Changeset - r17402:05a8887a1cde
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 13 years ago 2011-03-03 18:45:13
translators@openttd.org
(svn r22161) -Update from WebTranslator v3.0:
traditional_chinese - 31 changes by elleryq
japanese - 16 changes by kokubunzi
vietnamese - 6 changes by nglekhoi
3 files changed with 54 insertions and 29 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -803,32 +803,32 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}の生産量が50%減少。
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIGFONT}{BLACK}{INDUSTRY}で害虫が大量発生!{} 生産量が50%減少。
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIGFONT}{BLACK}{1:INDUSTRY}で{0:STRING}の生産量が{2:COMMA}%減少!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} は電車庫に停車しました。
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} は自動車庫に停車しました。
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} は造船所に停船しました。
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} は航空機格納庫に停船しました。
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE}は電車庫に停車しました。
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE}は自動車庫に停車しました。
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE}は造船所に停船しました。
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE}は航空機格納庫に停船しました。
 

	
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE}への命令が少なすぎます。
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} に無効な命令があります。
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} に重複した命令があります。
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} に無効な駅を含む命令があります。
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE}に無効な命令があります。
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE}に重複した命令があります。
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE}に無効な駅を含む命令があります。
 
# end of order system
 

	
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} は古くなっています。
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} はとても古くなっています。
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} はとても古くなっているため、早急に取り替える必要があります。
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} は目的地への経路を見つけられません。
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} が迷っています。
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}昨年 {VEHICLE} の利益は {CURRENCY}。
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE}が命令された改装の失敗のため、止めました
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}{VEHICLE} の自動交換が失敗しました。{}{STRING}
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE}は古くなっています。
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE}はとても古くなっています。
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE}はとても古くなっているため、早急に取り替える必要があります。
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE}は目的地への経路を見つけられません。
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE}が迷っています。
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}昨年の{VEHICLE}の利益は{CURRENCY}でした。
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE}の修復に失敗したため、命令を停止しました。
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}{VEHICLE}の自動交換が失敗しました。{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIGFONT}{BLACK}{STRING}が新登場!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIGFONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}{STRING}が新登場!{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}{STRING}が新登場! - {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}を受入れません
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}を受入れません
src/lang/traditional_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -348,6 +348,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :離開
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :遊戲選項
 
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :難易設定
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :進階設定
 
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS                                   :AI 設定
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF 設定
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :透明度選項
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :顯示市鎮名稱
 
@@ -442,6 +443,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :切換主控台
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI 除錯
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :擷取畫面
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :放大截圖
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :擷取全場景畫面
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :關於「OpenTTD」
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite 定位工具
 
@@ -1136,6 +1138,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}當此項目為交通工具時不能修改此設定
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :{LTBLUE}機場永不過期:{ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :{LTBLUE}當交通工具消失時發出警告:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}檢查交通工具指令:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :否
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :是,不過停止的交通工具除外
 
@@ -1206,6 +1209,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :短格式 (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :國際格式 (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}自動在開始新遊戲時暫停:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :無動作
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :所有非建設指令
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :所有動作
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}使用進階交通工具清單: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :無
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OWN                   :自家公司
 
@@ -1417,6 +1423,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :寒帶
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :亞熱帶
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :玩具世界
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}修改日期:{ORANGE} {DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}變更目前年
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}允許修改產量:{ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Livery window
 
@@ -1672,6 +1679,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}取得遊戲資訊中...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}取得公司資訊中...
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}在您之前有 {NUM} 個用戶端
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} 目前已下載
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} 已下載
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}斷線
 
@@ -1931,12 +1939,12 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}組合號誌 (懸臂){}組合號誌同時具有入口/出口號誌的特性,這可讓玩家設置一卡車的預告號誌
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}路徑號誌 (懸臂){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許 多列列車進入同一個閉塞區間。標準路徑號誌可以從號誌後方穿過
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}單向路徑號誌 (懸臂){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。單向路徑號誌無法從號誌後方穿過
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}閉塞號誌 (電氣){}當路網中有多列列車時,為了避免發生相撞意外就必須設置號誌
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}入口號誌 (電氣){}當綠燈亮時,代表此號誌後有一個以上的出口號誌呈現綠燈,否則將會亮紅燈
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}出口號誌 (電氣){}與閉塞號誌類似,但它還會負責觸發前頭的入口號誌及組合號誌
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}組合號誌 (電氣){}組合號誌同時具有入口/出口號誌的特性,這可讓玩家設置一卡車的預告號誌
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}路徑號誌 (電氣){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。標準路徑號誌可以從號誌後方穿過
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}單向路徑號誌 (電氣){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。單向路徑號誌無法從號誌後方穿過
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}號誌轉換{}當選取時,點選到的現有號誌將會轉換成面板上所選取的種類及風格;若按住 CTRL 則只會變更風格
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}入口號誌 (電氣){}當綠燈亮時,代表此號誌後有一個以上的出口號誌呈現綠燈,否則將會亮紅燈。
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}出口號誌 (電氣){}與閉塞號誌類似,但它還會負責觸發前頭的入口號誌及組合號誌。
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}組合號誌 (電氣){}組合號誌同時具有入口/出口號誌的特性,這可讓玩家設置一卡車的預告號誌。
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}路徑號誌 (電氣){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。標準路徑號誌可以從號誌後方穿過。
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}單向路徑號誌 (電氣){}路徑號誌可在列車能找到前往下個安全停車點的路徑的前提下,容許多列列車進入同一個閉塞區間。單向路徑號誌無法從號誌後方穿過。
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}號誌轉換{}當選取時,點選到的現有號誌將會轉換成面板上所選取的種類及風格;若按住 CTRL 則只會變更風格。按住Shift顯示預估轉換成本。
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}修改等距號誌拖曳間隔
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}減少 (拉近)
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}增加 (拉遠)
 
@@ -1960,11 +1968,11 @@ STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :管橋,玻璃纖維製
 
# Road construction toolbar
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}鋪設道路
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}鋪設電車軌
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}鋪設一段公路。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}興建電車軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}使用自動模式鋪設道路。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}使用自動模式鋪設輕軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}興建車廠 (用來購置及維護車輛)
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}鋪設一段公路。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式。按住 Shift 可切換建設/顯示成本預估。
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}興建電車軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式。按住 Shift 可切換建設/顯示成本預估。
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}使用自動模式鋪設道路。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式。按住 Shift 可切換建設/顯示成本預估。
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}使用自動模式鋪設輕軌。 按住 Ctrl 可切換鋪設/拆除模式。按住 Shift 可切換建設/顯示成本預估。
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}興建車廠 (用來購置及維護車輛)。按住 Shift 可切換建設/顯示成本預估。
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}興建電車機廠 (用來購置及維護電車)。按 Shift 可切換興建/顯示預估的興建費用
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}興建公車站。按住 Ctrl 可興建相鄰車站,按 Shift 可切換興建/顯示預估的興建費用
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}興建載客電車站。按住 Ctrl 可興建相鄰車站,按 Shift 可切換興建/顯示預估的興建費用
 
@@ -1997,7 +2005,7 @@ STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}選擇載貨電車方向
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}興建水道
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}水道
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}開鑿運河
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}開鑿運河。按住 Shift 可切換建設/顯示成本預估。
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}興建水閘。按 Shift 可切換興建/顯示預估的興建費用
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}興建船塢 (用以購買及維護船舶)。按 Shift 可切換興建/顯示預估的興建費用
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}興建碼頭。按住 Ctrl 可興建相鄰車站,按 Shift 可切換興建/顯示預估的興建費用
 
@@ -2707,6 +2715,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION               
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}上月產量:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} (運送了 {COMMA}%)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}將工業置於畫面中央。 按住 Ctrl 點選可於工業位置開啟新視窗視野
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}產出等級:{YELLOW}{COMMA}%
 

	
 
############ range for requires starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING}
 
@@ -2722,6 +2731,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}產出:{YELLOW}{STRING}{STRING},{STRING}{STRING}
 
############ range for produces ends
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}修改產量 (以 8 為倍數增減,最大為 2040)
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}變更產出等級 (百分比,最高可到800%)
 

	
 
# Vehicle lists
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - 列車 {COMMA} 組
 
@@ -3176,11 +3186,15 @@ STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}跳過目前的命令並從下個命令開始。 按住 Ctrl 點選可直接跳至所選的命令
 

	
 
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}刪除
 
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}刪除選定指令
 
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}刪除所有命令
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}停止分享
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}停止分享命令清單。按住Ctrl 可額外地刪除所有此車輛的命令
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}前往
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :前往最近的機廠
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :前往最近的機棚
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :條件式跳躍指令
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :分享命令
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}在選定的指令前插入新指令,或在最後新增指令。按住 Ctrl 於車站時可直接設為「滿載任一種類客貨」,於號誌站時則為「直達」,於機廠時則為「維護」
 
STR_ORDERS_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                               :{BLACK}插入進階指令
 

	
 
@@ -3207,6 +3221,7 @@ STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(停止)
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_AUTOMATIC                                             :(自動)
 

	
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(滿載)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(滿載任一種類客貨)
 
@@ -3241,6 +3256,7 @@ STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}切到指令列表
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}時刻表 - 點選一個命令可以標示
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :原地待命
 
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :運行 (自動; 由下個手動命令排程)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :運行中 (未訂時刻表)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :運行需時 {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :並等待 {STRING}
 
@@ -3424,6 +3440,7 @@ STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... 所有者是 {STRING}
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... 此區域屬於其它公司所有
 
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}名稱必須是唯一的
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}被 {1:STRING} 擋住
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}當暫停時不允許這樣做
 

	
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} 地方政府不同意
 
@@ -3624,6 +3641,7 @@ STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}橋樑太接近地面
 
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}開始與結束位置必須在同一直線上
 
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... 橋樑的兩端應在陸地上
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... 橋樑過長
 
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}橋的終點將會在地圖外
 

	
 
# Tunnel related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}無法在此挖掘隧道...
 
@@ -3724,6 +3742,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... 交通工具無法前往此車站
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... 一個分享這個指令的交通工具無法抵達車站
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}無法共享指令清單...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}無法停止分享命令清單...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}無法複製指令清單...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... 與上個目的地相距太遠
 

	
src/lang/vietnamese.txt
Show inline comments
 
@@ -1096,6 +1096,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :{LTBLUE}Cho phép xây dựng trên dốc và bờ biển: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Cho phép thay đổi nền đất dưới công trình, đường.. (tự làm dốc): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Mô phỏng thực tế diện tích khu vực đón hàng: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Cho phép giải toả nhiều hơn đường, cầu ... của đô thị: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :{LTBLUE}Độ dài lớn nhất của tàu hỏa: {ORANGE}{STRING} ô
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :{LTBLUE}Lượng khói thải của phương tiện: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_NONE                            :Không
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_ORIGINAL                        :Nguyên bản
 
@@ -1114,6 +1115,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Sử dụng thuật toán bốc/dỡ hàng cải tiến: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Bốc/dỡ hàng lên phương tiện dần dần: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :{LTBLUE}Lạm phát: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dỡ hàng hóa tại ga, bến, cảng chỉ khi nơi đó có nhu cầu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :{LTBLUE}Độ dài lớn nhất của cầu: {ORANGE}{STRING} ô
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :{LTBLUE}Độ dài lớn nhất của đường hầm: {ORANGE}{STRING} ô
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Tuỳ chỉnh phương thức xây dựng nhà máy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :không
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :như nhà máy khác
 
@@ -1356,6 +1359,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Cơ chế tìm đường cho tàu thủy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Nguyên bản {BLUE}(Nên dùng)
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Không nên dùng)
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :{LTBLUE}Tự động đổi chiều chạy tại đèn hiệu: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Thay đổi giá trị
 

	
 
@@ -3254,6 +3258,7 @@ STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Trung chuyển và để trống)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Không dỡ và lấy hàng)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Không dỡ và chờ lấy thêm đầy hàng)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Không dỡ và chờ lấy đủ hàng bất kỳ)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Không bốc hàng và không dỡ hàng)
 

	
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[đỗ ở đầu gần]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[đỗ ở giữa]
 
@@ -3669,6 +3674,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Phải phá hầm trước
 
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Có hầm khác trên cùng đường
 
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Một đầu hầm kéo ra ngoài bản đồ
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Không thể đào đất để làm đầu kia của hầm
 
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... đường hầm quá dài
 

	
 
# Object related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... quá nhiều đối tượng
0 comments (0 inline, 0 general)