Changeset - r7077:06b5e356aeb7
[Not reviewed]
master
0 21 0
miham - 17 years ago 2007-06-26 16:50:00
miham@openttd.org
(svn r10342) -Update: WebTranslator2 update to 2007-06-26 18:48:16
american - 3 fixed by WhiteRabbit (3)
brazilian_portuguese - 17 fixed by tucalipe (17)
catalan - 15 fixed, 10 changed by arnaullv (25)
dutch - 9 fixed by Zr40 (9)
estonian - 1 fixed by kristjans (1)
french - 17 fixed by glx (17)
german - 29 fixed by moewe2 (29)
hungarian - 17 fixed by miham (17)
italian - 17 fixed, 1 changed by lorenzodv (17), bluesboy84 (1)
japanese - 19 fixed by ickoonite (19)
korean - 19 fixed by darkttd (19)
norwegian_bokmal - 58 fixed by oletk (58)
polish - 113 fixed, 32 changed by meush (145)
romanian - 18 fixed by kneekoo (18)
russian - 15 fixed by Smoky555 (15)
slovak - 86 fixed by lengyel (86)
spanish - 113 fixed by eusebio (113)
swedish - 30 fixed by giddorah (30)
traditional_chinese - 16 fixed by xbddc (16)
turkish - 21 fixed by jnmbk (21)
ukrainian - 15 fixed by znikoz (10), fevral13 (4), mad (1)
21 files changed with 726 insertions and 65 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/american.txt
Show inline comments
 
@@ -2082,8 +2082,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                     
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Lower {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliport
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Forest
 

	
 

	
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Station #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -3340,5 +3339,7 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR 
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(last year: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Profit this year: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(last year: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -1108,6 +1108,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Usar a lista avançada de veículos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Ativar plano de horário para veículos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Exibir plano de horário em tiques ao invés de dias: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Tipo padrão de ferrovia (ao criar ou carregar um jogo): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Trilho Normal
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Trilho Elétrico
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monotrilho
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Primeiro disponível
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Último disponível
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mais utilizado
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Máximo de automóveis por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2086,8 +2094,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                     
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Sul de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Heliporto de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Floresta de {STRING}
 

	
 

	
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Estação #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2770,6 +2777,8 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Mudar horário
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Esse veículo está no horário
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Esse veículo está {STRING} atrasado
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Esse veículo está {STRING} adiantado
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autopreencher
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Preenche a tabela de horários com os horários da primeira viagem
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automóvel no caminho
 
@@ -3344,4 +3353,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR 
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Lucros do ano {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(ano passado: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Lucros do ano: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(ano passado {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -166,7 +166,7 @@ STR_TRANSLATED_BY                       
 

	
 
STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
 
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
 
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Sortir
 
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Surt
 
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Si
 
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}No
 
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc i tornar a {STRING}?
 
@@ -362,7 +362,7 @@ STR_015B_OPENTTD                        
 
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Desa el joc
 
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Carrega el joc
 
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Abandona el joc
 
STR_015F_QUIT                                                   :Sortir
 
STR_015F_QUIT                                                   :Surt
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Estàs segur que vols abandonar aquest joc?
 
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Abandona el Joc
 
STR_SORT_ORDER_TIP                                              :{BLACK}Selecciona ordre de classificació (descendent/ascendent)
 
@@ -735,9 +735,9 @@ STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Esborra totalment aquesta població
 
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Desa l'escenari
 
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Carrega un escenari
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :Carrega Mapa d'alçades
 
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Sortir de l'editor
 
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Surt de l'editor
 
STR_0295                                                        :
 
STR_0296_QUIT                                                   :Sortir
 
STR_0296_QUIT                                                   :Surt
 
STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Desa l'escenari, carrega un escenari, abandona l'editor d'escenaris, sortir
 
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Carrega un Escenari
 
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Desa l'Escenari
 
@@ -745,7 +745,7 @@ STR_029A_PLAY_SCENARIO                  
 
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Juga un mapa d'alçades
 
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Comença un nou joc, utilitzant un mapa d'alçades com a terreny
 
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Estàs segur que vols sortir d'aquest escenari ?
 
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Sortir de l'Editor
 
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Surt de l'Editor
 
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...només es pot construir en poblacions de més de 1200 hab.
 
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Retarda la data d'inici 1 any
 
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Avança la data d'inici 1 any
 
@@ -844,8 +844,8 @@ STR_0300_SELECT_MULTIPLAYER_GAME        
 
STR_0301_DISPLAY_GAME_OPTIONS                                   :{BLACK}Mostra les opcions del joc
 
STR_0302_DISPLAY_DIFFICULTY_OPTIONS                             :{BLACK}Mostra les opcions de dificultat
 
STR_0303_START_A_NEW_GAME_USING                                 :{BLACK}Comença un joc nou, utilitzant un escenari personalitzat
 
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Sortir
 
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Sortir d'OpenTTD
 
STR_0304_QUIT                                                   :{BLACK}Surt
 
STR_0305_QUIT_OPENTTD                                           :{BLACK}Surt d'OpenTTD
 
STR_0307_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD {REV}
 
STR_030D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...només es pot construir en poblacions
 
STR_030E_SELECT_TEMPERATE_LANDSCAPE                             :{BLACK}Selecciona l'estil de paisatge 'temperat'
 
@@ -1106,6 +1106,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Utilitza la llista de vehicles avançada: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Utilitza indicadors de carregament: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Habilita horaris dels vehicles: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Mostra horaris en marques enlloc de dies: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Tipus de via predeterminada (en un joc nou/joc desat): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Via Normal
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Via Electrificada
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :La primera disponible
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :La darrera disponible
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :La més utilitzada
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max trens per jugador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max automòbils per jugador: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2082,6 +2090,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                     
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Baix {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliport
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Bosc
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Estació #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2654,10 +2663,10 @@ STR_CLONE_TRAIN_DEPOT_INFO                                      :{BLACK}Fa una còpia del tren inclosos tots els vagons. Prem aquest botó i després en un tren dins o fora cotxeres. Control-Clic compartirà les ordres
 
STR_8820_RENAME                                                 :{BLACK}Reanomena
 
STR_8823_SKIP                                                   :{BLACK}Salta
 
STR_8824_DELETE                                                 :{BLACK}Esborra
 
STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}Sense Parar
 
STR_8825_NON_STOP                                               :{BLACK}No paris
 
STR_8826_GO_TO                                                  :{BLACK}Ves a
 
STR_8827_FULL_LOAD                                              :{BLACK}Carrega
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Descarrega
 
STR_8828_UNLOAD                                                 :{BLACK}Descarreg
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Remodela
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Selecciona quin tipus de càrrega vols remodelar en aquesta ordre. Control + Clic per eliminar l'ordre de remodelar
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Remodela a {STRING})
 
@@ -2743,7 +2752,7 @@ STR_8869_CAN_T_REVERSE_DIRECTION                                :{WHITE}No es pot invertir la direcció del tren...
 
STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Reanomena el tipus d'element del tren
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}No es pot reanomenar el tipus d'element del tren...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Fer que l'ordre marcada forci al vehicle a volcar la càrrega
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transfereix
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transf.
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Esborra Temps
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Reseteja el comptador de retrassos
 

	
 
@@ -2764,6 +2773,8 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME               
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Actualment aquest vehicle és puntual
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Actualment aquest vehicle va {STRING} tard
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Actualment aquest vehicle va {STRING} d'hora
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autoomple
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Omple l'horari automàticament amb els valors del primer viatge
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automòbil en camí
 
@@ -3338,7 +3349,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR 
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Benefici aquest any: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(any passat: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Benefici aquest any: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(any passat: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -1106,6 +1106,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LIST
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Gebruik laad indicatoren: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Activeer dienstregeling voor voertuigen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Toon dienstregeling in tikken ipv in dagen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Standaard spoorsoort (bij nieuw of opgeslagen spel): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normaal  spoor
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrisch spoor
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Eerst beschikbare
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Laatst beschikbare
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Meest gebruikte
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximaal aantal treinen per speler: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximaal aantal wegvoertuigen per speler: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2082,6 +2090,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                     
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Lager {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Helihaven
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Bossen
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Station #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -2182,6 +2182,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Ülemine {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Alumine {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Kopteriväljak
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} mets
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Jaam #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -1107,6 +1107,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Utiliser la liste de véhicules avancée: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Utiliser les indicateurs de chargement: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Activer les horaires pour les véhicules: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Afficher l'horaire en ticks plutôt qu'en jours: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Type de rail par défaut (après nouvelle partie/chargement): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Rail normal
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Rail électrifié
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Premier disponible
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Dernier disponible
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Le plus utilisé
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Nombre de trains max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Nombre de véhicules routiers max. par joueur: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2083,6 +2091,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                     
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Bas {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Héliport
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Forêt
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Station #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2765,6 +2774,10 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Modifier durée
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Ce véhicule est à l'heure
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Ce véhicule est en retard de {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Ce véhicule est en avance de {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Cet horaire prendra {STRING} pour s'achever
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Cet horaire prendra au moins {STRING} pour s'achever (horaire incomplet)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autoremplir
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Remplit l'horaire automatiquement avec les valeurs du premier trajet
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Véhicule Routier présent
 
@@ -3339,7 +3352,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(an dernier: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(an dernier: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Profit cette année: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(an dernier: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -779,6 +779,7 @@ STR_02C3_GAME_OPTIONS                   
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Schwierigkeitsgrad
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Einstellungen der Patches
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Newgrf-Einstellungen
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Transparenzeinstellungen
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Städtenamen anzeigen
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Stationsnamen anzeigen
 
@@ -806,7 +807,6 @@ STR_02DD_SUBSIDIES                      
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Weltkarte
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Zusatzansicht
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Schilderliste
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Transparenzeinstellungen
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Städteverzeichnis
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Weltbevölkerung: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Ansicht {COMMA}
 
@@ -1104,6 +1104,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF      
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Scrollradgeschwindigkeit auf der Karte: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automatische Pause bei Spielstart: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Erweiterte Fahrzeugliste benutzen: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Standard-Gleistyp (bei Spielbeginn/geladenem Spiel): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :normales Gleis
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :elektrifiziertes Gleis
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Einschienenbahn
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Magnetschwebebahn
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :zuerst verfügbarer
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Meistbenutze
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Straßenfahrzeuge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1905,6 +1912,11 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE           
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Spielspeicherung fehlgeschlagen{}{STRING}
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Datei kann nicht gelöscht werden
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Laden des Spieles fehlgeschlagen{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :interner Fehler: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Defekte Spielstandsdatei - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spielstand wurde mit neuerer Version erstellt
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Datei nicht lesbar
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Kann Datei nicht schreiben
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Liste der Laufwerke, Verzeichnisse und gespeicherten Spiele
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Ausgewählter Spielname
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Lösche gewählten Spielstand
 
@@ -2076,8 +2088,6 @@ STR_SV_STNAME_LOWER                     
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliport
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Wald
 

	
 

	
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
##id 0x6800
 
@@ -2650,6 +2660,8 @@ STR_8828_UNLOAD                         
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Ersetzen
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Wähle welche Frachtart du ersetzen möchtest. STRG+Klick um die Auswahl rückgängig zu machen
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Ersetzen zu {STRING})
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Fahrplan
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Gehe zur Fahrplanansicht
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Aufträge)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Ende der Aufträge - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2706,6 +2718,10 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Führe den markierten Auftrag ohne Halt durch
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Füge einen neuen Auftrag vor dem markierten Auftrag ein, oder setze ihn ans Ende der Liste
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Der markierte Auftrag wird nur nach voller Beladung ausgeführt
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Beim markierten Auftrag wird die volle Entladung veranlasst
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Fahrplan - Einträge anklicken um sie zu markieren.
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Ändere den Zeitrahmen für den markierten Auftrag
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Lösche den Zeitrahmen für den markierten Auftrag
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Setze den Verspätungsmelder zurück, das Fahrzeug ist dann pünktlich.
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Überspringe diesen Auftrag, sofern keine Wartung benötigt wird
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Kosten: {CURRENCY}   Gewicht: {WEIGHT_S}{}Geschwindigk.: {VELOCITY} Leistung: {POWER}{}Betriebskosten: {CURRENCY}/Jahr{}Kapazität: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Panne
 
@@ -2727,6 +2743,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE      
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Zugtyp kann nicht umbenannt werden...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Beim markierten Eintrag wird die Ladung in den Bahnhof entladen (für späteren Weitertransport)
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Umladen
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Zeit löschen
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Setze Verspätungszähler zurück
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Halte an
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Halte an, {VELOCITY}
 
@@ -2738,6 +2756,13 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Neue{G r "" s} {STRING} jetzt erhältlich!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Neue{G r "" s} {STRING} jetzt erhältlich!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Kein Fahrplan für das Fahrzeug...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Fahrzeuge halten nur an Stationen.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Das Fahrzeug hält nicht an dieser Station.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Ändere Zeit
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Das Fahrzeug ist derzeit pünktlich.
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autom. Füllung
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Ergänze den Fahrplan automatisch mit den Werten der ersten Fahrt
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Fahrzeug ist im Weg
 
@@ -2950,6 +2975,7 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Kann das Flugzeug nicht umrüsten...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Fliege zu {STATION} Hangar
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Wartung im {STATION} Hangar
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Fahrplan)
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinabsturz bei {STATION}!
 
@@ -3266,6 +3292,8 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Verändere die Transparenz für Industrien
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Verändere die Transparenz für Gebäude wie Bahnhöfe, Depots, Wegpunkte und Oberleitung
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Verändere die Transparenz für Brücken
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Verändere die Transparenz für Bauten wie Leuchttürme und Antennen, evtl. in der Zukunft auch für Sehenswürdigkeiten
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Transparenz für Ladestandsanzeige umschalten
 

	
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Gruppe {COMMA}
 
@@ -3303,4 +3331,5 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR 
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Profit dieses Jahr: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(letztes Jahr: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Profit dieses Jahr: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(letztes Jahr: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 

	
 
########
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -1172,6 +1172,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Továbbfejlesztett járműlista használata: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Betöltésjelző használata: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Időalapú menetrend engedélyezése: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Menetrendi idő-alapegység tick a nap helyett: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Alapértelmezett síntipus (játéktöltés/új játék után): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normál sín
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektromos sín
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Egysín
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Első elérhető
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Utolsó elérhető
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Leginkább használt
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum közúti jármű játékosonként: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2185,6 +2193,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING}-felső
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING}-alsó
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING}i helikopter-leszálló
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING}i erdőség
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING}{NUM}. állomás
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2867,6 +2876,10 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Idő megváltoztatása
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Ez a jármű jelenleg pontosan közlekedik
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Ez a jármű jelenleg {STRING} késéssel közlekedik
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Ez a jármű jelenleg {STRING} korábban közlekedik
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ezen menetrend teljesítési ideje: {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Ezen menetrend teljesítési ideje legalább: {STRING} (nincs minden időzítve)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automata kitöltés
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}A menetrendet kitölti automatikusan az első utazás értékeivel
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Közúti jármű van az útban
 
@@ -3441,7 +3454,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR 
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Idei profit: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(tavalyi: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -1108,6 +1108,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LIST
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Utilizza gli indicatori di caricamento: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Abilita la definizione di tabelle orarie per i veicoli: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Mostra le tabelle orarie in tick piuttosto che in giorni: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Tipo predefinito rotaie (a inizio/ripresa partita): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Ferrovia normale
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Ferrovia elettrificata
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorotaia
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Il primo disponibile
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :L'ultimo disponibile
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Il più usato
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max treni per giocatore: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max automezzi per giocatore: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2084,6 +2092,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                     
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Bassa {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Eliporto di {STRING}
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Foresta
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stazione #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2730,7 +2739,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Costo: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocità: {VELOCITY}  Potenza: {POWER}{}Costo d'esercizio: {CURRENCY}/anno{}Capacità: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Guasto
 
STR_885D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Età: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Costo d'esercizio: {LTBLUE}{CURRENCY}/anno
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S}  {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}S.d.T. max: {LTBLUE}{FORCE}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Peso: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Potenza: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Velocità max: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}S.T. max: {LTBLUE}{FORCE}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Profitto quest'anno: {LTBLUE}{CURRENCY}  (anno scorso: {CURRENCY})
 
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Affidabilità: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Guasti dall'ultima manutenzione: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Fermo
 
@@ -2766,6 +2775,10 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME               
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Il veicolo viaggia in orario
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Il veicolo viaggia con un ritardo di {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Il veicolo viaggia con un anticipo di {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Questo orario richiede {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Questo orario richiede almeno {STRING} (non completamente impostato)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto-imposta
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Riempie automaticamente la tabella oraria con i tempi del primo viaggio
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automezzo di mezzo
 
@@ -3340,7 +3353,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR 
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(anno scorso: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Profitto quest'anno: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(anno scorso: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -1106,6 +1106,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}詳細の車両リストを使用:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}積み降ろしを表示:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}車両の時刻表を使用:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}日の代わりに時刻表をティックで表示:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}デフォルトの鉄道の種類(新規ゲーム後/ゲームの読み込み後):{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :通常の鉄道
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :電鉄
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :モノレール
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :磁気浮上式鉄道
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :最初の鉄道種類
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :最新の鉄道種類
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :最も使われている鉄道種類
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}一人のプレヤーの列車数上限:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}一人のプレヤーの道路車両数上限:{ORANGE}{STRING}
 
@@ -2082,8 +2090,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                                             :上{STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :下{STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING}ヘリポート
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING}森林
 

	
 

	
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} 駅 {NUM}号
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2766,6 +2773,10 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}時間を変更
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :この車両は現在定刻しています
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :この車両は現在{STRING}遅刻しています
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :この車両は現在{STRING}早刻しています
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :この時刻を実行するには{STRING}がかかります
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :この時刻を実行するには少なくとも{STRING}がかかります(時刻されていない部分があります)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}自動時刻
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}最初の旅行の時間を用いて時刻表を作成します
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}道路車両があります
 
@@ -3340,5 +3351,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}今年の収益:{RED}{CURRENCY} {BLACK}(昨年:{GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}今年の収益:{GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(昨年:{RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}今年の収益:{RED}{CURRENCY} {BLACK}(昨年:{RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -1107,6 +1107,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}진보된 차량 목록 사용: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}적재 정도 표시: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}차량에 시간표 사용: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}시간표를 날보다 초로 표시: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}기본 철도 종류 (새 게임/불러오기 후): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :보통 철도
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :전개 철도
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :모노레일
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :자기부상
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :처음 사용 가능한 것
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :마지막으로 사용 가능한 것
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :가장 많이 사용한 것
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}최대 열차 수: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}최대 자동차 수: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2083,8 +2091,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                                             :상부 {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :하부 {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} 헬리포트
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} 삼림
 

	
 

	
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} 정거장 #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2767,6 +2774,10 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}시간 변경
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :이 차량은 현재 제시간에 운행하고 있습니다
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :이 차량은 현재 {STRING} 늦게 운행하고 있습니다
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :이 차량은 현재 {STRING} 빨리 운행하고 있습니다
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :이 시간표는 완주하는데 {STRING}이(가) 걸릴 것입니다
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :이 시간표는 완주하는데 최소 {STRING}이(가) 필요합니다 (일부만 시간지정됨)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}자동채움
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}첫 여행으로부터의 값으로 시간표 자동 작성
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}중간에 자동차가 있습니다.
 
@@ -3341,4 +3352,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}올해의 수입: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(작년: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}올해 수입: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(작년: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}올해 수입: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(작년: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -778,6 +778,7 @@ STR_02C3_GAME_OPTIONS                   
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Vanskelighetsgrad
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Konfigurer patcher
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Innstillinger for ny grafikk
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Instillinger for gjennomsiktighet
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Vis bynavn
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Vis stasjonsnavn
 
@@ -805,7 +806,6 @@ STR_02DD_SUBSIDIES                      
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Verdenskart
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Ekstra vindu
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Skiltliste
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Instillinger for gjennomsiktighet
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Byoversikt
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Vindu {COMMA}
 
@@ -1867,6 +1867,8 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE           
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Lagring av spillet mislyktes{}{STRING}
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Kan ikke slette fil
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Feil ved fremhenting av spill{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Kan ikke lese filen
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Kan ikke skrive til filen
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Liste over disker, mapper og lagrede spill
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Gjeldende navn for valgt lagret spill
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Slett valgte lagring
 
@@ -2037,7 +2039,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Øvre {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Nedre {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} helikopterstasjon
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING}skogen
 

	
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stasjon #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2074,6 +2076,7 @@ STR_16816_CITY_APPROVAL                 
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_26816_NONE                                                  :Ingen
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Veldig lav
 
STR_6816_LOW                                                    :Lite
 
STR_6817_NORMAL                                                 :Normal
 
STR_6818_HIGH                                                   :Høyt
 
@@ -2566,6 +2569,9 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT              
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Kjør uten å stoppe til {TOWN} togstall
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Vedlikehold (uten å stoppe) ved {TOWN} togstall
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dag{P "" s}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Er på vei til {TOWN} togstall, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Vedlikehold ved {TOWN} togstall
 
@@ -2607,6 +2613,7 @@ STR_8828_UNLOAD                         
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Bygg om
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Velg varetypen det skal endres til. CTRL-klikk for å omgjøre.
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Bygg om til {STRING})
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Tidstabell
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Ordre)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Slutt på ordre - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2623,6 +2630,9 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                
 
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Kan ikke sette inn ny ordre...
 
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Kan ikke slette denne ordren...
 
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Kan ikke endre denne ordren...
 
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Kan ikke flytte ordren...
 
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Kan ikke hoppe over nåverende ordre...
 
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Kan ikke hoppe over den valgte ordren...
 
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
 
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Bakmaskinen vil alltid følge det fremste motstykket
 
STR_8838_N_A                                                    :N/A{SKIP}
 
@@ -2691,6 +2701,14 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Ny {STRING} nå tilgjengelig!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Ny {STRING} Nå tilgjengelig!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Kjøretøy kan bare vente på stasjoner.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Dette kjøretøyet stopper ikke på denne stasjonen.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Skift Tid
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Dette kjøretøyet går på tid
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Dette kjøretøyet er {STRING} for sent ute
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Dette kjøretøyet er {STRING} for tidlig ute
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Fyll automatisk
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Kjøretøy i veien
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} kjøretøy
 
@@ -2732,6 +2750,8 @@ STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD       
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Kjøretøyliste - trykk på kjøretøy for mer informasjon
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Bygg det valgte kjøretøyet
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Koster: {CURRENCY}{}Fart: {VELOCITY}{}Driftkostnader: {CURRENCY}/år{}Kapasitet: {CARGO}
 
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapasitet: {LTBLUE}
 
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Navngi kjøretøy
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
 
@@ -2898,6 +2918,8 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT           
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Fly til {STATION} hangar
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Vedlikehold ved {STATION} hangar
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Tidstabell)
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelinulykke på {STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon!
 
@@ -3211,10 +3233,50 @@ STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for stasjoner, depoter, lokalstasjoner og skinner
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for broer
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Skru på gjennomsiktighet for fyrtårn og antenner
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 

	
 
##### Mass Order
 

	
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Gruppe {COMMA}
 
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Alle tog
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Alle kjøretøyer
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Alle båter
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Alle flyfartøy
 
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Legg til delte kjøretøy
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Fjern alle kjøretøy
 

	
 
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tog{P "" s}
 
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Kjøretøy{P "" s}
 
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Skip{P "" s}
 
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Luftfartøy
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Gi nytt navn på gruppen
 
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Skift kjøretøyer i "{GROUP}"
 

	
 
STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Kan ikke opprette gruppe...
 
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen...
 
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen...
 
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen...
 
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøy i denne grupppen...
 

	
 
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Fjern den valgte gruppen
 
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Gi nytt navn på den valgte gruppen
 

	
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                        :{TINYFONT}{BLACK}Overskudd i år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(i fjor: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Overskudd i år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(i fjor: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Overskudd i år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(i fjor: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Overskudd i år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(i fjor: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -5,6 +5,8 @@
 
##case d c b n m w
 
##gender m f n
 

	
 
#
 

	
 
##id 0x0000
 
STR_NULL                                                        :
 
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Poza krawędzią mapy
 
@@ -804,7 +806,7 @@ STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Zbuduj Generator Bąbelków
 
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Zbuduj Odkrywkę Toffi
 
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Zbuduj Kopalnię cukru
 
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Nie można tutaj wybudować: {STRING}...
 
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...najpierw trzeba wybudować miasto
 
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...należy najpierw wybudować miasto
 
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...dozwolone jedno na miasto
 
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Posadź drzewa
 
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Umieść napis
 
@@ -863,6 +865,7 @@ STR_02C3_GAME_OPTIONS                   
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Ustawienia trudności
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Konfiguracja wtyczek
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Ustawienia newgrf
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opcje przeźroczystości
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Wyświetlanie nazw miast
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Wyświetlanie nazw stacji
 
@@ -890,7 +893,6 @@ STR_02DD_SUBSIDIES                      
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa świata
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dodatkowy podgląd
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Lista tablic
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Opcje przeźroczystości
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Lista miast
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Populacja świata: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Podgląd {COMMA}
 
@@ -1007,7 +1009,7 @@ STR_CURR_ITL                                                    :Lira włoska (ITL)
 
STR_CURR_NLG                                                    :Gulden holenderski (NLG)
 
STR_CURR_NOK                                                    :Korona norweska (NOK)
 
STR_CURR_PLN                                                    :Złoty polski (PLN)
 
STR_CURR_ROL                                                    :Lewy rumuńskie (ROL)
 
STR_CURR_ROL                                                    :Lej rumuński (ROL)
 
STR_CURR_RUR                                                    :Rubel rosyjski (RUR)
 
STR_CURR_SIT                                                    :Tolar słowenski (SIT)
 
STR_CURR_SEK                                                    :Korona szwedzka (SEK)
 
@@ -1172,7 +1174,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Wysokość jaką dostaje płaska mapa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maks. wielkość stacji: {ORANGE}{STRING} {RED}Uwaga: Duże wartości spowalniają grę
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatycznie serwisuj helikoptery na lądowiskach: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Przyłącz okno narzędzi krajobrazu do okien środków transportu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszka w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Przewijaj obraz myszką w przeciwnym kierunku: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Pokaż dymek z pomiarem podczas używania rożnych narzędzi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Pokaż poboczne schematy koloru: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Żadne
 
@@ -1215,7 +1217,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Pojawianie się kolorowych wiadomości w: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Data rozpoczęcia gry: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Data zakończenia gry: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Pozwól na łagodną ekonomię (więcej małych zmian)
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Pozwól kupować odziały w innych firmach
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Pozwól kupować udziały w innych firmach
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}W trakcie przeciągania ustaw sygnały co: {ORANGE}{STRING} kratk{P e i ek}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Automatycznie buduj semafory przed: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -1397,8 +1399,8 @@ STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}To jest nazwa pod którą będą Cię widzieć inni gracze
 
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Połączenie:
 
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Wybierz między grą w internecie a grą w sieci lokalnej
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Uruchomienie serwera
 
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Uruchomienie własnego serwera
 
STR_NETWORK_START_SERVER                                        :{BLACK}Uruchom serwer
 
STR_NETWORK_START_SERVER_TIP                                    :{BLACK}Uruchom własny serwer
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_NAME                                           :{BLACK}Nazwa
 
STR_NETWORK_GAME_NAME_TIP                                       :{BLACK}Nazwa gry
 
@@ -1466,7 +1468,7 @@ STR_NETWORK_COMBO3                      
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS                                :{BLACK}Maksymalna ilość widzów:
 
STR_NETWORK_NUMBER_OF_SPECTATORS_TIP                            :{BLACK}Ogranicz serwer do określonej ilości widzów
 
STR_NETWORK_COMBO4                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Wzywany język w grze:
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_SPOKEN                                     :{BLACK}Używany język:
 
STR_NETWORK_LANGUAGE_TIP                                        :{BLACK}Inni gracze będą poinformowani jaki język jest używany na serwerze
 
STR_NETWORK_COMBO5                                              :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_NETWORK_START_GAME                                          :{BLACK}Rozpocznij grę
 
@@ -1479,6 +1481,31 @@ STR_NETWORK_LANG_ANY                    
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :Angielski
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :Niemiecki
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :Francuski
 
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :Brazylijski
 
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Bułgarski
 
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Chiński
 
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Czeski
 
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Duński
 
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Holenderski
 
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
 
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Fiński
 
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Węgierski
 
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandzki
 
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Włoski
 
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japoński
 
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Koreański
 
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Litewski
 
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norweski
 
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Polski
 
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugalski
 
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumuński
 
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Rosyjski
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Słowacki
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Słoweński
 
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Hiszpański
 
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Szwedzki
 
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turecki
 
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukraiński
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Lobby gry wieloosobowej
 
@@ -1639,7 +1666,7 @@ STR_1003_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                   :{WHITE}Już na poziome morza
 
STR_1004_TOO_HIGH                                               :{WHITE}Zbyt wysoko
 
STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nieodpowiednie tory
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...już zbudowano
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Najpierw trzeba usunąć tory
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Należy najpierw usunąć tory
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Konstrukcja torowiska
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Konstrukcja torowiska jednoszynowego
 
@@ -1651,7 +1678,7 @@ STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Nie można tutaj postawić sygnałów...
 
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Nie można tutaj ułożyć torów...
 
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nie można stąd usunąć torów...
 
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nie można stąd usunąć sygnałów...
 
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientacja zajezdni
 
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni
 
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Konstrukcja torowiska
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Konstrukcja elektryfikowanego torowiska
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Konstrukcja torowiska jednoszynowego
 
@@ -1664,37 +1691,60 @@ STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE          
 
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Budowa tunelu kolejowego
 
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla torów i semaforów
 
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Wybór mostu - klik na wybranym moście aby go zbudować
 
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Wybierz orientacje zajezdni kolejowej
 
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Tory
 
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni kolejowej
 
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Tory kolejowe
 
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Zajezdnia kolejowa
 
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...teren jest własnością innej firmy
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Tory kolejowe ze zwykłą sygnalizacją
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Tory kolejowe z pre-sygnałami
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Tory kolejowe z sygnalizacją wyjsciową
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Tory kolejowe z sygnalizacja combo
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Tory kolejowe z exit-sygnałami
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Tory kolejowe z combo-sygnałami
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Torry kolejowe z normalnymi i pre-sygnałami
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Tory kolejowe z normalnymi i exit-sygnałami
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Tory kolejowe z normalnymi i combo-sygnałami
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Tory kolejowe z pre- i exit-sygnałami
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Tory kolejowe z pre- i combo-sygnałami
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Tory kolejowe z exit- i combo-sygnałami
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Trzeba najpierw usunąć drogę
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Należy najpierw usunąć drogę
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Trwają roboty drogowe
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Tworzenie dróg
 
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Budowa torowiska tramwajowego
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Wybierz most drogowy
 
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... drogi jednokierunkowe nie mogą mieć skrzyżowań
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Nie można tutaj zbudować drogi...
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}Nie można tutaj zbudować torowiska...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nie można usunąć drogi z tego miejsca...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientacja zajezdni samochodowej
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}Nie można torowiska z tego miejsca...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Ukierunkowanie zajezdni samochodowej
 
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientacja zajezdni
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}Nie można tutaj zbudować zajezdni...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nie można zbudować przystanku...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nie można zbudować stacji ciężarówek...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Nie można zbudować przystanku tramwajowego...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nie można zbudować tramwajowej stacji załadunkowej...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Budowa drogi
 
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Budowa torowiska tramwajowego
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Sekcja budowy dróg
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Zbuduj zajezdnie samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
 
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Zbuduj fragment torowiska tramwajowego
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Zbuduj zajezdnię samochodową (do budowania i serwisowania pojazdów)
 
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Zbuduj zajezdnię tramwajową (do budowania i serwisowania pojazdów)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Budowa przystanku
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Zbuduj stację załadunku ciężarówek
 
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Zbuduj przystanek tramwajowy
 
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Zbuduj tramwajową stację załadunkową
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Budowa mostu drogowego
 
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Zbuduj most tramwajowy
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Budowa tunelu drogowego
 
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Zbuduj tunel tramwajowy
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji dróg
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Przełącz buduj/usuń dla konstrukcji torowiska tramwajowego
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Wybierz umiejscowienie zajezdni samochodowej
 
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie zajezdni tramwajowej
 
STR_1814_ROAD                                                   :Droga
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Droga z oświetleniem ulicznym
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Droga z drzewami
 
@@ -1702,6 +1752,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT             
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Przejazd kolejowy
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nie można usunąć przystanku...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nie można usunąć stacji załadunkowej...
 
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nie można usunąć przystanku tramwajowego...
 
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Nie można usunąć tramwajowej stacji załadunkowej...
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Miasta
 
@@ -1710,7 +1762,7 @@ STR_TOWN_LABEL                          
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Budynek musi być najpierw zburzony
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Należy najpierw zburzyć budynek
 
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Populacja: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Domów: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Zmień nazwę miasta
 
@@ -1827,7 +1879,7 @@ STR_2810_CACTUS_PLANTS                  
 
##id 0x3000
 
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Wybór stacji
 
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Wybór lotniska
 
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Orientacja
 
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Ukierunkowanie
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Ilość peronów
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Długość peronu
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Zbyt blisko innej stacji
 
@@ -1838,9 +1890,9 @@ STR_3008A_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Za dużo  wiele przystankow autobusowych
 
STR_3008B_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Za dużo  wiele stacji załadunku ciężarówek
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Zbyt  blisko innej stacji
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Należy najpierw usunąc stację
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Zbyt blisko innego lotniska
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Najpierw  musisz zniszczyć lotnisko
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Należy najpierw usunąć lotnisko
 

	
 
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Zmień nazwę stacji
 
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nie można zmienić nazwy.
 
@@ -1864,21 +1916,27 @@ STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} już nie akceptuje {STRING.d} ani {STRING.d}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} już akceptuje {STRING} i {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientacja przystanku
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientacja st. załadunku
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć stację załadunku ciężarówek
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Ukierunkowanie st. załadunku
 
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Ukierunkowanie przystanku tramwajowego
 
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Należy najpierw usunąć przystanek
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Należy najpierw usunąć stację załadunku ciężarówek
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć przystanek tramwajowy
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć tramwajową stację załadunkową
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Nic -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...niewłaściwe miejsce
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Zbyt blisko innego portu
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Najpierw musisz zniszczyć port
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Wybierz orientacje stacji
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Należy najpierw usunąć port
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie stacji
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Wybierz ilość peronów na stacji
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Wybierz długość stacji
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Wybierz orientacje przystanku
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Orientacja stacji załadunku ciężarówek
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Ukierunkowanie stacji załadunku ciężarówek
 
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie przystanku tramwajowego
 
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Wybierz ukierunkowanie tramwajowej stacji załadunkowej
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centruj główny widok na stacji
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Pokaż ocenę stacji
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Zmień nazwę stacji
 
@@ -1908,14 +1966,15 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT                     
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Pkt. kontrolne
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientacja stoczni
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Ukierunkowanie stoczni
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...musi być wybudowane na wodzie
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Nie można tutaj wybudować stoczni...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}wybierz orientację stoczni
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}wybierz ukierunkowanie stoczni
 
STR_3804_WATER                                                  :Woda
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Wybrzeże lub brzeg rzeki
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Stocznia
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Nie można wybudować na wodzie
 
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Należy najpierw usunąć kanał
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Zapisz grę
 
@@ -1928,6 +1987,11 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Nie można odczytać napędu
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Nie można zapisać gry{}{STRING}
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Nie można usunąć pliku
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nie można wczytać gry{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Błąd wewnętrzny: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Zepsuta zapisana gra - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Zapisana gra zrobiona w nowszej wersji
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Plik nie jest odczytywalny
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Plik nie jest zapisywalny
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lista napędów, katalogów i zapisanych gier
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Obecnie zaznaczona nazwa dla zapisanej gry
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Skasuj zaznaczoną zapisaną grę
 
@@ -2046,8 +2110,8 @@ STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Pociąg w tunelu
 
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Samochód w tunelu
 
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Inny tunel na drodze
 
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Nie można wydrążyć drugiego końca tunelu
 
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć tunel
 
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Trzeba najpierw zniszczyć most
 
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Należy najpierw usunąć tunel
 
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Należy najpierw usunąć most
 
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Nie można zaczynać i kończyć w tym samym miejscu
 
STR_5009_LEVEL_LAND_OR_WATER_REQUIRED                           :{WHITE}Wymagany równy ląd lub woda pod mostem
 
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Początek i koniec muszą być w jednej linii
 
@@ -2134,6 +2198,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING} Górny
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING} Dolny
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Lądowisko
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Las
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stacja #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2362,6 +2427,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                 
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Mały samolot
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Duży samolot
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Tramwaj pasażerski
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Tramwaj towarowy
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Pokaż ogólne schematy koloru
 
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Pokaż schematy koloru pociągów
 
@@ -2668,6 +2735,7 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT              
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Idź bez zatrzymywania do zajezdni w {TOWN}
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Idź bez zatrzymywania do serwisu w zajezdni w {TOWN}
 

	
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Zmierza do zajezdni w {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Serwisuj w Zajezdni w {TOWN}
 
@@ -2725,6 +2793,8 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                                        :{WHITE}Zbyt wiele poleceń
 
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nie można wstawić polecenia...
 
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nie można usunąć tego polecenia...
 
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nie można zmodyfikować tego polecenia...
 
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Nie można pominąć obecnego zadania...
 
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Nie można przejść do wybranego zadania...
 
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nie można ruszyć pojazdem...
 
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Tylna lokomotywa zawsze porusza się razem z przednią
 
STR_8838_N_A                                                    :N/D{SKIP}
 
@@ -2793,6 +2863,7 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Dostępn{G y a e} now{G y a e} {STRING}!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Dostępn{G y a e} now{G y a e} {STRING} - {ENGINE}!
 

	
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Samochód na drodze
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
 
@@ -2834,12 +2905,16 @@ STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centruj główne okno na pozycji zajezdni samochodowej
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista wyboru samochodów - klik na pojeździe po więcej informacji
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Zbuduj wybrany samochód
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Koszt: {CURRENCY}{}Prędkość: {VELOCITY}{}Utrzymanie: {CURRENCY}/rok{}Pojemność: {CARGO}
 
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Pojemność: {LTBLUE}
 
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nazwij samochód
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nie można nazwać samochodu...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nazwij samochód
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy autobus przybył do {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwsza ciężarówka przybyła do {STATION}!
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj pasażerski przybył do {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Mieszkańcy świętują . . .{}Pierwszy tramwaj towarowy przybył do {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}Kierowca zginął w zderzeniu z pociągiem
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Wypadek samochodowy!{}{COMMA} ofiar{P a y ""} zderzenia z pociągiem
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nie można zawrócić samochodu...
 
@@ -3000,6 +3075,8 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nie można przebudować samolotu...
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Idź do hangaru na {STATION}
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Serwisuj w hangarze na {STATION}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Rozkład jazdy)
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Katastrofa Zeppelina na {STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Samochód zniszczony w kolizji z 'UFO'!
 
@@ -3124,6 +3201,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Pokaż wszystkie pojazdy współdzielące te polecenia
 

	
 
### depot strings
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Sprzedasz wszystkie pojazdy z zajezdni. Jesteś pewien?
 
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Zły typ zajezdni
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Sprzedaj wszystkie pociągi z zajezdni
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Sprzedaj wszystkie samochody z zajezdni
 
@@ -3240,6 +3318,8 @@ STR_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                        :{WHITE}Zmień wysokość śniegu
 
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Zmień datę rozpoczęcia
 
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_CAPTION                             :{WHITE}Ostrzeżenie o skali
 
STR_HEIGHTMAP_SCALE_WARNING_MESSAGE                             :{YELLOW}Nie zaleca się zbyt dużej zmiany wielkości mapy źrodłowej. Kontynuować tworzenie?
 
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_CAPTION                                 :{WHITE}Ostrzeżenie o planie miasta
 
STR_TOWN_LAYOUT_WARNING_MESSAGE                                 :{YELLOW}Model rozwoju miasta "bez nowych dróg" nie jest polecany. Kontynuować tworzenie?
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
 
STR_HEIGHTMAP_NAME                                              :{BLACK}Nazwa mapy wysokosci:
 
STR_HEIGHTMAP_SIZE                                              :{BLACK}Rozmiar: {ORANGE}{NUM} x {NUM}
 
@@ -3312,3 +3392,51 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Przełącz przeźroczystość przedsiębiorstw
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Przełącz przeźroczystość infrastruktury takiej jak stacje, zajezdnie, punkty kontrolne i trakcja elektryczna
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Przełącz przeźroczystość mostów
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Przełącz przeźroczystość obiektów takich jak latarnie morskie i nadajniki, być może w przyszłości dodatki graficzne
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Przełącz przeźroczystość wskaźników załadunku
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Grupa {COMMA}
 
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Wszystkie pociągi
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Wszystkie samochody
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Wszystkie statki
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :Wszystkie samoloty
 
STR_GROUP_TINY_NUM                                              :{TINYFONT}{COMMA}
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Usuń wszystkie pojazdy
 

	
 
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Pociąg{P "" i ów}
 
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Samoch{P ód ody odów}
 
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Stat{P ek ki ków}
 
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Samolot{P "" y ów}
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Zmień nazwę grupy
 

	
 
STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}Nie można stworzyć grupy...
 
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}Nie można usunąć tej grupy...
 
STR_GROUP_CAN_T_RENAME                                          :{WHITE}Nie można zmienić nazwy grupy...
 
STR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                             :{WHITE}Nie można usunąć wszystkich pojazdów z tej grupy...
 
STR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                                     :{WHITE}Nie można dodać pojazdu do tej grupy...
 

	
 
STR_GROUP_CREATE_TIP                                            :{BLACK}Kliknij aby stworzyć grupę
 
STR_GROUP_DELETE_TIP                                            :{BLACK}Usuń zaznaczoną grupę
 
STR_GROUP_RENAME_TIP                                            :{BLACK}Zmień nazwę zaznaczonej grupy
 

	
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                        :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(w ostatnim roku: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(w ostatnim roku: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(w ostatnim roku: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Zysk w tym roku: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(w ostatnim roku: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/romanian.txt
Show inline comments
 
@@ -1106,6 +1106,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LIST
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Foloseste indicatorii de incarcare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Foloseste orarul pentru vehicule: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Arata orarul per programari, nu per zile: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Tipul implicit de sina (dupa joc nou/incarcare joc): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Sina normala
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Sina electrificata
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Mono-sina
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Prima disponibila
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Ultima disponibila
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Cea mai folosita
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Nr. max. de trenuri per jucãtor: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Nr. max. de autovehicule pentru un jucãtor: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2082,8 +2090,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                     
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING} de Jos
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Heliportul {STRING}
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Pãdurea {STRING}
 

	
 

	
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Statia #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2766,6 +2773,10 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME               
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Acest vehicul se incadreaza in timp
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Momentan, acest vehicul este in intarziere {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Momentan, acest vehicul si-a devansat programul {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Acest orar va lua {STRING} pentru finalizare
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Acest orar va lua cel putin {STRING} pentru finalizare (nu in intregime programat)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Auto-completare
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Completeaza automat orarul cu valorile primei calatorii
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Autovehicul in cale
 
@@ -3340,6 +3351,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR 
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(anul trecut: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Profit anul acesta: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(anul trecut: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -1108,6 +1108,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Использовать расширенный список транспорта: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Использовать индикатор загрузки: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Использовать расписание для транспорта: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Показывать расписание в 'тиках', а не днях: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Тип рельс по умолчанию (после старта/загрузки игры): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Обычные
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Электро
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Монорельс
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Маглев
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Перв. доступн.
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Посл. доступн.
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Наиб. исп.
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Максимальное количество поездов на игрока: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Максимальное количество автотранспорта на игрока: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2084,6 +2092,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Верхняя {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Нижняя {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Площадка {STRING}
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Лес {STRING}
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING}-{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2777,6 +2786,8 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Изм. время
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Этот транспорт приходит вовремя
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Этот транспорт приходит на  {STRING} позже
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Этот транспорт приходит на  {STRING} раньше
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Автомат.
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Заполнить расписание автоматически данными из первой поездки
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Машина на пути
 
@@ -3351,7 +3362,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль этот год: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(прошлый год: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль за год: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(прошлый год: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Прибыль за год: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(прошлый год: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -842,6 +842,7 @@ STR_02C3_GAME_OPTIONS                   
 
STR_02C5_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Nastavenia obtiaznosti
 
STR_02C7_CONFIG_PATCHES                                         :Nastavenia patchov
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Nastavenie newgrf
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavenia priehladnosti
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Zobrazit nazvy miest
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Zobrazit nazvy stanic
 
@@ -869,7 +870,6 @@ STR_02DD_SUBSIDIES                      
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Mapa sveta
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dalsi pohlad
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Zoznam popisov
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Nastavenia priehladnosti
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Zoznam miest
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svetova populacia: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pohlad {COMMA}
 
@@ -1167,6 +1167,17 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Vypnuté
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Rychlost posúvania mapy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automaticka pauza pri štarte novej hry: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Použit vylepšený zoznam vozidiel: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Použit ukazovatele nakladnia: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Povolit cestovné poriadky pre vozidlá: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Zobrazovat cestovné poriadky v tikoch namiesto dní: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Predvolený typ kolají (v novej/nahranej hre): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normálne
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrifikované
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Prvé dostupné
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Posledné dostupné
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Najcastejsie používané
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximalny pocet vlakov hraca: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximalny pocet automobilov hraca: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1466,6 +1477,7 @@ STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN              
 
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Cinsky
 
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Cesky
 
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Dánsky
 
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Holadnsky
 
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
 
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Fínsky
 
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Madarsky
 
@@ -1708,14 +1720,23 @@ STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION      
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú osobnú stanicu ...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nie je možné postavit elektrickovú nákladnú stanicu ...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Vystavba cesty
 
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Výstavba elektrickovej dráhy
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Postavit cast cesty
 
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Postavit cast elektrickovej dráhy
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Postavit garaz (na vyroby a opravy automobilov)
 
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Postavit elektrickové depo
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Postavit autobusovu zastavku
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Postavit vykladku
 
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Postavit osobnú elektrickovú stanicu
 
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Postavit nákladnú elektrickovú stanicu
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Postavit cestny most
 
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Postavit most s elektrickovou dráhou
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Postavit cestny tunel
 
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Postavit tunel s elektrickovou dráhou
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Prepnut stavbu/odstranovanie cesty
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Prepnút stavbu/odstranovanie elektrickovej dráhy
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Vybrat orientaciu garaze
 
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Vybrat orientáciu elektrickového depa
 
STR_1814_ROAD                                                   :Cesta
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Cesta s lampami
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Cesta v aleji
 
@@ -1723,6 +1744,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT             
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Zeleznicne priecestie
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nie je možné odstránit autobusovú stanicu ...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nie je možné odstránit nakladaciu rampu ...
 
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nie je možné odstránit osobnú elektrickovú stanicu ...
 
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Nie je možné odstránit nákladnú elektrickovú stanicu ...
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Mesta
 
@@ -1887,8 +1910,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS                    
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} teraz prijima {STRING} a {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Orientacia stanice
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orientacia vykladky
 
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Orientácia osobnej elektricky
 
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Orientácia nákladnej elektricky
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Stanica musi byt najskor zburana
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Vykladka musi byt najskor zburana
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat osobná elektricková stanica
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat nákladná elektricková stanica
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stanic{P a e ""}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Ziadne -
 
@@ -1900,6 +1927,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS     
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Dlzka zeleznicnej stanice
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Vybrat orientaciu stanice
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Vybrat orientaciu vykladky
 
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Vyberte orientáciu osobnej elektrickovej stanice
 
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Vyberte orientáciu nákladnej elektrickovej stanice
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Vycentrovat pohlad na poziciu stanice
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Zobrazit hodnotenie stanice
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Zmenit nazov stanice
 
@@ -1937,6 +1966,7 @@ STR_3804_WATER                          
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Pobrezie alebo nabrezie
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Lodenica
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}... nemoze byt postavene na vode
 
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Najprv sa musí zbúrat kanál
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Ulozit hru
 
@@ -1949,6 +1979,11 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE           
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Ulozenie hry zlyhalo{}{STRING}
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Subor sa neda vymazat
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Nahratie hry zlyhalo{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interná chyba: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Poškodená uložená hra - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Hra bola uložená vo vyššej verzii
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Súbor nie je možné precítat
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Nie je možný zápis do súboru
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Zoznam diskov, adresarov a subory ulozenych hier
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Vybrany nazov pre ulozenie hry
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Vymazat vybranu ulozenu hru
 
@@ -2119,8 +2154,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                     
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Dolny {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliport
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Les
 

	
 

	
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stanica #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2350,6 +2384,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                 
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikoptera
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Male lietadlo
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Velke lietadlo
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Osobná elektricka
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Nákladná elektricka
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Zobrazit všeobecné farebné schémy
 
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Zobrazit farebné schémy pre vlaky
 
@@ -2650,6 +2686,13 @@ STR_SERVICE_AT_TRAIN_DEPOT              
 
STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Chod bez zastavenia do depa {TOWN}
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Opravovat bez zastavenia v depe {TOWN}
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Cesta (neurcený cas)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Cesta do {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :prestávka {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} d{P en ni ní}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tik{P "" y ov}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Smeruje do {TOWN} depa, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Servis v depe {TOWN}
 
@@ -2691,6 +2734,8 @@ STR_8828_UNLOAD                         
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Prestavba
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Vyberte typ nákladu na prestavbu v tomto poradí. CTRL+klik na odstránenie príkazu prestavby
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Prestavba na {STRING})
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Cestovný poriadok
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Prepnút na zobrazenie cestovného poriadku
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Prikazy)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Koniec prikazov - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2707,6 +2752,9 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                
 
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}Nemozno vlozit novy prikaz...
 
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemozno vymazat tebnto prikaz ...
 
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}Nemozno zmenit tento prikaz ...
 
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}Nie je možné presunút tento príkaz ...
 
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}Nie je možné vynechat tento príkaz ...
 
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}Nie je možné preskocit na vybraný príkaz ...
 
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nemozno posuvat vozdlo ...
 
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
 
STR_8838_N_A                                                    :Nie je{SKIP}
 
@@ -2738,11 +2786,16 @@ STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES 
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Zobrazit kapacitu kazdeho vozidla
 
STR_8852_SHOW_TOTAL_CARGO                                       :{BLACK}Zobrazit celkovu kapacitu vlaku, rozdelenu podla typu nakladu
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Zoznam prikazov - kliknut na prikaz pre oznacenie
 
STR_8853_SKIP_THE_CURRENT_ORDER                                 :{BLACK}Preskocit aktuálny príkaz a zacat další. Podržte CTRL pre skok na oznacený príkaz
 
STR_8854_DELETE_THE_HIGHLIGHTED                                 :{BLACK}Vymazat oznaceny prikaz
 
STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Oznaceny prikaz bude prevedeny bez zastavenia
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Vlozit novy prikaz pred oznaceny prikaz, alebo na koniec zoznamu
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Na oznacenom prikaze bude vozidlo cakat na plne nalozenie
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Na oznacenom prikaze bude vozidlo uplne vylozene
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Cestovný poriadok - kliknite na príkaz pre jeho oznacenie
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Zmenit dlžku trvania oznaceného príkazu
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Vymazat dlžku trvania oznaceného príkazu
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Resetnút pocítadlo meškania, takye vozidlo pojde presne
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Vynechat tento prikaz pokial nie je potrebna oprava
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Cena: {CURRENCY} Hmotnost: {WEIGHT_S}{}Rýchlost: {VELOCITY}  Výkon: {POWER}{}Náklady na prevádzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Pokazene
 
@@ -2764,6 +2817,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE      
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Typ vlaku nemoze byt premenovany ...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}U vyznaceneho prikazu musi vozidlo vylozit naklad
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Prekladka
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Vymazat cas
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Reset meskania
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Zastavuje
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Zastavuje, {VELOCITY}
 
@@ -2775,6 +2830,18 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nové {STRING} dostupné!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nové {STRING} dostupné!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Vozidlu nie je možné zadat cestovný poriadok ...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozidlá možu cakat len v staniciach.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Toto vozidlo nezastavuje v tejto stanici.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Zmenit cas
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Toto vozidlo ide presne
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Toto vozidlo mešká {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Toto vozidlo ide {STRING} skor
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Na dokoncenie cestovného poriadku je potrebných {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Na dokoncenie cestovného poriadku je potrebných najmenej {STRING} (nie všetko je urcené)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Autovyplnenie
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Vyplnit cestovný poriadok automaticky hodnotami z prvej cesty
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Automobil v ceste
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Automobil{P "" y ov}
 
@@ -2816,12 +2883,16 @@ STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD       
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Vyber vozidiel - kliknut pre detaily
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Zakupit vybrany automobil
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Rychlost: {VELOCITY}{}Naklady na prevadzku: {CURRENCY}/rok{}Kapacita: {CARGO}
 
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Kapacita: {LTBLUE}
 
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Pomenovat automobil
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nemozno pomenovat automobil ...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Pomenovat automobil
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy autobus dorazil do {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvy automobil dorazil do {STATION}!
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá elektricka dorazila do stanice {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Mesto oslavuje . . .{}Prvá nákladná elektricka dorazila do stanice {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}Vodic zahynul po kolizii s vlakom
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Dopravna nehoda!{}{COMMA} mrtvych po kolizii s vlakom
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nemozno otocit vozidlo ...
 
@@ -2982,6 +3053,8 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT           
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Chod do {STATION} Hangaru
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Opravit v {STATION} hangári
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Cestovný poriadok)
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Zeppelin zniceny pri nehode na {STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Automobil bol zniceny pri kolizii s 'UFO'
 
@@ -3106,6 +3179,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP     
 

	
 
### depot strings
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Chystáte sa predat všetky vozidlá v depe. Ste si isý?
 
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Nesprávny typ depa
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Predat všetky vlaky v depe
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Predat všetky vozidlá v garáži
 
@@ -3296,6 +3370,14 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Prepnút priehladnost priemyslu
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Prepnút priehladnost staníc, garáží, tratí, ...
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Prepnút priehladnost mostov
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Prepnút priehladnost objektov ako sú majáky a antény
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Prepnút priehladnost pre ukazovatele nakladnia
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Skupina {COMMA}
 
@@ -3333,4 +3415,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(lminulý rok: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Zisk tento rok: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(minulý rok: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -1090,6 +1090,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Expansión máxima de est.: {ORANGE}{STRING} {RED}Atención: Valores altos relantizan
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Mantener los helicópteros en helipuertos automáticamente: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Une la caja de paisaje a la barra de rail/carretera...: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}El scroll de ratón mueve la vista en dirección opuesta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Scroll de vista suavizado: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Muestra medidas con las herramientras construcción: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Ver estaciones de la empresa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Ninguno
 
@@ -1103,7 +1104,17 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF      
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Velocidad del scroll sobre el mapa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Automaticamente hace pausa cuando empieza un juego nuevo: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Usar la lista avanza de vehículos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Usar indicadores de carga: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Activar horarios para vehículos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Mostrar horario en ticks en vez de en dias: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Tipo de rail por defecto (después de juego nuevo/cargar juego): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Rail Normal
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Rail Electrificado
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Primero disponible
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Último disponible
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Más usados
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Máx trenes por jugador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Máx vehículos de carretera por jugador: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1403,6 +1414,26 @@ STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :Búlgaro
 
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :Chino
 
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :Checo
 
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :Danés
 
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :Alemán
 
STR_NETWORK_LANG_ESPERANTO                                      :Esperanto
 
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :Fines
 
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :Hungaro
 
STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Islandes
 
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Italiano
 
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japones
 
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Coreano
 
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Lituano
 
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Noruego
 
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Polaco
 
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugués
 
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumano
 
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Ruso
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Eslovaco
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Esloveno
 
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Español
 
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Sueco
 
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turco
 
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ucraniano
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY                                          :{WHITE}Sala de estar del juego multijugador
 
@@ -1596,6 +1627,12 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Vía del tren con señales normales
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Vía del tren con pre-señales
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Vía del tren con señales de salida
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Vía del tren con señales combo
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Vía de tren con señales normales y preseñalización
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Vía de tren con señales normales y señales de salida
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Vía de tren con señales combo y normales
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Vía de tren con preseñalización y señales de salida
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Vía de tren con preseñalización y señales combo
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Vía de tren con señales de salida y señales combo
 
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Debes quitar la estación de tren primero
 

	
 

	
 
@@ -1604,22 +1641,39 @@ STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Debes quitar la estación de tren primero
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Ha de retirar carretera primero
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Trabajos en la carretera en progreso
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construcción de carretera
 
STR_1802_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construcción de tranvía
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Elige puente de carretera
 
STR_ERR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                        :{WHITE}... carreteras de un sentido no pueden tener intersecciones
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}No se puede construir carretera aquí...
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                               :{WHITE}No se puede construir un tranvía aquí...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}No se puede retirar carretera de aquí...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                              :{WHITE}No se puede quitar el tranvía de aquí...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientación del depósito
 
STR_1806_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientación del depósito de tranvía
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}No se puede construir depósito de carretera aquí...
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                               :{WHITE}No se puede construir depósito de tranvía aquí...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}No se puede construir estación de autobuses...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}No se puede construir estación de camiones...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                     :{WHITE}No se puede construir estación de tranvía de pasajeros...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                         :{WHITE}No puede construir estación de tranvía de carga...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construcción de carretera
 
STR_180A_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                   :Construcción de tranvía
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construir sección de carretera
 
STR_180B_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                  :{BLACK}Construir sección de tranvía
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito de carretera (para construir y despachar vehículos)
 
STR_180C_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construir depósito de tranvías (para vehículos de contrucción y servicio)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Construir estación de autobús
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construir estación de carga para camiones
 
STR_180D_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                           :{BLACK}Construir estación de tranvía de pasajeros
 
STR_180E_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                               :{BLACK}Construir estación de tranvía de carga
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construir puente de carretera
 
STR_180F_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                   :{BLACK}Construir puente de tranvía
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construir túnel de carretera
 
STR_1810_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                   :{BLACK}Construir tunel de tranvía
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Cambiar entre construir/retirar carretera
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS                       :{BLACK}Activar construir/quitar para construcciones de tranvía
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Elegir orientación del depósito de carretera
 
STR_1813_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Seleccione orientación del depósito de tranvías
 
STR_1814_ROAD                                                   :Road
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Carretera con farolas
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Carretera arbolada
 
@@ -1627,6 +1681,8 @@ STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Depósito de carretera
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Paso a nivel
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}No se puede quitar la estación de bus...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}No se puede quitar la estación de camiones...
 
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de pasajeros...
 
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}No se puede quitar estación de tranvía de carga...
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Poblaciones
 
@@ -1791,8 +1847,12 @@ STR_3040_NOW_ACCEPTS                    
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} acepta ahora {STRING} y {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Or. estación de autobús
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Or. estación de camiones
 
STR_3042_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                     :{WHITE}Orientación Tranvía Pasajeros
 
STR_3043_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                              :{WHITE}Orientación Tranvía de Carga
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Primero debe demolerse estación de autobús
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Primero debe demolerse estación de camiones
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de pasajeros primero
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Debe demoler la estación del tranvía de carga primero
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Estaciones
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Ninguna -
 
@@ -1804,6 +1864,8 @@ STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Elige número de andenes de la estación de tren
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Elige longitud de la estación de tren
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Elige la orientación de la estación de autobús
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Elige la orientación de la estación de camiones
 
STR_3051_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION              :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de pasajeros
 
STR_3052_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                  :{BLACK}Seleccione la orientación de la estación del tranvía de carga
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centrar vista en la posición de la estación
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Ver calificación de la estación
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Cambiar nombre de la estación
 
@@ -2029,6 +2091,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                     
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING} Bajo
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :Helipuerto de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :Bosque de {STRING}
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Estación #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2258,6 +2321,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                 
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helicoptero
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeroplano Pequeño
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeroplano Grande
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Tranvía de Pasajeros
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :Tranvía de Carga
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Mostrar esquema de colores general
 
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Ver esquema de color de los trenes
 
@@ -2559,6 +2624,11 @@ STR_880F_GO_NON_STOP_TO_TRAIN_DEPOT                             :Ir sin parar al depósito de {TOWN}
 
STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Ir sin parar al depósito de {TOWN} para mantenimiento
 

	
 
STR_TIMETABLE_GO_TO                                             :{STRING} {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Viaje (sin horarios)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Viaje para {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :y estancia en {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} días{P "" s}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} señal{P "" s}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Hacia el depósito de {TOWN}, {VELOCITY}
 
@@ -2601,6 +2671,8 @@ STR_8828_UNLOAD                         
 
STR_REFIT                                                       :{BLACK}Recargar
 
STR_REFIT_TIP                                                   :{BLACK}Selecciona el tipo de carga a recargar en esta orden. Control+click para quitar la orden de recargar
 
STR_REFIT_ORDER                                                 :(Recargar en {STRING})
 
STR_TIMETABLE_VIEW                                              :{BLACK}Horarios
 
STR_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                                      :{BLACK}Cambiar a la vista de horarios
 
STR_8829_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (Órdenes)
 
STR_882A_END_OF_ORDERS                                          :{SETX 10}- - Fin de pedidos - -
 
STR_FULLLOAD_OR_SERVICE                                         :{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
@@ -2617,6 +2689,9 @@ STR_8832_TOO_MANY_ORDERS                
 
STR_8833_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                 :{WHITE}No se puede insertar un nuevo pedido...
 
STR_8834_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                                :{WHITE}No se puede borrar este pedido...
 
STR_8835_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                                :{WHITE}No se puede modificar este pedido...
 
STR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                       :{WHITE}No se puede mover esta orden...
 
STR_CAN_T_SKIP_ORDER                                            :{WHITE}No se puede saltar la orden actual...
 
STR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                         :{WHITE}No se puede saltar a la orden seleccionada...
 
STR_8837_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                     :{WHITE}No se puede mover vehículo...
 
STR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT_ERROR                              :{WHITE}El motor posterior seguirá siempre su contraparte delantera
 
STR_8838_N_A                                                    :N/D{SKIP}
 
@@ -2654,6 +2729,10 @@ STR_8855_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER     
 
STR_8856_INSERT_A_NEW_ORDER_BEFORE                              :{BLACK}Añadir nueva orden antes de la orden resaltada, o añadirla al final de la lista
 
STR_8857_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Hacer que en la orden resaltada, el vehículo espere a carga completa
 
STR_8858_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Hacer que en la orden resaltada, el vehículo espere a descargar completamente
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Horarios - pulse en una orden para marcarla.
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Cambia la cantidad de tiempo que debe tomar una orden marcada
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Limpiar la cantidad de tiempo para la orden seleccionada
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Reajustar el contador del retraso, así el vehículo estará en horario
 
STR_SERVICE_HINT                                                :{BLACK}Saltar esta orden a menos que el servicio sea necesario
 
STR_VEHICLE_INFO_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                        :{BLACK}Coste: {CURRENCY} Peso: {WEIGHT_S}{}Velocidad: {VELOCITY}  Potencia: {POWER}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO}
 
STR_885C_BROKEN_DOWN                                            :{RED}Averiado
 
@@ -2675,6 +2754,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renombrar tipo de vehículo
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}No se puede renombrar tipo de vehículo...
 
STR_886D_MAKE_THE_HIGHLIGHTED_ORDER                             :{BLACK}Hacer que la orden marcada fuerce al vehículo a descargar
 
STR_886F_TRANSFER                                               :{BLACK}Transferir
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Limpiar Horario
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Resetear Contador de Retrasos
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Parándose
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Parándose, {VELOCITY}
 
@@ -2686,6 +2767,17 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE           
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Nuevo {STRING} ahora disponible!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}No se puede ajustar horarios al vehículo...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Los vehículos solo pueden esperar en las estaciones.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Este vehículo no está parando en esta estación.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Cambiar Horario
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Este vehículo está actualmente en hora
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Este vehículo está actualmente retrasado {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Este vehículo está actualmente {STRING} adelantado
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Los horarios tomarán  {STRING} para completarse
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Estos horarios tomarán {STRING} para completarse (no todos los horarios)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Asignar automáticamente
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Asigna automáticamente la tabla de horarios con los valores del primer viaje
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Vehículo de carretera en camino
 
@@ -2728,12 +2820,16 @@ STR_9025_CENTER_MAIN_VIEW_ON_ROAD                               :{BLACK}Centrar vista en posición del depósito
 
STR_9026_ROAD_VEHICLE_SELECTION                                 :{BLACK}Lista de selección de vehículos - click en vehículo para información
 
STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construir el vehículo resaltado
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Coste: {CURRENCY}{}Velocidad: {VELOCITY}{}Coste Operativo: {CURRENCY}/año{}Capacidad: {CARGO}
 
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacidad: {LTBLUE}
 
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Nombrar vehículo
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}No se puede nombrar vehículo...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Nombrar vehículo
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer autobús llega a {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Los ciudadanos celebran . . .{}¡Primer camión llega a {STATION}!
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de pasajeros a {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_TRAM                          :{BLACK}{BIGFONT}Ciudadanos celebran . . .{}Llega primer tranvía de carga a {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}¡Accidente de tráfico!{}El conductor fallece en la explosión tras la colisión con el tren
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Accidente de tráfico!{}{COMMA} fallecidos en la explosión tras la colisión con el tren
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}No se puede hacer girar al vehículo...
 
@@ -2894,6 +2990,7 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT           
 
STR_GO_TO_AIRPORT_HANGAR                                        :Ir al hangar de {STATION}
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Ir al hangar de {STATION} para mantenimiento
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Horarios)
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}¡Desastre de zepelín en {STATION}!
 
@@ -3019,6 +3116,7 @@ STR_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TIP                             :{BLACK}Ver todos los vehículos que tienen el mismo calendario
 

	
 
### depot strings
 
STR_DEPOT_SELL_CONFIRMATION_TEXT                                :{YELLOW}Vas a vender todos los vehículos que tienes en el depósito.  ¿Estás seguro?
 
STR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                      :Tipo de depósito erroneo
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TIP                             :{BLACK}Vender todos los trenes del depósito
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROADVEH_TIP                           :{BLACK}Vender todos los vehículos del depósito
 
@@ -3209,10 +3307,18 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC         
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Activar transparencias para construcciones como estaciones, depósitos, puntos de paso, etc.
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Activar transparencias para puentes
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Activar transparencias para estructuras como faros, antenas, etc.
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Ajustar transparencia para los indicadores de carga
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Grupo {COMMA}
 
STR_GROUP_TINY_NAME                                             :{TINYFONT}{GROUP}
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :Todos los trenes
 
STR_GROUP_ALL_ROADS                                             :Todos los vehículos de carretera
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :Todos los barcos
 
@@ -3221,7 +3327,12 @@ STR_GROUP_TINY_NUM                      
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :Todos los vehículos compartidos
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :Quitar todos los vehículos
 

	
 
STR_GROUP_TRAINS_CAPTION                                        :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Tren{P "" s}
 
STR_GROUP_ROADVEH_CAPTION                                       :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Vehículo de carretera{P "" s}
 
STR_GROUP_SHIPS_CAPTION                                         :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Barco{P "" s}
 
STR_GROUP_AIRCRAFTS_CAPTION                                     :{WHITE}{GROUP} - {COMMA} Aeronave
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}Renombrar un grupo
 
STR_GROUP_REPLACE_CAPTION                                       :{WHITE}Reemplazar vehículos de "{GROUP}"
 

	
 
STR_GROUP_CAN_T_CREATE                                          :{WHITE}No se puede crear grupo...
 
STR_GROUP_CAN_T_DELETE                                          :{WHITE}No se puede borrar este grupo...
 
@@ -3241,5 +3352,7 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este año: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(año pasado: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este año: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(año pasado: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Beneficio este año: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(año pasado: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -1106,6 +1106,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Använd den avancerade fordonslistan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Använd lastningsindikatörer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Aktivera Tidtabeller för fordon: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Visa tidtabeller räknat i ticks istället för dagar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Standard järnvägsräls (efter nytt/laddat spel): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normal Järnvägsräls
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrisk Järnvägsräls
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monorail
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Första tillgängliga
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Sista tillgängliga
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mest använd
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Max antal tåg per spelare: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Max antal vägfordon per spelare: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1907,6 +1915,11 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Kan inte läsa från disk
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Sparandet av spelet misslyckades{}{STRING}
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Kan inte ta bort filen
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Läsningen av spelet misslyckades{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Internt fel: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Trasig sparfil - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Sparfilen är gjord med en ny version
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Filen är inte läsbar
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Filen är inte skrivbar
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Listar enheter, kataloger och sparade spel
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Valt namn för spelet
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Ta bort markerat sparat spel
 
@@ -2077,8 +2090,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Övre {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Nedre {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Helikopterplats
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Skog
 

	
 

	
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Station #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2761,6 +2773,10 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Ändra Tid
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Detta fordon ligger efter i tidtabellen
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Detta fordon är för tillfället {STRING} sen
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Detta fordon är för tillfället {STRING} tidig
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Denna tidtabell kommer ta {STRING} att slutföra
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :Denna tidtabell kommer att ta åtminstonde {STRING} att slutföra (allt är inte inlagt i en tidtabell)
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automatisk ifyllning
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Fyll tidtabellen automatiskt med värdet från den första resan
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Vägfordon i vägen
 
@@ -3292,6 +3308,12 @@ STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Växla genomskinlighet för industrier
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Växla genomskinlighet för byggnader såsom fyrar och antenner, kanske i framtiden även ögongodis
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_DESC                                    :{BLACK}Växla genomskinlighet för lastningsindikatörer
 

	
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UPARROW}{DOWNARROW}
 

	
 
##### Mass Order
 
STR_GROUP_NAME_FORMAT                                           :Grupp {COMMA}
 
@@ -3329,4 +3351,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Vinst detta år: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(förra året: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/traditional_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -1106,6 +1106,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}使用進階載具名單: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}使用載入指示:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}啟用運具時刻表功能:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}顯示時刻表時以 Tick 為單位而不是日:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}預設的路軌類型 (將在新遊戲或載入遊戲時生效):{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :鐵路
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :電氣化鐵路
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :單軌
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :磁浮
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :最先可用的
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :最新誕生的
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :最常使用的
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}每位玩家可擁有列車數目:{ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}每位玩家可擁有車輛數目:{ORANGE}{STRING}
 
@@ -2082,6 +2090,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                                             :{STRING} 台地
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :{STRING} 盆地
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} 直升機場
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} 森林
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} 車站 #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2764,6 +2773,8 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}變更時刻
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :此運具目前準點
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :此運具目前慢了 {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :此運具目前早了 {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}自動製表
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}自動地將第一次的路程列為時刻表
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}前方有汽車
 
@@ -3338,6 +3349,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}本年盈餘:{RED}{CURRENCY} {BLACK}(去年: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}本年盈餘: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(去年: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}本年盈餘: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(去年:{RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -1048,6 +1048,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Özel istasyonlar: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_PATHFINDING_ALL                          :{LTBLUE}Yeni evrensel yol bulma (NPF, NTP üzerinde): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Ağır yük trenleri için ağırlık çarpanı: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Şehiriçi yollara durak yapmak izinli: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Bitişik istasyonlar izinli: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Küçük havalimanı her zaman etkin: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
@@ -1099,6 +1100,17 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Haritayı yakınaştır
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Haritayı kaydır
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Kapalı
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{LTBLUE}Tekerlek hızı: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}Yeni bir oyun başlatırken zamanı duraklat: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Gelişmiş araç listesini kullan: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Araç yükleme bilgisini göster: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Araç zaman çizelgesi açık: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normal Ray
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrikli Ray
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monoray
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :En eskisi
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :En yenisi
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :En çok kullanılan
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla tren: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Her oyuncu için en fazla araba: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1884,6 +1896,7 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}Sürücü okunamıyor
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Oyun kaydedilemedi{}{STRING}
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Dosya silinemedi
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Dosya yüklenemedi{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :İç hata: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Bozuk kayıtlı oyun - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Kayıtlı oyun yeni bir sürümle yapılmış
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Dosya okunabilir değil
 
@@ -2058,6 +2071,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Yukarı {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Asağı {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} Heliport
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Ormanı
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} {NUM}. istasyon
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2730,10 +2744,12 @@ STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}{STRING} artık kullanılabilir!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Aracın zaman çizelgesi oluşturulamıyor...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Araçlar sadece istasyonlarda bekleyebilir.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Araç bu istasyonda durmuyor.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Zamanı değiştir
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Bu araç zamanında çalışıyor
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Bu araç {STRING} geç çalışıyor
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Bu araç {STRING} erken çalışıyor
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Otomatik doldur
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Yolda araba var
 
@@ -3305,6 +3321,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Bu seneki gelir: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(geçen sene: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Bu seneki gelir: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(geçen sene: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Bu seneki gelir: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(geçen sene: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -1232,6 +1232,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}Використовувати покращений список транспорту: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS                           :{LTBLUE}Використовувати індикатори завантаження: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Дозволити розклад руху для транспорту: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Показувати розклад в одиницях, а не в днях: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Тип колії за замовчанням (при новій грі/завантаженні): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Звичайна колія
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Електрична колія
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Монорейка
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Магнітна подушка
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Перша з доступних
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Остання з доступних
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Найчастіш використовувана
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Макс. поїздів у гравця: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Макс. авто у гравця: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2245,6 +2253,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Верхній {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Нижній {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} ГелМайданчик
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Ліс
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Станція №{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2927,6 +2936,8 @@ STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Змінити час
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Цей транспорт зараз прямує за розкладом
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Цей транспорт запізнюється на {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Цей транспорт випереджує розклад на {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Автозаповнення
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Автоматично заповнювати розпис згiдно з даними першої подорожі
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}На шляху авто
 
@@ -3501,7 +3512,11 @@ STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_GOOD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Прибуток цього року: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(торік: {GREEN}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_GOOD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                         :{TINYFONT}{BLACK}Прибуток цього року: {GREEN}{CURRENCY} {BLACK}(торік: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 
STR_PROFIT_BAD_THIS_YEAR_BAD_LAST_YEAR                          :{TINYFONT}{BLACK}Прибуток цього року: {RED}{CURRENCY} {BLACK}(торік: {RED}{CURRENCY}{BLACK})
 

	
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_PLAYER_NAME                                                 :{PLAYERNAME}
 
STR_SIGN_NAME                                                   :{SIGN}
 
STR_VEHICLE_NAME                                                :{VEHICLE}
 

	
 
########
0 comments (0 inline, 0 general)