Changeset - r19076:06767f369ccb
[Not reviewed]
master
0 5 0
translators - 13 years ago 2012-02-13 18:45:25
translators@openttd.org
(svn r23944) -Update from WebTranslator v3.0:
french - 10 changes by OliTTD
german - 1 changes by NG
lithuanian - 46 changes by Stabilitronas
russian - 4 changes by akasoft
vietnamese - 1 changes by nglekhoi
5 files changed with 92 insertions and 92 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -976,32 +976,32 @@ STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Échec du mode plein écran
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Devise personnalisée
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Taux de change{NBSP}: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Réduire le montant de votre devise pour une livre (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Augmenter le montant de votre devise pour une livre (£)
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Définir le taux de change de votre devise pour une livre (£)
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Réduire le montant de cette devise pour une livre (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Augmenter le montant de cette devise pour une livre (£)
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Définir le taux de change de cette devise pour une livre (£)
 

	
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Séparateur des milliers{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Définir le séparateur des milliers pour cette devise
 

	
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Préfixe{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Définir le préfixe pour votre devise
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Définir le préfixe pour cette devise
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffixe{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Définir le suffixe pour votre devise
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Définir le suffixe pour cette devise
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Passer à l'euro{NBSP}: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Passer à l'euro{NBSP}: {ORANGE}jamais
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Définir la date de passage à l'euro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Passer à l'euro plus tôt
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Passer à l'euro plus tard
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Prévisualisation{NBSP}: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10{NBSP}000 livres (£) dans votre devise
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10{NBSP}000 livres (£) dans cette devise
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Changer les paramètres de la devise personnalisée
 

	
 
# Difficulty level window
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Niveau de difficulté
 

	
 
############ range for difficulty levels starts
 
@@ -1463,16 +1463,16 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Les cases à cocher montrent si vous avez déjà utilisé cette triche auparavant
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Attention{NBSP}! Vous êtes sur le point de trahir vos adversaires. Gardez en tête qu'une telle honte sera gardée en mémoire pour l'éternité
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Augmenter l'argent de {CURRENCY_LONG}
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Jouer en tant que compagnie{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer magique (enlèvement des industries et des objets fixes){NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Les tunnels peuvent se croiser{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Les jets ne s'écraseront plus (aussi fréquemment) sur les petits aéroports{NBSP}: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Environnement 'Tempéré'
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Environnement 'Arctique'
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Environnement 'Tropical'
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Environnement 'Monde des jouets'
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Environnement «{NBSP}Tempéré{NBSP}»
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Environnement «{NBSP}Arctique{NBSP}»
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Environnement «{NBSP}Tropical{NBSP}»
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Environnement «{NBSP}Monde des jouets{NBSP}»
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Changer la date{NBSP}: {ORANGE}{DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Modifier l'année courante
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Permettre la modification des valeurs de production{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Nouvelle couleur
 
@@ -2454,17 +2454,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Retirer le module NewGRF sélectionné de la liste
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Monter
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Monter le module NewGRF sélectionné dans la liste{NBSP}: cela réduit son influence relative (certains de ses paramètres sont plus susceptibles d'être écrasés par ceux équivalents provenant de modules situés plus bas dans la liste)
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Descendre
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Descendre le module NewGRF sélectionné dans la liste{NBSP}: cela augmente son influence relative (ses paramètres sont moins susceptibles d'être écrasés par ceux équivalents provenant de modules situés plus bas dans la liste)
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Liste des modules NewGRF installés. Cliquer sur un module pour modifier ses paramètres.
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Voir le Lisez-moi
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Liste des changements
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licence
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Changer les paramètres
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Afficher les paramètres
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Changer de palette
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Changer la palette de couleurs du module NewGRF sélectionné.{}À faire quand les graphiques de ce NewGRF sont roses dans le jeu.
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Appliquer les changements
 

	
 
@@ -2490,17 +2485,12 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE             
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Réinitialiser
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Régler tous les paramètres à leur valeur par défaut
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Paramètre {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Nombre de paramètres{NBSP}: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}Lisez-moi du {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Liste des changements du {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}Licence du {STRING} {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspection - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Parent
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspecter l'objet parent
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} à {HEX}
 
@@ -3569,12 +3559,22 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI              
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :GameScript
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Fermer
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Réinitialiser
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Nombre de jours avant de démarrer cette IA après la précédente (approximativement){NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}Lisez-moi du {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Liste des changements du {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}Licence du {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Voir le Lisez-moi
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Liste des changements
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licence
 

	
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -1798,13 +1798,13 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD        
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Der Server ist voll
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Sie sind auf diesem Server gesperrt
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Sie wurden vom Server hinausgeworfen
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Mogeln ist auf diesem Server nicht erlaubt
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Es wurden zu viele Kommandos an den Server gesendet
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Zeit für die Eingabe des Passwortes wurde überschritten
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Dieser Computer brauchte zu lange, um dem Spiel beizutreten
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Dieser Computer ist sehr langsam, sodass er nicht mit dem Server mithalten kann
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Das Herunterladen der Karte dauerte zu lange
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Der Beitritt zum Server dauerte zu lange
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :Allgemeiner Fehler
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :Synchronisationsfehler
src/lang/lithuanian.txt
Show inline comments
 
@@ -485,13 +485,13 @@ STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Elektrifikuoto geležinkelio statyba
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Vienbėgio geležinkelio statyba
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :„Maglev“ statyba
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for road construction menu starts
 
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Kelių tiesimas
 
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Tramvajaus gamyba
 
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Tramvajaus statyba
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for waterways construction menu starts
 
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Kanalų konstrukcija
 
############ range ends here
 

	
 
@@ -509,13 +509,13 @@ STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Statyti ženklą
 
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Garsas/muzika
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for message menu starts
 
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Paskutinė žinutė/naujiena
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Žinučių nustatymai
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Zinuciu istorija
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Žinučių istorija
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for about menu starts
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Žemės ploto informacija
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Perjungti konsolę
 
@@ -802,13 +802,13 @@ STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                 
 

	
 
# Message settings window
 
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Pranešimas
 
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Žinučių nustatymai
 
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Pranesimu nustatymai (ijungta/isjungta/santrauka)
 
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Groti garsus pasirodzius naujienu santraukoms
 
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Isjungta
 
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Išjungta
 
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Santrauka
 
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Pilnas
 

	
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Žinučių tipai:
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Pirmosios transporto priemonės atvykimas į žaidėjo stotelę
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Pirmosios transporto priemonės atvykimas į konkurento stotelę
 
@@ -835,13 +835,13 @@ STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas Tramvajus atvyko į {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Miestelėnai švenčia . . .{}Pirmas krovininis tramvajus atvyko į {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Žmonės džiaugiasi...{}Pirmas laivas atvyko į {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Gyventojai džiugauja. . .{}Pirmas lėktuvas atvyko į {STATION}!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Traukinio avarija!{}{COMMA} zuvo liepsnose po katastrofos
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Automobilio avarija!{}Automobilio vairuotojas zuvo po susidurimo su traukiniu
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Automobilio avarija!{}Žuvo {COMMA} keleiv(P is iai ių) automobiliui susidūrus su traukiniu
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Automobilio avarija! {}Žuvo {COMMA} keleiv{P is iai ių} automobiliui susidūrus su traukiniu
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Lektuvo katastrofa!{}Prie {1:STATION} liepsnose žuvo {0:COMMA} keleiv{P is iai ių}
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Lėktuvo katastrofa!{}Lėktuvas pritrūko degalų, {COMMA} nukrito ant žemės!
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK} Dirizablio katastrofa {STATION}!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Automobilis sunaikintas ateiviu!
 
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Naftos perdirbimo fabriko sprogimas salia {TOWN}!
 
@@ -852,13 +852,13 @@ STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE         
 

	
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Transporto kompanija susidūrė su sunkumais!
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} kompanija bus parduota arba bankrutuos nebent reikalai pasitaisys!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Transporto kompanijų susijungimas!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} buvo parduota {STRING} uz {CURRENCY_LONG}!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Bankrotas!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Kreditoriu susirinkimas nusprende uzdaryti {STRING} ir parduoti visa turta!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Kreditorių susirinkimas nusprendė uždaryti {STRING} ir parduoti visą turtą!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Įkurta nauja transporto kompanija!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} pradeda statybas prie {TOWN}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} buvo perimta {STRING}!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Valdytojas)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} parėmė naujo miesto statybą {TOWN}!
 
@@ -1212,16 +1212,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUC
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :vaizdavimas
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :{LTBLUE}Lygi vieta aplink gamyklas: {ORANGE}{STRING} langel{P 0:1 is iai ių}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Leisti kelias panašias pramonės įmones viename mieste: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}Šviesoforus rodyti vairuotojo pusėje: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Rodyti finansinę ataskaitą metų pabaigoje: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nauji nurodymai yra 'non-stop' pagal nutylėjimą: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Nauji traukinių nurodymai nutylint sustoja prie {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} platformos
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :Prie pabaigos
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :{LTBLUE}Numatytoji traukinių sustojimo stotyje vieta: {ORANGE}{STRING}{LTBLUE}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :ties artimuoju kraštu
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :viduryje
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :toli nuo pabaigos
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :ties tolimuoju kraštu
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :{LTBLUE}Automobilių vilkstinė (su kvantavimo efektu): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Slinkti vaizdą pelei esant prie krašto: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :{LTBLUE}Leisti papirkinėti miesto valdžią: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Leisti pirkti išskirtines transporto teises: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :{LTBLUE}Leisti namų statybos rėmimą: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :{LTBLUE}Leisti paremti vietos kelių taisymą: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1305,14 +1305,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_C
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+Click
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Išjungta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}Left-click scrolling: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}Naudoti {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} datos formatą pavadinimuose, saugant žaidimą
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :Ilgas (31st Gruo 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :trumpas (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :ilgąjį (31 Gruo 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :trumpąjį (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :{LTBLUE}Įprastinė paletė taikoma NewGRF, nenurodžius paletės: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :DOS paletė
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Windows paletė
 

	
 
@@ -1390,14 +1390,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Miestams leidžiama statyti sankryžas tame pačiame lygyje: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Leisti miestams kontroliuoti oro uostų triukšmo lygį: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :{LTBLUE}Naujų miestų kurimas žaidime: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :uždrausta
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :leista
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :leista, pasirinktinis miestų išdėstymas
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :{LTBLUE}Medžių dėliojimas žaidime: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :niekas {RED}(trukdo lentpjūvėmsl)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :{LTBLUE}Savaiminis medžių atsiradimas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :nėra {RED}(trukdo lentpjūvėms)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :tik tropiniuose miškuose
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :visur
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Pagrindinės įrankių juostos pozicija: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :{LTBLUE}Būsenos juostos vieta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :{LTBLUE}Langų persidengimo atstumas: {ORANGE}{STRING} px
 
@@ -1439,19 +1439,19 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Techninė apžiūra
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Maršrutas
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Traukiniai
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Miestai
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Gamyklos
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS                              :{ORANGE}Skriptai
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Originalas
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Originalus
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Rekomenduojama)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Traukinių maršruto radėjas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Automobilių maršruto radėjas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Laivų maršruto radėjas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Traukinių maršrutų paieškos algoritmas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :{LTBLUE}Automobilių maršrutų paieškos algoritmas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Laivų maršrutų paieškos algoritmas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :{LTBLUE}Apsisukimas prie šviesoforų: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Keisti reikšmes
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Klaida nustatymų byloje...
 
@@ -1565,17 +1565,17 @@ STR_LIVERY_STEAM                        
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Dyzelinis lokomotyvas
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrinis lokomotyvas
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Vienbėgis lokomotyvas
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :„Maglev“ lokomotyvas
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Keleivinis vagonas (garinio lokomotyvo)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Keleivinis vagonas (dyzelinio lokomotyvo)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Keleivinis vagonas (elektrinio lokomotyvo)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Keleivinis vagonas (vienbėgis)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Keleivinis vagonas („Maglev“)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Keleivinis vagonas (garinio traukinio)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Keleivinis vagonas (dyzelinio traukinio)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Keleivinis vagonas (elektrinio traukinio)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Keleivinis vagonas (vienbėgio traukinio)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Keleivinis vagonas („Maglev“ traukinio)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Krovininis vagonas
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobusas
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Sunkvežimis
 
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Keleivinis laivas
 
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :Krovininis laivas
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Sraigtasparnis
 
@@ -2424,13 +2424,13 @@ STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pasirinktas žaidimas
 
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Šalinti
 
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ištrinti pasirinktą žaidimą
 
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Išsaugoti
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Išsaugoti žaidimą pasirinktu vardu
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Užkrauti
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Užkrauti pasirinktą žaidimą
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Žaidimo Smulkmenos
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Žaidimo ypatybės
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Nėra informacijos
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Įveskite Išsaugomo žaidimo vardą
 

	
 
@@ -2688,13 +2688,13 @@ STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Praėjusio mėnesio pašto siuntų sk.: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Daugiausia: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Kad miestas augtų reikalingi kroviniai:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} reikia
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} reikalingas žiemą
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} pristatyta
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (vis dar reikia)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (pristatyta)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Town grows every {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P a os ų}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Miestas didėja kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P ą as ų}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Miestas didėja kas {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dien{P ą as ų} (paremtas)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Miestas {RED}ne{BLACK}didėja
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Triukšmo limitas mieste: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  daugiausia: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Rodyti miestą ekrano centre. Ctrl+Paspaudimas atidaro naują langą su miesto vaizdu
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Vietinė valdžia
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Rodyti informaciją apie valdžią
 
@@ -2957,16 +2957,16 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO  
 
############ range for produces ends
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Keisti gamybos apimtį (8 daugiklis, iki 2040)
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Pakeisti gamybos spartą (procentais, iki 800%)
 

	
 
# Vehicle lists
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} traukiniai
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Automobiliai
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Laivai
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} Lektuvai
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} — {COMMA} traukin{P ys iai ių}
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} — {COMMA} automobili{P s ai ų}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} — {COMMA} laiv{P as ai ų}
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} — {COMMA} lėktuv{P as ai ų}
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Traukiniai - spausk ant traukinio, jei nori detalesnes informacijos
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Automobiliai - paspausk ant automobilio, jei nori detalesnes informacijos
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Laivai - paspausk ant laivo, jei nori daugiau informacijos
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Lėktuvas - spauskite ant lėktuvo informacijai
 

	
 
@@ -3211,14 +3211,14 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN               
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Automobilis
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.kas                            :automobilis
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE.ka                             :Automobilį
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Laivas
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Lėktuvas
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Pasirink tr. priemones tipa, kuriuo reikes keisti
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Pasirink tr. priemones tipa, kuria bus keiciamos pasirinktos tr. priemones
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipa, kurią reikės keisti
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Pasirink tr. priemonės tipą, kuria bus keičiamos pasirinktos tr. priemonės
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}Pradėti tr. priemonių keitimą
 
STR_REPLACE_HELP_START_BUTTON                                   :{BLACK}Spustelk, jei nori pradėti pažymėto tipo tr. priemonių keitimo procedūrą
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}Nekeičiama
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}Nėra pažymėta nei viena tr. priemonė
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}Stabdyti tr. priemonių keitimą
 
@@ -3254,13 +3254,13 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                 :{BLACK}Nukreipti lėktuvą į angarą. Ctrl+Paspaudimas nukreips tik aptarnavimui.
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_TRAIN_INFO                               :{BLACK}Bus nupirkta traukinio kopija su visais vagonais. Spragtelėjus laikant Ctrl nukopijuojami nurodymai
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_ROAD_VEHICLE_INFO                        :{BLACK}Bus nupirkta automobilio kopija. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudimas parodo kainą
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_SHIP_INFO                                :{BLACK}Tai nupirks laivo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudimas parodo kainą
 
STR_VEHICLE_VIEW_CLONE_AIRCRAFT_INFO                            :{BLACK}Tai nupirks lėktuvo kopiją. Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nukopijuojami nurodymai. Shift+Paspaudinimas parodo kainą
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Priverstinai važiuoti traukiniui nelaukiant signalo leidimo
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_IGNORE_SIGNAL_TOOLTIP                    :{BLACK}Priversti traukinį vykti toliau nelaukiant tai leidžiančio signalo
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Įsteigti traukinį, kuris rūpinsis prioritetiniais kroviniais
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}Perkomplektuoti transporto priemone kad galetu vezti kitoki krovinio tipa
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}Pertvarkyti laivą kitokio tipo krovinio vežimui
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Pakeisti lektuvo pervezamu kroviniu tipa
 

	
 
@@ -3280,25 +3280,25 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Rodyti lėktuvo informaciją
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATE_START_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}Dabartinė traukinio užduotis - paspausk ęia, jei nori sustabdyti/paleisti traukinį. Ctrl+Paspaudimas nukels į užduoties vietą
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATE_START_STOP_TOOLTIP          :{BLACK}Automobilio užduotis - spustelk čia, jei nori sustabdyti/paleisti automobilį. Ctrl+Paspaudimas nukels į užduoties vietą
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_START_STOP_TOOLTIP                  :{BLACK}Dabartinė laivo užduotis - paspausk čia, jei nori sustabdyti/paleisti laivą. Ctrl+Paspaudimas nukels į užduoties vietą
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATE_START_STOP_TOOLTIP              :{BLACK}Dabartinė lėktuvo užduotis - spausk čia, jei nori sustabryti/paleisti lėktuvą. Ctrl+Paspaudimas nukels į užduoties vietą
 

	
 
# Messages in the start stop button in the vehicle view
 
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Pasikrauna / Issikrauna
 
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Pasikrauna / išsikrauna
 
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}Paliekant
 
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Avarija!
 
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Sugedęs
 
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Sustabdyta
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Stabdomas, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Nėra energijos
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Laukiama laisvo kelio
 
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Sekanti paskirties vieta yra per toli
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}Važiuojama į {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}Neturi užduočių, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Juda į {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Vyksta į {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Važiuoja link {DEPOT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Remontuoti {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}Sustabdyta
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}Sustabdyta
 
@@ -3350,13 +3350,13 @@ STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_A
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Verte: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Visa traukinio keliamoji galia:
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tuscias
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Tuščias
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} is {STATION}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} iš {STATION} (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Keliamoji galia
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}Rodyti detalia kroviniu informacija
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Informacija
 
@@ -3374,23 +3374,23 @@ STR_REFIT_TITLE                         
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Nauja talpa: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Remonto kaina: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Nauja talpa: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Pertvarkymo kaina: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirinkite transporto priemones, kurias perdarysite. Norėdami pasirinkti kelias transporto priemones, tempkite su pele. Spaudžiant ant tuščio ploto, pasirinksite visą transporto priemonę. Ctrl+Click pasirinks transporto priemonę ir sekančią jų eilę
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pasirink prioritetinį krovinio tipą, kuriuo rūpinsis traukinys
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Nurodykite šios transporto priemonės pervežamą krovinių tipą
 
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Pasirink krovinio tipa, kuri laivas tures 'sergeti'
 
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Pasirink laivo gabenamo krovinio tipą
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pasirink nauja krovinio tipa
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Įsteigti traukinį
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Perkomplektuoti
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Perorientuoti laiva
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Keisti krovinio tipą
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Keisti krovinio tipą
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Įsteigti traukinį prioritetinių krovinių pervežimui
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Perkomplektuoti transporto priemone kad galetu vezti pazymeta krovinio tipa
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pakeisti pervezamo krovinio tipa
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pakeisti gabenamo krovinio tipą
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Pakeisti lektuvo pervezamo krovinio tipa pazymetu
 

	
 
# Order view
 
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (Užduotys)
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Tvarkaraštis
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Pereiti į tvarkaraštį
 
@@ -3401,16 +3401,16 @@ STR_ORDER_TEXT                          
 

	
 
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Užduočių pabaiga- -
 
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Bendrų užduočių pabaiga - -
 

	
 
# Order bottom buttons
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Nesustoti
 
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Važiuoti į
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Važiuoti nesustojant į
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Važiuoti per
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Važiuoti nesustojant per
 
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Vykti į
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Vykti nesustojant į
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Vykti per
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Vykti nesustojant per
 
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}Keisti sustojimo būdą pažymeto nurodymo
 

	
 
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Pilnai pakrovus bet ko
 
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Krauti jei įmanoma
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Pilnai pakrauti viską
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Pilnai pakrauti bet kokį krovinį
 
@@ -3429,13 +3429,13 @@ STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Pasirinkite kurį vagonų tipą kuriuo tipu pakeisti (eilės tvarka). Spragtelėjus laikant VALD (CTRL) nurodymas pašalinamas
 
STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Automatinis perdarymas
 
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pasirinkite kokį krovinių tipą automatiškai pertvarkyti šiame nurodyme. Paspaudus laikant VALD (CTRL) klavišą pertvarkymo nurodymas bus pašalintas. Automatinis pertvarkymas bus galimas jeigu tik transporto priemonė tai leidžia
 
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Žinomas krovinys
 
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Galimas krovinys
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}Remontas
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Važiuoti be sustojimo
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :Vykti be sustojimo
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :Taisytis, jei reikia
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :Sustoti
 
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Nevykdyti sios uzduoties iki tol, kol nereikes remonto
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}Automobilio duomenys bazei šokant ant
 

	
 
@@ -3477,14 +3477,14 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Sąlyginis užsakymo šuolis
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Dalintis užduotimis
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Įterpti naują nurodymą prieš pažymetą, arba iterpti sąrašo pabaigoje. Ctrl+Paspaudimas verčia stotelių nurodymus į 'pilnai pasikrauti bet kokio krovinio', kontrolės punktų į 'praleisti' ir garažų į 'aptarnauti'. 'Dalintis nurodymais' arba paspaudimas laikant VALD (CTRL) klavišą leidžia šiai transporto priemonei dalintis nurodymais su kita transporto priemone. Paspaudus ant kitos transporto priemonės, bus nukopijuoti jos nurodymai
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Parodyti visas tr. priemones, kurios dalijasi šiais nurodymais
 

	
 
# String parts to build the order string
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Važiuoti per {WAYPOINT}
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Važiuoti be sustojimo per {WAYPOINT}
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Vykti per {WAYPOINT}
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Vykti be sustojimo per {WAYPOINT}
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Aptarnavimas
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Servisas nestojant
 

	
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :artimiausias
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :artimiausias Angaras
 
@@ -3878,13 +3878,13 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Čia neįmanoma pastatyti traukinių kontrolės punkto...
 
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Negalima cia statyti pluduro...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Neįmanoma pakeisti punkto vardo...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Nepavyko pašalinti šio traukinių kontrolės punkto
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Pirma reikia pašalinti geležinkelio kontrolės punktą
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... trukdo plūduras
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... pluduras yra naudojamas kitos kompanijos!
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... plūduras yra naudojamas kitos kompanijos!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Čia negalima statyti traukinių depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Čia automomobilių garažo statyti negalima...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Čia neįmanoma statyti depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Laivų depo statyti negalima...
 
@@ -4466,14 +4466,14 @@ STR_VEHICLE_NAME_AIRCRAFT_POWERNAUT_HELI
 
# Formatting of some strings
 
STR_FORMAT_DATE_TINY                                            :{STRING}-{STRING}-{NUM}
 
STR_FORMAT_DATE_SHORT                                           :{STRING} {NUM}
 
STR_FORMAT_DATE_LONG                                            :{STRING} {STRING} {NUM}
 
STR_FORMAT_DATE_ISO                                             :{2:NUM}-{1:STRING}-{0:STRING}
 

	
 
STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Plūduras
 
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Plūduras #{COMMA}
 
STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} plūduras
 
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} plūduras #{COMMA}
 
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Kompanija {COMMA})
 
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Grupė {COMMA}
 
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Kontrolės punktas {TOWN}
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :{TOWN} kontrolės punktas#{COMMA}
 

	
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -1953,15 +1953,15 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Неверный пароль
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Сервер переполнен
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Вас забанили на этом сервере
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Вас выкинули из игры
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Чит-коды не разрешены на этом сервере
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Вы посылали на сервер слишком много команд
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Вы не успели ввести пароль
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Ваш компьютер не успел подключиться
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Вы не успели загрузить карту
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Вы не успели подключиться к серверу
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Ваш компьютер работает слишком медленно и не поспевает за сервером
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Ваш компьютер тратит много времени на загрузку карты
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Ваш компьютер тратит много времени на подключение к серверу
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :общая ошибка
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :ошибка синхронизации
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :не смог загрузить карту
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :соединение потеряно
 
@@ -2637,17 +2637,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Удалить выбранный файл NewGRF из списка
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Вверх
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF выше по списку
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Вниз
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Переместить выбранный файл NewGRF ниже по списку
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Список используемых файлов NewGRF
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Посмотреть инструкцию
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Список изменений
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Лицензия
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Параметры
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Показать параметры
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Переключить палитру
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Переключить палитру для выбраного NewGRF файла.{}Используйте переключение, если графика отрисовывается розовым цветом.
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Применить изменения
 

	
 
@@ -2673,17 +2668,12 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Закрыть
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Сброс
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Сбросить значения всех параметров
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Параметр {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Количество параметров: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}Инструкция к {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Список изменений к {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}Лицензия к {STRING} {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Просмотр - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Родитель
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Просмотр объекта в контексте родителя
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} в {HEX}
 
@@ -3563,13 +3553,13 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Сделать общий список заданий индивидуальным. Ctrl+щелчок очистит список заданий данного транспорта.
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Следовать
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Идти к ближайшему депо
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Идти к ближайшему ангару
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Условный переход к заданию
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Общий список заданий
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, или в конец списка. Ctrl добавляет на станциях «полная погрузка любым грузом», на точках - «без остановки», на депо - «обслуживание». «Общий список» создаст общий список заданий с тем т/с, на которое вы укажете.
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Вставить новое задание перед выделенным, либо в конец списка. Зажатый Ctrl добавляет на станциях «полную погрузку любым грузом», на точках пути - «без остановки», на депо - «прохождение ТО». «Общий список заданий» или Ctrl создаст общий список заданий с т/с, на которое вы укажите. Щелчок по любому т/с скопирует его задания. Любое задание с депо отключает автоматическое ТО для этого т/с
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Показать весь транспорт с общими заданиями
 

	
 
# String parts to build the order string
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Ехать через {WAYPOINT}
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Ехать без остановок через {WAYPOINT}
 
@@ -3762,12 +3752,22 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :ИИ
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Игровой скрипт
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Закрыть
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Сброс
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Запускать этот ИИ через {ORANGE}{STRING} д{P 0:1 ень ня ней} после предыдущего
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}Инструкция к {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Список изменений к {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}Лицензия к {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Посмотреть инструкцию
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Список изменений
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Лицензия
 

	
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
src/lang/vietnamese.txt
Show inline comments
 
@@ -1797,13 +1797,13 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Sai mật khẩu
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Server bị đầy
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Bạn bị từ chối ở server này
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Bạn bị đá khỏi ván chơi
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Cheat không được phép ở server này
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Bạn vừa gửi lên máy chủ quá nhiều lệnh
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Bạn nhập mật khẩu quá trễ
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Máy của bạn mất quá nhiều thời gian tham gia
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Máy của bạn quá chậm để  thể theo kịp máy chủ
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Thời gian tải bản đồ quá lâu
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Thời gian tham gia máy chủ quá lâu
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :lỗi chung
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :lỗi mất đồng bộ
 
@@ -2453,17 +2453,12 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Xoá NewGRF đã chọn trong danh sách
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Dịch lên
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Dịch NewGRF file lên phía trên
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Chuyển xuống
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Chuyển NewGRF file xuống dưới
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Danh sách file NewGRF đã cài đặt.
 

	
 
# Additional textfiles accompanying NewGRFs
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Xem readme
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Lịch sử thay đổi
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Giấy phép
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Đặt tham số
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Hiển thị tham số
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Đổi bảng màu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Đổi bảng màu của NewGRF.{}Hãy thực hiện việc này nếu NewGRF bị chuyển màu hồng trong khi chơi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Áp dụng thay đổi
 

	
 
@@ -2489,17 +2484,12 @@ STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Đóng
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Đặt mặc định
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Đặt tất cả các tham số về mặc định
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Tham số {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Số các thông số: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF textfile window
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}Readme của {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Lịch sử thay đổi của {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}Giấy phép của {STRING} {STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Phân tích - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Đối tượng cha
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Phân tích đối tượng này theo đối tượng cha
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} tại {HEX}
 
@@ -3568,12 +3558,22 @@ STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI              
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :GameScript
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Đóng
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Thiết Lập Lại
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Số ngày cần chờ để chạy AI này sau cái trước (sớm hay muộn): {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}Readme của {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Lịch sử thay đổi của {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}Giấy phép của {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Xem readme
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Lịch sử thay đổi
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Giấy phép
 

	
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
0 comments (0 inline, 0 general)