Changeset - r25605:054f00d6c74f
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 3 years ago 2021-06-09 19:13:47
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
spanish (mexican): 2 changes by absay
1 file changed with 2 insertions and 1 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/spanish_MX.txt
Show inline comments
 
@@ -3551,25 +3551,25 @@ STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                 
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :Trenes sin agrupar
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :Vehículos de carretera sin agrupar
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :Barcos sin agrupar
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :Aeronaves sin agrupar
 

	
 
STR_GROUP_COUNT_WITH_SUBGROUP                                   :{TINY_FONT}{COMMA} (+{COMMA})
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grupos. Clic para ver los vehículos incluidos. Arrastrar y soltar para reorganizar los grupos.
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Clic para crear un grupo
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Eliminar el grupo seleccionado
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Cambiar nombre del grupo seleccionado
 
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Cambiar cromática del grupo elegido
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Clic para evitar que los vehículos en este grupo se reemplacen automáticamente.
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Clic para evitar que los vehículos en este grupo se reemplacen automáticamente. Ctrl+Clic incluye a los subgrupos.
 

	
 
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Eliminar grupo
 
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}¿Eliminar este grupo y todos sus subgrupos?
 

	
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Añadir vehículos con órdenes compartidas
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Quitar todos los vehículos
 

	
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Cambiar nombre del grupo
 

	
 
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Ganancias de este año:
 
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR                                      :Ganancias último año:
 
STR_GROUP_OCCUPANCY                                             :Uso actual:
 
@@ -3806,24 +3806,25 @@ STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}Elegir el tipo de vías férreas para las que se desea reemplazar locomotoras
 
STR_REPLACE_HELP_ROADTYPE                                       :{BLACK}Elegir el tipo de carretera para el que se desea reemplazar locomotoras
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}Mostrar el vehículo que reemplazará al otro de la izquierda
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :Trenes
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Trenes eléctricos
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Trenes de monorriel
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Trenes maglev
 

	
 
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Vehículos de carretera
 
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Vehículos de tranvía
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Quitar vagó ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Hacer que el reemplazo automático mantenga la longitud del tren quitando vagones (empezando por el frente), si el cambio de locomotora produce un tren más largo
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP                             :{STRING}. Ctrl+Clic para incluir subgrupos
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP                           :{BLACK} Centrar la vista en el tren. Doble clic permite seguir el tren. Ctrl+Clic abre una vista aparte
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP                    :{BLACK} Centrar la vista en el vehículo. Doble clic permite seguir el vehículo. Ctrl+Clic abre una vista aparte
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP                            :{BLACK}Centrar la vista en el barco. Ctrl+Clic abre una vista aparte
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP                        :{BLACK} Centrar la vista en la aeronave. Doble clic permite seguir la aeronave. Ctrl+Clic abre una vista aparte
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Enviar tren al depósito. Ctrl+Clic para realizar solamente mantenimiento
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}Enviar vehículo al depósito. Ctrl+Clic para realizar solamente mantenimiento
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}Enviar barco al astillero. Ctrl+Clic para realizar solamente mantenimiento
0 comments (0 inline, 0 general)