangkaian tidak dijumpa atau dikumpul tanpa ENABLE_NETWORK
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Tidak boleh jumpa permainan rangkaian
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Pelayan itu tidak menjawabkan permohonan ini
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Tidak boleh sambung kerana NewGRF yang tidak sama
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Sinkronisasi permainan rangkaian gagal
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Sambungan permainan rangkaian terputus
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Simpanan permainan tidak dapat dibuka
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Tidak boleh memulakan pelayan ini
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Tidak boleh bersambung
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Penyambungan #{NUM} 'timed out'
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Kesilapan protokol telah dikesan dan penyambungan ditutup
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Versi klien ini tidak berpadanan dengan versi pelayan
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Kata laluan salah
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Pelayan ini penuh
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Anda telah dilarang daripada main di pelayan ini
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Anda telah ditendang keluar daripada permainan ini
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Penipuan (Cheats) tidak dibenarkan di pelayan ini
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Anda menghantar terlalu banyak arahan ke pelayan ini
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :kesilapan am
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :kesilapan sinkronisasi (desync)
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :tidak boleh membuka peta
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :sambungan terputus
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :kesilapan protokol
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF tidak berpadanan
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :tiada kebenaran
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :paket yang tidak sah atau tidak diduga telah diterima
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :versi yang salah
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :nama sudah digunakan
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :kata laluan salah
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :salah syarikat dalam DoCommand
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :ditendang oleh pelayan
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :cuba menggunakan penipuan (cheats)
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :pelayan penuh
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :menghantar terlalu banyak arahan
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Permainan dihentikan ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Permainan masih dihentikan ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Permainan masih dihentikan ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Permainan masih dihentikan ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Permainan bersambung ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :jumlah pemain
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :menyambungkan klien
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manual
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :sedang meninggalkan permainan
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} telah menyertai permainan ini
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} telah menyertai permainan ini (Klien #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} telah menyertai syarikat #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} telah menjadi penyaksi
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} telah menubuhkan syarikat baru (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} sudah meninggalkan permainan ini ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} telah menukar namanya kepada {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} telah memberi syarikat anda {2:CURRENCY}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Anda memberi {1:STRING} {2:CURRENCY}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Pelayan telah menutup sesi ini
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Pelayan sedang dimulakan semula...{}Harap bersabar...
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Kandungan sedang dimuat turun
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Jenis
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Jenis kandungan
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nama
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Nama kandungan
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klik di garisan untuk melihat butiran{}Tandakan kotak supaya dipilih untuk dimuat turun
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Pilih semua
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Tandakan semua kandungan untuk dimuat turun
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Pilih peningkatan (upgrades)
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Tandakan semua kandungan sedia ada yang telah ditingkatkan untuk dimuat turun
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Nyahpilihkan semua
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Tandakan semua kandungan supaya jangan dimuat turun
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Saringan tag/nama:
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Muat turun
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Mulai muat turun kandungan yang ditanda
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Jumlah saiz muat turun: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}MAKLUMAT KANDUNGAN
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Anda telah memilih untuk tidak memuat turun kandungan ini
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Anda telah memilih untuk memuat turun kandungan ini
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Tanggungan ini telah dipilih untuk dimuat turun
 
@@ -1990,176 +1996,189 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE        
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Bina terusan.
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Bina kunci air
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Bina depoh kapal (untuk membeli dan servis kapal)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Bina pelabuhan kapal. Ctrl untuk menghubungkan stesen
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Letak dan gunakan pelampung sebagai tandatuju
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Bina akueduk
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Pilih kawasan air.{}Bina terusan, tetapi jika Ctrl ditekan sewaktu di paras laut, kawasan sekeliling akan dibanjiri
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Letak sungai.
 

	
 
# Ship depot construction window
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Penghalaan Depoh Kapal
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Pilih penghalaan depoh kapal
 

	
 
# Dock construction window
 
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Pelabuhan
 

	
 
# Airport toolbar
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Lapangan Terbang
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Bina lapangan terbang. Ctrl untuk menghubungkan stesen
 

	
 
# Airport construction window
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Pilihan Lapangan Terbang
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Pilih saiz/jenis lapangan terbang
 

	
 
STR_AIRPORT_SMALL                                               :Kecil
 
STR_AIRPORT_CITY                                                :Bandar
 
STR_AIRPORT_METRO                                               :Lapangan terbang metropolitan
 
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Lapangan terbang antarabangsa
 
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Komuter
 
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Antarabenua
 
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Helipad
 
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Depoh heli
 
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Stesen heli
 

	
 
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Lapangan terbang kecil
 
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Lapangan terbang besar
 
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Lapangan terbang hab
 
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Lapangan terbang helikopter
 

	
 
STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Kebisingan: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Lanskap
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Rendahkan hujung tanah
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Meninggikan hujung tanah
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Ratakan tanah
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Beli tanah untuk kegunaan masa hadapan
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Pilihan Objek
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Pilih objek untuk dibina
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_LABEL                                    :{BLACK}Kelas objek
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Saiz: {GOLD}{NUM} x {NUM} petak
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Rumah Api
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Pemancar
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Pokok-pokok
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Pilih jenis pokok untuk ditanam
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Jenis pokok yang rambang
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Letakkan pokok berambang jenis
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Tanam pokok secara rambang
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Tanam pokok-pokok secara rambang atas lanskap
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Pembentukan Tanah
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Letakkan kawasan berbatu atas lanskap
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Pilih kawasan gurun {}Tekan dan kekalkan Ctrl untuk membuangkannya
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Pilih kawasan gurun {}Tekan Ctrl untuk membuangkannya
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Meningkatan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Menurunkan penyebaran kawasan tanah untuk dinaikkan/diturunkan
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Janakan tanah secara rambang
 
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Hasilkan senario baru
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Bentukkan lanskap semula
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Keluarkan semua harta pemain dari peta
 

	
 
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Bentukkan lanskap semula
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Pastikah anda untuk membuang semua harta milik pemain?
 

	
 
# Town generation window (SE)
 
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Pembentukan Bandar
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Bandar Baru
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Binakan bandar baru
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Bina Bandar Secara Rambang
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Bina bandar di tempat yang rambang
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Banyak bandar rambang
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Liputi peta dengan peletakan bandar secara rambang
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}Nama bandar:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Masukkan nama bandar
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klik untuk memasukkan nama bandar
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Rambangkan nama
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Janakan nama rambang yang baru
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Saiz bandar:
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Kecil
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Sederhana
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Besar
 
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Rambang
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Pilih saiz bandar
 
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Bandar
 
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Bandaraya membesar dengan lebih cepat daripada bandar{}Bergantung kepada tetapan, bandaraya akan lebih besar sewaktu dibina
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Susunan jalanraya bandar:
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Pilih susunan jalanraya untuk bandar ini
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Asal
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Jalanraya yang lebih baik
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}Grid 2x2
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}Grid 3x3
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Rambang
 

	
 
# Fund new industry window
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Biaya industri baru
 
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Pilih industri yang sesuai daripada senarai ini
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Banyak industri rambang
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Liputi peta dengan peletakan industri secara rambang
 
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Kos: {YELLOW}{CURRENCY}
 
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Prospek
 
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Bina
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Biaya
 

	
 
# Industry cargoes window
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Maklumat Kawasan Tanah
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Kos untuk lapangkan: {LTBLUE}N/A
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Kos untuk lapangkan: {RED}{CURRENCY}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Hasil bila dilapangkan: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Tidak diperolehi
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Pemilik: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Pemilik jalanraya: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Pemilik laluan trem: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Pemilik landasan keretapi: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Pihak berkuasa: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Tiada
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinat: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Dibina: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Kelas stesen: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Jenis stesen: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Kelas lapangan terbang: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Nama lapangan terbang: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Kargo yang diterima: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Batu
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Tanah kasar
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Tanah kosong
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Rumput
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Ladang
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Tanah diliputi salji
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Padang pasir
 

	
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :Landasan keretapi
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :Landasan keretapi dengan isyarat blok
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :Landasan keretapi dengan pra-isyarat
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :Landasan keretapi dengan isyarat-keluar
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :Landasan keretapi dengan isyarat-kombo
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :Landasan keretapi dengan isyarat laluan
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :Landasan keretapi dengan isyarat laluan sehala
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :Landasan keretapi dengan isyarat blok dan pra-isyarat
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :Landasan keretapi dengan isyarat blok dan isyarat-keluar
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :Landasan keretapi dengan isyarat blok dan isyarat-kombo
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :Landasan keretapi dengan isyarat blok dan isyarat laluan
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :Landasan keretapi dengan isyarat blok dan isyarat laluan sehala
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :Landasan keretapi dengan pra-isyarat dan isyarat-keluar
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :Landasan keretapi dengan pra-isyarat dan isyarat kombo
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :Landasan keretapi dengan pra-isyarat dan isyarat laluan
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :Landasan keretapi dengan pra-isyarat dan isyarat laluan sehala
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :Landasan keretapi dengan isyarat-keluar dan isyarat kombo
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :Landasan keretapi dengan isyarat-keluar dan isyarat laluan
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :Landasan keretapi dengan isyarat-keluar dan isyarat laluan sehala
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :Landasan keretapi dengan isyarat-kombo dan isyarat laluan
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :Landasan keretapi dengan isyarat-kombo dan isyarat laluan sehala
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :Landasan keretapi dengan isyarat laluan dan isyarat laluan sehala
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :Depot keretapi
 

	
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Jalanraya
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Jalan raya berlampu
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Jalanraya dibarisi pokok
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Depoh kenderaan jalanraya
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Jalanraya/lintasan keretapi
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Laluan trem
 

	
 
# Houses come directly from their building names
 
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (sedang dibina)
 

	
 
STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Pokok
 
@@ -2231,335 +2250,344 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP             
 
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Simpan
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Simpan permainan semasa, menggunakan nama yang terpilih
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Buka
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Buka permainan yang terpilih
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Butiran Permainan
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Tiada maklumat.
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Masukkan nama untuk simpanan permainan
 

	
 
# World generation
 
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Penjanaan Dunia
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Saiz peta:
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Jumlah bandar:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Tarikh:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Jumlah industri:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Paras ketinggian garis salji:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Tinggikan paras garis salji satu petak
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Rendahkan paras garis salji satu petak
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Benihkan secara rambang:
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Klik untuk memasukkan benih rambang
 
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Rambangkan
 
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Tukarkan benih rambang yang digunakan untuk Penjanaan Rupa Bumi
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Janaan tanah:
 
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Algoritma pokok:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Jenis rupa bumi:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Paras laut:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Kelicinan:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Pembahagian variasi:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Janakan
 

	
 
# Strings for map borders at game generation
 
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Hujung peta:
 
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Barat laut
 
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Timur laut
 
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Tenggara
 
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Barat daya
 
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Bebas
 
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Air
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Rambang
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Rambang
 
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manual
 

	
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Putaran heightmap:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Nama heightmap:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Saiz:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Masukkan benih rambang
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Tukarkan paras garis salji
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Tukar tahun permulaan
 

	
 
# SE Map generation
 
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Jenis Senario
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Tanah rata
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Janakan tanah rata
 
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Tanah rambang
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Ketinggian tanah rata:
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Rendahkan ketinggian tanah rata satu petak
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Tinggikan ketinggian tanah rata satu petak
 

	
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Tukar ketinggian tanah rata
 

	
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Dunia Sedang Dijana...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Batal
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Batal Penjanaan Dunia
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Pastikah anda ingin membatalkan penjanaan ini?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% selesai
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Penjanaan dunia
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Penjanaan pokok
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Penjanaan objek-objek yang tidak boleh digerakkan
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Penjanaan kawasan berbatu dan tanah kasar
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Permainan sedang diuruskan
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Lingkaran petak sedang dijalankan
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Permainan sedang disediakan
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Tetapan NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Maklumat NewGRF terperinci
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Fail NewGRF yang aktif
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Fail NewGRF yang tidak aktif
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Pilih praset:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}String saringan:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Buka pratetapan yang dipilih
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Simpan pratetapan
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Simpan senarai ini sebagai pratetapan
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Masukkan nama untuk pratetapan
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Padam pratetapan
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Padam pratetapan yang kini terpilih
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Tambah
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Tambah fail NewGRF yang terpilih kepada konfigurasi anda
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Imbas semula fail-fail
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Kemaskini senarai fail NewGRF yang tersedia
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Buang
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Buang fail NewGRF yang terpilih daripada senarai
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Gerak Ke Atas
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Gerakkan ke atas senarai NewGRF yang terpilih
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Gerak Ke Bawah
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Gerakkan ke bawah senarai NewGRF yang terpilih
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Senarai fail NewGRF yang telah dipasang. Klik pada fail untuk menukar parameternya
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Tetapkan parameter
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Papar atau padam palet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Papar atau padam NewGRF yang terpilih.{}Lakukan ini apabila grafik daripada NewGRF kelihatan merah-jambu dalam permainan
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Lakukan pertukaran
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Dapatkan kandungan yang tidak ada dari atas talian
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Periksa jika kandungan yang tidak ada boleh didapati dari atas talian
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Nama fail: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Min. versi serasi: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palet: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parameter: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Tiada maklumat
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Fail yang berpadanan tidak dijumpai
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Dinyahaktifkan
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}Masukkan parameter NewGRF
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Tetapan semula
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Bilangan parameter: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Periksa - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Ibu
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Periksa objek itu yang dalam skop ibu
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} di {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objek
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Jenis landasan
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Pemboleh ubah NewGRF, parameter 60+x (hexadecimal)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Megalih peperi {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Peperi seterusnya
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Teruskan ke peperi seterusan yang biasa, melangkau sebarang peperi pseudo/warna kembali/fon dan memusing balik semula
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Pergi ke peperi
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pergi ke peperi yang diberi. Kalau peperi itu bukan peperi normal, teruskan ke peperi normal.
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Peperi sebelumnya
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Teruskan ke peperi dahulu yang biasa, melangkau sebarang peperi pseudo/warna kembali/fon dan memusing balik semula
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Perwakilan peperi yang terpilih. Penjajaran tidak diendahkan apabila sedang melukiskan peperi.
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Alih peperi, mengubahkan ofset X dan Y
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X ofset: {NUM}, Y ofset: {NUM}
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Pilih peperi
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Pilih peperi di mana-mana sahaja dari skrin
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Pergi ke peperi
 

	
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Amaran: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Kesilapan: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Bahaya: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Kesilapan NewGRF yang bahaya telah berlaku: {}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} tidak akan berfungsi dengan versi TTDPatch yang dilaporkan OpenTTD.
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} adalah untuk TTD versi {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} direkabentuk untuk digunakan bersama {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Parameter yang tidak sah untuk {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} mesti dimuatkan sebelum {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} mesti dimuatkan selepas {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} memerlukan OpenTTD versi {STRING} atau lebih.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :fail GRF yang ianya direka untuk menterjemah
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Terlalu banyak NewGRF dimuatkan.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Memuatkan {STRING} sebagai NewGRF statik dengan {STRING} mungkin boleh menyebabkan kesilapan sinkronisasi (desync).
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Peperi yang tidak disangka.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Unknown Action 0 property.
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Percubaan menggunakan ID yang tidak sah.
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} mengandungi peperi yang rosak. Semua peperi yang rosak akan dipaparkan menggunakan tanda soal (?) merah.
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contains multiple Action 8 entries.
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Pembacaan melebihi hujung pseudo-sprite.
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Amaran!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Anda akan melakukan perubahan kepada permainan yang sedang berjalan. Ini boleh menyebabkan crash OpenTTD.{}Pastikah anda ingin lakukan tersebut?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Tidak boleh menambah fail: GRF ID berduplikat
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Fail berpadanan tidak dijumpai (GRF yang secocok telah dimuat)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}GRF secocok telah dimuat untuk menggantikan fail yang tidak dijumpai
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Fail GRF yang tidak dijumpai telah dinyahaktifkan
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Fail GRF tidak dijumpai
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Unpausing can crash OpenTTD. Do not file bug reports for subsequent crashes.{}Do you really want to unpause?
 

	
 
# NewGRF status
 
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Tiada
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Ada semua fail-fail
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Menjumpai fail serasi
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Kehilangan fail-fail
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Kelakuan NewGRF '{0:STRING}' boleh menyebabkan desync dan/atau crash.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ianya menukar kepanjangan kenderaan untuk '{1:ENGINE}' di luar depoh.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Keretapi '{VEHICLE}' yang dimiliki '{COMPANY}' mempunyai kepanjangan yang tidak sah. Ia mungkin disebabkan masalah dengan NewGRF. Permainan mungkin desync atau crash.
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' menyediakan maklumat yang salah.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Maklumat kargo/pengubahsuaian untuk '{1:ENGINE}' berbeza daripada senarai pembelian selepas dibina. Ini mungkin akan menyebabkan pembaharuan/penggantian automatik gagal diubahsuai dengan betul.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' caused an endless loop in the production callback.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<kargo tidak sah>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} dari <kargo tidak benar>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<enjin tidak sah>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<model kenderaan tidak sah>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industry tidak sah>
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Senarai Papan Tanda - {COMMA} Papan Tanda
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Padankan kes
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Padamkan saringan
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Tukarkan teks papan tanda
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pergi ke papan tanda seterusnya
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Pergi ke papan tanda sebelumnya
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Masukkan nama untuk papan tanda
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Bandar-bandar
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Tiada -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Senarai bandar - klik nama bandar untuk memusatkan pemandangan ke bandar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi bandar
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Jumlah penduduk dunia: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (Bandaraya)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Jumlah penduduk: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Rumah: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Penumpang bulan lalu: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Beg surat bulan lepas: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Kargi yang diperlukan untuk pembesaran bandar:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{STRING}{BLACK} diperlukan
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} diperlukan sewaktu musim sejuk
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_LAST_MONTH                   :{ORANGE}{CARGO}{BLACK} dihantar bulan lepas
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Had kebisingan dalam bandar: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi bandar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi bandar
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Majlis tempatan
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Papar maklumat pihak berkuasa tempatan
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Tukar nama bandar
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Kembangkan
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Besarkan saiz bandar
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Musnahkan
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Musnahkan bandar ini sepenuhnya
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Namakan Bandar
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN} majlis tempatan
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Penarafan syarikat pengangkutan:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Tindakan yang boleh diambil:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Senarai tindakan yang boleh diambil di bandar ini - klik pada butiran untuk maklumat lanjutan
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Lakukan
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Lakukan tindakan yang diserlahkan dalam senarai di atas
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Kempen pengiklanan kecil
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Kempen pengiklanan sederhana
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Kempen pengiklanan besar
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Biaya pembinaan semula jalanraya bandar
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Bina tugu pemilik syarikat
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Biaya pembinaan bangunan baru
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Beli hak pengangkutan eksklusif
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Rasuah pihak berkuasa tempatan
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Lakukan kempen pengiklanan yang kecil, untuk menarik lebih pelanggan dan kargo kepada perkhidmatan pengangkutan anda.{}Kos: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Lakukan kempen pengiklanan yang sederhana, untuk menarik lebih pelanggan dan kargo kepada perkhidmatan pengangkutan anda.{}Kos: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Lakukan kempen pengiklanan yang besar, untuk menarik lebih pelanggan dan kargo kepada perkhidmatan pengangkutan anda.{}Kos: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Biaya pembinaan semula rangkaian jalanraya bandar. Menyebabkan kesesakan lalulintas selama 6 bulan.{}Kos: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Bina tugu sebagai penghormatan kepada syarikat anda.{}Kos: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Biaya pembinaan bangunan komersil baru dalam bandar.{}Kos: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Beli hak pengangkutan eksklusif selama 1 tahun di bandar ini. Pihak berkuasa bandar akan hanya membenarkan penumpang dan kargo menggunakan stesen-stesen syarikat anda.{}Kos: {CURRENCY}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Rasuah pihak berkuasa bandar untuk meninggikan penarafan anda, dengan risiko hukuman yang sangat berat.{}Kos: {CURRENCY}
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsidi
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Subsidi yang ditawarkan untuk perkhidmatan:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} (sebelum {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Tiada -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Perkhidmatan yang telah disubsidikan:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} dari {STRING} ke {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, sehingga {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klik di atas servis untuk memusatkan pemandangan kepada industri/bandar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi bandar
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nama stesen - klik pada nama untuk memusatkan pemandangan di stesen. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi stesen
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Tekan dan kekalkan Ctrl untuk memilih lebih daripada satu butiran
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Tekan Ctrl untuk memilih lebih daripada satu butiran
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stesen
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Tiada -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Pilih semua kemudahan
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Pilih semua kargo (termasuk kargo tiada menunggu)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Tiada kargo menunggu
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Menunggu: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} dalam perjalanan daripada {STATION})
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Terima
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Tunjukkan senarai kargo yang diterima
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Menerima: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Penarafan
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Paparkan penarafan stesen
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Penarafan tempatan untuk perkhidmatan pengangkutan:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Dahsyat
 
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Sangat Teruk
 
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Teruk
 
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Sederhana
 
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Baik
 
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Sangat Baik
 
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Cemerlang
 
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Mengkagumkan
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi stesen. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi stesen
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Tukarkan nama stesen
 

	
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Paparkan semua keretapi yang mengandungi stesen ini dalam jadual mereka
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Paparkan semua kenderaan jalanraya yang mengandungi stesen ini dalam jadual mereka
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Paparkan semua pesawat yang mengandungi lapangan terbang ini dalam jadual mereka
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Paparkan semua kapal yang mengandungi stesen ini dalam jadual mereka
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Namakan semula stesen/ruang punggahan
 

	
 
# Waypoint/buoy view window
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi tandatuju. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi tandatuju
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Tukar nama tandatuju
 
@@ -2606,111 +2634,113 @@ STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE    
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Kenderaan:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} kenderaan
 
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} kenderaan jalanraya
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} pesawat
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} kapal-kapal
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Tiada
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Nilai syarikat: {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% dimiliki oleh {COMPANY})
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Bina Ibu Pejabat
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Bina ibu pejabat syarikat
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Lihat Ibu Pejabat
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Lihat ibu pejabat syarikat
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Tempatkan semula ibu pejabat
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Bina semula ibu pejabat syarikat di tempat lain dengan kos 1% nilai syarikat
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Wajah Baru
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Pilih wajah baru untuk pengurus
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Skim Warna
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Tukar seragaman kenderaan syarikat
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Nama Syarikat
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Tukar nama syarikat
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Nama Pengurus
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Tukar nama pengurus
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Beli 25% saham dalam syarikat ini
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Jual 25% saham dalam syarikat ini
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Beli 25% saham dalam syarikat ini
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Jual 25% saham dalam syarikat ini
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Nama Syarikat
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Nama Pengurus
 

	
 
STR_BUY_COMPANY_MESSAGE                                         :{WHITE}Kami sedang mencari syarikat pengangkutan yang boleh mengambil alih syarikat kami.{}{}Adakah anda ingin membeli {COMPANY} untuk {CURRENCY}?
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Industri
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Tiada -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% dihantar)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% dihantar)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Nama industri - klik pada nama untuk memusatkan pemandangan di industri. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi industri
 

	
 
# Industry view
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Pengeluaran bulan lepas:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% dihantar)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi industri. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi industri
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Tahap produksi: {YELLOW}{COMMA}%
 

	
 
############ range for requires starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Memerlukan: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Memerlukan: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Memerlukan: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for requires ends
 

	
 
############ range for produces starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Kargo yang sedang menunggu untuk diproses:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Mengeluarkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Mengeluarkan: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for produces ends
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Ubah pengeluaran (gandaan 8, sehingga 2040)
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Ubah tahap produksi (peratus, hingga 800%)
 

	
 
# Vehicle lists
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Keretapi
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kenderaan Jalanraya
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Kapal
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Pesawat
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Keretapi - klik atas keretapi untuk maklumat
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Kenderaan jalanraya - klik atas kenderaan untuk maklumat
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Kapal - klik atas kapal untuk maklumat
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Pesawat - klik atas pesawat untuk maklumat
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINYFONT}{BLACK}Keuntungan tahun ini: {CURRENCY} (tahun lalu: {CURRENCY})
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Keretapi sedia ada
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Kenderaan sedia ada
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Kapal sedia ada
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Pesawat sedia ada
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ENGINES_TOOLTIP                      :{BLACK}Senaraikan rekabentuk enjin yang tersedia untuk jenis kenderaan ini.
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}Uruskan senarai
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST_TOOLTIP                            :{BLACK}Hantar arahan pada semua kenderaan didalam senarai
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Tukar kenderaan
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Hantar untuk Diservis
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Hantar ke Depoh
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Hantar ke pangkalan
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Hantar ke pangkalan
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Hantar ke Hangar
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Klik untuk menghentikan semua kenderaan di dalam senarai
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}Klik untuk memulakan semua kenderaan di dalam senarai
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}Arahan yang dikongsi {COMMA} Kenderaan
 

	
 
# Group window
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Semua keretapi
 
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :Semua kenderaan jalanraya
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Semua kapal
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Semua kapal
 

	
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Keretapi yang belum berkumpulan
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Kenderaan jalanraya yang belum berkumpulan
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Kapal yang belum berkumpulan
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Pesawat yang belum berkumpulan
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Kumpulan - klik sebuah kumpulan untuk menaraikan semua kenderaan di dalam kumpulan
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Klik untuk mewujudkan kumpulan
 
@@ -2749,99 +2779,99 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY     
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Gerabak Berkuasa: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Berat: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Ubahsuai kepada: {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Semua jenis kargo
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Semua kecuali {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Usaha Penarikan Maks.: {GOLD}{FORCE}
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Senarai pilihan keretapi - Klik atas kenderaan untuk maklumat
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Senarai pilihan kenderaan jalanraya - klik atas kenderaan untuk maklumat
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Senarai pilihan kapal - klik atas kapal untuk maklumat
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Senarai pilihan pesawat - klik atas pesawat untuk maklumat
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Beli Kenderaan
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Beli Kenderaan
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Beli Kapal
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Beli Pesawat
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Beli gerabak keretapi yang terpilih
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Beli kenderaan jalanraya yang terpilih
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Beli kapal yang terpilih
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Beli pesawat yang terpilih
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Namakan semula
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}Namakan semula
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}Namakan semula
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}Namakan semula
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_TOOLTIP                            :{BLACK}Namakan semula jenis keretapi
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Namakan semula jenis kenderaan jalanraya
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Namakan semula jenis kapal
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Namakan semula pesawat
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Namakan semula jenis keretapi
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Namakan semula jenis kenderaan jalanraya
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_TYPE_CAPTION                              :{WHITE}Namakan semula jenis kapal
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION                          :{WHITE}Namakan semula jenis pesawat
 

	
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
 

	
 
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Tukar nama depoh
 
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Namakan semula depoh
 

	
 
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} kenderaan{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Keretapi - klik atas keretapi untuk maklumat, seret gerabak untuk tambah/buang daripada keretapi
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Kenderaan - klik atas kenderaan untuk maklumat
 
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kapal - klik atas kapal untuk maklumat
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pesawat - klik atas pesawat untuk maklumat
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Kenderaan - klik kanan pada kenderaan untuk maklumat
 
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kapal - klik kanan pada kapal untuk maklumat
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pesawat - klik kanan pada pesawat untuk maklumat
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Seret gerabak keretapi ke sini untuk menjualkannya
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}Seret kenderaan jalanraya ke sini untuk menjualkannya
 
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}Seret kapal ke sini untuk menjualkannya
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}Seret pesawat ke sini untuk menjualkannya
 

	
 
STR_DEPOT_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TOOLTIP                      :{BLACK}Seret enjin keretapi ke sini untuk menjualkan semua gerabak keretapi itu
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}Jual semua keretapi dalam depoh
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Jual semua kenderaan jalanraya dalam depoh
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}Jual semua kapal dalam depoh
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}Jual semua pesawat dalam hangar
 

	
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}Gantikan keretapi dalam depoh secara automatik
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                      :{BLACK}Gantikan kenderaan jalanraya dalam depoh secara automatik
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_SHIP_TOOLTIP                              :{BLACK}Gantikan kenderaan kapal dalam depoh secara automatik
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_AIRCRAFT_TOOLTIP                          :{BLACK}Gantikan pesawat dalam depoh secara automatik
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}Kenderaan Baru
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}Kenderaan Baru
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}Kapal Baru
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}Pesawat Baru
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}Beli gerabak keretapi baru
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}Beli kenderaan jalanraya baru
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}Beli kapal baru
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Beli pesawat baru
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}Klonkan Train
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}Klonkan Kenderaan
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}Klonkan Kapal
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Klonkan Pesawat
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Perbuatan ini akan menyalin sebuah keretapi termasuk semua gerabaknya. Klik butang ini dan kemudian di keretapi di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Perbuatan ini akan menyalin kenderaan jalanraya. Klik butang ini dan kemudian di kenderaan jalanraya di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Perbuatan ini akan menyalin sebuah kapal. Klik butang ini dan kemudian di kapal di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Perbuatan ini akan menyalin sebuah pesawat. Klik butang ini dan kemudian di pesawat di luar atau di dalam depoh. Ctrl+Klik untuk berkongsi arahan
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi depoh keretapi. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi depoh keretapi
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi depoh kenderaan jalanraya. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi depoh kenderaan jalanraya
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi kapal. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi depoh kapal
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Pusatkan pemandangan utama ke lokasi hangar. Ctrl+Klik untuk membuka tetingkap pemandangan di lokasi hangar
 

	
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Senaraikan semua keretapi yang mengandungi depoh ini dalam arahan mereka
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP               :{BLACK}Senaraikan semua kenderaan jalanraya yang mengandungi depoh ini dalam arahan mereka
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_SHIP_TOOLTIP                       :{BLACK}Senaraikan semua kapal yang mengandungi depoh ini dalam arahan mereka
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                   :{BLACK}Senaraikan semua pesawat yang mengandungi hangar ini dalam arahan mereka
 

	
 
@@ -3010,96 +3040,97 @@ STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY              
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 

	
 

	
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Tetapan AI
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Putusan on:
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}On Putus
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Apabila log mesej AI memadan dengan rentetan ini, pemainan akan menjeda.
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Pemadanan kes
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Togol pemadanan apabila membandingkan log mesej AI dengan rententan putu
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Sambung
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Keluar jeda dan menyambung AI
 

	
 
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... AIs tidak sedia ada!
 

	
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Konfigurasi AI
 

	
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Pilih AI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Muat AI yang lain
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Aturcara
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Aturcara parameter AI
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Ai yang tersedia
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Klik untuk pilih AI
 

	
 
STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{BLACK}Penulis: {STRING}
 
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{BLACK}Versi: {NUM}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{BLACK}URL: {STRING}
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Terima
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pilih AI yang diserlahkan
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Batal
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Jangan ubah AI
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Parameter AI
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Tutup
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Semula
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 

	
 
# Income 'floats'
 
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINYFONT}{RED}Kos: {CURRENCY}
 
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Harga: {CURRENCY}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINYFONT}{GREEN}Pendapatan: {CURRENCY}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Pendapatan: {CURRENCY}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINYFONT}{YELLOW}Pindahkan: {CURRENCY}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Pindahkan: {CURRENCY}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Jangkaan Kos: {CURRENCY}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Jangkaan Keuntungan: {CURRENCY}
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Penyimpanan sedang berlaku,{}sila tunggu sehingga selesai!
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Penyimpanan automatik gagal dilakukan
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Gagal dalam membaca cakera
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Penyimpanan Permainan Gagal{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Tidak boleh membuang fail
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Pembukaan Permainan Gagal{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Kesilapan dalaman: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Simpanan permainan yang rosak - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Simpanan permainan ini telah dibuat dengan versi yang lebih baru
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Fail tidak boleh dibaca
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Fail tidak boleh ditulis
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Pemeriksaan ketulusan data gagal
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<tidak terdapat>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Permainan ini telah disimpan dengan versi yang tidak mempunyai sokongan trem. Semua trem telah dibuang.
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Janaan peta dibatalkan...{}... tiada lokasi bandar yang sesuai
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... senario ini tidak mempunyai bandar
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Tidak boleh membuka lanskap daripada PNG...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... fail tidak dapat dijumpa.
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... tidak dapat menukar jenis imej. Imej PNG 8 atau 24-bit diperlukan.
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... ada kesilapan. Maaf ya. (mungkin fail rosak)
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Tidak boleh membuka lanskap daripada BMP...
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... tidak dapat menukar jenis imej.
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Amaran skala
 
@@ -3206,174 +3237,175 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING     
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Terlampau banyak bahagian-bahagian stesen keretapi
 
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Terlampau banyak stesen bas
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Terlampau banyak ruang punggah lori
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                         :{WHITE}Terlalu hampir dengan stesen keretapi lain
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Terlalu hampir dengan stesen/kawasan muatan lain
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Terlalu hampir dengan pelabuhan lain
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Terlalu hampir dengan lapangan terbang lain
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Nama stesen tidak dapat ditukar...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... jalanraya ini dimiliki oleh bandar
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... jalanraya menghala ke arah yang salah
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Bahagian stesen ini tidak dapat dibuang...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Stesen keretapi mesti dirobohkan dahulu
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Tidak boleh musnahkan hentian bas...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Tidak boleh musnahkan ruang punggah lori...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Tidak boleh musnahkan stesen trem penumpang...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Tidak boleh musnahkan stesen trem tambang muatan...
 

	
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Stesen keretapi mesti dirobohkan dahulu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Hentian bas mesti dirobohkan dahulu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Ruang punggah lori mesti dirobohkan dahulu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Stesen penumpang trem mesti dirobohkan dahulu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Stesen tambang muatan trem mesti dirobohkan dahulu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Pelabuhan mesti dirobohkan dahulu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Lapangan terbang mesti dirobohkan dahulu
 

	
 
# Waypoint related errors
 
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Lebih daripada satu tandatuju bersempadanan
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Terlalu hampir dengan tandatuju lain
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Tandatuju keretapi tidak dapat dibina di sini...
 
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Pelampung tidak dapat diletak di sini...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Nama tandatuju tidak dapat ditukar...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Tandatuju keretapi tidak dapat dibuang di sini...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Tandatuju keretapi mesti dibuang terlebih dahulu
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... pelampung menghalang
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... pelampung sedang diguna!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Depoh keretapi tidak dapat dibina di sini...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Depoh kenderaan jalanraya tidak dapat dibina di sini...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Depoh trem tidak dapat dibina di sini...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Depoh kapal tidak dapat dibina di sini...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Nama depoh tidak dapat ditukar...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Keretapi mesti dihentikan di dalam depoh
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... mesti dihentikan di dalam depoh kenderaan jalanraya
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Kapal mesti dihentikan di dalam depoh
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Pesawat mesti dihentikan di dalam hangar
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... mesti dihentikan di dalam depot
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... mesti dihentikan di dalam depot
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... mesti dihentikan di dalam depoh
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... mesti dihentikan di dalam hangar
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Keretapi hanya boleh diubah apabila dihentikan di dalam depoh
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Keretapi terlalu panjang
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Kenderaan tidak boleh ditukar arah...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Kenderaan berbilang unit tidak dapat diubah arah...
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Landasan tidak secocok
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kenderaan tidak dapat digerakkan...
 
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Enjin di belakang sentiasa akan mengikuti enjin depan
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Laluan ke depoh terdekat tidak dapat dijumpa
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Depoh terdekat tidak dapat dikesan
 

	
 
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Jenis depoh salah
 

	
 
# Autoreplace related errors
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} terlalu panjang selepas diganti
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Peraturan penggantian/pembaharuan automatik tidak ditetapkan.
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(had wang)
 

	
 
# Rail construction errors
 
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Gabungan landasan yang mustahil
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Tanda-tanda mesti dibuang dahulu
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Tiada landasan keretapi yang sesuai
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Landasan keretapi mesti dibuang terlebih dahulu
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Jalanraya adalah sehala atau dihalang
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Isyarat tidak dapat dibina di sini...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Landasan keretapi tidak dapat dibina di sini...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Landasan keretapi tidak dapat dibuang...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Isyarat tidak dapat dibuang dari sini...
 
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Isyarat tidak dapat ditukar di sini...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Tidak boleh tukar jenis landasan di sini...
 

	
 
# Road construction errors
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Jalanraya mesti dibuang dahulu
 
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... persimpangan tidak dibenarkan di jalan sehala
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Jalanraya tidak dapat dibina di sini...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Laluan trem tidak dapat dibina di sini...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Jalanraya tidak dapat dibuang dari sini...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Laluan trem tidak dapat dibuang dari sini...
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Terusan tidak dapat di bina di sini...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Kunci air tidak dapat dibina di sini...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Tidak boleh letak sungai di sini...
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... mesti dibina di permukaan air
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... tidak boleh dibina di permukaan air
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Terusan mesti dirobohkan dahulu
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Akueduk tidak dapat dibina di sini...
 

	
 
# Tree related errors
 
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... sudah ada pokok di sini
 
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... salah jenis bumi untuk jenis pokok ini
 
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Pokok tidak dapat ditanam di sini...
 

	
 
# Bridge related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Jambatan tidak dapat dibina di sini...
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Jambatan mesti dirobohkan dahulu
 
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Tidak boleh mula dan tamat di petak yang sama
 
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Kedua-dua kepala jambatan bukan pada paras yang sama
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Jambatan terlalu rendah untuk rupa bumi ini
 
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Mula dan hujung mesti pada garisan yang sama
 
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... kedua-dua kepala jambatan mesti berada di atas tanah
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... jambatan telalu panjang
 

	
 
# Tunnel related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Terowong tidak dapat dibina di sini...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Tapak tidak sesuai untuk pintu masuk terowong
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Terowong mesti dirobohkan dahulu
 
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Terdapat sebuah lagi terowong menghalang
 
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Hujung terowong akan keluar di luar batasan peta
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Tanah tidak dapat dikorek untuk pembinaan hujung terowong
 

	
 
# Object related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... terlalu banyak objek
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objek sedang menghalang
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... ibu pejabat syarikat menghalang
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Kawasan ini tidak dapat dibeli...
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... anda sudah memilikinya!
 

	
 
# Group related errors
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Kumpulan tidak dapat diwujudkan...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Kumpulan ini tidak dapat dibuang...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Nama kumpulan tidak dapat diubah...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Semua kenderaan tidak dapat dikeluarkan daripada kumpulan ini...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dimasukkan ke dalam kumpulan ini...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dimasukkan dalam kumpulan...
 

	
 
# Generic vehicle errors
 
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Sebuah keretapi sedang menghalang
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Sebuah kenderaan sedang menghalang
 
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Sebuah kapal sedang menghalang
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Sebuah pesawat sedang menghalang
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Keretapi tidak dapat diubahsuai...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kenderaan tidak dapat diubahsuai...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kapal tidak boleh diubahsuai...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Pesawat tidak dapat diubahsuai...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Keretapi tidak dapat dinamakan...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dinamakan...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Kapal tidak dapat dinamakan...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Pesawat tidak dapat dinamakan...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Keretapi tidak dapat digerakkan/dihentikan...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kenderaan tidak dapat digerakkan/dihentikan...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kapal tidak dapat digerakkan/dihentikan...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Pesawat tidak dapat digerakkan/dihentikan...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Keretapi tidak dapat dihantar ke depoh...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dihantar ke depoh...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Kapal tidak dapat dihantar ke depoh...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Pesawat tidak dapat dihantar ke hangar...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Keretapi atau gerabak tidak dapat dibeli...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kenderaan tidak dapat dibeli...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Kapal tidak dapat dibeli...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Pesawat tidak dapat dibeli...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Jenis keretapi tidak dapat ditukar nama...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Jenis kenderaan tidak dapat ditukar nama...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Jenis kapal tidak dapat ditukar nama...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Jenis pesawat tidak dapat ditukar nama...
 
@@ -3386,97 +3418,97 @@ STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT           
 
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Kenderaan tidak sedia
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Kenderaan tidak sedia
 
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Kapal tidak sedia
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Pesawat tidak sedia
 

	
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Terlalu banyak kenderaan dalam permainan
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Tidak boleh tukar tempoh perkhidmatan...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... kenderaan sudah musnah
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Keretapi tidak boleh melanggar isyarat kerana terdapat kemungkinan bahaya...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Keretapi tidak boleh ditukar arah...
 
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY                               :Landasan tidak mempunyai sistem aliran elektrik, oleh itu keretapi tidak dapat bergerak
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Kenderaan tidak boleh dipusing...
 

	
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Pesawat masih di udara
 

	
 
# Order related errors
 
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Tiada ruang untuk arahan selebihnya
 
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Arahan terlalu banyak
 
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Arahan baru tidak dapat dimasukkan...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Arahan tidak boleh dibuang...
 
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Arahan tidak boleh diubahsuai...
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Tidak boleh menyusun semula arahan ini...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Tidak boleh langkau ke arahan semasa...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Tidak boleh langkau ke arahan tersebut...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... kenderaan tidak boleh pergi ke semua stesen
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... kenderaan tidak boleh pergi ke stesen itu
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... sebuah kenderaan yang sedang berkongsi arahan ini tidak boleh pergi ke stesen itu
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Senarai arahan tidak boleh dikongsi...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Senarai arahan tidak boleh disalin...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... terlalu jauh dari destinasi sebelumnya
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Kenderaan tidak boleh dijadualkan...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Kenderaan hanya boleh menunggu di stesen.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Kenderaan ini tidak akan berhenti di stesen ini.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... papan tanda terlalu banyak
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Papan tanda tidak dapat diletak di sini...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Nama papan tanda tidak dapat ditukar...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Papan tanda tidak dapat dibuang...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Klon Transport Tycoon Deluxe
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Sebuah permainan simulasi berasaskan Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Bangunan pejabat tinggi
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Bangunan pejabat
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Bangunan pangsapuri kecil
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Gereja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Bangunan pejabat besar
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Rumah-rumah bandar
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotel
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Tugu
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Pancuran Air
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Taman
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Bangunan pejabat
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Kedai dan pejabat
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Bangunan pejabat moden
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Gudang
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Bangunan pejabat
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadium
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Rumah lama
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Kotej-kotej
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Rumah-rumah
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Pangsapuri
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Blok pejabat tinggi
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Kedai-kedai dan pejabat-pejabat
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Panggung Wayang
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadium
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Pejabat
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Rumah
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Panggung Wayang
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Pusat membeli-belah
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Iglu
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Khemah Teepee
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Rumah Teko
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Rumah Tabung
 

	
 
##id 0x4800
 
# industry names
 
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Lombong Batu Arang
 
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Stesen Janakuasa
 
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Kilang Papan
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Hutan
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Kilang Penapisan Minyak
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Pelantar Minyak
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Kilang
 
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Kilang Pencetak
 
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Kilang Keluli
0 comments (0 inline, 0 general)