Changeset - r26463:062f1bce63f3
[Not reviewed]
master
0 5 0
translators - 2 years ago 2022-10-21 19:00:44
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
frisian: 33 changes by Bouke
spanish (mexican): 10 changes by absay
english (us): 4 changes by 2TallTyler
korean: 7 changes by telk5093
dutch: 3 changes by Afoklala
5 files changed with 59 insertions and 13 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -2615,12 +2615,15 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}ongebruikt
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Verzadigd
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Overbelast
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP                                     :{BLACK}{CARGO_LONG} voor retourtransport per maand van {STATION} naar {STATION} ({COMMA}% van capaciteit){STRING}
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION                    :{}{CARGO_LONG} voor retourtransport ({COMMA}% van capaciteit)
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION                      :{}Gemiddelde reistijd: {NUM}{NBSP}dag{P "" en}
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Dekkingsgebied markeren
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Uit
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Aan
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Markeer het dekkingsgebied van de voorgestelde locatie niet
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -2615,12 +2615,15 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}unused
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}saturated
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}overloaded
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP                                     :{BLACK}{CARGO_LONG} to be transported per month from {STATION} to {STATION} ({COMMA}% of capacity){STRING}
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION                    :{}{CARGO_LONG} to be transported back ({COMMA}% of capacity)
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION                      :{}Average travel time: {NUM}{NBSP}day{P "" s}
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Coverage area highlight
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Off
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}On
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Don't highlight coverage area of proposed site
 
@@ -2811,13 +2814,13 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                 
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Landscaping
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Lower a corner of land. Dragging lowers the first selected corner and levels the selected area to the new corner height. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Raise a corner of land. Dragging raises the first selected corner and levels the selected area to the new corner height. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Level an area of land to the height of the first selected corner. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Purchase land for future use. Shift toggles building/showing cost estimate
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Purchase land for future use. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Object Selection
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Select object to build. Ctrl selects the area diagonally. Shift toggles building/showing cost estimate
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Select class of the object to build
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Preview of the object
src/lang/frisian.txt
Show inline comments
 
@@ -308,12 +308,13 @@ STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST       
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Frachtkapasiteit
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Beryk
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Ynwenners
 
STR_SORT_BY_RATING                                              :Rang
 

	
 
# Group by options for vehicle list
 
STR_GROUP_BY_NONE                                               :Neat
 

	
 
# Order button in shared orders vehicle list
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
###length 31
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Spul skoftsjen
 
@@ -921,12 +922,14 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estlânske Kroan (EEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litouwske Litas (LTL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Súd-Koreaanske Won (KRW)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Súd-Afrikaanske Rand (ZAR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Oanpasse...
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Georgyske Lari (GEL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Iraanske Rial (IRR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Neie Russyske Rubels (RUB)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR                                   :Yndyske rupee (INR)
 

	
 
###length 2
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Lofts ride
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Rjochts ride
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Stêdnammen
 
@@ -1390,12 +1393,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY     
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Maksimale ôfstan fanôf de râne fan 'e kaart foar oaljeraffinaderijen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Oaljeraffinaderijen wurde allinnich tichtoan de râne fan 'e kaart bout
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Sniehichte: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Snie-oerflak: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Rûgens fan it terrein: {STRING}
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Tige glêd
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Glêd
 
@@ -1539,12 +1544,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATIO
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Lit bouark aktryf nei gebrûk: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Hâld de bouarken foar brêgen, tunnels, ensaf. iepen nei gebrûk
 

	
 

	
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO                :Gjin limyt (sa rap as dyn kompjûter it talit)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Ljochtkrante: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Lit in lûd heare by gearfette nijsberjochten
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Krante: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Lit in lûd heare at der in kranteberjocht sjen litten wurdt
 
@@ -1931,12 +1937,13 @@ STR_CHEAT_SETUP_PROD                    
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Gêrs lânskip
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Snie lânskip
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Sub-tropysk lânskip
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Boartersguodlânskip
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}{COMPANY} - Kleurenskema
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Lit gewoane kleurskemas sjen
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan treinen
 
STR_LIVERY_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan bussen en frachtauto's
 
STR_LIVERY_SHIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan skippen
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lit kleurskema sjen fan fleantugen
 
@@ -2018,24 +2025,26 @@ STR_FACE_COLLAR_TOOLTIP                 
 
STR_FACE_TIE                                                    :Strik:
 
STR_FACE_EARRING                                                :Earbel:
 
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Feroarje strik of earbel
 

	
 
# Matches ServerGameType
 
###length 3
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL                             :Lokaal
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Multiplayer
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Namme fan spieler:
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME                               :{BLACK}Namme
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_NAME_TOOLTIP                       :{BLACK}Namme fan dit spul
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS_CAPTION                         :{BLACK}kliïnten
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Lângrutte
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Datum
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Wizigje datum
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Jieren
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}Klik in spul út de list om it te selektearjen
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}Server wert dast it lêst op spiele hast
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}Klik om server wert dast it lêst op spiele hast te selektearje
 

	
 
@@ -2065,12 +2074,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKT
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Start in spul foar multispilers
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}Spulnamme:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Wachtwurd ynstelle
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Sichtberheid
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} kliïnt{P "" en}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maksimaal oantal kliïnten:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_COMPANIES_SELECT                       :{BLACK}{NUM} bedriuw{P "" en}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_COMPANIES                    :{BLACK}Maksimaal tal bedriuwen:
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_OSKTITLE                 :{BLACK}Fier in namme yn foar it networkspul
 
@@ -2098,20 +2108,23 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION  
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Bedriuw is beskerme. Fier wachtwurd yn
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Client lyst
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Namme fan de server wêrsto op spilest
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Dit bisto sels
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT                    :{BLACK}{NUM} klïïnt{P "" en} / {NUM} bedriuw{P "" en}
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 

	
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}Nee
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS                                :{BLACK}Ja, net wer freegje
 

	
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Taskôgers
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Jou it bedriuw it nije wachtwurd
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Bedriuwswachtwurd
 
@@ -2141,14 +2154,16 @@ STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Networkspul ferbining kwyt
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Koe opslein spul net laden
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Koe de server net starte
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}In protokol flater is opmurken en de ferbining is sletten
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Ferkeard wachtwurd
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}De server is fol
 
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}Reden: {STRING}
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :Falsk spielje net tastien op disse server
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Do stjoerst tevolle opdrachten ny de server
 
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME                           :{WHITE}Disse namme is net jildich
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Mooglik ferbinning kwyt
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}De lêste{NUM} seconde{P "" s} is gjin data oankom fan e server
 

	
 
###length 21
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :algemiene flater
 
@@ -2168,12 +2183,13 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN   
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME                    :ûnjildige namme
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 

	
 
###length 12
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Spul yn rêst ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spul stiet noch yn rêst ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spul stiet noch yn rêst ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Spul stiet nog yn rêst ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :hânmjittich
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :spulskript
 

	
 
@@ -2188,12 +2204,13 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Server hat de ferbyning slúten
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Ynhâld delheljen
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Type
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Namme
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Alles selektearje
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Alles deselektearje
 
STR_CONTENT_SEARCH_EXTERNAL_DISCLAIMER_CAPTION                  :{WHITE}Do ferlitst OpenTTD!
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Webside besykje
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Webside foar dizze ynhâld besykje
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Delhelje
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Begjinne mei delheljen fan selektearre ynhâld
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Totaal om te delheljen: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}KONTENT INFO
 
@@ -2203,12 +2220,13 @@ STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Namme: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Ferzje: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Beskriuwing: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Type: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Bestângrutte: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Ôfhinklikheden: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... delheljen fan dizze ynhâld is net mooglik
 

	
 
# Order of these is important!
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :AI biblioteek
 
@@ -2514,12 +2532,14 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE  
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Fleanfjild klasse: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Fleanfjild namme: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Fleanfjild tile namme: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Akseptearre fracht: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Spoarsoart: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}Tramsoart: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Faasjelimyt spoar: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Faasjelimyt dyk: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Rotsen
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Rûch lân
 
@@ -2656,12 +2676,13 @@ STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Wrâldgeneraasje
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Lângrutte:
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Selektearje de grutte fan de kaart yn tegels. It tal beskikbere tegels sil leger lizze.
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Oantal stêden:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Datum:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Oantal yndustrien:
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE                                        :{BLACK}Snie-oerflak:
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Lângenerator:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Terreintype:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Seenivo:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Rivieren:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Sljochtens:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Lânskipsfariaasje:
 
@@ -3119,22 +3140,24 @@ STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT               
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} sk{P ip epen}
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Gjin
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Bedriuwswearde: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% besit fan {COMPANY})
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Ynfrastruktuer:
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} stikje dyk{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} wetterfjild{P "" en}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} stasjontegel{P "" s}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} fleanfjild{P "" en}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Gjin
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Bou haadkantoar
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Haadkantoar bouwe
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Sjoch haadkantoar
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Haadkantoar besjen
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Haadkantoar ferpleatse
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Details
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON                              :{BLACK}Jou jild
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Nei Gesicht
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Selektear nei gesicht foar de bedriuwslieder
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Kleurenskema
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Feroarje de bedriuwskleuren
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Bedriuwsnamme
 
@@ -3172,15 +3195,17 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION               
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Produksje lêste moanne:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% transportearre)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}Sintrearje it byld op de lokaasje fan dizze yndustry
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Produksje nivo: {YELLOW}{COMMA}%
 
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}Yndustry kundicht drigend sluten oan!
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Feroaring produksje nivo (percentage, up to 800%)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Fereaskje: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Feroarje produksjenivo (mearfâld fan 8, maksimaal 2040)
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Feroarje produksjenivo (persintaazje, maksimaal 800%)
 

	
 
# Vehicle lists
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Trein{P "" en}
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Wein{P "" en}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} {P Skip Skepen}
 
@@ -3195,12 +3220,13 @@ STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Fleantugen - klik op fleantúch foar ynformaasje
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :Beskikbere Treinen
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :Beskikbere Weinen
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :Beskikbere Skepen
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :Beskikbere Fleantugen
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}List beheare
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :Fiertugen ferfange
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Stjoer foar ûnderhâldsbeurt
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}Fertsjinste dit jier: {CURRENCY_LONG} (ferline jier: {CURRENCY_LONG})
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Stjoer nei depot
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Stjoer nei depot
 
@@ -3236,18 +3262,20 @@ STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES           
 
###length 4
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :Nije spoar weinen
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ELRAIL_CAPTION                            :Nije elektryske treinen
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_MAGLEV_CAPTION                            :Nije Maglev Treinen
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION                            :Nije Weinen
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAM_VEHICLE_CAPTION                            :Nije trammen
 

	
 
# Vehicle availability
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Nije Skepen
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Nije fleantugen
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Kosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Gewicht: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Kracht: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Snelheid: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Faasje op see: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Underhâldskosten: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/jr
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapasiteit: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(kin omboud wurde)
 
@@ -3270,12 +3298,13 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Fleantúch type: {GOLD}{STRING}
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Keapje auto
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Keapje auto
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}Keapje boat
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Keapje fleantúch
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                  :{BLACK}Auto keapje en ferbouwe
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Keapje ferljochte trein
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}Keapje ferljochte auto. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder te keapje
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}Keapje ferljochte boat. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder te keapje
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Keapje ferljochte fleantúch. Shift+Klik toant ferwachte kosten sûnder te keapje
 
@@ -3380,12 +3409,13 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MESSAGE                                      :{GOLD}Wy hawwe sakrekt in nije {STRING} ûntwurpen - bisto ynteressearre yn in jier lang eksklusyf gebrûk fan dit fiertúch, sadat wy kinne sjen oft it goed wurket foardat wy it wrâldwiid beskikber meitsjen?
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :lokomotyf
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :monorail lokomotyf
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :maglevlokomotyf
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :wein
 
STR_ENGINE_PREVIEW_TRAM_VEHICLE                                 :tram
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :fleantúch
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :skip
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Gewicht: {WEIGHT_SHORT}{}Snelheid: {VELOCITY}  Kracht: {POWER}{}Underhâldskosten: {CURRENCY_LONG}/jr{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST                   :{BLACK}Kosten: {CURRENCY_LONG} Maks. Faasje: {VELOCITY}{}Kapasiteit: {CARGO_LONG}{}Underhâldskosten: {CURRENCY_LONG}/jr
 
@@ -3681,12 +3711,13 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE        
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Unjildige opdracht)
 

	
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Opdrachten
 

	
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Net reizgje
 
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Reizgje (automatic; timetabled by next manual order)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Reis {STRING} mei maksimum {VELOCITY}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                              :Reizgje (foar {STRING}, sûnder tsjinstregeling)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED                        :Reizgje (foar {STRING}, sûnder tjinstregeling) mei maksimaal {VELOCITY}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED                                :(bliuw foar {STRING}, sûnder tjinstregeling)
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                          :(reizgje foar {STRING}, sûnder tjinstregeling)
 
@@ -3789,12 +3820,13 @@ STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Slúte
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Weromsette
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_WRAP_TEXT                                          :{WHITE}Omwikkelje tekst
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Besjoch readme
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Feroarings
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Lisinsje
 
###length 3
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} feroarings fan {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} lisinsje fan {STRING}
 

	
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -376,13 +376,13 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}지형을 생성합니다.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}도시를 생성합니다.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}산업시설을 건설합니다.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}도로를 건설합니다.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}전찻길 건설
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}나무를 심습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}팻말을 답니다.
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}오브젝트를 설치합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}오브젝트를 설치합니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
 

	
 
# Scenario editor file menu
 
###length 7
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :시나리오 저장
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :시나리오 불러오기
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :높이맵 저장
 
@@ -2616,12 +2616,15 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}이용 없음
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}포화
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}과포화
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP                                     :{BLACK}{1:STATION}에서 {2:STATION}까지 매달 {0:CARGO_LONG} {G 0 "을" "를"} 수송해야 함 (수용량의 {3:COMMA}%){4:STRING}
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION                    :{}{0:CARGO_LONG}{G 0 "을" "를"} 다시 수송해와야 함 (수용량의 {1:COMMA}%)
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION                      :{}평균 운행 시간: {NUM}일
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}역세권 표시
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}끄기
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}켜기
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}역세권을 표시하지 않습니다
 
@@ -2812,17 +2815,17 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}발생하는 소음 수준: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}지형 편집
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}땅의 모퉁이를 낮춥니다. 드래그하면 시작점의 땅을 낮추고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}땅의 모퉁이를 높입니다. 드래그하면 시작점의 땅을 높이고 선택한 영역의 도착점까지 지형을 적절히 맞춥니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}처음 선택한 모퉁이의 고도에 맞추어 땅을 평평하게 고릅니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}나중에 그 땅을 사용하기 위해 소유권을 구입합니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}나중에 그 땅을 사용하기 위해 소유권을 구입합니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}오브젝트 선택
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}건설할 오브젝트를 선택합니다.
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}건설할 오브젝트를 선택합니다. CTRL 키를 누르면 대각선 방향의 영역을 선택할 수 있습니다. SHIFT 키를 누른 채로 사용하면 예상 비용을 볼 수 있습니다
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}건설할 오브젝트의 등급을 선택합니다
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}오브젝트 미리보기
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}크기: {GOLD}{NUM} x {NUM} 칸
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :등대
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :송신기
 
@@ -4925,12 +4928,13 @@ STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... 터널이 너무 깁니다!
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... 오브젝트가 너무 많습니다
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}오브젝트를 건설할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}중간에 오브젝트가 있습니다
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... 중간에 회사 본사가 있습니다
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}이 지역을 매입할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... 이미 소유중입니다!
 
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED                            :{WHITE}... 오브젝트 건설 제한에 다다랐습니다
 

	
 
# Group related errors
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}그룹을 만들 수 없습니다...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}이 그룹을 지울 수 없습니다...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}그룹의 이름을 바꿀 수 없습니다
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :{WHITE}상위 그룹으로 설정할 수 없습니다...
src/lang/spanish_MX.txt
Show inline comments
 
@@ -376,13 +376,13 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Generación de terreno
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Generación de localidades
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Generación de industrias
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Construcción de carreteras
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Construcción de tranvía
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plantar árboles. Mayús muestra un costo estimado
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Poner cartel
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Colocar objeto. Mayús muestra un costo estimado
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Colocar objeto. Ctrl para seleccionar un área en diagonal. Mayús muestra un costo estimado
 

	
 
# Scenario editor file menu
 
###length 7
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Guardar mapa
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Cargar mapa
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Guardar mapa de alturas
 
@@ -2616,12 +2616,15 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP    
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}sin uso
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SATURATED                                  :{TINY_FONT}{BLACK}saturado
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_OVERLOADED                                 :{TINY_FONT}{BLACK}sobrecargado
 

	
 
# Linkgraph tooltip
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP                                     :{BLACK}{CARGO_LONG} a ser transportad{G 0 o a}{P 0 "" s} al mes desde {STATION} a {STATION} ({COMMA}% de la capacidad){STRING}
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_RETURN_EXTENSION                    :{}{CARGO_LONG} a ser transportad{G 0 o a}{P 0 "" s}) de vuelta ({COMMA}% de la capacidad)
 
STR_LINKGRAPH_STATS_TOOLTIP_TIME_EXTENSION                      :{}Tiempo promedio de viaje: {NUM}{NBSP}día{P "" s}
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Mostrar área de recolección
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Desactivado
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Activado
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}No mostrar área de recolección en el sitio planeado
 
@@ -2812,17 +2815,17 @@ STR_STATION_BUILD_NOISE                 
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Alteración de terreno
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Rebajar una esquina del terreno. Al arrastrar el ratón se rebaja la primera esquina elegida y el resto del terreno seleccionado se nivela a dicha altura. Ctrl para seleccionar un área en diagonal.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Elevar una esquina del terreno. Al arrastrar el ratón se eleva la primera esquina elegida y se nivela el resto del terreno seleccionado a dicha altura. Ctrl para seleccionar un área en diagonal. Mayús muestra un costo estimado
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Nivelar un área de terreno a la altura de la primera esquina seleccionada. Ctrl para seleccionar un área en diagonal. Mayús muestra un costo estimado
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Comprar terreno para usos futuros. Mayús muestra un costo estimado
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Comprar terreno para usos futuros. Ctrl para seleccionar un área en diagonal. Mayús muestra un costo estimado
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Selección de objeto
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Elegir una estructura u objeto a construir. Mayús muestra un costo estimado
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Elegir una estructura u objeto a construir. Ctrl para seleccionar un área en diagonal. Mayús muestra un costo estimado
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Elegir el tipo de objeto o estructura a construir
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Vista previa del objeto
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Tamaño: {GOLD}{NUM}×{NUM} casillas
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Faros
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Torres de transmisión
 
@@ -4685,15 +4688,15 @@ STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                 
 
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Primero se debe demoler el edificio
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}No se puede despejar esta zona...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... lugar no apto
 
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... ya construido
 
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... propiedad de {STRING}
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... otra empresa es dueña de esta área
 
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... límite de modificación de terreno alcanzado
 
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... límite de casillas despejadas alcanzado
 
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... limite de plantación de árboles alcanzado
 
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... no se puede modificar más terreno
 
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... no se pueden despejar más casillas
 
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... no se pueden plantar más árboles
 
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}El nombre debe ser único
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} estorba
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}No permitido en pausa
 

	
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}El ayuntamiento de {TOWN} se opone a esta acción
 
@@ -4925,12 +4928,13 @@ STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... túnel demasiado largo
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... demasiados objetos
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}No se puede colocar objeto...
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Otro objeto estorba
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... la sede de la empresa estorba
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}No se puede adquirir este terreno...
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... ¡ya fue adquirido por el jugador!
 
STR_ERROR_BUILD_OBJECT_LIMIT_REACHED                            :... no se pueden construir más objetos
 

	
 
# Group related errors
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}No se puede crear grupo...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}No se puede eliminar grupo...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}No se puede cambiar nombre del grupo...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :{WHITE}No se puede establecer la jerarquía de grupos...
0 comments (0 inline, 0 general)