Changeset - r25993:06b1d0fd6cbc
[Not reviewed]
master
0 14 0
translators - 3 years ago 2021-09-26 18:47:33
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
japanese: 18 changes by akaregi, 10 changes by clzls
slovenian: 17 changes by Matej1245
czech: 33 changes by CzechRepublic98
chinese (simplified): 27 changes by clzls
arabic (egypt): 17 changes by AviationGamerX
luxembourgish: 99 changes by phreeze83
hungarian: 24 changes by pnpBrumi, 6 changes by baliball
serbian: 107 changes by nkrs
romanian: 16 changes by kneekoo, 2 changes by ALEX11BR
irish: 229 changes by temuchie
ukrainian: 113 changes by StepanIvasyn
latvian: 8 changes by lexuslatvia
lithuanian: 41 changes by devbotas
polish: 1 change by yazalo
11 files changed:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/arabic_egypt.txt
Show inline comments
 
@@ -1163,6 +1163,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           ::تعطلات العربة {STRING}
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :موقف مجلس المدينة من إعادة هيكلة المنطقة: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :حد ارتفاع الخريطة:{STRING}
 
###setting-zero-is-special
 
@@ -1335,6 +1336,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :صيانة الهيلوكبتر في مهبطها تلقائيا: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :اربط اداة التضاريس الى اداة السكة /الطرق / اموانئ / المطارات{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :لون الارضية المستخدم للخرائط الصغيرة: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :لون الارضية في الخرائط الصغيرة
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :اخضر
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :اخضر غامق
 
@@ -1559,6 +1561,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :مسموح
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :مسموح - نمط مدينة قابل للتعديل
 

	
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL                   :تربيعي (أصلي)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :اضافة الاشجار اثناء اللعب: {STRING}
 
###length 4
 
@@ -1597,10 +1600,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :الوقت بين عمليات إعادة الحساب المتتابعة للرسم البياني الرابط. تحسب كل عملية إعادة حساب الخطط لمكون واحد من الرسم البياني. هذا يعني أن القيمة X لهذا الإعداد لا تعني أنه سيتم تحديث الرسم البياني كل X أيام. إلا بعض المكونات. كلما قمت بتعيينه أقل، كلما زاد وقت الCPU لحسابها. كلما قمت بضبطها لفترة أطول ، كلما اسغرق الوقت حتى يتم بدأ توزيع البضائع على طرق جديدة.
 

	
 
###length 3
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY_HELPTEXT                  :كلما قمت بتعليت هذا بشكل اكثر، كلما ازداد وقت الCPU في حساب الرسم البياني الرابط. إذا استغرق الأمر وقتًا طويلاً فقد تلاحظ تأخير في الاستجبة. إذا قمت بتغيره إلى قيمة منخفضة، فسيكون التوزيع غير دقيق، وقد تلاحظ عدم إرسال البضائع إلى الأماكن التي تتوقع أن تذهب إليها.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :ضبط هذا إلى أقل من 100٪ يؤدي إلى جعل التوزيع المتماثل يتصرف مثل التوزيع غير المتماثل. سيتم إعادة شحنات أقل غصبا إذا تم إرسال مبلغ معين إلى المحطة. إذا قمت بتعيينه على 0٪ ، فإن التوزيع المتماثل يتصرف تمامًا مثل التوزيع غير المتماثل
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :وحدات السرعة: {STRING}
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :(متري (كم / ساعة
 

	
 
@@ -1643,6 +1648,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE} لاعبين الحاسوب
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :موجد الطريق- قصاص الطريق - للقطارات:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :موجد الطريق (قصاص الأثر) للعربات: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :مكتشف المسار لاستخدامه لعربات الطرق
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :موجد طريق العبور للسفن: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :العكس عند الإشارات: {STRING}
 
###length 2
 
@@ -1833,7 +1839,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}غير الربطة أو أقراط الأذن
 
###length 3
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}تعدد اللاعبين
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}لعب جماعي
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}أسم اللاعب
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_NAME_TOOLTIP                      :{BLACK}هذا الآسم الذي ستعرف به في اللعبة
 

	
 
@@ -1970,11 +1976,13 @@ STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}انقطع الاتصال بلعبة الشبكة
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}لايمكن تحميل اللعبة المخزنة
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}لايمكن بدء الخادم
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}حدث خطأ في البروتوكول و انقطع الاتصال
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE}لم يتم تحديد اسم اللاعب الخاص بك. يمكنك تحديد الاسم في الجزء العلوي من نافذة العب الجماعي
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}نسخة اللاعب غير مطابقة لنسخة الخادم
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}رقم سري خاطئ
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}الخادم ممتلئ
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}أنت ممنوع من هذا الخادم
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}لقد طردت من اللعبة
 
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}السبب: {STRING}
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}الغش ليس مسموحا به في هذه اللعبة
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}أنت تقوم بإرسال العديد من الأوامر للخادم
 

	
 
@@ -2332,7 +2340,8 @@ STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK} اختر نوع الشجر لزراعتة, اذا المربع يحتوي على اشجار فهذا الامر يضيف المزيد
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}شجر عشوائي
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}ضع شجر عشوائي
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}زراعة اشجار عشوائيا
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}زراعة اشجار عشوائيا في المنظر
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}زراعة اشجار عشوائيا في الأرض
 
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP                                   :زراعة شجرات منفصلة بالسحب فوق الارض
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}بناء المسطحات الأرضية
 
@@ -2580,6 +2589,8 @@ STR_MAPGEN_BY                           
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}عدد المدن:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}التاريخ:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}عدد المصانع:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP                                  :{BLACK}قم بزيادة أقصى ارتفاع لأعلى قمة على الخريطة بواحد
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN                                   :{BLACK}تقليل تغطية الثلوج بنسبة عشرة بالمائة
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE                                      :{BLACK}مدى تغطيت السحراء:
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}مولد الخريطة:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK} نوع التضاريس
 
@@ -2898,6 +2909,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}اضغط على الخدمة لتوسيط الخريطة على المصنع/المدينة. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة للمدينة.
 

	
 
# Story book window
 
STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}{COMPANY}كتاب القصص
 
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :الصفحة {NUM}
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}اسم المحطة - اضغط على اسم المحطة لتوسيطها في الشاشة. اضغط + كنترول لفتح شاشة عرض جديدة بمنطقة المحطة.
 
@@ -3342,6 +3354,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :سفينة
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK} التكلفة: {CURRENCY_LONG} الوزن: {WEIGHT_SHORT}{} السرعة: {VELOCITY}  الطاقة: {POWER}{} كلفة التشغيل: {CURRENCY_LONG} / سنة{} السعة: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}التكلفة {CURRENCY_LONG} الوزن {WEIGHT_SHORT}{}السرعة {VELOCITY}  Power: {POWER}قوة السحب  {6:FORCE}{}التكلفة التشغيلية {4:CURRENCY_LONG}/سنة{}السعة: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST                   :{BLACK} التكلفة {CURRENCY_LONG} السرعة القصوى {VELOCITY}{} السعة {CARGO_LONG}{} كلفة التشغيل {CURRENCY_LONG} / سنة
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST        :{BLACK} التكلفة:  {CURRENCY_LONG} السرعة القصوى: {VELOCITY}{} نوع الطائرة: {STRING} المدى: {COMMA} مربعات{}السعة: {CARGO_LONG}{}كلفة التشغيل: {CURRENCY_LONG}\السنة
 

	
 
# Autoreplace window
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}تبديل {STRING} - {STRING}
 
@@ -3441,6 +3454,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}متوجه ل {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}يتوجة الى {DEPOT} , {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}الصيانة في {DEPOT} , {VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL                       :{ORANGE}لا يمكن الوصول إلى {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
###length 2
 
@@ -4665,6 +4679,7 @@ STR_FORMAT_DATE_ISO                     
 

	
 
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :شركة {COMMA}
 
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :مجموعة{COMMA}
 
STR_FORMAT_GROUP_VEHICLE_NAME                                   :{GROUP} #{COMMA}
 
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
 

	
 
###length 2
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -879,6 +879,7 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH                                 :{ORANGE}*  *  POZASTAVENO (čekám na aktualizaci grafu spojení) *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}Automatické ukládání
 
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  HRA SE UKLÁDÁ  *  *
 

	
 
STR_STATUSBAR_SPECTATOR                                         :{WHITE}(spectator)
 

	
 
# News message history
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Historie zpráv
 
@@ -1048,7 +1049,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR                                   :Malajsijský Ringgit (MYR)
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Vlevo
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Vpravo
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Jména měst
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Názvy měst
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Výběr stylu jmen měst
 

	
 
###length 21
 
@@ -1087,6 +1088,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Každých 12 měsíců
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Jazyk
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Zvolit jazyk uživatelského rozhraní
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE                            :{STRING} ({NUM}% dokončeno)
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Na celou obrazovku
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Zaškrtnutím této volby poběží OpenTTD na celé obrazovce
 
@@ -1100,6 +1102,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION                             :{BLACK}Hardwarová akcelerace
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Zaškrtni, pokud chceš OpenTTD povolit použití hardwarové akcelerace. Změněné nastavení bude aplikováno po restartu hry
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART                     :{WHITE}Nastavení vstoupí v platnost pouze po restartu hry
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC                                    :{BLACK}VSync
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME                                 :{BLACK}Velikost rozhraní
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Zvolit velikost prvků uživatelského rozhraní
 
@@ -1247,6 +1250,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Nastavení hry (uchováno v uložených hrách; ovlivní pouze nové hry)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Nastavení hry (uchováno v uložené hře; ovlivní pouze stávající hru)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Nastavení společnosti (uchováno v uložených hrách; ovlivní pouze nové hry)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Nastavení společnosti (uchováno v uložené hře; ovlivní pouze stávající společnost)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION        :{WHITE}Pozor!
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT           :{WHITE}Tato akce resetuje všechna nastavení hry na výchozí hodnoty.{}Jste si jistý, že chcete pokračovat?
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Kategorie:
 
@@ -1310,8 +1314,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Určuje jak často se může špatně udržované vozidlo porouchat
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Výše dotací: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Nastavuje jak moc jsou dotovaná spojení dotována
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION                             :Doba trvání dotace: {STRING}
 

	
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :Žádné dotace
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Cena výstavby: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Nastav cenu výstavby a nákupu
 
@@ -1639,6 +1645,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Jedno kliknutí (je-li zaměřen)
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Jedno kliknutí (okamžitě)
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW                      :Povolit
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Emulace pravého tlačítka: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Vybrat metodu emulování stisknutí pravého tlačítka myši
 
@@ -1890,6 +1897,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :pouze dokonalejší (PBS)
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :všechna
 

	
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH               :Všechny signály
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Rozvržení silnic pro nová města: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Rozložení silniční sítě ve městech
 
@@ -2316,9 +2324,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION  
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Adresa serveru: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Počáteční datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Současné datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT                              :{SILVER}Herní skript: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Chráněno heslem!
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER JE OFFLINE
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER JE PLNÝ
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED                           :{SILVER}BYL JSI ZABANOVÁN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD                          :{SILVER}SERVER JE PŘÍLIŠ STARÝ
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}NESOUHLASÍ VERZE
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NESOUHLASÍ GRAFIKY
 

	
 
@@ -2336,6 +2347,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER    
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Spustit vlastní server
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Zadej své jméno
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS                    :{BLACK}Zadej adresu serveru nebo pozvánkový kód
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Začít novou hru
 
@@ -2345,6 +2357,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Jméno hry se zobrazí ostatním hráčům v nabídce síťové hry
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Nastavit heslo
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Svoji hru si můžeš ochránit heslem, když nechceš, aby se ti do ni hlásili jiní lidé
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Viditelnost
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klient{P "" i ů}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Nejvyšší počet hráčů:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Zvol nejvyšší počet hráčů. Může se jich připojit i méně
 
@@ -2378,22 +2391,35 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Společnost je chráněná. Napiš heslo
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Seznam hráčů
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Dívat se
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Jméno
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Název serveru, na kterém hrajete
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Upravte název svého serveru
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Název serveru
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Viditelnost
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE                      :{BLACK}Pozvánkový kód
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP              :{BLACK}Pozvánkový kód, který mohou ostatní hráči použít k připojení k tomuto serveru.
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Jméno vašeho hráče
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :{BLACK}Připojit se a hrát za tuto společnost
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP                     :{BLACK}Poslat zprávu tomuto hráči
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}Poslat zprávu všem hráčům této firmy
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(Nová společnost)
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Tohle jsi ty
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}Veřejný
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :Vyhodit
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK                         :{YELLOW}Opravdu chceš vyhodit hráče '{STRING}'?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN                          :{YELLOW}Opravdu chceš zabanovat hráče '{STRING}'?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}Jste si jisti, že chcete smazat společnost '{COMPANY}'?
 

	
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}Ne
 

	
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Pozorovatelé
 

	
 
@@ -2433,6 +2459,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Síť - spojení ztraceno
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Nelze nahrát uloženou hru ze serveru
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Nelze spustit server
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Vznikla chyba v protokolu a naše spojení je přerušeno
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE}Tvé herní jméno nebylo nastaveno. Jméno může být nastaveno v horní části okna pro více hráčů.
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Revize hry tohoto klienta neodpovídá revizi hry na serveru
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Špatné heslo
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Server je plný
 
@@ -2471,6 +2498,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :neobdrženo žádné heslo v časovém limitu
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :všeobecný timeout
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :stahování mapy trvalo příliš dlouho
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :zpracování mapy trvalo příliš dlouho
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME                    :neplatné jméno klienta
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
@@ -2502,7 +2530,9 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Server ukončil relaci
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Server se restartuje...{}Počkejte prosím...
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING} byl vyhozen. Důvod: ({STRING})
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED               :{WHITE}Registrace serveru selhala
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED                          :{WHITE}Váš server neumožňuje vzdálené připojení
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL                   :{WHITE}Ostatní hráči se nebudou moci k tvému serveru připojit
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Součásti ke stažení
 
@@ -4152,6 +4182,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Míří do {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Míří do {DEPOT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Údržba v {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL                     :{LTBLUE}Nelze dosáhnout {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Nelze dosáhnout {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
###length 2
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -389,6 +389,8 @@ STR_GROUP_BY_NONE                       
 
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS                                      :Megosztott utasítások
 

	
 
# Order button in shared orders vehicle list
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW                                             :{BLACK}Utasítások
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Nyisd meg az utasítás nézetet
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
###length 31
 
@@ -1630,8 +1632,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Dupla kattintás
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Egyszeres kattintás (amikor előtérben van)
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Egyszeres kattintás (azonnal)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE                            :Közvetítő szolgáltatás használata: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT                   :Ha egy szerverhez nem lehet közvetlenül csatlakozni, próbáljon-e közvetítő szolgáltatást használni a csatlakozáshoz. "Soha" esetén ez meg van tiltva, "Kérdezzen rá" esetén használat előtt rá fog kérdezni, "Mindig engedélyezve" esetén pedig kérdés nélkül használni fogja a szolgáltatást, amennyiben szükség van rá.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER                      :Soha
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK                        :Kérdezzen rá
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW                      :Mindig engedélyezve
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Jobb egérgomb emuláció: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Jobb egérgomb emulálási módszerének kiválasztása
 
@@ -1877,12 +1883,16 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Automatikusan alakjelző épüljön {STRING}-ig.
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Az év beállítása, melytől fényjelzők kerülnek alkalmazásra. Azelőtt alakjelzők használatosak (melyek funkciója ugyanaz, csak máshogy néznek ki)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Jelzők típusa átalakításkor: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Jelzőtípusok kiválasztása, melyek között a csere történik Ctrl+kattintással a jelzőépítő eszközzel
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Válaszd ki meg jelzőtípusok közül válassz Ctrl-kattintással egy felépített jelzésen a jelzőépítő eszközzel
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Csak irányjelzők
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Mind
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Mind látható
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE                              :Vasúti jelzők mutatása: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT                     :Mely jelzők legyenek láthatóak a vasúti jelzők eszköztáron.
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH                         :Csak irányjelzők
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH               :Minden jelző
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Új települések úthálózati elrendezése: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Települési úthálózat elrendezése
 
@@ -2336,6 +2346,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Szerver indítása
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Saját szervert indít
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Add meg a neved
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS                    :{BLACK}Írd be a szerver címét vagy meghívókódját
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Új játékot kezd
 
@@ -2380,6 +2391,7 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}A vállalat jelszóval van védve. Írd be
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Online játékosok
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Csatlakozás a megfigyelőkhöz
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Online játékosok
 
@@ -2401,7 +2413,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}A játékos neved szerkesztése
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :Játékos neve
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP                    :{BLACK}Adminisztrátori műveletek ehhez a vállalathoz
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Adminisztrátori műveletek ehhez a vállalathoz
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :Csatlakozz ehhez a vállalathoz
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :{BLACK}Csatlakozz ehhez a vállalathoz
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP                     :{BLACK}Üzenet küldése ennek a játékosnak
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}Üzenet küldése az összes játékosnak ebben a vállalatban
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}Üzenet küldése az összes megfigyelőnek
 
@@ -2418,6 +2430,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTIO
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED         :{RED}Távoli játékosok nem tudnak csatlakozni
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}Nyilvános
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN             :{BLACK}NAT mögött
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN             :{BLACK}Közvetítőn keresztül
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :Kirúgás
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN                        :Tiltás
 
@@ -2430,6 +2443,11 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN                          :{YELLOW}Biztos ki akarod tiltani ezt a játékost: '{STRING}'?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}Biztos ki akarod törölni a '{COMPANY}' vállalatot?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK                      :{YELLOW}Biztos vissza akarod állítani a '{COMPANY}' vállalat jelszavát?
 

	
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION                                   :{WHITE}Közvetítő használata
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT                                      :{YELLOW}Nem sikerült csatalkozni a '{STRING}' szerverhez.{}Szeretnél igénybe venni közvetítő szolgáltatást a következőn keresztül? '{STRING}'
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}Nem
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE                                  :{BLACK}Igen, most az egyszer
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS                                :{BLACK}Igen, ne kérdezd újra
 

	
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Megfigyelők
 

	
 
@@ -2442,7 +2460,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Ez a jelszó legyen az alapértelmezett jelszó az új vállalatoknál
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Csatlakozás
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Csatlakozz és vezetsd a vállalatot
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Csatlakozz és vezesd a vállalatot
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Jelszó
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Védd le a vállalatodat jelszóval ha nem akarod hogy mások csatlakozzanak hozzá
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Vállalati jelszó beállítása
 
@@ -2458,6 +2476,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Csapat] {STRING} számára: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privát] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privát] {STRING} számára: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Mindenkinek] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL                                       :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Add meg a hálózati beszélgetéshez a neved
 

	
 
# Network messages
 
@@ -2541,7 +2560,10 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}A szerver leállította a játékot
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}A szerver újraindul...{}Türelem...
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING} ki lett rúgva. Oka: ({STRING})
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED               :{WHITE}A szerver regisztrációja sikertelen
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE              :{WHITE}Egy másik szerver már regisztrált ugyanezzel a meghívókóddal. Átváltás a "helyi" kapcsolati módra.
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED                          :{WHITE}A szerveredhez nem lehet távolról csatlakozni
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL                   :{WHITE}Más játékosok nem fognak tudni csatlakozni a szerveredhez
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Tartalom letöltés
 
@@ -4185,6 +4207,10 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Útban {WAYPOINT} felé, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Útban {DEPOT} felé, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Javítás {DEPOT}ban, {VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL                     :{LTBLUE}Nem elérhető {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL                    :{LTBLUE}Nem elérhető {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL                       :{ORANGE}Nem elérhető {DEPOT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Nem elérhető {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
###length 2
src/lang/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -170,6 +170,7 @@ STR_LITERS                                                      :{COMMA}{NBSP}lítear
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}{P m mh m m m}ír
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA}{NBSP}{P ch ch ch gc c}ráta
 

	
 
STR_COLOUR_DEFAULT                                              :Réamhshocraithe
 
###length 17
 
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Gorm Dorcha
 
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :Liathuaine
 
@@ -233,6 +234,7 @@ STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Roghnaigh ord sórtála (ardaitheach/íslitheach)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}Roghnaigh critéir sórtála
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}Roghnaigh critéir scagtha
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}Sórtáil de réir
 
STR_BUTTON_CATCHMENT                                            :{BLACK}Clúdach
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}Dún an fhuinneog
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Teideal fuinneoige - tarraing é seo chun fuinneog a bhogadh
 
@@ -263,6 +265,7 @@ STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}Ach an cnaipe seo a chumasú, taispeántar na haerárthaigh folaithe freisin
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Réamhshocrú
 
STR_BUTTON_CANCEL                                               :{BLACK}Cuir ar ceal
 
STR_BUTTON_OK                                                   :{BLACK}OK
 
STR_WARNING_PASSWORD_SECURITY                                   :{YELLOW}Rabhadh: D'fhéadfadh sé go mbeidh riarthóirí an fhreastalaí in ann aon téacs a chuirtear isteach anseo a léamh
 

	
 
# On screen keyboard window
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :`1234567890-=\qwertyuiop[]asdfghjkl;'  zxcvbnm,./ .
 
@@ -311,12 +314,19 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Méid an Lastais
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Raon
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Daonra
 
STR_SORT_BY_RATING                                              :Rátáil
 
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES                                        :Líon na bhfeithiclí
 
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR                              :Brabús iomlán anuraidh
 
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR                              :Brabús iomlán i mbliana
 
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR                            :Meán-bhrabús anuraidh
 
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR                            :Meáb-bhrabús i mbliana
 

	
 
# Group by options for vehicle list
 
STR_GROUP_BY_NONE                                               :Rud ar bith
 
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS                                      :Orduithe comhroinnte
 

	
 
# Order button in shared orders vehicle list
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW                                             :{BLACK}Orduithe
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Oscail amharc na n-orduite
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
###length 31
 
@@ -343,6 +353,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zúmáil isteach
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zúmáil amach
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Tóg iarnród
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Tóg bóithre
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAYS                              :{BLACK}Tóg trambhealaí
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Tóg duganna
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Tóg aerfoirt
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Oscail an barra uirlisí tírdhreacha chun talamh a ardú/ísliú, crainnte a chur, srl.
 
@@ -474,6 +485,7 @@ STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                 
 
###length 3
 
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Teachtaireacht/tuairisc nuachta deiridh
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Stair na dteachtaireachtaí
 
STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES                               :Scrios gach teachtaireacht
 

	
 
# About menu
 
###length 10
 
@@ -676,11 +688,14 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Scoránaigh ord randamach clár air/as
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Taispeáin an fhuinneogh chun rianta ceoil a roghnú
 

	
 
# Playlist window
 
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME                            :{WHITE}An Clár Ceoil - '{STRING}'
 
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
 
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Innéacs na Rianta
 
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Clár - '{STRING}'
 
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Glan
 
STR_PLAYLIST_CHANGE_SET                                         :{BLACK}Tacar athruithe
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Glan an clár reatha (Saincheaptha1 nó Saincheaptha2 amháin)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CHANGE_SET                                 :{BLACK}Athraigh an rogha cheoil chuig tacar eile atá suiteáilte
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Cliceáil ar rian ceoil chun é a chur leis an gclár reatha (Saincheaptha1 nó Saincheaptha2 amháin)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Cliceáil ar rian ceoil chun é a bhaint ón gclár reatha (Saincheaptha1 nó Sainche
 

	
 
@@ -778,6 +793,7 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH                                 :{ORANGE}*  *  AR SOS (ag fanacht ar nuashonrú ar ghraf na nasc) *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}UATHSHÁBHÁIL
 
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  CLUICHE Á SHÁBHÁIL  *  *
 

	
 
STR_STATUSBAR_SPECTATOR                                         :{WHITE}(ag féachaint)
 

	
 
# News message history
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Stair na dteachtaireachtaí
 
@@ -798,7 +814,7 @@ STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Saoránaigh ag ceiliúradh . . .{}Tagann an chéad aerárthach isteach ag {STATION}!
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Tubaiste Traenach!{}Maraítear {COMMA} i liathróid tine tar éis imbhuailte
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Tubaiste Feithicle Bóthair!{}Maraítear an tiománaí i liathróid tine tar éis imbhuailte
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Tubaiste Feithicle Bóthair!{}Maraítear {COMMA} i liathróid tine tar éis imbhuailte
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Tuaiste Eitleáin!{}Maraítear {COMMA} i liathróid tine ag {STATION}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Tubaiste Eitleáin!{}Maraítear {COMMA} i liathróid tine ag {STATION}
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Timpiste Eitleáin!{}Rith an t-aerártha amach as breosla, maraítear {COMMA} i liathróid tine
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Tubaiste Seipilín ag {STATION}!
 
@@ -821,6 +837,7 @@ STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE          
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Bainisteoir)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}Rinne {STRING} urraíocht chun baile nua a thógáil, {TOWN}!
 
STR_NEWS_NEW_TOWN_UNSPONSORED                                   :{BLACK}{BIG_FONT}Tógadh baile nua darb ainm {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} nua á thógáil in aice le {TOWN}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} nua á chur in aice le {TOWN}!
 
@@ -879,7 +896,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_C
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Fóirdheontas a tairiscíodh imithe as dáta:{}{}Ní thabharfar fóirdheontas ar {STRING} ó {STRING} go {STRING} anois.
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Fóirdheontas tarraingte siar:{}{}Ní thabharfar fóirdheontas ar sheirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} a thuilleadh.
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Déantar fóirdheontas seirbhíse a thairiscint:{}{}Tabharfaidh an t-údarás aitiúil fóirdheontas don chéad seirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} ar feadh {NUM} {P "bhliain amháin" "bhliain" "bliana" "mbliana" "bliain" }!
 
###length 4
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Bronnadh fóirdheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Tabharfar 50% breise  don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} ar feadh {NUM} {P "bhliain amháin" "bhliain eile" "bliana eile" "mbliana eile" "bliain eile"}!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Bronnadh fóirdheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí dúbailte ar feadh bliana don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} as seo go ceann {NUM} {P "bhliain amháin" "bhliain" "bliana" "mbliana" "bliain"}!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Bronnadh fóirdheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí trí oiread níos mó don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} ar feadh {NUM} {P "bhliain amháin" "bhliain" "bliana" "mbliana" "bliain" } eile!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Bronnadh fóirdheontas seirbhíse ar {STRING}!{}{}Íocfar rátaí ceithre oiread níos mó don tseirbhís {STRING} ó {STRING} go {STRING} ar feadh {NUM} {P "bhliain amháin" "bhliain" "bliana" "mbliana" "bliain" } eile!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Anord tráchta in {TOWN}!{}{}Beidh 6 mhí de chrá croí do thiománaithe de bharr clár atógáil bóithre arna maoiniú ag {STRING}!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Monaplacht ar iompar!
 
@@ -934,14 +956,18 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL           
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Rial na hIaráine (IRR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Rúbal Nua na Rúise (RUB)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Peso Mheicsiceo (MXN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Dollar Nua na Téaváine (NTD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Renminbi na Síne (CNY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Dollar Hong Cong (HKD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR                                   :Rúipí na hIndia (INR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR                                   :Rupiah na hIndinéise (IDR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR                                   :Ringgit na Malaeisia (MYR)
 

	
 
###length 2
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Tiomáin ar chlé
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Tiomáin ar dheis
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Ainmneacha na mbailte
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Ainmneacha na mbailte:
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Roghnaigh stíl d'ainmneacha na mbailte
 

	
 
###length 21
 
@@ -988,22 +1014,37 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Cuir tic sa bhosca seo chun OpenTTD a imirt sa mhód lánscáileáin
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Taifeach scáileáin
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Roghnaigh an taifeach scáileáin le húsáid
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :eile
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM                                :{NUM}x{NUM}
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION                             :{BLACK}Luasghéarú crua-earraí
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Cuir tic sa bhosca seo chun cead a thabhairt do OpenTTD iarracht a dhéanamh luasghéarú crua-earraí a úsáid. Má athraítear an socrú seo, ní chuirfear i bhfeidhm é ach tar éis an cluiche a atosú.
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART                     :{WHITE}Ní chuirfear an socrú i bhfeidhm go dtí go ndéanfar an cluiche a atosú
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC                                    :{BLACK}VSync
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP                            :{BLACK}Cuir tic sa bhosca seo chun v-shioncronú (v-sync) a úsáid ar an scáileán. Má athraítear an socrú seo, ní chuirfear i bhfeidhm é ach tar éis an cluiche a atosú. Ní oibríonn seo ach amháin má tá luasghéarú crua-earraí cumasaithe
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME                                 :{BLACK}Méid an chomhéadain
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Roghnaigh méid na heiliminte comhéadain a úsáidfear
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_AUTO                         :(uath-aimsiú)
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                       :Gnáth
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                      :Méid dúbailte
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                      :Méid cheathrúil
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM                                      :{BLACK}Méid na clófhoirne
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                     :{BLACK}Roghnaigh méid na clófhoirne don chomhéadan a úsáidfear
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_AUTO                        :(uath-aimsiú)
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_NORMAL                      :Gnáthmhéid
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_2X_ZOOM                     :Méid dúbailte
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FONT_ZOOM_DROPDOWN_4X_ZOOM                     :4x
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS                                       :{BLACK}Grafaicí
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE                                   :{BLACK}Ráta athnuachana na taispeána
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_TOOLTIP                           :{BLACK}Roghnaigh ráta athnuachana an scáileán atá le húsáid
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_ITEM                              :{NUM}Hz
 
STR_GAME_OPTIONS_REFRESH_RATE_WARNING                           :{WHITE}D'fhéadfadh rátaí athnuacha os cionn 60Hz tionchar a bheith acu ar an bhfeidhmíocht.
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Sraith graifice bunaidh
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Roghnaigh an sraith grafaice bunaidh le húsáid
 
@@ -1105,6 +1146,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Réidh
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Cnocach
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Sléibhtiúil
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :Ailpíneach
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :Airde shaincheaptha
 

	
 
###length 3
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Tugtar cead
 
@@ -1118,6 +1160,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION         
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Teaghrán scagtha:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Fairsingigh gach ceann
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Leacaigh gach ceann
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL                                    :{BLACK}Athshocraigh gach luach
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(níl aon mhíniú ar fáil)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Luach réamhshocraithe: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Cineál socrú: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1126,6 +1169,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Socrú cluiche (sábháiltear i gcluichí sábháilte; tionchar ar chluichí nua amháin)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Socrú cluiche (stóráilte i gcluiche sábháilte; tionchar ar an gcluiche reatha amháin)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Socrú cuideachta (stóráilte i gcluiche sábháilte; tionchar ar chluichí nua amháin)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Socrú cuideachta (stóráilte i gcluiche sábháilte; tionchar ar an gcuideachta reatha amháin)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION        :{WHITE}Rabhadh!
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Catagóir:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Cineál:
 
@@ -1191,7 +1235,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Socraigh an méid a íoctar ar naisc atá faoi fhóirdheontas
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION                             :Fad na bhfóirdheontas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :Socraigh líon na mblianta a bhronnfar fóirdheontas ina leith
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} {P "bliain amháin" "bhliain" "bliana" "mbliana" "bliain"}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :Gan fóirdheontas
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Costais tógála: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Socraigh leibhéal na gcostas tógála agus ceannaigh
 
@@ -1208,9 +1254,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Cuir tubaistí, ar féidir leo feithiclí nó bonneagar a bhlocáil nó a scriosadh anois is arís, ar siúl nó as
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Dearcadh chomhairle an bhaile i leith athstruchtúrú limistéir: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Roghnaigh a mhéid a mbeidh tionchar ag torann agus damáiste don chomhshaol a dhéanann cuideachtaí ar a rátáil sa bhaile agus ar imeachtaí tógála eile sa cheantar
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Teorainn uasta na léarscáile: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Ní féidir leat airde uasta na léarscáile a shocrú ag an luach seo. Tá sliabh amháin ar a laghad ar an léarscáil níos airde
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(uath-theorainn)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Ní féidir leat teorainn airde na léarscáile a shocrú ag an luach seo. Tá sliabh amháin ar a laghad ar an léarscáil níos airde
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Ceadaigh athrú talún faoi fhoirgnimh, ráillí iarnróid srl.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Ceadaigh tírdhreachú faoi fhoirgneamh agus ráillí gan iad a bhaint
 
@@ -1388,6 +1436,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Taispeáin daonra bailte sa lipéad atá acu ar an léarscáil
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Tiús na línte sna graif: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Leithead na líne sna graif. Is féidir líne thanaí a léamh go beacht, agus tá líne níos tiubhe níos éasca le feiceáil agus tá sé níos éasca na dathanna a idirdhealú óna gcéile
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_NEWGRF_NAME                             :Taispeáin ainm an NewGRF i bhfuinneog tógála na bhfeithiclí: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE                                    :Tírdhreach: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LANDSCAPE_HELPTEXT                           :Sonraíonn na tírdhreacha an cúlra bunúsach don imirt, le lastais éagsúla agus riachtanais éagsúla d'fhás na mbailte. Is féidir é sin a mhionathrú tuilleadh le NewGRFanna agus Scripteanna Cluiche mar sin féin
 
@@ -1408,10 +1457,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Uasfhad ón taobh i gcás Scaglanna ola: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Ní thógtar scaglanna ola ach in aice le teorainn na léarscáile, sé sin ag an gcósta i gcás léarscáileanna ar oileán iad
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Airde na líne sneachta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Rialaigh an leibhéal ar a dtosaíonn sneachta ar thírdhreach fo-artach. Bíonn tionchar ag sneachta freisin ar ghiniúint tionscail agus riachtanais bailte ó thaobh fáis de
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Rialaigh an leibhéal ar a dtosaíonn sneachta ar thírdhreach fo-artach. Bíonn tionchar ag sneachta freisin ar ghiniúint tionscail agus riachtanais bailte ó thaobh fáis de. Ní féidir é a athrú ach in Eagarthóir na Scéalta nó murach sin déantar é a ríomh le "clúdach sneachta"
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Clúdach sneachta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Chomh garbh agus atá an tír-raon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(TerraGenesis amháin) Roghnaigh minicíocht na gcnoc: Tá níos lú cnoic ag tírdhreacha míne, agus iad níos scaipthe amach. Bíonn go leor cnoic ar thírdhreacha garbha, agus d'fhéadfadh an chuma a bheith air go bhfuil an tírdhreach ar fad mar a chéile
 
@@ -1464,7 +1515,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Corcairghorm
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE                                   :An cineál scrollála san fhuinneog amhairc: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :An rud a dhéantar agus an léarscáil á scrollú
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_DEFAULT                           :Bog an léarscáil le cnaipe deas na luchóige, suíomh na luchóige faoi ghlas
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB_LOCKED                        :Bog an léarscáil le cnaipe deas na luchóige, suíomh na luchóige faoi ghlas
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_RMB                               :Bog an léarscáil le cnaipe deas na luchóige
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_LMB                               :Bog an léarscáil le cnaipe clé na luchóige
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Scrollú mín do na fuinneoga amhairc: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Roghnaigh an chaoi a scrollóidh an príomhamharc chuig suíomh ar leith má chliceálann tú ar an léarscáil bheag nó má thugann tú ordú scrollú chuig oibiacht ar leith ar an léarscáil. Má tá sé cumasaithe, scrollóidh an fhuinneog amhairc go mín, má tá sé díchumasaithe léimfidh sé go díreach chuig an suíomh sin.
 
@@ -1500,7 +1556,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Cliceáil dhúbailte
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Cliceáil amháin (agus fócas aige)
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Cliceáil amháin (láithreach)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE                            :Úsáid seirbhís athsheachadta: {STRING}
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER                      :Ná húsáid riamh
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK                        :Iarr
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW                      :Ceadaigh
 

	
 
@@ -1511,6 +1569,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Ordú+Cliceáil
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+Cliceáil
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :As
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE                        :Dún an fhuinneog le deas-chliceáil: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_WND_CLOSE_HELPTEXT               :Dúntar fuinneog trí dheas-chliceáil laistigh de. Díchumasaítear leis seo na leideanna uirlise deas-cliceála!
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE                                     :Uathshábháil: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSAVE_HELPTEXT                            :Roghnaigh an t-eatramh idir uathshábhálacha cluichí
 
@@ -1568,6 +1628,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTO_REMOVE_SIGNALS                          :Bain comharthaí go huathoibríoch agus iarnróid á dtógáil: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL                 :{NUM}% de ghnáthluas an chluiche
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO                :Gan teorainn (chomh tapa agus a ligeann do ríomhaire duit é)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Ticear nuachta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Seinn fuaim do na teachtaireachtaí nuachta achomair
 
@@ -1629,6 +1690,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Ceadaigh do ríomhimreoirí AI a bheith páirteach i gcluichí ilimreora
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :tá #opcodes roimh scripteanna curtha ar fionraí: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Uaslíon na gcéimeanna ríofa is féidir le script a dhéanamh in aon chasadh amháin
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY                            :Úsáid uasta cuimhne in aghaidh na scripte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE                      :{COMMA} MiB
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Eatraimh seirbhísithe i gcéatadán: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Roghnaigh an ndéanfar seirbhísiú feithiclí bunaithe ar an am atá imithe thart ón seirbhísiú deireanach nó bunaithe ar iontaofacht a bheith tite céatadán áirithe ón iontaofacht uasta
 
@@ -1707,11 +1770,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Bíonn nuacht daite ann don chéad uair in: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :An bhliain a thosaítear ar fhógraí nuachtáin daite a chlóbhualadh. Roimh an bhliain sin, úsáidtear dubh/bán monacrómach
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Bliain tosaigh: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR                                  :Bliain deiridh na scórála: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :Riamh
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE                                 :Cineál geilleagair: {STRING}
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL                        :Bunaidh
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_SMOOTH                          :Mín
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Ceadaigh scaireanna a cheannach ó chuideachtaí eile: {STRING}
 
@@ -1739,6 +1805,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL     
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE                              :Taispeáin cineálacha comharthaí: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT                     :Roghnaigh cad iad na cineálacha comharthaí a thaispeánfar i mbarra uirlisí na gcomharthaí
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH                         :Comharthaí cosán amháin
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH               :Gach comhartha
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Leagan amach na mbóithre do bhailte nua: {STRING}
 
@@ -1766,13 +1833,18 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :ceadaithe, leagan amach bailte saincheaptha
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE                            :Giniúint lastais na mbailte: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_HELPTEXT                   :An méid lastais a chruthaíonn tithe sna bailte, i gcomparáid le daonra iomlán an bhaile.{}Fás cearnach: Cruthaíonn baile atá dhá oiread níos mó ceithre oiread líon na bpaisinéirí.{}Fás líneach: Cruthaíonn baile atá dhá oiread níos mó dhá oiread líon na bpaisinéirí.
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_ORIGINAL                   :Cearnach (bunaidh)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT                   :Líneach
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Áit a chuirtear crainnte sa chluiche: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Rialaigh an áit a gcuirfear na crainn go fánach i rith an chluiche. D'fhéadfadh tionchar a bheith aige seo ar thionscail a bhíonn ag brath ar fhás na gcrann, muilte adhmaid mar shampla
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_SPREAD               :Fás ach ná leathnaigh amach {RED}(bristear an muileann adhmaid)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_RAINFOREST       :Fás agus ná leathnaigh amach ach i bhforaoisí báistí
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_SPREAD_ALL              :Fás agus leathnaigh gach áit
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NO_GROWTH_NO_SPREAD     :Ná fás, ná leathnaigh amach {RED}(bristear an muileann adhmaid)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Suíomh an phríomhbharra uirlisí: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Suíomh cothrománach an phríomhbharra uirlise ag barr an scáileáin
 
@@ -1802,6 +1874,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X      
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN                          :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_IN_2X                        :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL                       :1x
 

	
 
@@ -1955,6 +2028,7 @@ STR_CONFIG_ERROR_SPRITECACHE_TOO_BIG                            :{WHITE}Teipeadh {BYTES} a shannadh don taisce sprideanna. Laghdaíodh an taisce sprideanna go {BYTES}. Laghdófar feidhmíocht OpenTTD dá bharr. Chun an méid cuimhne atá riachtanach a laghdú, is féidir leat grafaicí 32bpp agus/nó leibhéil zúmála isteach a dhíchumasú
 

	
 
# Video initalization errors
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR                                          :{WHITE}Earráid leis na socruithe físeáin...
 
STR_VIDEO_DRIVER_ERROR_NO_HARDWARE_ACCELERATION                 :{WHITE}... níor aimsaíodh GPU comhoiriúnach. Luasghéarú cura-earraí díchumasaithe
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 
@@ -2029,6 +2103,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Tírdhreach fo-theochriosach
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Tírdhreach thír na mbréagán
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}{COMPANY} - Scéim Dathanna
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Taispeáin scéimeanna dathanna ginearálta
 
STR_LIVERY_TRAIN_TOOLTIP                                        :{BLACK}Taispeáin scéimeanna dathanna na dtraenacha
 
@@ -2125,6 +2200,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Athraigh carbhat nó fáinne cluaise
 
# Matches ServerGameType
 
###length 3
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL                             :Logánta
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC                            :Poiblí
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Ilimreoirí
 
@@ -2157,9 +2233,11 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Leagan an fhreastalaí: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Seoladh an fhreastalaí: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Dáta tosaigh: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Dáta reatha: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT                              :{SILVER}Script Cluiche: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Faoi chosaint ag pasfhocal!
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}FREASTALAÍ AS LÍNE
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}FREASTALAÍ LÁN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED                           :{SILVER}CUIREADH COSC ORT ÓN bhFREASTALAÍ
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD                          :{SILVER}FREASTALAÍ RÓSHEAN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}MÍMHEAITSEÁIL LEAGAIN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}MÍMHEAITSEÁIL NEWGRF
 
@@ -2169,13 +2247,16 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Athnuaigh an freastalaí
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Athnuaigh faisnéis an fhreastalaí
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET                  :{BLACK}Cuardaigh ar an Idirlíon
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}Cuardaigh ar an idirlíon le haghaidh freastalaithe poiblí
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN                       :{BLACK}Cuardaigh LAN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP               :{BLACK}Cuardaigh ar an líonra achair logánta le haghaidh freastalaithe
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Cuir freastalaí leis
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Cuirtear freastalaí leis an liosta a sheiceálfar i gcónaí le haghaidh cluichí ar rith.
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Tosaigh freastalaí
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Tosaigh d'fhreastalaí féin
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Iontráil d'ainm
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS                    :{BLACK}Iontráil seoladh an fhreastalaí nó cód an chuiridh
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Tosaigh cluiche ilimreora nua
 
@@ -2186,6 +2267,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD   
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Cosain do chluiche le pasfhocal más mian leat nach mbeidh rochtain phoiblí air
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Infheictheacht
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP                     :{BLACK}Cibé an féidir nó nach féidir le daoine eile d'fhreastalaí a fheiceáil sa liosta poiblí
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} {P ch ch ch gc c}lia{P "" "" "" "" i}nt
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Cliaint uasta:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Roghnaigh uaslíon na gcliant. Ní gá gach áit a líonadh
 
@@ -2219,16 +2301,35 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Tá an chuideachta faoi chosaint. Iontráil pasfhocal
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Liosta na gcliant
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Féach air
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Imreoirí Ar Líne
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Freastalaí
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Ainm
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Ainm an fhreastalaí ar an bhfuil tú ag imirt
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Ainm an fhreastalaí
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Infheictheacht
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}Cibé an féidir nó nach féidir le daoine eile d'fhreastalaí a fheiceáil sa liosta poiblí
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE                      :{BLACK}Cód an chuiridh
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP              :{BLACK}Cód an chuiridh a mbeidh imreoirí eile in ann é a úsáid le dul isteach sa fhreastalaí seo
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE                  :{BLACK}An cineál naisc
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP          :{BLACK}An féidir le daoine eile teacht ar d'fhreastalaí, agus an chaoi le sin a dhéanamh
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER                                  :{BLACK}Imreoir
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Ainm
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}D'ainm imreora
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}D'ainm imreora a chur in eagar
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :D'ainm imreora
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP                    :{BLACK}Na bearta riaracháin atá le déanamh don chliant seo
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Bearta riaracháin is féidir a dhéanamh don chuideachta seo
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :{BLACK}Téigh isteach sa chuideachta seo
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP                     :{BLACK}Teachtaireacht a sheoladh chuig an imreoir seo
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}Seol teachtaireacht chuig gach duine sa lucht féachana
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS                              :Lucht féachana
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(Cuideachta nua)
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Cruthaigh cuideachta nua agus téigh isteach ann
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Seo tusa
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}Is é seo óstach an chluiche
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT                    :{BLACK}{NUM} {P ch ch ch gc c}liant / {NUM} {P ch ch ch gc c}uideachta
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
@@ -2236,14 +2337,20 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_C
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED         :{RED}Ní féidir le himreoirí cianda nascadh
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}Poiblí
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN             :{BLACK}Taobh thiar de NAT
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN             :{BLACK}Trí athsheachadadh
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :Ciceáil
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN                        :Cuir cosc air
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET                     :Scrios
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK                    :Díghlasáil le pasfhocal
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK                         :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an t-imreoir '{STRING}' a chiceáil?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat an chuideachta '{COMPANY}' a scriosadh?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK                      :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat pasfhocal na cuideachta '{COMPANY}' a athshocrú?
 

	
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT                                      :{YELLOW}Níorbh fhéidir nasc a bhunú idir tú féin agus an freastaláí '{STRING}'.{}Ar mhaith leat an seisiún seo a athsheachadadh trí '{STRING}'?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}Níl
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE                                  :{BLACK}Tá, an uair seo
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS                                :{BLACK}Tá, ná fiafraigh díom arís
 

	
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Féachadóirí
 
@@ -2273,6 +2380,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY             
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Príobháideach] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Príobháideach] Chuig {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Gach duine] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL                                       :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Iontráil téacs don chomhrá líonra
 

	
 
# Network messages
 
@@ -2284,17 +2392,21 @@ STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Cailleadh an nasc idir an líonra agus an cluiche
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Níorbh fhéidir cluiche sábháilte a lódáil
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Níorbh fhéidir an freastalaí a thosú
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Aimsíodh earráid prótacail agus dúnadh an nasc
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE}Níor socraíodh d'ainm imreora. Is féidir an t-ainm a shocrú ag barr na fuinneoige Ilimreoirí
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME                               :{WHITE}Níor socraíodh ainm d'fhreastalaí. Is féidir an t-ainm a shocrú ag barr na fuinneoige Ilimreoirí
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Ní hionann leasú an chliaint seo agus leasú an fhreastalaí
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Pasfhocal mícheart
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Tá an freastalaí lán
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Tá cosc ort ón bhfreastalaí seo
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Ciceáladh amach as an gcluiche thú
 
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}An chúis: {STRING}
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Ní cheadaítear caimiléireacht ar an bhfreastalaí seo
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Bhí tú ag seoladh an iomarca orduithe chuig an bhfreastalaí
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Thóg tú an iomarca ama an pasfhocal a chur isteach
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Tá do ríomhaire rómhall le coinneáil suas leis an bhfreastalaí
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Thóg do ríomhaire rófhada chun an léarscáil a íoslódáil
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Thóg do ríomhaire rófhada chun dul isteach sa fhreastalaí
 
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME                           :{WHITE}Níl d'ainm imreora bailí
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Seans gur cailleadh an nasc
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Le {NUM} {P sh sh s s s} ní bhfuarthas aon sonraí ón bhfreastalaí
 
@@ -2320,6 +2432,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :ní bhfuarthas pasfhocal in am
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :am istigh ginearálta
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :thóg sé rófhada chun an léarscáil a íoslódáil
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :thóg sé rófhada chun an léarscáil a phróiseáil
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME                    :ainm an chliaint neamhbhailí
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
@@ -2349,7 +2462,11 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE         
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** Thug {STRING} {2:CURRENCY_LONG} do {1:STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Dhún an freastalaí an seisiún
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Tá an freastalaí á atosú...{}Fan go fóill...
 

	
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** Ciceáladh {STRING}. An chúis: ({STRING})
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED               :{WHITE}Níorbh fhéidir an freastalaí a chlárú
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED                          :{WHITE}Ní cheadaíonn d'fhreastalaí naisc chianda
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL                   :{WHITE}Ní bheidh imreoirí eile in ann nascadh le d'fhreastalaí
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Inneachar á íoslódáil
 
@@ -2427,6 +2544,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Tugann, íoslódáil na grafaicí
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Ní thugann, scoir de OpenTTD
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE                                :{WHITE}Theip ar an íoslódáil
 
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT                                 :{BLACK}Téigh amach as OpenTTD
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Roghanna Trédhearcachta
 
@@ -2470,6 +2588,7 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION               
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Tóg pointe bealaigh ar leithligh
 

	
 
# Generic toolbar
 
STR_TOOLBAR_DISABLED_NO_VEHICLE_AVAILABLE                       :{BLACK}Díchumasaithe toisc nach bhfuil aon fheithicil ar fáil faoi láthair don bhonneagar seo
 

	
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Tógáil Iarnróid
 
@@ -2573,6 +2692,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Tóg tollán bóthair
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Tóg tollán trambhealaigh
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Athraigh idir tógáil/baint agus bóithre á dtógáil
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Athraigh idir tógáil/baint agus trambhealaí á dtógáil
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}Tiontaigh/Uasghrádaigh an cineál bóthair. Le Shift is féidir athrú idir bheith ag tógáil agus an costas measta a thaispeáint
 

	
 
STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :Bóthar
 
STR_ROAD_NAME_TRAM                                              :Trambhealach
 
@@ -2603,7 +2723,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Tóg dug long. Is féidir stáisiúin a chur le chéile le Ctrl
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Cuir síos baoi is féidir a úsáid mar phointe bealaigh
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Tóg uiscerian
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Sainigh limistéar uisce.{}Déan canáil, ach amháin má dhéantar Ctrl a choinneáil síos ag leibhéal na farraige. Sa chás sin, déanfar tuilleadh mórthimpeall ina áit
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Cuir síos aibhneacha.
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Cuir síos aibhneacha. Le Ctrl roghnaítear an limistéar ar fiar
 

	
 
# Ship depot construction window
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Treosuíomh an Iosta Long
 
@@ -2663,7 +2783,12 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE                   
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Cuir crainnte de chineálacha randamacha
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Crainnte Randamacha
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Cuir crainnte go randamacha ar an tírdhreach
 
STR_TREES_MODE_NORMAL_BUTTON                                    :{BLACK}Mar is gnáth
 
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Crainnte aonair a chur tríd an cursóir a tharraingt thar an tírdhreach.
 
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON                                 :{BLACK}Garrán
 
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP                                :{BLACK}Foraisí beaga a chur tríd an cursóir a tharraingt thar an tírdhreach.
 
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_BUTTON                                 :{BLACK}Foraois
 
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP                                :{BLACK}Foraisí móra a chur tríd an cursóir a tharraingt thar an tírdhreach.
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Talamh a Chruthú
 
@@ -2714,7 +2839,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM     
 
# Fund new industry window
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Tabhair maoiniú do thionscal nua
 
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Roghnaigh an tionscal is mian leat ón liosta seo
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Go leor tionscal randamach
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :{BLACK}Cruthaigh tionscail randamacha
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Clúdaigh an léarscáil le tionscail a chuirtear síos go randamach
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_CAPTION                :{WHITE}Cruthaigh tionscail randamacha
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY                  :{YELLOW}An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat go leor tionscal randamach a chruthú?
 
@@ -2723,6 +2848,8 @@ STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Dóigh
 
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Tóg
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Maoinigh
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES                         :{BLACK}Bain gach tionscal
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_TOOLTIP                 :{BLACK}Bain gach tionscal atá ar an léarscáil faoi láthair
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_CAPTION                 :{WHITE}Bain gach tionscal
 
STR_FUND_INDUSTRY_REMOVE_ALL_INDUSTRIES_QUERY                   :An bhfuil tú cinnte gur mhaith leat gach tionscail a bhaint?
 

	
 
# Industry cargoes window
 
@@ -2744,6 +2871,7 @@ STR_INDUSTRY_CARGOES_SELECT_INDUSTRY_TOOLTIP                    :{BLACK}Roghnaigh an tionscal is mian leat a thaispeáint
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Faisnéis faoin bPíosa Talún
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCATION_TOOLTIP                      :{BLACK}Láraigh an príomh-amharc ar shuíomh na tíle. Ctrl+Cliceáil chun fuinneog amhairc nua a oscailt ar shuíomh na tíle
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Costas le glanadh: {LTBLUE}N/B
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Costas le glanadh: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Ioncam má ghlantar: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
@@ -2765,6 +2893,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME   
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Lastas a ghlactar leis: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE                             :{BLACK}Cineál bóthair: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_TYPE                             :{BLACK}Cineál tram: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Teorainn luais iarnróid: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Teorainn luais na mbóithre: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_TRAM_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Teorainn luais tramanna: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
@@ -2869,21 +2998,48 @@ STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD             
 
# Framerate display window
 
STR_FRAMERATE_CAPTION_SMALL                                     :{STRING}{WHITE} ({DECIMAL}x)
 
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP                                     :{BLACK}Ráta ionsamhlúcháin: {STRING}
 
STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP                             :{BLACK}Líon ticeanna an chluiche a dhéantar a ionshamhlú in aghaidh an tsoicind.
 
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER                                      :{BLACK}Ráta frámaí na ngraificí: {STRING}
 
STR_FRAMERATE_CURRENT                                           :{WHITE}Faoi láthair
 
STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Meán-ráta
 
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE                                         :{WHITE}Cuimhne
 
STR_FRAMERATE_DATA_POINTS                                       :{BLACK}Sonraí bunaithe ar thomhaiseanna {COMMA}
 
STR_FRAMERATE_MS_GOOD                                           :{LTBLUE}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_MS_WARN                                           :{YELLOW}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_MS_BAD                                            :{RED}{DECIMAL} ms
 
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD                                          :{LTBLUE}{DECIMAL} fráma/s
 
STR_FRAMERATE_FPS_WARN                                          :{YELLOW}{DECIMAL} fráma/s
 
STR_FRAMERATE_FPS_BAD                                           :{RED}{DECIMAL} fráma/s
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_MILLISECONDS                                :{TINY_FONT}{COMMA} ms
 
STR_FRAMERATE_GRAPH_SECONDS                                     :{TINY_FONT}{COMMA} s
 

	
 
###length 15
 
STR_FRAMERATE_GAMELOOP                                          :{BLACK}Iomlán lúb an chluiche:
 
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{BLACK}  Láimhseáil lastais:
 
STR_FRAMERATE_GL_TRAINS                                         :{BLACK}  Ticeanna na dtraenacha:
 
STR_FRAMERATE_GL_ROADVEHS                                       :{BLACK}  Ticeanna na bhfeithiclí bóthair:
 
STR_FRAMERATE_GL_SHIPS                                          :{BLACK}  Ticeanna na long:
 
STR_FRAMERATE_GL_AIRCRAFT                                       :{BLACK}  Ticeanna na n-aerárthach:
 
STR_FRAMERATE_GL_LANDSCAPE                                      :{BLACK}  Ticeanna an domhain:
 
STR_FRAMERATE_DRAWING_VIEWPORTS                                 :{BLACK}  Fuinneoga amhairc an domhain:
 
STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Aschur físe:
 
STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{BLACK}Meascadh fuaime:
 
STR_FRAMERATE_ALLSCRIPTS                                        :{BLACK}  Scripteanna cluiche/AInna iomlán:
 
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK}   Script cluiche:
 
STR_FRAMERATE_AI                                                :{BLACK}   AI {NUM} {STRING}
 

	
 
###length 15
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :Lúb an chluiche
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                :Láimhseáil lastais
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :Ticeanna na dtraenacha
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ROADVEHS                               :Ticeanna na bhfeithiclí bóthair
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               :Ticeanna na n-aerárthach
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :Ticeanna an domhain
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :Rindreáil na ngrafaicí
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING_VIEWPORTS                         :Rindreáil fhuinneog amhairc an domhain
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Aschur físe:
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_SOUND                                     :Meascán fuaime
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_ALLSCRIPTS                                :# iomlán na scripteanna cluichí/AI
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMESCRIPT                                :Script an chluiche
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_AI                                        :AI {NUM} {STRING}
 

	
 
@@ -2925,8 +3081,16 @@ STR_MAPGEN_BY                           
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Líon na mbailte:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Dáta:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Líon na dtionscal:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT                                     :{BLACK}An beann is airde:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_UP                                  :{BLACK}Méadaigh airde uasta an bhinn is airde ar an léarscáil d'aon leibhéal amháin
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_DOWN                                :{BLACK}Laghdaigh airde uasta an bhinn is airde ar an léarscáil d'aon leibhéal amháin
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE                                        :{BLACK}Clúdach sneachta:
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_UP                                     :{BLACK}éadaigh clúdach an tsneachta deich faoin gcéad
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_DOWN                                   :{BLACK}Laghdaigh clúdach an tsneachta deich faoin gcéad
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT                                   :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE                                      :{BLACK}Clúdach an fhásaigh:
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP                                   :{BLACK}Méadaigh clúdach an fhásaigh deich faoin gcéad
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_DOWN                                 :{BLACK}Laghdaigh clúdach an fhásaigh deich faoin gcéad
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT                                 :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Talamh a chruthú:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Cineál tír-raoin:
 
@@ -2953,7 +3117,10 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME               
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Méid:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT                              :{WHITE}Airde sprice na mbeann
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_HEIGHT_QUERY_CAPT                          :{WHITE}An beann is airde
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Clúdach sneachta (i %)
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Clúdach an fhásaigh (i %)
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Athraigh an bhliain tosaigh
 

	
 
# SE Map generation
 
@@ -3026,6 +3193,9 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Leagan is lú atá comhoiriúnach: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Pailéad: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT                             :Réamhshocrú (R)
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP                       :Réamhshocrú (D) / 32 bpp
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY                              :Oidhreachta (W)
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP                        :Oidhreachta (L) / 32 bpp
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Paraiméadair: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE                              :Ceann ar bith
 

	
 
@@ -3089,6 +3259,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING            
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Earráid: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Marfach: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Tharla earráid mharfach NewGRF:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP                                          :{WHITE}Tharla earráid NewGRF:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :Ní oibreoidh {1:STRING} leis an leagan de TTDPatch a thuairiscigh OpenTTD.
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING}: Is don leagan {STRING} de TTD é
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :Tá {1:STRING} deartha le húsáid le {STRING}
 
@@ -3108,6 +3279,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Léadh tar éis deireadh an pseudo-sprid (sprid {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Níl na hacmhainní GRF a iarradh ar fáil (sprid {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :Bhí {1:STRING} díchumasaithe ag {2:STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Formáid neamhbhailí/anaithnid do leagan amach na spride (sprid {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LIST_PROPERTY_TOO_LONG                         :An iomarca eilimintí i liosta luachanna an airí (sprít {3:NUM}, airí {4:HEX})
 
STR_NEWGRF_ERROR_INDPROD_CALLBACK                               :Aisghlach neamhbhailí le haghaidh táirgeadh tionscail (sprít {3:NUM}, "{2:STRING}")
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Rabhadh!
 
@@ -3164,6 +3337,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Scoránaigh idir an cás a mheaitseáil agus ainmneacha comharthaí á gcur i gcomparáid leis an teaghrán scagtha
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Cuir téacs an chomhartha in eagar
 
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP                                  :{BLACK}Láraigh an príomhamharc ar shuíomh an chomhartha. Osclaítear amharc nua ar shuíomh an chomhartha le Ctrl+Cliceáil
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gabh chuig an chéad chomhartha eile
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Gabh chuig an comhartha roimhe
 

	
 
@@ -3236,7 +3410,10 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Tabhair breab don údarás áitiúil chun do rátáil a mhéadú, leis an mbaol ann go mbeidh pionós trom ort má bheirtear ort.{}Costas: {CURRENCY_LONG}
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Spriocanna {COMPANY}
 
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Spriocanna Uilíocha
 
STR_GOALS_SPECTATOR                                             :Spriocanna Uilíocha
 
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON                                         :{BLACK}Domhanda
 
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT                                :{BLACK}Taispeáin na spriocanna uilíocha
 
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON                                        :{BLACK}Cuideachta
 
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT                               :{BLACK}Spriocanna na cuideachta a thaispeáint
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Ceann ar bith -
 
@@ -3245,10 +3422,10 @@ STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE             
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Cliceáil ar an sprioc chun an príomhamharc a lárú ar an tionscal/baile/tíle. Ctrl+Cliceáil chun fuinneog amhairc nua a oscailt ar shuíomh an tionscail/an bhaile/na tíle
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Ceist
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :Faisnéis
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :Rabhadh
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :Earráid
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :{BLACK}Ceist
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :{BLACK}Faisnéis
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :{BLACK}Rabhadh
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :{YELLOW}Earráid
 

	
 
# Goal Question button list
 
###length 18
 
@@ -3440,6 +3617,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Tóg ceanncheathrú na cuideachta in áit eile ar chostas 1% de luach na cuideachta
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Sonraí
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Taispeáin líon mionsonraithe na bpíosaí bonneagair
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON                              :{BLACK}Tabhair airgead
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP                             :{BLACK}Tabhair airgead don chuideachta seo
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Aghaigh Nua
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Roghnaigh aghaidh nua don bhainisteoir
 
@@ -3465,6 +3643,7 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION 
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}Píosaí iarnróid:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}Comharthaí
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Píosaí bóthair:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAM_SECT                       :{GOLD}Píosaí tram:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Tíleanna uisce:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Canálacha
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stáisiúin:
 
@@ -3477,7 +3656,9 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION          
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Ceann ar bith -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO                                :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} (Iompraíodh {COMMA}%){BLACK}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD1                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD3                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE                            :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} agus {NUM} sa bhreis...
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Ainmneacha na dtionscal - cliceáil ar ainm chun an príomh-amharc a lárú ar thionscal. Osclaítear amharc nua ar shuíomh an tionscail le Ctrl+Cliceáil
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Lastas a ghlactar leis: {SILVER}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}Lastas a tháirgtear: {SILVER}{STRING}
 
@@ -3495,6 +3676,8 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}D'fhógair an tionscal go ndúnfaidh sé gan mhoill!
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Ag teastáil: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION                          :, {STRING}{STRING}
 

	
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES                                      :{BLACK}Ag teastáil:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO                                  :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Athraigh táirgeacht (iolra de 8, suas go 2040)
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}Athraigh an ráta táirgeachta (céatadán, suas go 800%)
 
@@ -3567,6 +3750,7 @@ STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Athainmnigh grúpa
 
STR_GROUP_PROFIT_THIS_YEAR                                      :Brabús i mbliana:
 
STR_GROUP_PROFIT_LAST_YEAR                                      :Brabús anuraidh:
 
STR_GROUP_OCCUPANCY                                             :Úsáid reatha:
 
STR_GROUP_OCCUPANCY_VALUE                                       :{NUM}%
 

	
 
# Build vehicle window
 
###length 4
 
@@ -3586,6 +3770,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION            
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Aerárthaigh Nua
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} Meáchan: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_REFIT_WEIGHT                             :{BLACK}Costas: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} (Costas Athfheistithe: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK}) Meáchan: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Luas: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Cumhacht: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Luas: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Luas ar aigéan: {GOLD}{VELOCITY}
 
@@ -3603,6 +3788,8 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY     
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Vaigíní faoi Chumhacht: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Meáchan: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Is féidir athfheistiú go: {GOLD}{STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Gach cineál lastais
 
STR_PURCHASE_INFO_NONE                                          :Rud ar bith
 
STR_PURCHASE_INFO_ENGINES_ONLY                                  :Innill amháin
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Gach rud seachas {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Iarracht uasta tarraingthe: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Raon: {GOLD}{COMMA} tíl
 
@@ -3621,7 +3808,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON 
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Ceannaigh Aerárthach
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                  :{BLACK}Ceannaigh agus Athfheistigh Feithicil
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON           :{BLACK}Ceannaigh agus Athfheistigh Feithicil
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                   :{BLACK}Ceannaigh agus Athfheistigh Long
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON               :{BLACK}Ceannaigh agus Athfheitigh Aerárthach
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Ceannaigh an fheithicil traenach aibhsithe
 
@@ -3630,6 +3820,9 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}Ceannaigh an t-aerárthach aibhsithe
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP          :{BLACK}Ceannaigh agus athfheistigh an fheithicil bóthair aibhsithe. Le Shift+Cliceáil taispeántar an costas measta gan í a cheannach
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Ceannaigh agus athfheistigh an long aibhsithe. Le Shift+Cliceáil taispeántar an costas measta gan í a cheannach
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}Ceannaigh agus athfheistigh an t-aerárthach aibhsithe. Le Shift+Cliceáil taispeántar an costas measta gan é a cheannach
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}Athainmnigh
 
@@ -3772,6 +3965,8 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Meáchan: {WEIGHT_SHORT}{}Luas: {VELOCITY}  Cumhacht: {POWER}  T.E. uasta: {6:FORCE}{}Costas Coinneála: {4:CURRENCY_LONG}/bl{}Toilleadh: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST                   :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Luas Uasta: {VELOCITY}{}Toilleadh: {CARGO_LONG}{}Costas Coinneála: {CURRENCY_LONG}/bl
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST          :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Luas Uasta: {VELOCITY}{}Cineál aerárthaigh: {STRING}{}Toilleadh: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costas Coinneála: {CURRENCY_LONG}/bl
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST              :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Luas Uasta: {VELOCITY}{}Cineál aerárthaigh: {STRING}{}Capacity: {CARGO_LONG}{}Costas Coinneála: {CURRENCY_LONG}/bl
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_CAP_RUNCOST    :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Luas Uasta: {VELOCITY}{}Cineál aerárthaigh: {STRING} Raon: {COMMA} tíl{}Toilleadh: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Costas Coinneála: {CURRENCY_LONG}/bl
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_RANGE_CAP_RUNCOST        :{BLACK}Costas: {CURRENCY_LONG} Luas Uasta: {VELOCITY}{}Cineál aerárthaigh: {STRING} Raon: {COMMA} tíl{}Toilleadh: {CARGO_LONG}{}Costas Coinneála: {CURRENCY_LONG}/bl
 

	
 
# Autoreplace window
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}Ionadaigh{STRING} - {STRING}
 
@@ -3815,6 +4010,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :Feithiclí Iarnróid Leictreacha
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Feithiclí Aonráille
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Feithiclí Maglev
 

	
 
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Feithiclí Trambhealaigh
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vaigíní a bhaint ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ceangail ar uath-athsholáthar fad na traenach a choinneáil mar an gcéanna trí vaigíní a bhaint (ag tosú ag an tosach), má tharlaíonn sé go mbeadh an traein níos faide tar éis an t-inneall a athsholáthar.
 
@@ -3824,6 +4020,10 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP                             :{STRING}. Ctrl+Cliceáil chun é a chur i bhfeidhm i leith foghrúpaí freisin
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP                           :{BLACK}Láraigh an príomh-amharc ar shuíomh na traenach. Má chliceáltar faoi dhó, leanfar an traein sa phríomh-amharc. Le Ctrl+Cliceáil oscailtear amharc nua ag suíomh na traenach
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_CENTER_TOOLTIP                    :{BLACK}Láraigh an príomh-amharc ar shuíomh na feithicle. Má chliceáltar faoi dhó, leanfar an fheithicil sa phríomh-amharc. Le Ctrl+Cliceáil oscailtear amharc nua ag suíomh na feithicle
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_CENTER_TOOLTIP                            :{BLACK}Láraigh an príomh-amharc ar shuíomh na loinge. Má chliceáltar faoi dhó, leanfar an long sa phríomh-amharc. Le Ctrl+Cliceáil oscailtear fuinneog amhairc nua ag suíomh na loinge
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP                        :{BLACK}Láraigh an príomh-amharc ar shuíomh an aerárthaigh. Má chliceáltar faoi dhó, leanfar an t-aerárthach sa phríomh-amharc. Le Ctrl+Cliceáil oscailtear amharc nua ag suíomh an aerárthaigh
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}Seol an traein chuig an iosta. Ní dhéanfar ach seirbhísiú le Ctrl+Cliceáil
 
@@ -3861,6 +4061,9 @@ STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}Taispeáin sonraí an aerárthaigh
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_STATUS_START_STOP_TOOLTIP                :{BLACK}A bhfuil ar siúl ag an traein faoi láthair - cliceáil chun an traein a stopadh/a thosú
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_STATUS_START_STOP_TOOLTIP         :{BLACK}A bhfuil ar siúl ag an bhfeithicil reatha - cliceáil chun an fheithicil a stopadh/a thosú
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_STATE_STATUS_STOP_TOOLTIP                 :{BLACK}A bhfuil ar siúl ag an long faoi láthair - cliceáil chun an long a stopadh/a thosú
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_STATUS_START_STOP_TOOLTIP             :{BLACK}A bhfuil ar siúl ag an aerárthach faoi láthair - cliceáil chun an t-aerárthach a stopadh/a thosú
 

	
 
# Messages in the start stop button in the vehicle view
 
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}Ag Lódáil / Dílódáil
 
@@ -3880,7 +4083,9 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Seirbhís ag {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL                     :{LTBLUE}Ní féidir {STATION} a bhaint amach, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL                    :{LTBLUE}Ní féidir {WAYPOINT} a bhaint amach, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL                       :{ORANGE}Ní féidir {DEPOT} a bhaint amach, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Ní féidir {DEPOT} a bhaint amach, {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
###length 2
 
@@ -4102,6 +4307,7 @@ STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER              
 
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Stop)
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION_CAN_T_USE_STATION                       :{PUSH_COLOUR}{RED}(Ní féidir an stáisiún a úsáid){POP_COLOUR} {STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Uathoibríoch)
 

	
 
@@ -4285,6 +4491,7 @@ STR_SCREENSHOT_SCREENSHOT                                       :{BLACK}Gnáth-seat scáileáin
 
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :{BLACK}Seat scáileáin zúmáilte isteach go hiomlán
 
STR_SCREENSHOT_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :{BLACK}Seat scáileáin le zúmáil réamhshocraithe
 
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT                             :{BLACK}Seat scáileáin den mhapa airde
 
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT                               :{BLACK}Seat scáileáin den mhion-léarscáil
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Paraiméadair {STRING}
 
@@ -4345,6 +4552,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Rinneadh an cluiche sábháilte le leagan níos nuaí
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Níl an comhad inléite
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Níl an comhad inscríofa
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Theip ar seiceáil sláine na sonraí
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK                               :Rinneadh an cluiche sábháilte le leagan a modhnaíodh
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<níl sé ar fáil>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Sábháladh an cluiche i leagan gan tacaíocht do thramanna. Baineadh gach tram.
 

	
 
@@ -4552,6 +4760,8 @@ STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Cineál iosta mícheart
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}Tá {VEHICLE} rófhada tar éis athsholáthair
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Níor cuireadh aon riail uathionadú/athnuachan i bhfeidhm.
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(teorainn airgid)
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_CARGO                        :{WHITE}Ní féidir leis an bhfeithicil nua {STRING} a iompar
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_INCOMPATIBLE_REFIT                        :{WHITE}Ní féidir le feithicil nua athfheistiú a dhéanamh in ordú {NUM}
 

	
 
# Rail construction errors
 
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Comhcheangal ráillí dodhéanta
 
@@ -4560,6 +4770,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Níl ráillí iarnróid feiliúnacha ann
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ní mór na ráillí iarnróid a bhaint ar dtús
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Is bóthar aonbhealaigh nó blocáilte é
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL                              :{WHITE}Ní cheadaítear crosairí comhréidh don chineál ráille seo
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD                              :{WHITE}Ní cheadaítear crosairí comhréidh don chineál bóthair seo
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Ní féidir comharthaí a thógáil anseo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ní féidir ráillí iarnróid a thógáil anseo...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Ní féidir ráillí iarnróid a bhaint as seo...
 
@@ -4580,6 +4791,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Ní féidir trambhealach a bhaint as seo...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... níl aon bhóthar ann
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... níl aon trambhealach ann
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_ROAD                                    :{WHITE}Ní féidir an cineál bóthair a thiontú anseo...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY                                 :{WHITE}Ní féidir an cineál tram a thiontú anseo...
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD                                      :{WHITE}Níl aon bhóthar oiriúnach ann
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_TRAMWAY                                   :{WHITE}Níl aon trambhealach oiriúnach
 

	
 
# Waterway construction errors
 
@@ -4633,6 +4846,7 @@ STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Ní féidir an grúpa a chruthú...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Ní féidir an grúpa seo a scriosadh...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Ní féidir an grúpa a athainmniú...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT                                :{WHITE}Ní féidir máthairghrúpa a shocrú...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_SET_PARENT_RECURSION                      :{WHITE}... ní cheadaítear lúba in ordlathas an ghrúpa
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Ní féidir gach feithicil a bhaint ón ngrúpa seo...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Ní féidir an fheithicil a chur leis an ngrúpa seo...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Ní féidir feithiclí comhroinnte a chur le grúpa...
 
@@ -4755,6 +4969,7 @@ STR_BASESOUNDS_DOS_DESCRIPTION                                  :Fuaimeanna bunaidh Transport Tycoon Deluxe, eagrán DOS.
 
STR_BASESOUNDS_WIN_DESCRIPTION                                  :Fuaimeanna bunaidh Transport Tycoon Deluxe, eagrán Windows.
 
STR_BASESOUNDS_NONE_DESCRIPTION                                 :Pacáiste fuaimeanna gan aon fhuaimeanna ann.
 
STR_BASEMUSIC_WIN_DESCRIPTION                                   :Ceol bunaidh Transport Tycoon Deluxe, eagrán Windows.
 
STR_BASEMUSIC_DOS_DESCRIPTION                                   :Ceol bunaidh Transport Tycoon Deluxe, eagrán DOS.
 
STR_BASEMUSIC_TTO_DESCRIPTION                                   :Ceol bunaidh Transport Tycoon (Bunaidh/Eagarthóir an Domhain), eagrán DOS
 
STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION                                  :Pacáiste ceoil gan aon cheol iarbhír ann.
 

	
 
@@ -4840,10 +5055,10 @@ STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Mianach Siúcra
 
##id 0x6000
 
STR_SV_EMPTY                                                    :
 
STR_SV_UNNAMED                                                  :Gan ainm
 
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Traein {COMMA}
 
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Feithicil Bóthair {COMMA}
 
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Long {COMMA}
 
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aerárthach {COMMA}
 
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Traein #{COMMA}
 
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Feithicil Bóthair #{COMMA}
 
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Long #{COMMA}
 
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Aerárthach #{COMMA}
 

	
 
###length 27
 
STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -326,6 +326,8 @@ STR_GROUP_BY_NONE                                               :(なし)
 
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS                                      :共有注文
 

	
 
# Order button in shared orders vehicle list
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW                                             :{BLACK}指令
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                     :{BLACK}指令表示を開けます
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
###length 31
 
@@ -896,7 +898,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION}は今後{STRING}と{STRING}を受入れます
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}助成金交付案失効:{}{1:STRING}から{2:STRING}に{0:STRING}を運ぶ便の{}助成金交付案は失効しました
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}助成金支払満了:{}{1:STRING}から{2:STRING}に{0:STRING}を運ぶ便の{}助成金は終了しました
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}助成金交付案:{}{}最初に{STRING}から{STRING}へ{STRING}を運んだ会社には地元当局より{NUM}年間助成金を交付されます!
 
###length 4
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が助成金を獲得!{}{}{STRING} から {STRING} に {STRING} を運ぶ便の収入は次の {NUM} 年間50%増えます!!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が助成金を獲得!{}{}{STRING} から {STRING} に {STRING} を運ぶ便の収入は次の {NUM} 年間2倍になります!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が助成金を獲得!{}{}{STRING} から {STRING} に {STRING} を運ぶ便の収入は次の {NUM} 年間3倍になります!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}が助成金を獲得!{}{}{STRING} から {STRING} に {STRING} を運ぶ便の収入は次の {NUM} 年間4倍になります!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}混乱する道路交通!{}{}{1:STRING}が{0:TOWN}の街路補修に出資{}地元ドライバーには悪夢の半年に!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}輸送独占!
 
@@ -1562,9 +1569,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :クリック(フォーカス後)
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :クリック(即時)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE                            :中継サービスを利用: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT                   :サーバーへの接続に失敗した場合、その人は接続するためにリレーサービスを利用できます。「拒否」でこれを拒絶、「尋ねる」で都度確認、「許可」で確認なしに容認します。
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER                      :二度と
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK                        :聞く
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW                      :許可
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :右クリックのエミュレーション: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :右クリックをエミュレートする方法を指定します
 
@@ -1816,8 +1825,10 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :パス・一方通行パス
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :すべて
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE                              :信号の種類: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT                     :信号のツールバーに表示される信号の種類を選択します
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH                         :パス信号のみ
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH               :全ての信号
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :街の道路配置: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :街での道路区画計画を設定します
 
@@ -2266,7 +2277,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}インターネットで公開されているサーバーを探す
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN                       :{BLACK}LANで探す
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP               :{BLACK}ローカルエリアネットワークでサーバーを検索する
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}サーバーを追加
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}検索時、常に稼働確認するサーバーのリストに追加します
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}サーバーをリストに追加します。これはサーバーのアドレスか招待コードのいずれかです。
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}サーバーを開始
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}自分でサーバーを立ち上げます
 

	
 
@@ -2316,9 +2327,10 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}この会社は保護されています。経営に参画するにはパスワードを入力してください
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :オンラインのプレイヤー
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :観戦
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}マルチプレイヤー
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}オンラインのプレイヤー
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}サーバー
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}名前
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}あなたがプレイしているサーバー名
 
@@ -2329,6 +2341,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}他のプレイヤーがあなたのサーバーを公開リストで見られるかどうか
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE                      :{BLACK}招待コード
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP              :{BLACK}他のプレイヤーがこのサーバーに参加するための招待コード
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE                  :{BLACK}接続タイプ
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP          :{BLACK}他のプレイヤーがあなたのサーバにたどり着けるか、またどのようにたどり着けるか
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER                                  :{BLACK}プレイヤー
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}名前
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}あなたのプレイヤー名
 
@@ -2345,12 +2358,15 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(新規会社)
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}新しく会社を設立し参画します
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}これはあなたです
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}ゲームのホストです
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT                    :{BLACK}{NUM} 個のクライアント / {NUM} 個の企業
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN          :{BLACK}ローカル
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED         :{RED}リモートプレイヤーが接続できません
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}公開
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN             :{BLACK}NATの向こう側
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN             :{BLACK}中継サービスて
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :キック
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN                        :BAN
 
@@ -2363,7 +2379,9 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN                          :{YELLOW}プレーヤー「{STRING}」を追放してもよろしいですか?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}会社 '{COMPANY}' を削除してもよろしいですか?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK                      :{YELLOW}会社 '{COMPANY}'のパスワードをリセットしてもよろしいですか?
 

	
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION                                   :{WHITE}中継サービスを利用しますか?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT                                      :{YELLOW} '{STRING}'サーバーとの接続の確立に失敗しました.{}'{STRING}'を経由して中継しますか?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}拒否
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE                                  :{BLACK}一度だけ
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS                                :{BLACK}はい、二度と聞かないでください
 

	
 
@@ -2394,11 +2412,12 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :『チーム』{STRING}へ: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :『個人』{STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :『個人』{STRING}へ: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :『全員』{STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL                                       :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}チャットメッセージを入力
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}ネットワークデバイスが見つかりませんでした。ENABLE_NETWORKなしでゲームがコンパイルされた可能性もあります
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}サーバが応答しませんでした
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}サーバーへの接続がタイムアウトしたか拒絶されました。
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}NewGRFの不一致によって接続できませんでした
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}ネットワークゲームの同期が失敗しました
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}ネットワークゲームへの接続が切断しました
 
@@ -2478,6 +2497,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}このサーバーは再起動中です…{}しばらくお待ちください…
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING}がキックされました。理由: ({STRING})
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED               :{WHITE}サーバーの登録に失敗しました
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE              :{WHITE}他のサーバーは同じ招待コードを登録していた。「ローカル」ゲームタイプに入ります。
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED                          :{WHITE}サーバーがリモート接続を許可していません
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL                   :{WHITE}他のプレイヤーはあなたのサーバーに接続できなくなります
 

	
 
@@ -3771,7 +3791,7 @@ STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}新規のグループを作成します
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}選択したグループを削除します
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}選択したグループの名称を変更します
 
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}選択したグループのカラーリングを変更する
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}このグループ内の輸送機器を全体を対象とする自動交換の際も交換されないようにします
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}このグループ内の輸送機器を全体を対象とする自動交換の際も交換されないようにします。Ctrl+クリックでサブグループも対象に含みます。
 

	
 
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}グループを削除
 
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}このグループとそれに属するすべてを削除してもよろしいですか?
 
@@ -4052,7 +4072,9 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :リニア車両
 
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :車両
 
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :路面電車の車両
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}列車の短縮({STRING}): {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}機関車の交換で列車長が長くなる場合、列車長を維持する為に客車/貨車を減らすことができます。外されるのは従属部分の先頭からになります
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP                             :{STRING}. Ctrl+クリックでサブグループにも適用
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
@@ -4121,6 +4143,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}{WAYPOINT}へ向かっています {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}{DEPOT}へ回送中です {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}{DEPOT}へ保守回送中です {VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL                     :{LTBLUE}{STATION}に到達できません, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL                    :{LTBLUE}{WAYPOINT}に到達できません, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL                       :{ORANGE} {DEPOT}車両基地に到達できません, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL               :{LTBLUE} {DEPOT}車両基地に到達できません, {VELOCITY}
 

	
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -328,6 +328,8 @@ STR_GROUP_BY_NONE                       
 
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS                                      :Koplietojamie rīkojumi
 

	
 
# Order button in shared orders vehicle list
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW                                             :{BLACK}Pasūtījumi
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Atvērt pasūtījumu skatu
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
###length 31
 
@@ -2329,6 +2331,7 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Uzņēmums ir aizsargāts. Ievadiet paroli
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Spēlētāji tiešsaistē
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Skatīt
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Tiešsaistes spēlētāji
 
@@ -2413,6 +2416,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY             
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privāti] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privāti] Uz {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Visiem] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL                                       :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Ievadīt tekstu tīkla tērzēšanai
 

	
 
# Network messages
 
@@ -4150,6 +4154,10 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Dodas uz {DEPOT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Veikt apkopi {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL                     :{LTBLUE}Nevar sasniegt {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL                    :{LTBLUE}Nevar sasniegt {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL                       :{ORANGE}Nevar sasniegt {DEPOT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Nevar sasniegt {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
###length 2
src/lang/lithuanian.txt
Show inline comments
 
@@ -1100,7 +1100,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_C
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų pasiūlymas baigėsi:{}{}{STRING.ko} pervežimas iš {STRING.ko} į {STRING.ka} daugiau nebesubsidijuojamas.
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų laikas baigėsi:{}{}{STRING.ko} transportavimas iš {STRING} į {STRING} daugiau nebesubsidijuojamas.
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijų pasiūlymas:{}{}Pirmasis pervežęs {STRING.ka} iš {STRING} į {STRING} gaus {NUM} metų vietinės valdžios subsidiją!
 
###length 4
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STRING} į {STRING} artimiausius {NUM} met{P us us ų} bus apmokamas 50% daugiau!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STRING} į {STRING} artimiausius {NUM} met{P us us ų} bus apmokamas dvigubai!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STRING} į {STRING} artimiausius {NUM} met{P us us ų} bus apmokamas trigubai!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidijos suteiktos {STRING}!{}{}{STRING} pervežimas iš {STRING} į {STRING} artimiausius {NUM} met{P us us ų} bus apmokamas keturgubai!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN}: Sutriko susisiekimas keliais!{}{}Kelių rekonstrukcija, finansuojama {STRING}, sutrigdė susisiekimą keliais 6 mėnesiams!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Transporto monopolija!
 
@@ -1166,7 +1171,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR           
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Kairiąja puse
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Dešiniąja puse
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Miestų pavadinimai
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Miestų pavadinimai:
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Pasirink miestų pavadinimų tipą
 

	
 
###length 21
 
@@ -1205,6 +1210,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Kas 12 mėnesių
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Kalba
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Pasirinkite aplinkos kalbą
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE                            :{STRING} ({NUM}% baigtumas)
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Per visą ekraną
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jeigu norite OpenTTD žaisti visame ekrane
 
@@ -1218,6 +1224,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION     
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Pažymėkite šį langelį, jei norite, kad OpenTTD taikytų aparatinį spartinimą. Kad nuostata įsigaliotų, reiks perkrauti OpenTTD
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART                     :{WHITE}Kad pakeitimai įsigaliotų, reikia paleisti OpenTTD iš naujo
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC                                    :{BLACK}Vertikalioji sinchronizacija (VSync)
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME                                 :{BLACK}Sąsajos elementų dydis
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Pasirinkite vartotojo sąsajos elementų santykinį dydį
 
@@ -1427,8 +1434,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Nurodo, kaip dažnai ges netinkamai prižiūrimos transporto priemonės
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Subsidijų daugiklis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Nustato, kiek kartų maršruto įplaukos bus padidintos, gavus subsidiją
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION                             :Subsidijų trukmė: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :Pasirinkite vietinės valdžios subsidijų trukmę metais
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} met{P ai ai ų}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :Be subsidijų
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Statybos kaštų lygis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Nustatykite statybos kaštų lygmenį
 
@@ -1755,7 +1766,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE_CLICK                  :Dvikartis spustelėjimas
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Vienkartis spustelėjimas (jei židinyje)
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Vienkartis spustelėjimas (iškart)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE                            :Naudojimasis perdavimo paslauga: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT                   :Nepavykus prisijungti prie serverio tiesiogiai, žaidėjas gali pasinaudoti tarpinio perdavimo paslauga ir prisijungti prie serverio per kitą žaidėją.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER                      :Neleisti
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK                        :Paklausti
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW                      :Leisti
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Dešiniojo pelės mygtuko emuliacija: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Pasirinkite būdą, kurį atliks dešinio pelės klavišo paspaudimas
 
@@ -2004,9 +2020,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Pereiti tam tikrus signalų tipus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Pasirinkite, kurie signalų tipai vykdys ciklą, kai Ctrl+paspaudę statyti signalą signalų įrankiuose
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Kelio signalų
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Visus
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Visus matomus
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE                              :Rodyti signalus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT                     :Pasirinkite, kuriuos signalų tipus rodyti įrankių juostoje
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH                         :Tik kelio signalus
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH               :Visus
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Kelių išdėstymas naujiems miestams: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Kelių tinklų planas miestuose
 
@@ -2206,6 +2226,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIE
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :{ORANGE}Krovinių pasiskirstymas
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Konkurentai
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Kompiuterio žaidėjai
 
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK                                      :{ORANGE}Žaidimas tinkle
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Traukinių maršrutų paieškos algoritmas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Maršruto naudojamas ieškotojas traukiniams
 
@@ -2415,6 +2436,9 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Pakeisti kaklaraištį arba auskarą
 

	
 
# Matches ServerGameType
 
###length 3
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL                             :Vietinis
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC                            :Viešas
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY                       :Tik su kvietimais
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Žaidimas tinkle
 
@@ -2450,6 +2474,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Dabartinė data: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Apsaugota slaptazodžiu!
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVERIS IŠJUNGTAS
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVERIS PILNAS
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED                           :{SILVER}Serveris jus atjungė (BAN)
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}VERSIJŲ NESUTAPIMAS
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEATITINKA PLĖTINYS
 

	
 
@@ -2467,6 +2492,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Sukurti serverį
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Sukurti savo serverį
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Įrašykite savo vardą
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS                    :{BLACK}Įveskite serverio adresą arba pakvietimo kodą
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Pradėti naują daugiažaidėjinį žaidimą
 
@@ -2476,6 +2502,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Žaidimo pavadinimas bus rodomas kitiems žaidėjams meniu
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Nustatyti slaptažodi
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Apsaugokite savo žaidimą slaptažodžiu, jei nenorite, kad jis būtų viešai prieinamas
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Matomumas
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP                     :Serverio matomumo nuostata
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} klient{P as ai ų}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Didžiausias klientų skaičius:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Pasirinkite didžiausią klientų skaičių. Nebūtinai visos jungtys turi būti užpildytos
 
@@ -2511,12 +2539,19 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Kompanija apsaugota. Įvesk slaptažodį
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Žaidėjų sąrašas
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Įveskite žaidėjo pavadinimą
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 

	
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :Atjungti
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION                                   :{WHITE}Naudotis tarpiniu perdavimu?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT                                      :{YELLOW}Nepavyko prisijungti prie serverio '{STRING}'.{}Ar norite pabandyti jungtis per tarpinę stotelę '{STRING}'?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}Ne
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE                                  :{BLACK}Taip, bet tik šįkart
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS                                :{BLACK}Taip, ir prašau nebeklausti
 

	
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Stebėtojai
 

	
 
@@ -2556,6 +2591,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Nutruko ryšys
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Negali atverti išsaugoto žaidimo
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Negali paleisti serverio
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Protokolo klaida. Prisijungimas baigtas
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE} Įveskite žaidėjo pavadinimą lango viršuje
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Žaidimo versija neatitinka serverio žaidimo versijos
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Blogas slaptažodis
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Serveris pilnas
 
@@ -4233,6 +4269,7 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :„Maglev“ traukiniai
 
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Automobilius
 
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Tramvajinės transporto priemonės
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Vagono pašalinimas ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Pakeitimo metu išlaikyti traukinio ilgį atjungiant vagonus (pradedant nuo priekio), jeigu pakeitus garvežį traukinys pailgėtų
 

	
 
# Vehicle view
 
@@ -4302,6 +4339,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}Vyksta į „{WAYPOINT}“, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Vyksta į „{DEPOT}“, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Vyksta techninei apžiūrai į „{DEPOT}“, {VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL                     :{LTBLUE}Nepavyksta pasiekti {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL                       :{ORANGE}Nepavyksta pasiekti {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
###length 2
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -327,6 +327,7 @@ STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS                                      :Gedeelten Opträg
 

	
 
# Order button in shared orders vehicle list
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW                                             :{BLACK}Opträg
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Optragsusiicht opmaachen
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
###length 31
 
@@ -336,7 +337,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS             
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Spill späicheren, Spill ophalen, Eraus
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Weis d'Kaart, extra Usiicht oder d'Lëscht vun den Zeeschen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Weis d'Stiedverzeeschnëss
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Subventiounen uweisen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Subsiden uweisen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Weis d'Lëscht vun de Firmestatiounen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Informatiounen zu de Firmefinanzen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Generell Firmeninformatioun
 
@@ -428,7 +429,7 @@ STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Stad grënnen
 

	
 
# Subsidies menu
 
###length 1
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subventiounen
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subside
 

	
 
# Graph menu
 
###length 6
 
@@ -793,6 +794,7 @@ STR_STATUSBAR_PAUSED_LINK_GRAPH                                 :{ORANGE}*  *  PAUSEIERT (warden op d'Aktualiséirung vun der Linkgrafik) *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOSPÄICHEREN
 
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  SPÄICHERT D'SPILL  *  *
 

	
 
STR_STATUSBAR_SPECTATOR                                         :{WHITE}(Zuschauer)
 

	
 
# News message history
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Meldungshistorie
 
@@ -894,9 +896,14 @@ STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} akzeptéiert {STRING} oder {STRING} net méi
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} akzeptéiert elo {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} akzeptéiert elo {STRING} an {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subventioun ofgelaaf:{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt net méi subventionéiert
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subventioun entzunn:{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt net méi subventionéiert
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subside ofgelaaf:{}{}{STRING} vun {STRING} op {STRING} gëtt net méi subventionéiert
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subside entzunn:{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt net méi subventionéiert
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Subside offréiert:{}{}Eischten {STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt mat engem Subside vun {NUM} Joer belount!
 
###length 4
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer mat 50% Bonus bezuelt!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer duebel bezuelt!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer dräifach bezuelt!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Subside geet un {STRING}!{}{}{STRING} Service vun {STRING} op {STRING} gëtt déi nächst {NUM} Joer véierfach bezuelt!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Trafficchaos an {TOWN}!{}{}Stroossenneibau deen vun {STRING} finanzéiert ginn ass bréngt 6 Méint Misère fir d'Autosfuerer!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Transportmonopol!
 
@@ -962,7 +969,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR           
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Lénks fueren
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Riets fueren
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Stiednimm
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Stiednimm:
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Stil vun de Stiednimm wielen
 

	
 
###length 21
 
@@ -1001,6 +1008,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :All 12 Méint
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Sprooch
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Wielt d'Interfacesprooch aus
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE                            :{STRING} ({NUM}% fäerdeg)
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Vollbild
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Klick dës Optioun un fir OpenTTD am Vollbild ze spillen
 
@@ -1014,6 +1022,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION     
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Dës Optioun wielen, dass OpenTTD Hardwarebeschleunigung dierf notzen. Wäert just geännert ginn wann d'Spill nei gestart gëtt
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART                     :{WHITE}D'Astellung huet réicht en Afloss no engem Neistart vum Spill
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC                                    :{BLACK}VSync
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP                            :{BLACK}Wiel des Optioun fir de V-Sync unzeman. Des gëtt eréit no engem Neistart benotzt. Funktionéiert nëmmen wann Hardwarebeschleunigung un ass
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME                                 :{BLACK}Interfacegréisst
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Wiel d'Gréisst déi fir den Interface soll benotzt ginn
 
@@ -1162,6 +1172,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Spillastellung (am Save gespäichert; betrëfft just nei Spiller)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Spillastellung (am Save gespäichert; betrëfft just aktuellt Spill)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Firmenastellung (am Save gespäichert; betrëfft just nei Spiller)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Firmenastellung (am Save gespäichert; betrëfft just déi aktuell Firma)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION        :{WHITE}Opgepasst!
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT           :{WHITE}Des Aktioun setzt all Wäerter op hier Standardastellungen zeréck.{}Bass du sécher, fir weiderzefueren?
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Kategorie:
 
@@ -1222,11 +1233,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_HELPTEXT                  :Limitéier d'Unzuel u Bauaktiounen fir d'KI
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                           :Gefierpannen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Kontrolléirt wéi oft Gefierer eng Pann hunn déi net ordentlech an der Revisioun waren
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Subventiounemultiplikator: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Subsidemultiplikator: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Fixéiert wéivill fir subsidéiert Verbindunge bezuelt gëtt
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION                             :Subsidendauer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :Unzuel u Joren fir déi et e Subside gëtt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} Jo{P er er}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :Keng Subsiden
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Konstruktiounskäschten: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Bestëmm den Niveau vu Bau- a Kafkäschten
 
@@ -1553,8 +1568,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Ee Klick (wann fokusséiert)
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Ee Klick (direkt)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE                            :Relay-service benotzen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT                   :Wann d'Verbindung op Server net klappt, kann een e Relay-Service benotzen fir eng Verbindung opzebauen. "Nie" verbidd dat, "froen" freed fir d'Eischt no, "erlaben" erlabt et ouni nozefroen.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER                      :Nie
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK                        :Froen
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW                      :Erlaben
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Rietsklickemulatioun: {STRING}
 
@@ -1755,8 +1773,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES_HELPTEXT                   :Weis d'Zeitung wann en neit Gefier rauskënnt
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE                      :Ännerung vun akzeptéierte Luedungen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_CHANGES_ACCEPTANCE_HELPTEXT             :Weis Messagen wa Statiounen Gidder akzeptéiren / net méi akzeptéiren
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subventiounen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Weis d'Zeitung a Relatioun mat Subventiounen
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES                               :Subside: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_SUBSIDIES_HELPTEXT                      :Weis d'Zeitung a Relatioun mat Subside
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION                     :Generell Informatiounen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_GENERAL_INFORMATION_HELPTEXT            :Weis Zeitung iwwert generell Evenementer, wéi z.b de Kaf vun exklusiven Transportrechter oder Stroosserenovéierungen
 
@@ -1800,13 +1818,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Wielt d'Verhale vum Signalsetzen, wa mat Ctrl gezu gëtt. Wann ausgeschalt, gi Signaler firu laange Streckenabschnitter wéi Brécken an Tunnelen gesat. Wann ugeschalt, gi Signaler all N Felder gesat, fir e parallelt Setzen vu Signaler ze erméiglechen
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Automatesch Diksen bauen firun: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Definéiert d'Joer wou elektresch Signaler benotzt ginn. Firun dësem Joer ginn nët-elektresch Signaler benotzt (déi déi selwescht Funktioun hunn, an just anescht ausgesinn)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Wiessel duerch Signal-Typen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Wiessel duerch Signaltypen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Wielt Signaltypen déi durchgewielt ginn, wann ee mat Ctrl op e gebaute Signal dréckt
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Nëmmen Wee-Signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alleguerten
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alleguerte sichtbar
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE                              :Signalltypen uweisen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT                     :Wielt aus wéi eng Signaltypen an der Signaltoolbar ugewise ginn
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH                         :Nëmme Wee-Signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH               :All Signaler
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Stroosselayout an neie Stied: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Layout fir d'Stroossennetz vun enger Stad
 
@@ -1992,6 +2014,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIE
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :{ORANGE}Wuereverdeelung
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Géigner
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Computerspiller
 
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK                                      :{ORANGE}Netzwierk
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Pfadfinder fir Zich: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Pfadfinder dee fir Zich benotzt gëtt
 
@@ -2203,6 +2226,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Krawatt oder Ouerréng änneren
 
###length 3
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL                             :Lokal
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC                            :Effentlech
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY                       :Nemmen mat Invitatiounen
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Multiplayer
 
@@ -2235,9 +2259,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION  
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Serveradress: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Startdatum: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Momentanen Datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT                              :{SILVER}Spill-Script: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Passwuertgeschützt!
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER OFFLINE
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER VOLL
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED                           :{SILVER}SERVER HUET DECH GEBANNT
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD                          :{SILVER}SERVER ZE AAL
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}VERSIOUNSËNNERSCHEED
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF ËNNERSCHEEDLECH
 

	
 
@@ -2250,11 +2277,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}Am Internet no ëffentleche Server sichen
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN                       :{BLACK}Am LAN sichen
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP               :{BLACK}Am LAN no Server sichen
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Server bäisetzen
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Setzt en Server op d'Lëscht wou ëmmer no enger Partie gesicht gëtt
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Setzt en Server op d'Lëscht. Des kann entweder eng Serveradress oder Invitatiounscode sinn
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Server starten
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Eegenen Server starten
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PLAYER_NAME_OSKTITLE                    :{BLACK}Gëff däin Numm an
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ENTER_SERVER_ADDRESS                    :{BLACK}Server Adress oder Invitatiounscode aginn
 

	
 
# Start new multiplayer server
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CAPTION                                :{WHITE}Nei Multiplayerpartie starten
 
@@ -2265,6 +2293,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD   
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}En Passwuert fir d'Spill setzen, dass et net Public accessibel ass
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Sichtbarkeet
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP                     :{BLACK}Ob aner Leit de Server an der ëffentlecher Lëscht gesinn
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} Spiller
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Maximal Spiller:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Maximal Unzuel vun de Clients. Et muss net all Slot gefëllt sinn.
 
@@ -2297,24 +2326,64 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server ass geschützt. Passwuert aginn
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Firma ass geschützt. Passwuert aginn
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Spillerlëscht
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Online Spiller
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Nokucken
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Online Spiller
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Numm
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Numm vum Server op dem's du spills
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Den Numm vun dengem Server änneren
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Servernumm
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Sichtbarkeet
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}Ob aner Leit de Server an der ëffentlecher Lëscht gesinn
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE                      :{BLACK}Invitatiounscode
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP              :{BLACK}Mat dem Invitatiounscode kënnen aner Spliier dem Server bäitrieden
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE                  :{BLACK}Verbindungstyp
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP          :{BLACK}Ob a wéi de Server vu bausse kann vun aneren erreecht ginn
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER                                  :{BLACK}Spiller
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Numm
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK} Däin Spillernumm
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Spillernumm änneren
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :Däi Spillernumm
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP                    :{BLACK}Administrativ Actiounen déi fir dese Client ze man sinn
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Administrativ Actiounen déi ze man sinn fir des Firma
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :{BLACK}Deser Firma bäitrieden
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP                     :{BLACK}Desem Spiller e Message schécken
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}Send e Message un all d'Leit vun deser Firma
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}E Message un all Zuschauer schécken
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS                              :Zuschauer
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(Nei Firma)
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Eng nei Firma erstellen an hier bäitrieden
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Dat bass du
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}Dest ass den Host vun der Partie
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT                    :{BLACK}{NUM} Client{P "" en} / {NUM} Firm{P a en}
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN          :{BLACK}Lokal
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED         :{RED}Remote Spiller kënnen sech net connectéiren
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}Effentlech
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN             :{BLACK}Hannert NAT
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN             :{BLACK}Via e Relay
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :Kicken
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN                        :Bannen
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET                     :Läschen
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK                    :Password entspären
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION                             :{WHITE}Administrativ Actioun
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK                         :{YELLOW}Bassde sécher dass du de Spiller '{STRING}' kicke wëlls?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN                          :{YELLOW}Bass du sécher, dass du de Spiller '{STRING}' banne wëlls?
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}Bass du sécher, dass du d'Firma '{COMPANY}' läsche wëlls?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK                      :{YELLOW}Bassde sécher dass du d'Password vun der Firma '{COMPANY}' wëlls reseten?
 

	
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION                                   :{WHITE}Relay benotzen?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT                                      :{YELLOW}Konnt keng Verbindung tëschend dir an dem Server '{STRING}' opbauen.{}Wëlls du des Verbindung iwwert de Relay '{STRING}' man?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}Nee
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE                                  :{BLACK}Jo, des Kéier
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS                                :{BLACK}Jo, fro net nach eng Kéier
 

	
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Zuschauer
 

	
 
@@ -2343,18 +2412,20 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY             
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privat] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privat] Un: {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL                                       :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Text fir Chat aginn
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Keng Netzwierkgeräter fonnt
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}De Server huet net op d'Ufro geäntwert
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Verbindung op de Server krut en Timeout oder gouf refuséiert
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Konnt sech wéinst ënnerscheedlechen NewGRF net connectéieren
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Netzwierksyncronisatiouns-Fehler
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Netzwierkverbindung verluer
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Konnt de Spillstand net lueden
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Konnt de Server net starten
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}En Protokolfehler ass entstaanen an d'Connectioun ass getrennt ginn
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME                               :{WHITE}De Servernumm gouf net definéiert. Den Numm kann iwwert der Multiplayerfënster gesat ginn.
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE}Däi Spillernumm gouf net definéiert. Den Numm kann iwwert der Multiplayerfënster gesat ginn
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME                               :{WHITE}De Servernumm gouf net definéiert. Den Numm kann iwwert der Multiplayerfënster gesat ginn
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}D'Versioun vum Client stëmmt net mat däer vum Server iwwereneen
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Falscht Passwuert
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}De Server ass voll
 
@@ -2367,6 +2438,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD      
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Däin Computer brauch ze laang fir bäizetrieden
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Du hues ze laang gebraucht fir d'Kaart rofzelueden
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Du hues ze laang gebraucht fir dem Server bäizetrieden
 
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME                           :{WHITE}Däi Spillernumm ass ongülteg
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Méigleche Verbindungsverloscht
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Déi lescht {NUM} Sekonnen{P "" s} sinn keng Daten vum Server komm
 
@@ -2425,6 +2497,8 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}De Server gëtt nei gestart...{}W.e.g. waarden...
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING} gouf gekickt. Grond: ({STRING})
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED               :{WHITE}Server Registration huet net geklappt
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE              :{WHITE}En anere Server mat dem selweschten Invitatiounscode huet sech registréiert. Wiesselen op Spilltyp "lokal".
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED                          :{WHITE}De Server erlabt keng remote Verbindungen
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL                   :{WHITE}Aner Spiller wäerte sech net op de Server verbanne kënnen
 

	
 
# Content downloading window
 
@@ -2684,7 +2758,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Schëffsquai bauen. Ctrl aktivéiert ubaue vu Statiounen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Plazéiert eng Boje, déi als Weepunkt kann benotzt ginn. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Aquadukt bauen. Shift wiesselt tëscht bauen/ongeféier Käschten uweisen
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Waasserareal definéieren.{}Mécht en Kanal. Mat Ctrl gedréckt halen um Mieresspigel klicken, iwwerflut d'Géigent
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Plazéier Flëss
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Plazéier Flëss. Ctrl wielt d'Land diagonal aus
 

	
 
# Ship depot construction window
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Schëffsschapp Ausriichtung
 
@@ -3231,6 +3305,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING            
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Fehler: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}E fatalen NewGRF Fehler ass geschitt:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_POPUP                                          :{WHITE}En NewGRF Fehler ass geschitt:{}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} wärt net mat der TTDPatch Versioun déi vun OpenTTD erkannt gouf funktionéiren
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} ass fir {STRING} Versioun vun TTD
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} ass designed fir mat {STRING} benotzt ze ginn
 
@@ -3423,11 +3498,11 @@ STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER      
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Zouman
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subventiounen
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Subventiounen fir de Service:
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subside
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Subside fir de Service:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} vun {STRING} op {STRING}{YELLOW} (bis {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Keng -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Servicer mat Subventiounen:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Servicer mat Subside:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} vun {STRING} op {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, bis {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klick op de Service fir d'Usiicht op d'Industrie/Stad ze zentréieren. Ctrl+Klick erstellt eng nei Usiicht op d'Industrie/Stad
 

	
 
@@ -3716,7 +3791,7 @@ STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Déi ungewielte Grupp läschen
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Déi ungewielte Grupp ëmbenennen
 
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Wiessel d'Faarwschema vun dem ausgewielte Grupp
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klick fir déi Grupp vum globalen "Autoersetzen" auszeschléissen
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klick fir déi Grupp vum globalen "Autoersetzen" auszeschléissen. Ctrl+klick protegéiert och Ennergruppen
 

	
 
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Grupp läschen
 
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Bassde sécher, dass du des Grupp an all Ennergruppen läsche wëlls?
 
@@ -3997,7 +4072,9 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magnéitbunn Gefierer
 
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Stroossegefierer
 
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Tram-Gefierer
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Waggon raushuelen: ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Mécht dass d'automatescht Austauschen d'Längt vum Zuch behält, an dem e Waggonen (vu lénks un) wechhëllt, wann d'Lok den Zuch ze laang mécht
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP                             :{STRING}. Ctrl+Klick fir och ob Ennergruppen ze applizéiren
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
@@ -4066,6 +4143,9 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Ennerwee an den {DEPOT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Revisioun am {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL                     :{LTBLUE}Kann {STATION} net erreechen, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL                    :{LTBLUE}Kann {WAYPOINT} net erreechen, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL                       :{ORANGE}Kann {DEPOT} net erreechen, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Kann den {DEPOT} net erreechen, {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -3137,7 +3137,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Wybuduj stocznię (do kupowania i serwisowania statków). Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Zbuduj port. Ctrl umożliwia łączenie stacji. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Ustaw boję, która może być użyta jako pkt. orientacyjny. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Zbuduj akwedukt. Shift przełącza pomiędzy trybem budowania a szacowaniem jego kosztów
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Stwórz akwen wodny.{}Tworzy kanał, chyba że przyrzymany jest CTRL na poziomie morza, wtedy pobliski teren zostanie zatopiony
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Stwórz akwen wodny.{}Tworzy kanał, chyba że przytrzymany jest CTRL na poziomie morza, wtedy pobliski teren zostanie zatopiony
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Umieszczanie rzek. Ctrl zaznacza obszar po przekątnej.
 

	
 
# Ship depot construction window
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -685,6 +685,7 @@ STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Afișează fereastra pentru selecția melodiilor
 

	
 
# Playlist window
 
STR_PLAYLIST_MUSIC_SELECTION_SETNAME                            :{WHITE}Program muzical - '{STRING}'
 
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
 
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Lista melodiilor
 
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
 
@@ -952,6 +953,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Ruble rusești (RUB)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MXN                                   :Peso Mexican (MXN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Noul Dolar Taiwanez (NTD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Renminbi Chinezesc (CNY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HKD                                   :Dolar Hong Kong (HKD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_INR                                   :Rupia Indiană (INR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IDR                                   :Rupia indoneziană (IDR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR                                   :Ringgit Malaysian (MYR)
 
@@ -1009,6 +1011,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :(alta/nespecificată)
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM                                :{NUM}x{NUM}
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION                             :{BLACK}Accelerare hardware
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Bifați căsuța ca OpenTTD să încerce utilizarea accelerației hardware. Modificarea setării va avea efect după repornirea jocului
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART                     :{WHITE}Setarea va avea efect doar după repornirea jocului
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC                                    :{BLACK}VSync
 
@@ -1149,6 +1152,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Setări
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtru:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Extinde toate
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Colapsează toate
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL                                    :{BLACK}Resetează toate valorile
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(descrierea nu este disponibilă)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Valoare implicită: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Tip setare: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1219,6 +1223,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Controlează cât de des se defectează vehiculele prost întreținute
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Multiplicator al subvențiilor: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Alege cât de mult se plătește pentru conexiuni subvenționate
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :Stabilește numărul de ani pentru care se acordă o subvenție
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} {P an ani "de ani"}
 
###setting-zero-is-special
 
@@ -1787,7 +1792,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES   
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Selectează între care tipuri de semnale să se cicleze când se apasă Ctrl+Click pe un semnal folosind unealta de construcţie
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Doar avansat
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Toate
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Toate vizibile
 

	
 
###length 2
 

	
 
@@ -1802,7 +1807,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM   
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Oraşele pot construi drumuri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Permite ca orașele să construiască șosele pentru a se dezvolta. Dezactivează pentru a nu permite orașelor să construiască independent șosele
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Oraşele au voie să construiască treceri la nivel cu calea ferată: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Orașele au voie să construiască treceri la nivel cu calea ferată: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Dacă este activată, orașele vor putea să construiască treceri la nivel cu calea ferată
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Permite controlarea nivelului de zgomot al aeroportului de către oras: {STRING}
 
@@ -2272,13 +2277,17 @@ STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Jucători conectați
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Nume
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Modifică numele serverului tău
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Vizibilitate
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}Dacă alți oameni îți pot vedea serverul în lista publică
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE                      :{BLACK}Cod de invitație
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Nume
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Modifică-ți numele
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :Numele tău de jucător
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}Trimite un mesaj tuturor jucătorilor acestei companii
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}Trimite un mesaj tuturor spectatorilor
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Creează o nouă companie și intră în ea
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 
@@ -2323,7 +2332,7 @@ STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Introdu textul pentru chat în retea
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Nu am detectat o placă de reţea sau jocul a fost compilat fără ENABLE_NETWORK
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Serverul nu a răspuns cererii
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Conexiunea la server nu s-a efectuat în timp util sau a fost refuzată
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Nu m-am putut conecta din cauza unei nepotriviri NewGRF
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Sincronizarea jocului în reţea a eşuat
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Conexiunea jocului în reţea a fost întreruptă
 
@@ -2341,6 +2350,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD      
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Calculatorul dvs. este prea lent pentru a se sincroniza cu serverul
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}A expirat timpul pentru descărcarea hărţii
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}A expirat timpul pentru conectarea la server
 
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME                           :{WHITE}Numele tău de jucător nu este valid
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Posibilă pierdere a conexiunii
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}În ultimele {NUM} secunde nu s-au mai primit date de la server
 
@@ -3359,6 +3369,7 @@ STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Click pe serviciu pentru a centra imaginea pe industrie/oraş. Ctrl+Click deshide o fereastră cu locaţia industriei/oraşului
 
# Story book window
 
STR_STORY_BOOK_CAPTION                                          :{WHITE}{COMPANY} Carte de poveste
 
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR_CAPTION                                :{WHITE}Cartea de poveste globală
 
STR_STORY_BOOK_SPECTATOR                                        :Cartea de poveste globală
 
STR_STORY_BOOK_TITLE                                            :{YELLOW}{STRING}
 
STR_STORY_BOOK_GENERIC_PAGE_ITEM                                :Pagina {NUM}
 
STR_STORY_BOOK_SEL_PAGE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Sari la o pagină specifică selectând-o din lista derulantă
 
@@ -3570,6 +3581,7 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Nivelul producţiei: {YELLOW}{COMMA}%
 
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}Industria a anunţat închiderea iminentă!
 

	
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Necesită: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_N_CARGO                              :{BLACK}Produce: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CARGO_LIST_EXTENSION                          :, {STRING}{STRING}
 

	
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES                                      :{BLACK}Necesită:
 
@@ -3688,6 +3700,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_NONE                  
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Toate, cu excepţia {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Efort tractor max.: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Rază acțiune: {GOLD}{COMMA} pătrățele
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Tip de aeronavă: {GOLD}{STRING}
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Lista de selectie a componentelor trenului - clic pe vehicule pt. informatii
 
@@ -3704,6 +3717,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Cumpără aeronavă
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                  :{BLACK}Cumpără și adaptează vehiculul
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON           :{BLACK}Cumpără și repară vehiculul
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                   :{BLACK}Cumpără și recondiționează nava
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON               :{BLACK}Cumpără și schimbă marfa transportată de aeronavă
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
@@ -4655,6 +4669,7 @@ STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Cale ferată nepotrivită
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Mai întâi trebuie înlăturată calea ferată
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Drum cu sens unic sau blocat
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_RAIL                              :{WHITE}Trecerea la nivel nu este permisă pentru acest tip de cale ferată
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED_ROAD                              :{WHITE}Trecerea la nivel cu calea ferată nu este permisă pe acest tip de drum
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Nu se pot plasa semafoare aici...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nu se poate construi cale ferată aici...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Nu se poate înlătura calea ferată...
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -430,7 +430,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Naslov - povucite mišem da biste pomerili prozor
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Zamotaj prozor - prikazuje se samo naslov
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Prikazuje NewGRF podatake o otklanjanju grešaka
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Menja veličinu prozora na podrazumevanu. Ctrl+Klik da sačuvate tekuću veličinu kao podrazumevanu
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Markirajte ovaj prozor kao ne za zatvaranje tipkom 'Zatvaranje svih prozora'. Uz Ctrl+Click to stanje će biti zapamćeno.
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}Markirajte ovaj prozor kao ne za zatvaranje tipkom 'Zatvaranje svih prozora'. Uz Ctrl+klik to stanje će biti zapamćeno.
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Pritisnite i povucite kako bi prozor promenio veličinu
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Izbor velikog/malog prozora
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Skrol - pomera spisak gore/dole
 
@@ -515,6 +515,7 @@ STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS              
 

	
 
# Order button in shared orders vehicle list
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW                                             :{BLACK}Naredbe
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Otvori pregled naredbi
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
###length 31
 
@@ -533,7 +534,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GOALS_LIST                          :{BLACK}Pokaži listu ciljeva
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Prikaži grafikone
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Prikaži tabele lige preduzeća
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansiranje izgradnje nove fabrike, spisak svih fabrika
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova preduzeća. Ctrl+Klik uključuje prikaz spiska grupe/vozila
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Prikaži spisak svih vozova preduzeća. Ctrl+klik uključuje prikaz spiska grupe/vozila
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Prikaži spisak svih drumskih vozila preduzeća. Ctrl+Klik uključuje otvaranje spiska grupe/vozila
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Prikaži spisak svih brodova preduzeća. Ctrl+Klik uključuje otvaranje spiska grupe/vozila
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Prikaži spisak svih letelica preduzeća. Ctrl+Klik uključuje otvaranje spiska grupe/vozila
 
@@ -680,7 +681,7 @@ STR_NEWS_MENU_DELETE_ALL_MESSAGES                               :Obriši sve poruke
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Podaci o zemljištu
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Uključi/isključi konzolu
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Korekcija veštačke inteligencije / skripte partije
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Korekcija veštačke inteligencije / skripte igre
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Sačuvaj sliku
 
STR_ABOUT_MENU_SHOW_FRAMERATE                                   :Prikaži brzinu smenjivaja slika
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :O OpenTTD-u
 
@@ -1092,7 +1093,12 @@ STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_C
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Ponuda subvencije istekla:{}{}Prevoz {STRING.gen} iz {STRING} u {STRING} se više neće stimulisati
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija povučena:{}{}Usluga prevoza {STRING.gen} između stanica {STRING} i {STRING} više nije u opticaju
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Ponuda subvencije:{}{}Preduzeće koje prvo preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} stiče pravo na subvenciju u trajanju od {NUM} godina!
 
###length 4
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}Za prevoz {STRING.gen} između stanica {STRING} i {STRING} zarada će vredeti 50% više u narednih {NUM} godina!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}Za prevoz {STRING.gen} između stanica {STRING} i {STRING} zarada će vredeti dvostruko narednih {NUM} godina!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}Za prevoz {STRING.gen} između stanica {STRING} i {STRING} zarada će vredeti trostruko narednih {NUM} godina!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Subvencija odobrena preduzeću {STRING}!{}{}Za prevoz {STRING.gen} između stanica {STRING} i {STRING} zarada će vredeti četvorostruko narednih {NUM} godina!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} - haos na ulicama!{}{}Program rekonstrukcije puteva sponzorisan od strane preduzeća {STRING} donosi vozačima 6 meseci agonije!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Prevoznički monopol!
 
@@ -1158,8 +1164,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR           
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Levom stranom
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Desnom stranom
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Imena naselja
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Izaberi stil imena gradova
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Imena naselja:
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Izaberi stil imena naselja
 

	
 
###length 21
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Engleska (Originalna)
 
@@ -1211,6 +1217,8 @@ STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION     
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Označavanje ove opcije čini da OpenTTD pokuša da koristi hardversko ubrzanje. Promena ovog podešavanja će imati efekta tek nakon ponvnog pokretanja igre
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_ACCELERATION_RESTART                     :{WHITE}Podešavanje će imati efekta tek nakon ponovnog pokretanja igre
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC                                    :{BLACK}VSync
 
STR_GAME_OPTIONS_VIDEO_VSYNC_TOOLTIP                            :{BLACK}Štikliranjem se uključuje v-sync. Promena ovog podešavanja će biti vidljiva tek nakon ponovnog pokretanja igre. Radi jedino sa uključenim hardverskim ubrzanjem.
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_FRAME                                 :{BLACK}Veličina interfejsa
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_ZOOM_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Izaberite većinu elementa koja će se koristiti
 
@@ -1350,6 +1358,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Podešavanja
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Filtriraj po:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Proširi sve
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Skupi sve
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL                                    :{BLACK}Resetuj sve vrednosti
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(nema objašnjenja)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Podrazumevana vrednost: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Vrsta podešavanja: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1358,6 +1367,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Podešavanja igre (čuvaju se prilikom snimanja; utiču samo na nove igre)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Podešavanja igre (čuvaju se prilikom snimanja; utiču samo na tekuću igru)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Podešavanja preduzeća (čuvaju se prilikom snimanja; utiču samo na nove igre)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Podešavanja preduzeća (čuvaju se prilikom snimanja; utiču samo tekuće preduzeće)
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_CAPTION        :{WHITE}Oprez!
 
STR_CONFIG_SETTING_RESET_ALL_CONFIRMATION_DIALOG_TEXT           :{WHITE}Ovo će resetovati sva podešavanja igre na početne vrednosti{}Da li ste sigurni da želite da nastavite?
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Kategorija:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Vrsta:
 
@@ -1420,8 +1431,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HELPTEXT                  :Koliko često mogu da se pokvare neodgovarajuće servisirana vozila
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Množilac subvencije: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Podešava koliko se plaća za subvencionisane konekcije
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION                             :Trajanje subvencije: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_HELPTEXT                    :Odredi broj godina trajanja subvencije
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} godina
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :Bez subvencija
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Troškovi gradnje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Podešava nivo troškova gradnje i kupovine
 
@@ -1748,8 +1763,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_DOUBLE
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK_FOCUS            :Klik (ako je u fokusu)
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Klik (odmah)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE                            :Koristi relejni servis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_HELPTEXT                   :Ako uspostavljanje konekcije ka serveru ne uspe, moguće je koristiti relejni servis za uspostavljanje konekcije. Opcija "nikada" ovo ne dozvoljava, "pitaj" traži dozvolu od igrača, "dozvoli" dozvoljava bez pitanja.
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER                      :Nikada
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ASK                        :Pitaj
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW                      :Dozvoli
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Oponašanje desnog klika: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Odaberite metodu imitiranja klika na desnu dirku miša
 
@@ -1995,13 +2014,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFOR
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Postavite godinu za početak korištenja električnih signala za pruge. Prije ove godine, koristiti će se neelektrični signali (imaju iste funkcije samo izgledaju drugačije)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Ciklični izbor vrste signalizacije: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Ciklični izbor vrste signalizacije, kada Ctrl+Klik na izgradnju signala sa alatom signala
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Ciklični izbor vrste signalizacije kada Ctrl+klik na izgradnju signala sa alatom signala
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Samo putna
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Sva
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Sve vidljivo
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE                              :Prikaži vrste signala: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT                     :Postavi tip signala koji će se prikazati na traci sa alatima
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH                         :Samo putna signalizacija
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH               :Svi signali
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Plan gradnje novih puteva u naseljima: {STRING}
 
@@ -2188,6 +2209,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_INDUSTRIE
 
STR_CONFIG_SETTING_ENVIRONMENT_CARGODIST                        :{ORANGE}Distribucija Tovara
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Suparnici
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Računar
 
STR_CONFIG_SETTING_NETWORK                                      :{ORANGE}Mreža
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Pretraživanje putanja vozova: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Algoritam pronalaženja puta za vozove
 
@@ -2277,7 +2299,7 @@ STR_QUIT_NO                             
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Napuštanje partije
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Da li stvarno želite da napustite ovu partiju?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Da li ste sigurni da želite da izađete iz ovog scenarija?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Da li stvarno želite da izađete iz ovog scenarija?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Varanja
 
@@ -2397,7 +2419,9 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Promena kravate ili minđuša
 

	
 
# Matches ServerGameType
 
###length 3
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_LOCAL                             :Lokalno
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC                            :Javno
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_INVITE_ONLY                       :Samo uz pozivnicu
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Mrežna partija
 
@@ -2430,10 +2454,12 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION  
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Adresa servera: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Početni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Trenutni datum: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT                              :{SILVER}Skripta igre: {WHITE}{STRING} (v{NUM})
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Zaštićeno šifrom!
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}SERVER JE VAN MREŽE
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}SERVER JE POPUNJEN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED                           :{SILVER}SERVER VAS JE BLOKIRAO
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_TOO_OLD                          :{SILVER}SERVER JE ZASTAREO
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}NEODGOVARAJUĆA VERZIJA
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF NEPOKLAPANJE
 

	
 
@@ -2446,7 +2472,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}Pretraži internet za javne servere
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN                       :{BLACK}Pretraži LAN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP               :{BLACK}Pronađi servere na lokalnoj mreži
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Dodaj server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Dodaje server na spisak na kojem se uvek proverava za aktivne partije
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Dodaje server na spisak. Može biti adresa servera ili kod pozivnice
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Pokreni server
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER_TOOLTIP                    :{BLACK}Pokrenite sopstveni server
 

	
 
@@ -2461,6 +2487,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}Naziv partije će se prikazati na spisku izbora mrežnih partija drugih igrača
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Postavi lozinku
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Ukoliko ne želite da bude javno dostupna zaštitite Vašu partiju lozinkom
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Vidljivost
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP                     :{BLACK}Da li drugi igrači mogu videti tvoj server na javnom spisku
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} igrač{P "" a a}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Najviše igrača:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Odaberite koliko najviše može da ima igrača. Nemoraju sva mesta da budu popunjena
 
@@ -2493,7 +2521,7 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server je zaštićen. Unesite lozinku
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Preduzeće je zaštićeno. Unesite lozinku
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Spisak klijenata
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Prisutni igrači
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Posmatranje
 

	
 
# Network client list
 
@@ -2501,22 +2529,56 @@ STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Prisutni igrači
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Naziv
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Naziv servera na kojem igraš
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Promeni naziv servera
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Naziv servera
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Vidljivost
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}Da li drugi igrači mogu videti tvoj server na javnom spisku
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE                      :{BLACK}Kod pozivnice
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP              :{BLACK}Kod pozivnice koji drugi igrači mogu koristiti da se povežu na server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE                  :{BLACK}Vrsta konekcije
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TOOLTIP          :{BLACK}Da li i na koji način drugi mogu pristupiti serveru
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER                                  :{BLACK}Igrač
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Ime
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Ime igrača
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Promeni svoje ime
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :Ime igrača
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP                    :{BLACK}Administratorske akcije za ovaj klijent
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Administratorske akcije za ovu kompaniju
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :{BLACK}Priključi se ovoj kompaniji
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP                     :{BLACK}Pošalji poruku ovom igraču
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}Pošalji poruku svim igračima ove kompanije
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}Pošalji poruku svim posmatračima
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS                              :Posmatrači
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(nova kompanija)
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Napravi novu kompaniju i pridruži joj se
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Ovo si ti
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}Ovo je domaćin igre
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CLIENT_COMPANY_COUNT                    :{BLACK}{NUM} klijen{P t ata ata} / {NUM} kompanij{P e a a}
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN          :{BLACK}Lokalno
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_ISOLATED         :{RED}Spoljni igrači se ne mogu priključiti
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_DIRECT           :{BLACK}Javno
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_STUN             :{BLACK}Iza NAT-a
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_TURN             :{BLACK}Preko releja
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :Izbaci
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN                        :Zabrana
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET                     :Obriši
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK                    :Otključavanje lozinkom
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION                             :{WHITE}Administratorska akcija
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK                      :{YELLOW}Da li sigurno želite da promenite lozinku kompanije '{COMPANY}'?
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK                         :{YELLOW}Da li stvarno želite da izbacite igrača '{STRING}'?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN                          :{YELLOW}Da li stvarno želite da blokirate igrača '{STRING}'?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}Da li stvarno želite da obrišete kompaniju '{COMPANY}'?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK                      :{YELLOW}Da li stvarno želite da promenite lozinku kompanije '{COMPANY}'?
 

	
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION                                   :{WHITE}Koristi relej?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_TEXT                                      :{YELLOW}Neuspelo uspostavljanje konekcije sa serverom '{STRING}'.{}Da li želite da uspostavite relejnu konekciju preko '{STRING}'?
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_NO                                        :{BLACK}Ne
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ONCE                                  :{BLACK}Da, jednom
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_YES_ALWAYS                                :{BLACK}Da, ne pitaj ponovo
 

	
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Posmatrači
 

	
 
@@ -2545,11 +2607,12 @@ STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY             
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privatno] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privatno] Za {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Svima] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_EXTERNAL                                       :[{3:STRING}] {0:STRING}: {WHITE}{1:STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Unesite tekst poruke za razgovor
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Nijedan mrežni uređaj nije nađen ili je igra kompajlirana bez ENABLE_NETWORK
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Server nije odgovorio na zahtev
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Konekcija ka serveru je istekla ili nije dozvoljena
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Povezivanje je neuspešno zbog nepoklapanja NewGRF-ova
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Neuspešna sinhronizacija mrežne partije
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Veza sa mrežnom partijom je pukla
 
@@ -2557,6 +2620,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Neuspešno učitavanje sačuvane partije
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Neuspešno pokretanje servera
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Nastala je greška u protokolu i veza je zatvorena
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE}Ime igrača nije podešeno. Ono se može podesiti na vrhu prozora Partija preko mreže
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_SERVER_NAME                               :{WHITE}Naziv tvog servera nije podešen. Naziv može biti promenjen na vrhu prozora Partija preko mreže
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Revizija igre ovog klijenta se ne poklapa sa revizijom servera
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Pogrešna lozinka
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Server je pun
 
@@ -2569,6 +2633,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Trebalo vam je previše vremena da unesete lozinku
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Računar je suviše spor da bi ispratio rad servera
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Računaru je suviše dugo trebalo da preuzme mapu
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Računaru je suviše dugo trebalo da se priključi serveru
 
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME                           :{WHITE}Vaš naziv igrača nije ispravan
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Moguć gubitak veze
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}U poslednj{P 0 oj e ih} {NUM} sekund{P i e i} nije primljen nijedan podatak sa servera
 
@@ -2594,6 +2659,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWOR
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :istekao veremnski rok
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :preuzimanje terena je previše dugo trajalo
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :obrađivanje terena je previše dugo trajalo
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME                    :neispravan naziv klijenta
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
@@ -2626,6 +2692,9 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Server se ponovo pokreće...{}Molimo sačekajte...
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** {STRING} je izvačen. Razlog: ({STRING})
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REGISTRATION_FAILED               :{WHITE}Neuspešna registracija na serveru
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_REUSE_OF_INVITE_CODE              :{WHITE}Drugi server sa istim kodom pozivnice je već registrovan. Tip igre je promenjen na "lokalno".
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED                          :{WHITE}Vaš server ne dozvoljava spoljne konekcije
 
STR_NETWORK_ERROR_COORDINATOR_ISOLATED_DETAIL                   :{WHITE}Drugi igrači neće moći da pristupe serveru
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Dodaci za preuzimanje
 
@@ -2811,7 +2880,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Izlazna Signalizacija (svetlosni semafor){}Ponaša se isto kao i blok signalizacija ali je neophodan za uparivanje sa ulaznom i/ili kombinovanom signalizacijom
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinovana Signalizacija (svetlosni semafor){}Kombinovana signalizacija se ponaša kao ulazna i izlazna signalizacija. Ovim se omogućava gradnja velikih "stabala" predsignalizacije
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Standardnu putnu signalizaciju moguće je proći i sa suprotnog smera
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Jednosmerna Putna Signalizacija (svetlosni semafor){}Putna signalizacija omogućava da više vozova istovremeno uđe u istu deonicu, ukoliko mogu da obezbede put do zasebnog zaustavnog koloseka. Jednosmerna putna signalizacija zabranjuje prolaz sa suprotnog smera
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Promena Signalizacije{}Kada je označeno, klikom na postojeću signalizaciju promeniće je na izabranu vrstu i podvrstu, sa Ctrl+Klik će se označiti postojeća podvrsta. Shift+Klik prikazuje procenu troškova promene
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Promena Signalizacije{}Kada je označeno, klikom na postojeću signalizaciju promeniće je na izabranu vrstu i podvrstu, sa Ctrl+klik će se označiti postojeća podvrsta. Shift+klik prikazuje procenu troškova promene
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Razmak između signalizacija tokom povlačenja
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Smanjivanje razmaka između signalizacija
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Povećavanje razmaka između signalizacija
 
@@ -2884,7 +2953,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Gradnja pristaništa. Uz Ctrl se spaja sa drugim stanicama. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Postavlja bovu kako bi služila kao putokaz. Shift prebacuje između postavljanja i prikaza procene troškova
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Izgradnja akvadukta. Shift prebacuje između izgradnje i prikaza procene troškova
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Vodena površina.{}Napravite kanal, ukoliko držite i Ctrl dok ste na nivou mora, tada popunjavate okolinu vodom
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Postavljanje reka
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Postavljanje reka. Ctrl obeležava dijagonalno područje
 

	
 
# Ship depot construction window
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Orijentacija brodskog hangara
 
@@ -2963,7 +3032,7 @@ STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE           
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Uklanja sve objekte u vlasništvu preduzeća sa terena
 

	
 
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Obnovi reljef
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Da li sigurno želite da uklonite sve objekte u vlasništvu preduzeća?
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Da li stvarno želite da uklonite sve objekte u vlasništvu preduzeća?
 

	
 
# Town generation window (SE)
 
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Stvaranje naselja
 
@@ -3510,7 +3579,7 @@ STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Uključuje/isključuje podudaranje malih i velikih slova tokom poređenja naziva znakova sa filter niskom
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Unos teksta znaka
 
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP                                  :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju znaka. Ctrl+Klik otvara novi pogled na znak
 
STR_EDIT_SIGN_LOCATION_TOOLTIP                                  :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju znaka. Ctrl+klik otvara novi pogled na znak
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Položaj sledećeg znaka
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Položaj prethodnog znaka
 

	
 
@@ -3723,7 +3792,7 @@ STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}Spreči letelicu da sleti na ovaj aerodrom
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju čvorišta. Ctrl+Klik otvara novi pogled na čvorište
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Promena naziva putanje
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju bove. Ctrl+Klik otvara novi pogled na bovu
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju bove. Ctrl+klik otvara novi pogled na bovu
 
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Promeni naziv bove
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Promena naziva putanje
 
@@ -3805,8 +3874,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP 
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Otkupi 25% udela u preduzeću
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Prodaj 25% udela u preduzeću
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Otkup 25% udela u ovom preduzeću. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine udela
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Prodaja 25% udela u ovom preduzeću. Shift+Klik prikazuje procenu zarade bez prodaje udela
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Otkup 25% udela u ovom preduzeću. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine udela
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Prodaja 25% udela u ovom preduzeću. Shift+klik prikazuje procenu zarade bez prodaje udela
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Ime Preduzeća
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Ime vlasnika
 
@@ -3917,10 +3986,10 @@ STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Briše se označena grupa
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Preimenovanje označene grupe
 
STR_GROUP_LIVERY_TOOLTIP                                        :{BLACK}Promena boja odabrane grupe
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klikom se ova grupa štiti od globalne automatske zamene
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Klikom se ova grupa štiti od globalne automatske zamene. Ctrl+klik da se zaštite i podgrupe.
 

	
 
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Izbriši grupu
 
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Da li ste sigurni da elite izbrisati ovu grupu i sve podgrupe?
 
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE}Da li stvarno želite da izbrišete ovu grupu i sve podgrupe?
 

	
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Dodaj deljeno vozilo
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Ukloni sva vozila
 
@@ -4054,7 +4123,7 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN         
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vozovi - prevlačenjem se vozila dodaju/uklanjaju iz kompozicije, desni klik na voz za podatke o njemu, CTRL i desni klik za podatke o kompoziciji
 
STR_DEPOT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vozovi - prevlačenjem se vozila dodaju/uklanjaju iz kompozicije, desni klik na voz za podatke o njemu, Drži Ctrl da primeniš obe funkcije na ceo lanac
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Vozila - desni klik na vozilo za podatke o njemu
 
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Brodovi - desni klik na brod za podatke o njemu
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Letilice - desni klik na letilicu za podatke o njoj
 
@@ -4096,16 +4165,16 @@ STR_DEPOT_CLONE_SHIP                    
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}Kopiraj Letilicu
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Kliknite na dugme i potom na voz koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Kliknite na dugme i potom na drumsko vozilo koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Ovim ćete kupiti isti brod. Kliknite na dugme i potom na brod koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu letilicu. Kliknite na dugme i potom na letilicu koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+Klik će imati zajedničke naredbe. Shift+Klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu kompoziciju. Kliknite na dugme i potom na voz koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+klik će imati zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE_DEPOT_INFO                         :{BLACK}Ovim ćete kupiti isto drumsko vozilo. Kliknite na dugme i potom na drumsko vozilo koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+klik će imati zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                 :{BLACK}Ovim ćete kupiti isti brod. Kliknite na dugme i potom na brod koji je u ili van depoa. Sa Ctrl+klik će imati zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT_INFO_HANGAR_WINDOW                     :{BLACK}Ovim ćete kupiti istu letilicu. Kliknite na dugme i potom na letilicu koje je u ili van depoa. Sa Ctrl+klik će imati zajedničke naredbe. Shift+klik prikazuje procenu troškova bez kupovine
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju železničkog depoa. Ctrl+Klik otvara novi pogled na železnički depo
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju drumskog depoa. Ctrl+Klik otvara novi pogled na drumski depo
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju brodskog depoa. Ctrl+Klik otvara novi pogled na brodski depo
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju hangara. Ctrl+Klik otvara novi pogled na hangar
 
STR_DEPOT_TRAIN_LOCATION_TOOLTIP                                :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju železničkog depoa. Ctrl+klik otvara novi pogled na železnički depo
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LOCATION_TOOLTIP                         :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju drumskog depoa. Ctrl+klik otvara novi pogled na drumski depo
 
STR_DEPOT_SHIP_LOCATION_TOOLTIP                                 :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju brodskog depoa. Ctrl+klik otvara novi pogled na brodski depo
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LOCATION_TOOLTIP                             :{BLACK}Prebacuje glavni pogled na lokaciju hangara. Ctrl+klik otvara novi pogled na hangar
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_DEPOT_VEHICLE_ORDER_LIST_TRAIN_TOOLTIP                      :{BLACK}Dohvata spisak svih vozova sa ovim depoom u naredbama
 
@@ -4214,7 +4283,9 @@ STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Magnetnošinska Vozila
 
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Drumska vozila
 
STR_REPLACE_TRAM_VEHICLES                                       :Tramvajska vozila
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Uklanjanje vagona ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Ukoliko bi se zamenom kompozicija produžila, automatska obnova će ukloniti vagone (sa početka) kako bi se zadržala dužina kompozicije
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_GROUP_HELP                             :{STRING}. Ctrl+klik da se primeni i na podgrupe
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
@@ -4284,6 +4355,8 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Servisiranje u {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_STATION_VEL                     :{LTBLUE}Ne može dostići {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_WAYPOINT_VEL                    :{LTBLUE}Ne može dostići {WAYPOINT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL                       :{ORANGE}Ne može dostići {DEPOT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}Ne može dostići {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
@@ -4648,8 +4721,8 @@ STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Jedna od pokrenutih skripti je pukla. Molimo vas da prijavite grešku autoru skripte sa slikom prozora za korigovanje VI / Skripte Partije
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Prozor za korigovanje VI / Skripte Partije je dostupan samo na serveru
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Podešavanja VI / Skripte Partije
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Skripta parije koja će biti pokrenuta u sledećoj partiji
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}Podešavanja VI / skripte igre
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Skripta igre koja će biti pokrenuta u sledećoj partiji
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Veštačke inteligencije koje će biti pokrenute u sledećoj partiji
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Ljudsko biće
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Proizvoljna VI
 
@@ -4660,13 +4733,13 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pomera obeleženu VI naviše u listi
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Pomeri Naniže
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pomera obeleženu VI naniže u listi
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Skripta Partije
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Skripta igre
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}VIe
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Izaberi {STRING}
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :VI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Skripta Partije
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Skripta igre
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Učitava drugu skriptu
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Podešavanje
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Podešavanje parametara skripte

Changeset was too big and was cut off... Show full diff anyway

0 comments (0 inline, 0 general)