Changeset - r10396:07bda845687d
[Not reviewed]
master
0 4 0
translators - 16 years ago 2008-12-01 18:28:44
translators@openttd.org
(svn r14647) -Update: WebTranslator2 update to 2008-12-01 18:28:38
croatian - 160 changed by knovak (160)
hungarian - 2 changed by oklmernok (2)
malay - 20 fixed by SeaGates (20)
spanish - 1 fixed by eusebio (1)
4 files changed with 181 insertions and 221 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -22,140 +22,79 @@ STR_EN_ROUTE_FROM                       
 
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prihvaća: {WHITE}
 
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prihvaća: {GOLD}
 
STR_SUPPLIES                                                    :{BLACK}Zalihe: {GOLD}
 
STR_000E                                                        :
 
STR_000F_PASSENGERS                                             :putnici
 
STR_0010_COAL                                                   :ugljen
 
STR_0010_COAL.gen                                               :ugljena
 
STR_0011_MAIL                                                   :pošta
 
STR_0011_MAIL.gen                                               :pošte
 
STR_0012_OIL                                                    :nafta
 
STR_0012_OIL.gen                                                :nafte
 
STR_0013_LIVESTOCK                                              :domaće životinje
 
STR_0013_LIVESTOCK.gen                                          :domaćih životinja
 
STR_0014_GOODS                                                  :robe
 
STR_0014_GOODS.gen                                              :roba
 
STR_0015_GRAIN                                                  :žito
 
STR_0015_GRAIN.gen                                              :žita
 
STR_0016_WOOD                                                   :drvo
 
STR_0016_WOOD.gen                                               :drveta
 
STR_0017_IRON_ORE                                               :željezo
 
STR_0017_IRON_ORE.gen                                           :željeza
 
STR_0018_STEEL                                                  :čelik
 
STR_0018_STEEL.gen                                              :čelika
 
STR_0019_VALUABLES                                              :dragocjenosti
 
STR_0019_VALUABLES.gen                                          :dragocjenosti
 
STR_001A_COPPER_ORE                                             :bakar
 
STR_001A_COPPER_ORE.gen                                         :bakra
 
STR_001B_MAIZE                                                  :kukuruz
 
STR_001B_MAIZE.gen                                              :kukuruza
 
STR_001C_FRUIT                                                  :voće
 
STR_001C_FRUIT.gen                                              :voća
 
STR_001D_DIAMONDS                                               :dijamanti
 
STR_001D_DIAMONDS.gen                                           :dijamanata
 
STR_001E_FOOD                                                   :hrana
 
STR_001E_FOOD.gen                                               :hrane
 
STR_001F_PAPER                                                  :papir
 
STR_001F_PAPER.gen                                              :papira
 
STR_0020_GOLD                                                   :zlato
 
STR_0020_GOLD.gen                                               :zlata
 
STR_0021_WATER                                                  :voda
 
STR_0021_WATER.gen                                              :vode
 
STR_0022_WHEAT                                                  :pšenica
 
STR_0022_WHEAT.gen                                              :pšenice
 
STR_0023_RUBBER                                                 :guma
 
STR_0023_RUBBER.gen                                             :gume
 
STR_0024_SUGAR                                                  :šećer
 
STR_0024_SUGAR.gen                                              :šećera
 
STR_0025_TOYS                                                   :igračke
 
STR_0025_TOYS.gen                                               :igrački
 
STR_0026_CANDY                                                  :slatkiši
 
STR_0026_CANDY.gen                                              :slatkiša
 
STR_0027_COLA                                                   :cola
 
STR_0027_COLA.gen                                               :cole
 
STR_0028_COTTON_CANDY                                           :šećerna vuna
 
STR_0028_COTTON_CANDY.gen                                       :šećerne vune
 
STR_0029_BUBBLES                                                :baloni
 
STR_0029_BUBBLES.gen                                            :balona
 
STR_002A_TOFFEE                                                 :mliječne karamele
 
STR_002A_TOFFEE.gen                                             :mliječne karamele
 
STR_002B_BATTERIES                                              :baterije
 
STR_002B_BATTERIES.gen                                          :baterija
 
STR_002C_PLASTIC                                                :plastika
 
STR_002C_PLASTIC.gen                                            :plastike
 
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :gazirana pića
 
STR_002D_FIZZY_DRINKS.gen                                       :gaziranih pića
 
STR_002E                                                        :
 
STR_002F_PASSENGER                                              :putnik
 
STR_002F_PASSENGER.gen                                          :putnika
 
STR_0030_COAL                                                   :ugljen
 
STR_0030_COAL.gen                                               :ugljena
 
STR_0031_MAIL                                                   :pošta
 
STR_0031_MAIL.gen                                               :pošte
 
STR_0032_OIL                                                    :nafta
 
STR_0032_OIL.gen                                                :nafte
 
STR_0033_LIVESTOCK                                              :domaće životinje
 
STR_0033_LIVESTOCK.gen                                          :domaćih životinja
 
STR_0034_GOODS                                                  :robe
 
STR_0034_GOODS.gen                                              :roba
 
STR_0035_GRAIN                                                  :žito
 
STR_0035_GRAIN.gen                                              :žita
 
STR_0036_WOOD                                                   :drvo
 
STR_0036_WOOD.gen                                               :drveta
 
STR_0037_IRON_ORE                                               :željezo
 
STR_0037_IRON_ORE.gen                                           :željeza
 
STR_0038_STEEL                                                  :čelik
 
STR_0038_STEEL.gen                                              :čelika
 
STR_0039_VALUABLES                                              :dragocjenosti
 
STR_0039_VALUABLES.gen                                          :dragocjenosti
 
STR_003A_COPPER_ORE                                             :bakar
 
STR_003A_COPPER_ORE.gen                                         :bakra
 
STR_003B_MAIZE                                                  :kukuruz
 
STR_003B_MAIZE.gen                                              :kukuruza
 
STR_003C_FRUIT                                                  :voće
 
STR_003C_FRUIT.gen                                              :voća
 
STR_003D_DIAMOND                                                :dijamant
 
STR_003D_DIAMOND.gen                                            :dijamanata
 
STR_003E_FOOD                                                   :hrana
 
STR_003E_FOOD.gen                                               :hrane
 
STR_003F_PAPER                                                  :papir
 
STR_003F_PAPER.gen                                              :papira
 
STR_0040_GOLD                                                   :zlato
 
STR_0040_GOLD.gen                                               :zlata
 
STR_0041_WATER                                                  :voda
 
STR_0041_WATER.gen                                              :vode
 
STR_0042_WHEAT                                                  :pšenica
 
STR_0042_WHEAT.gen                                              :pšenice
 
STR_0043_RUBBER                                                 :guma
 
STR_0043_RUBBER.gen                                             :guma
 
STR_0044_SUGAR                                                  :šećer
 
STR_0044_SUGAR.gen                                              :šećera
 
STR_0045_TOY                                                    :igračka
 
STR_0045_TOY.gen                                                :igračaka
 
STR_0046_CANDY                                                  :slatkiš
 
STR_0046_CANDY.gen                                              :slatkiša
 
STR_0047_COLA                                                   :cola
 
STR_0047_COLA.gen                                               :cole
 
STR_0048_COTTON_CANDY                                           :šećerna vuna
 
STR_0048_COTTON_CANDY.gen                                       :šećerne vune
 
STR_0049_BUBBLE                                                 :balon
 
STR_0049_BUBBLE.gen                                             :balona
 
STR_004A_TOFFEE                                                 :mliječna karamela
 
STR_004A_TOFFEE.gen                                             :mliječne karamele
 
STR_004B_BATTERY                                                :baterija
 
STR_004B_BATTERY.gen                                            :baterija
 
STR_004C_PLASTIC                                                :plastika
 
STR_004C_PLASTIC.gen                                            :plastike
 
STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :gazirano piće
 
STR_004D_FIZZY_DRINK.gen                                        :gaziranih pića
 
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} putni{P k ka ka}
 
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT} ugljena
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} poštansk{P a e ih} vreć{P a e a}
 
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME} nafte
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} grla {P o a a} stoke
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} grl{P o a a} stoke
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} sanduk{P "" a a} robe
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT} žita
 
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT} drveta
 
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT} željeza
 
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT} čelika
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} vreć{P a e a} s vrijednostima
 
@@ -229,13 +168,13 @@ STR_TRANSLATED_BY                       
 

	
 
STR_00C5                                                        :{BLACK}{CROSS}
 
STR_00C6                                                        :{SILVER}{CROSS}
 
STR_00C7_QUIT                                                   :{WHITE}Prekid
 
STR_00C8_YES                                                    :{BLACK}Da
 
STR_00C9_NO                                                     :{BLACK}Ne
 
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti ovu igru i vratiti se u {STRING}?
 
STR_00CA_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Jesi li siguran da želiš napustiti OpenTTD i vratiti se u {STRING}?
 
STR_00CB_1                                                      :{BLACK}1
 
STR_00CC_2                                                      :{BLACK}2
 
STR_00CD_3                                                      :{BLACK}3
 
STR_00CE_4                                                      :{BLACK}4
 
STR_00CF_5                                                      :{BLACK}5
 
STR_00D0_NOTHING                                                :Ništa
 
@@ -264,13 +203,13 @@ STR_00E6_VEHICLES                       
 
STR_00E7_INDUSTRIES                                             :Industrije
 
STR_00E8_ROUTES                                                 :Trase
 
STR_00E9_VEGETATION                                             :Vegetacija
 
STR_00EA_OWNERS                                                 :Vlasnici
 
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Ceste
 
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Željeznice
 
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Stanice/Zračne luke/Pristaništa
 
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Postaje/Zračne luke/Pristaništa
 
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Građevine/Industrije
 
STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Vozila
 
STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100m
 
STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200m
 
STR_00F2_300M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}300m
 
STR_00F3_400M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}400m
 
@@ -310,15 +249,15 @@ STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Trgovina igračkama
 
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica igračaka
 
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Izvori plastike
 
STR_0117_FIZZY_DRINK_FACTORY                                    :{BLACK}{TINYFONT}Tvornica gaziranih pića
 
STR_0118_BUBBLE_GENERATOR                                       :{BLACK}{TINYFONT}Generator balona
 
STR_0119_TOFFEE_QUARRY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Iskop mliječne karamele
 
STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Šećerana
 
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Željeznička stanica
 
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Željeznička postaja
 
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Kamionski terminal
 
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Autobusn stanica
 
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Autobusna postaja
 
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Zračna luka/Heliodrom
 
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Pristanište
 
STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Surova zemlja
 
STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Travnjak
 
STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ogoljena zemlja
 
STR_0123_FIELDS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Polja
 
@@ -609,13 +548,13 @@ STR_01D7_NEW_STYLE                      
 
STR_01D8_EZY_STREET                                             :{TINYFONT}Laganica
 
STR_01D9_CUSTOM_1                                               :{TINYFONT}Proizvoljno 1
 
STR_01DA_CUSTOM_2                                               :{TINYFONT}Proizvoljno 2
 
STR_01DB_MUSIC_VOLUME                                           :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća glazbe
 
STR_01DC_EFFECTS_VOLUME                                         :{BLACK}{TINYFONT}Glasnoća zvukova
 
STR_01DD_MIN_MAX                                                :{BLACK}{TINYFONT}MIN  '  '  ' '  '  '  MAX
 
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Prethodna traka
 
STR_01DE_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                                 :{BLACK}Prethodna traka u izboru
 
STR_01DF_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION                        :{BLACK}Sljedeća traka u izboru
 
STR_01E0_STOP_PLAYING_MUSIC                                     :{BLACK}Zaustavi glazbu
 
STR_01E1_START_PLAYING_MUSIC                                    :{BLACK}Pokreni glazbu
 
STR_01E2_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                              :{BLACK}Povuci klizače za namještanje glasnoće glazbe i zvukova
 
STR_01E3                                                        :{DKGREEN}{TINYFONT}--
 
STR_01E4_0                                                      :{DKGREEN}{TINYFONT}0{COMMA}
 
@@ -704,18 +643,18 @@ STR_0230_INDUSTRY_GENERATION            
 
STR_0231_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{BLACK}Izgradnja ceste
 
STR_0233_TOWN_GENERATION                                        :{WHITE}Stvaranje gradova
 
STR_0234_NEW_TOWN                                               :{BLACK}Novi grad
 
STR_0235_CONSTRUCT_NEW_TOWN                                     :{BLACK}Izgradi novi grad
 
STR_0236_CAN_T_BUILD_TOWN_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi grad...
 
STR_0237_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}...preblizu rubu karte
 
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...preblizu drugog grada
 
STR_0238_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                              :{WHITE}...preblizu drugome gradu
 
STR_0239_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...neprikladno mjesto
 
STR_023A_TOO_MANY_TOWNS                                         :{WHITE}...previše gradova
 
STR_CANNOT_GENERATE_TOWN                                        :{WHITE}Nije moguće graditi gradove
 
STR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                           :{WHITE}...nema više mjesta na karti
 
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Povećaj stanovništvo grada
 
STR_023B_INCREASE_SIZE_OF_TOWN                                  :{BLACK}Povećaj veličinu grada
 
STR_023C_EXPAND                                                 :{BLACK}Proširi
 
STR_023D_RANDOM_TOWN                                            :{BLACK}Nasumičan grad
 
STR_023E_BUILD_TOWN_IN_RANDOM_LOCATION                          :{BLACK}Izgradi grad na nasumično odabranom pložaju
 
STR_023F_INDUSTRY_GENERATION                                    :{WHITE}Stvaranje industrije
 
STR_0240_COAL_MINE                                              :{BLACK}Rudnik ugljena
 
STR_0241_POWER_STATION                                          :{BLACK}Elektrana
 
@@ -784,14 +723,14 @@ STR_027F_CONSTRUCT_TOY_FACTORY                                  :{BLACK}Izgradi tvornicu igračaka
 
STR_0280_CONSTRUCT_PLASTIC_FOUNTAINS                            :{BLACK}Iskopaj izvore plastike
 
STR_0281_CONSTRUCT_FIZZY_DRINK_FACTORY                          :{BLACK}Izgradi tvornicu gaziranih pića
 
STR_0282_CONSTRUCT_BUBBLE_GENERATOR                             :{BLACK}Izgradi generator balona
 
STR_0283_CONSTRUCT_TOFFEE_QUARRY                                :{BLACK}Izgradi iskop milječne karamele
 
STR_0284_CONSTRUCT_SUGAR_MINE                                   :{BLACK}Izgradi rudnik šećera
 
STR_0285_CAN_T_BUILD_HERE                                       :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi {STRING}...
 
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...najprije moraš izgraditi grad
 
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...dozvoljen samo jedan po gradu
 
STR_0286_MUST_BUILD_TOWN_FIRST                                  :{WHITE}...najprije je potrebno napraviti grad
 
STR_0287_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                              :{WHITE}...dozvoljen je samo jedan po gradu
 
STR_0288_PLANT_TREES                                            :{BLACK}Posadi drveće
 
STR_0289_PLACE_SIGN                                             :{BLACK}Postavi znak
 
STR_028A_RANDOM_TREES                                           :{BLACK}Nasumično odabrano drveće
 
STR_028B_PLANT_TREES_RANDOMLY_OVER                              :{BLACK}Nasumce posadi drveće po krajoliku
 
STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Stavi stijenje na krajolik
 
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Postavi svjetionik
 
@@ -812,13 +751,13 @@ STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Učitaj scenarij
 
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Spremi scenarij
 
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Igraj scenarij
 
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Igraj visinsku kartu
 
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Pokreni novu igru, koristeći visinsku kartu kao krajolik
 
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}Jeste li sigurni da želite završiti ovaj scenarij?
 
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Završi uređivanje
 
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}..može se izgraditi u gradovima sa najmanje 1200 stanovnika
 
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...može biti izgrađen samo u gradovima s najmanje 1200 stanovnika
 
STR_029E_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unatrag
 
STR_029F_MOVE_THE_STARTING_DATE                                 :{BLACK}Pomakni početni datum 1 godinu unaprijed
 
STR_02A0_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                               :{WHITE}...oba kraja mosta moraju biti na zemlji
 
STR_02A1_SMALL                                                  :{BLACK}Malo
 
STR_02A2_MEDIUM                                                 :{BLACK}Srednje
 
STR_02A3_LARGE                                                  :{BLACK}Veliko
 
@@ -847,13 +786,13 @@ STR_02C4_GAME_OPTIONS                   
 
STR_02C6_DIFFICULTY_SETTINGS                                    :Postavke težine
 
STR_MENU_CONFIG_PATCHES                                         :Napredne postavke
 
STR_NEWGRF_SETTINGS                                             :Postavke NewGRF-a
 
STR_TRANSPARENCY_OPTIONS                                        :Postavke prozirnosti
 
STR_GAMEOPTMENU_0A                                              :
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Prikaži imena gradova
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Prikaži imena stanica
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Prikaži imena postaja
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Prikaži znakove
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Prikaži čvorišta
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Sve animacije
 
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Svi detalji
 
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Prozirne građevine
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Prozirni znakovi stanica
 
@@ -873,13 +812,13 @@ STR_02DA_ON                                                     :{BLACK}Uključeno
 
STR_02DC_DISPLAY_SUBSIDIES                                      :{BLACK}Prikaži subvencije
 
STR_02DD_SUBSIDIES                                              :Subvencije
 
STR_02DE_MAP_OF_WORLD                                           :Karta svijeta
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT                                             :Dodatni pogled
 
STR_SIGN_LIST                                                   :Popis znakova
 
STR_02DF_TOWN_DIRECTORY                                         :Direktorij gradova
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svjetska populacija: {COMMA}
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Svjetsko stanovništvo: {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Pogled {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopiraj u pogled
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopiraj lokaciju globalnog pogleda na ovaj mini pogled
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Zalijepi iz mini pogleda
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Zalijepi lokaciju ovog mini pogleda na globalni pogled
 

	
 
@@ -1053,13 +992,13 @@ STR_NOTHING                             
 
STR_SMALL_RIGHT_ARROW                                           :{TINYFONT}{RIGHTARROW}
 

	
 
STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Nije moguće dijeliti popis naredbi...
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Nije moguće kopirati popis naredbi...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Kraj dijeljenih naredbi - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}Vlak {COMMA} ne može naći put dalje.
 
STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}Vlak {COMMA} ne može pronaći put kojim bi nastavio.
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Vlak {COMMA} se izgubio.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Prošlogodišnja dobit vlaka  {COMMA} bila je {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Europska Monetarna Unija!{}{}Euro je predstavljen kao jedinstvena valuta za svakodnevnu uporabu  u tvojoj zemlji!
 

	
 
# Start of order review system.
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
@@ -1100,13 +1039,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_BUILDONSLOPES        
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSLOPE                                    :{LTBLUE}Dopusti modeliranje zemlje ispod građevina, tračnica, itd (autonagib): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CATCHMENT                                    :{LTBLUE}Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_EXTRADYNAMITE                                :{LTBLUE}Dopusti rušenje više gradskih cesta, mostova itd.: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAMMOTHTRAINS                                :{LTBLUE}Omogući sastavljanje vrlo dugačkih vlakova: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Omogući realistično ubrzanje za vlakove: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (requires NPF)
 
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Spoji željezničke stanice koje se izgrade jedna pokraj druge: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Spoji željezničke postaje koje se izgrade jedna pokraj druge: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Koristi unaprijeđen utovarni algoritam: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Postupno utovaruj u vozila: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflacija: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Dostavi teret u stanicu samo ako na njoj postoji potražnja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Dopusti izgradnju vrlo dugačkih mostova: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Dopusti naredbe za slanje u spremište: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1122,17 +1061,17 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}Pokaži financijski prozor na kraju godine: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :{LTBLUE}Nove naredbe su 'non-stop' po defaultu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Nizanje cestovnih vozila (s kvantnim učincima): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Pomakni prozor kada je miš na rubu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_EXCLUSIVE                              :{LTBLUE}Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Dopusti slanje novca drugim tvrtkama: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Neujednačene stanice: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Neujednačene postaje: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FREIGHT_TRAINS                               :{LTBLUE}Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Faktor brzine zrakoplova: {ORANGE}1/{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasti grada: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih stanica: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :{LTBLUE}Dopusti prolazne stanice na cestama u vlasništvu gradova: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADJACENT_STATIONS                            :{LTBLUE}Dopusti izgradnju pridruženih postaja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DYNAMIC_ENGINES                              :{LTBLUE}Omogući više NewGRF setova strojeva: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Uvijek dopusti male zračne luke: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Upozori ako se vlak izgubio: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Pregledaj naredbe vozila: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1163,13 +1102,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL 
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Unaprijeđen
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION                           :{LTBLUE}Rotacija visinske karte: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Obrnuto od smjera kazaljke na satu
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :U smjeru kazaljke na satu
 
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Visinski nivo koji ravna mapa u scenariju dobiva: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maksimalna raširenost stanice: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: Visoka vrijednost usporuje igru
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maksimalna raširenost postaje: {ORANGE}{STRING} {RED}Pozor: visoka vrijednost usporava igru
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Automatski servisiraj helikoptere na heliodromima: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Poveži alatnu traku za krajolik s alatnim trakama za željeznicu/ceste/vodu/zračne luke: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Promijeni smjer klizanja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Glatko klizanje kroz mini pogled: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Pokaži mjerni opis prilikom korištenja raznih alata za izgradnju: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Pokaži tvrtkine boje: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1241,18 +1180,18 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR                                  :{LTBLUE}Završna godina: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Uključi tečnu ekonomiju (više manjih izazova)
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Dopusti kupovanje udjela u drugim tvrtkama
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Kod povlačenja, postavi signale svakih; {ORANGE}{STRING} pločica
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Automatski izgradi semafore prije: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Omogući signalni GUI: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Predodređeni signal za izgradnju: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normalni
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Napredni
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Jednosmjerni napredni
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blokirajući signali
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Putni signali
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Jednosmjerni putni signali
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Kruži kroz tipove signala: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Samo normalni
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Samo napredni
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Samo blokirajući signali
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Samo putni signali
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Sve
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Raspored grada "nema više cesta" nije valjan u editoru scenarija
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Odaberi grad-cesta raspored: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_NO_ROADS                         :nema više cesta
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :inicijalno
 
@@ -1270,21 +1209,21 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :{LTBLUE}Radijus hvatanja prozora: {ORANGE}isključen
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH                                  :{LTBLUE}Brzina rasta gradova: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NONE                             :Nema
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Sporo
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normalno
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Brzo
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Vrlo brzo
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}1 u {STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}1 od {STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Omjer gradova koji će postati metropole: {ORANGE}Nijedan
 
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Početni množitelj veličine grada: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Ukloni apsurne cestovne elemente tijekom konstrukcije prometnica
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Sučelje
 
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Izgradnja
 
STR_CONFIG_PATCHES_VEHICLES                                     :{BLACK}Vozila
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Stanice
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS                                     :{BLACK}Postaje
 
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Ekonomija
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Suparnici
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :onemogućeno
 
STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
 
@@ -1350,13 +1289,13 @@ STR_CANT_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                                  :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničko čvorište odavdje...
 
STR_BUILD_AUTORAIL_TIP                                          :{BLACK}Izgradi željezničku prugu koristeći Autorail način
 

	
 
STR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                         :{WHITE}...u ovom scenariju nema gradova
 

	
 
STR_GENERATE_RANDOM_LANDSCAPE                                   :{WHITE}Jeste li sigurni da želite napraviti nasumični krajolik?
 
STR_MANY_RANDOM_TOWNS                                           :{BLACK}Mnogo nasumičnih gradova
 
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim gradovima
 
STR_RANDOM_TOWNS_TIP                                            :{BLACK}Popuni kartu nasumično raspoređenim gradovima
 
STR_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                                      :Mnoge nasumične industrije
 
STR_RANDOM_INDUSTRIES_TIP                                       :{BLACK}Popuni kartu nasumce smještenim industrijama
 
STR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                                   :{WHITE}Nije moguće generirati industrije...
 

	
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR_TIP                                     :{BLACK}Otvori alatnu traku za snižavanje/povećavanje, sadnju drveća, itd.
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Uređivanje krajolika
 
@@ -1378,22 +1317,22 @@ STR_CANT_PLACE_RIVERS                   
 
STR_LANDINFO_RIVER                                              :Rijeka
 

	
 
STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...plutača je u uporabi!
 

	
 
STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinate: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 

	
 
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio stanice...
 
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio postaje...
 
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Ovdje nije moguće pretvoriti vrstu pruge...
 
STR_CONVERT_RAIL_TIP                                            :{BLACK}Pretvori/nadogradi vrstu pruge
 

	
 
STR_DRAG_WHOLE_TRAIN_TO_SELL_TIP                                :{BLACK}Ovdje povuci lokomotivu kako bi prodao cijeli vlak
 

	
 
STR_DRAG_DROP                                                   :{BLACK}Povuci i spusti
 
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Napravi stanicu koristeći drag & drop
 
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Odaberi vrstu stanice za prikazivanje
 
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Odaberi vrstu stanice za izgradnju
 
STR_STATION_DRAG_DROP                                           :{BLACK}Napravi postaju koristeći drag & drop
 
STR_SELECT_STATION_CLASS_TIP                                    :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za prikazivanje
 
STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Odaberi vrstu postaje za izgradnju
 

	
 
STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Premotaj igru naprijed
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Povijest poruka
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Popis nedavnih novinskih poruka
 
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Onemogući sve
 
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Omogući sve
 
@@ -1586,13 +1525,13 @@ STR_NETWORK_INAUGURATION_YEAR                                   :{SILVER}Ustoličenje:  {WHITE}{NUM}
 
STR_NETWORK_VALUE                                               :{SILVER}Vrijednost tvrtke:  {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_NETWORK_CURRENT_BALANCE                                     :{SILVER}Trenutno stanje:  {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_NETWORK_LAST_YEARS_INCOME                                   :{SILVER}Prošlogodišnji prihod:  {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_NETWORK_PERFORMANCE                                         :{SILVER}Učinkovitost: {WHITE}{NUM}
 

	
 
STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Vozila:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
 
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Stanice:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
 
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Postaje:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
 
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Igrači:  {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Spajanje...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Spajanje u tijeku..
 
@@ -1731,57 +1670,57 @@ STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku prugu
 
STR_ERR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                                 :{WHITE}Cesta je jednosmjerna ili je blokirana
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Izgradnja željeznice
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Izgradnja elektrificirane željeznice
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Izgradnja jednotračne željeznice
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Izgradnja MagLeva
 
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Odaberi željeznički most
 
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničko spremište...
 
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku stanicu...
 
STR_100E_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                                :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište vlakova...
 
STR_100F_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                           :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničku postaju...
 
STR_1010_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće postaviti signale...
 
STR_1011_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi željezničke tračnice...
 
STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničku prugu odavdje...
 
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Nije moguće ukloniti signale odavdje...
 
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Smjer spremišta vlakova
 
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Izgradnja željeznice
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Izgradnja elektrificirane željeznice
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Izgradnja jednotračne željeznice
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Izgradnja MagLeva
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Izgradi željezničku prugu
 
STR_1019_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING                         :{BLACK}Izgradi spremište vlakova (za izgradnju i servisiranje vlakova)
 
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Izgradi željezničku stanicu
 
STR_101A_BUILD_RAILROAD_STATION                                 :{BLACK}Izgradi željezničku postaju
 
STR_101B_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                                 :{BLACK}Izgradi željezničke signale
 
STR_101C_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                                  :{BLACK}Izgradi željeznički most
 
STR_101D_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                                  :{BLACK}Izgradi željeznički tunel
 
STR_101E_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje željezničke pruge i znakova
 
STR_101F_BRIDGE_SELECTION_CLICK                                 :{BLACK}Izbor mosta - klikni na most koji želiš izgraditi
 
STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATIO                       :{BLACK}Odaberi smjer željezničkog spremišta
 
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Željeznička pruga
 
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Željezničko spremište vlakova
 
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...područje je u vlasništvu druge tvrke
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Željezničke tračnice s normalnim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Željezničke tračnice s izlaznim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Željezničke tračnice s kombo signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Željeznička pruga s putnim znakovima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim znakovima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Željezničke tračnice s normalnim i prethodno postavljenim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Željezničke tračnice sa normalnim i izlaznim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Željezničke tračnice s normalnim i kombo signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim znakovima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim znakovima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i izlaznim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Željezničke tračnice s prethodno postavljenim i kombo signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Željeznička pruga s blokirajućim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Željeznička pruga s pre-signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Željeznička pruga s izlaznim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Željeznička pruga s kombo signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Željeznička pruga s putnim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Željeznička pruga s jednosmjernim putnim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Željeznička pruga s normalnim i pre-signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Željeznička pruga s blokirajućim i izlaznim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Željeznička pruga s blokirajućim i kombo signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Željeznička pruga s blokirajućim i putnim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Željeznička pruga s blokirajućim i jednosmjernim putnim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Željeznička pruga s pre- i izlaznim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Željeznička pruga s pre- i kombo signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Željeznička pruga s pre- i putnim znakovima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim znakovima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Željezničke tračnice s izlaznim i kombo signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Željeznička pruga s izlaznim i putnim znakovima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim znakovima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Željeznička pruga s kombo i putnim znakovima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim znakovima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim znakovima
 
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Najprije moraš ukloniti željezničku stanicu
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Željeznička pruga s pre- i jednosmjernim putnim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Željeznička pruga s izlaznim i kombo signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Željeznička pruga s izlaznim i putnim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Željeznička pruga s izlaznim i jednosmjernim putnim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Željeznička pruga s kombo i putnim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Željeznička pruga s kombo i jednosmjernim putnim signalima
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Željeznička pruga s putnim i jednosmjernim putnim signalima
 
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničku postaju
 

	
 

	
 

	
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Najprije moraš ukloniti cestu
 
STR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                      :{WHITE}Cestovni radovi u tijeku
 
@@ -1794,28 +1733,28 @@ STR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                                    :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvaj...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Nije moguće ukloniti cestu odavdje...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                                   :{WHITE}Nije moguće ukloniti tramvaj odavdje...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Smjer cestovnog spremišta
 
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Smjer tramvajskog spremišta
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila...
 
STR_CAN_T_BUILD_TRAM_VEHICLE                                    :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu stanicu...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Nije moguće izgraditi autobusnu postaju...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Nije moguće izgraditi kamionski terminal...
 
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Nije moguće izgraditi tramvajsku stanicu za putnike...
 
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku stanicu...
 
STR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                          :{WHITE}Nije moguće izgraditi putničku tramvajsku postaju...
 
STR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                              :{WHITE}Nije moguće izgraditi teretnu tramvajsku postaju...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Izgradnja ceste
 
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :Izgradnja tramvaja
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Izgradi dio ceste
 
STR_BUILD_AUTOROAD_TIP                                          :{BLACK}Izgradi cestu koristeći Autoroad način gradnje
 
STR_BUILD_TRAMWAY_SECTION                                       :{BLACK}Izgradi tramvajski dio
 
STR_BUILD_AUTOTRAM_TIP                                          :{BLACK}Izgradi tramvajsku prugu koristeći Autotram način gradnje
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Izgradi spremište cestovnih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
 
STR_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                    :{BLACK}Izgradi spremište tramvajskih vozila (za izgradnju i servisiranje vozila)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Izgradi autobusnu stanicu
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Izgradi autobusnu postaju
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Izgradi pretovarni kamionski terminal
 
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku stanicu
 
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku stanicu
 
STR_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                                :{BLACK}Izgradi putničku tramvajsku postaju
 
STR_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                                    :{BLACK}Izgradi teretnu tramvajsku postaju
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Izgradi cestovni most
 
STR_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                                        :{BLACK}Izgradi tramvajski most
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Izgradi cestovni tunel
 
STR_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                                        :{BLACK}Izgradi tramvajski tunel
 
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Aktiviraj/deaktiviraj jednosmjerne ceste
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Aktiviraj izgradnju/uklanjanje ceste
 
@@ -1825,28 +1764,28 @@ STR_SELECT_TRAM_VEHICLE_DEPOT                                   :{BLACK}Odaberi smjer tramvajskog spremišta
 
STR_1814_ROAD                                                   :Cesta
 
STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Cesta sa semaforima
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Cesta s tri trake
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Spremište cestovnih vozila
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Prijelaz ceste preko željezničke pruge
 
STR_TRAMWAY                                                     :Tramvaj
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu stanicu...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku stanicu...
 
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku stanicu...
 
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku stanicu...
 
STR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                                    :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu postaju...
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku postaju...
 
STR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                         :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku postaju...
 
STR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                             :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku postaju...
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Gradovi
 
STR_TOWN_LABEL_POP                                              :{WHITE}{TOWN} ({COMMA})
 
STR_TOWN_LABEL                                                  :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK                                       :{TINYFONT}{BLACK}{TOWN}
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
 
STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Najprije moraš srušiti građevinu
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti građevinu
 
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 
STR_CITY                                                        :{WHITE}{TOWN} (Grad)
 
STR_CITY                                                        :{WHITE}{TOWN} (Metropola)
 
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Stanovništvo: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Kuće: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_2007_RENAME_TOWN                                            :Preimenuj grad
 
STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Nije moguće preimenovati grad...
 
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija to dozvoliti
 
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Imena gradova - klikni na ime kako bi centrirao pogled na grad
 
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju grada
 
@@ -1869,31 +1808,31 @@ STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING         
 
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Skladište
 
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Uredski blok
 
STR_201E_STADIUM                                                :Stadion
 
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Stare kuće
 
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Lokalna samouprava
 
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Pokaži informacije o lokalnoj samoupravi
 
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Lokalna samouprava {TOWN}
 
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a
 
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ocjene prijevoznih tvrtki:
 
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANYNUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Subvencije
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Ponuđene subvencije za pružanje usluga:
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} od {STRING} do {STRING}
 
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (do {DATE_SHORT})
 
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Ništa
 
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Usluge subvencionirane:
 
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} iz {STATION} prema {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, do {DATE_SHORT})
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Istekla je ponuda subvencije:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STRING} do {STRING} više ne će biti subvencioniran.
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Povučena subvencija:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} više nije subvencioniran.
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je povučena:{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} više nije subvencioniran.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Ponuđena je subvencija:{}{}Prvi koji preveze {STRING.aku} od {STRING} do {STRING} primat će jednogodišnju subvenciju od lokalne samouprave!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se 50% više sljedećih godinu dana!
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se dvostruko sljedećih godinu dana!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se trostruko sljedećih godinu dana!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Subvencija je dodijeljena tvrtki {COMPANY}!{}{}Prijevoz {STRING.gen} od {STATION} do {STATION} plaćat će se četverostruko sljedećih godinu dana!
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} lokalne vlasti odbijaju dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Lokalna samouprava grada {TOWN}a odbija dozvoliti izgradnju još jedne zračne luke u ovom gradu
 
STR_2036_COTTAGES                                               :Kolibe
 
STR_2037_HOUSES                                                 :Kuće
 
STR_2038_FLATS                                                  :Stanovi
 
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Visoki uredski blok
 
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Trgovine i uredi
 
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Trgovine i uredi
 
@@ -1919,14 +1858,14 @@ STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj malu oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{}  Trošak: {CURRENCY}
 
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj srednju oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
 
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Iniciraj veliku oglasnu kampanju, kako bi privukao više putnika i tereta za svoje prijevozne usluge.{} Trošak: {CURRENCY}
 
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj popravak gradske mreže prometnica. Uzrokuje značajne poremećaje u cestovnom prometu do 6 mjeseci.{}  Trošak: {CURRENCY}
 
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Izgradi kip u čast svoje tvrke.{} Trošak: {CURRENCY}
 
STR_2052_FUND_THE_CONSTRUCTION_OF                               :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Financiraj izgradnju novih poslovnih prostora u gradu.{}  Trošak: {CURRENCY}
 
STR_2053_BUY_1_YEAR_S_EXCLUSIVE                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Kupi jednogodišnje ekskluzivno pravo prijevoza u gradu. Gradska vlast će dopustiti putnicima i teretu da koriste stanice samo tvoje tvrtke.{} Trošak: {CURRENCY}
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu vlast zbog povećanja rejtinga, riskirajući ozbiljne kazne ako vas uhvate{} Trošak: {CURRENCY}
 
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}{TOWN} zahvatile prometne gužve!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima!
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY_DESC                         :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Podmiti lokalnu samoupravu kako bi povećao ugled, riskirajući ozbiljne kazne ako te uhvate.{} Trošak: {CURRENCY}
 
STR_2055_TRAFFIC_CHAOS_IN_ROAD_REBUILDING                       :{BIGFONT}{BLACK}Grad {TOWN} zahvatio je prometni kaos!{}{}Program rekonstrukcije cesta koji financira tvrtka {STRING} sljedećih će 6 mjeseci zadavati glavobolje motoriziranima!
 
STR_2056                                                        :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2057                                                        :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_2058_UNDER_CONSTRUCTION                                     :{STRING} (u izgradnji)
 
STR_2059_IGLOO                                                  :Iglu
 
STR_205A_TEPEES                                                 :Indijanski šator
 
STR_205B_TEAPOT_HOUSE                                           :Čajnik za stanovanje
 
@@ -1955,31 +1894,31 @@ STR_CAN_T_DELETE_SIGN                                           :{WHITE}Znak nije moguće obrisati...
 
STR_280D_SELECT_TREE_TYPE_TO_PLANT                              :{BLACK}Odaberi vrstu drveta za sadnju
 
STR_280E_TREES                                                  :Drveće
 
STR_280F_RAINFOREST                                             :Kišna šuma
 
STR_2810_CACTUS_PLANTS                                          :Kaktusi
 

	
 
##id 0x3000
 
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Izbor željezničke stanice
 
STR_3000_RAIL_STATION_SELECTION                                 :{WHITE}Izbor željezničke postaje
 
STR_3001_AIRPORT_SELECTION                                      :{WHITE}Izbor zračne luke
 
STR_3002_ORIENTATION                                            :{BLACK}Smjer
 
STR_3003_NUMBER_OF_TRACKS                                       :{BLACK}Broj tračnica
 
STR_3004_PLATFORM_LENGTH                                        :{BLACK}Dužina platforme
 
STR_3005_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_RAILROAD                          :{WHITE}Preblizu drugoj željezničkoj stanici
 
STR_3006_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                         :{WHITE}Spaja više od jedne postojeće stanice/terminala
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}U ovom gradu ima previše stanica/terminala
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Previše stanica/terminala
 
STR_3007_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}U ovom gradu ima previše postaja/terminala
 
STR_3008_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                              :{WHITE}Previše postaja/terminala
 
STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                          :{WHITE}Previše autobusnih stanica
 
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Previše kamionskih stanica
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Preblizu drugoj stanici/terminalu
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Preblizu drugoj postaji/terminalu
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Najprije moraš srušiti željezničku stanicu
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti željezničku postaju
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Najprije moraš srušiti zračnu luku
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti zračnu luku
 

	
 
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Preimenuj stanicu/terminal
 
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nije moguće preimenovati stanicu...
 
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Preimenuj postaju/terminal
 
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Nije moguće preimenovati postaju...
 
STR_3032_RATINGS                                                :{BLACK}Ocjene
 
STR_3033_ACCEPTS                                                :{BLACK}Prihvaća
 
STR_3034_LOCAL_RATING_OF_TRANSPORT                              :{BLACK}Lokalna ocjena usluge prijevoza:
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_3035_APPALLING                                              :Užasno
 
@@ -1990,59 +1929,59 @@ STR_3039_GOOD                           
 
STR_303A_VERY_GOOD                                              :Vrlo dobro
 
STR_303B_EXCELLENT                                              :Izvrsno
 
STR_303C_OUTSTANDING                                            :Izvanredno
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_303D                                                        :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING} or {STRING}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} sad prihvaća {STRING}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING} i {STRING}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Smjer autobusne stanice
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} više ne prihvaća {STRING.aku} ili {STRING.aku}
 
STR_3040_NOW_ACCEPTS                                            :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku}
 
STR_3041_NOW_ACCEPTS_AND                                        :{WHITE}{STATION} od sada prihvaća {STRING.aku} i {STRING.aku}
 
STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION                                :{WHITE}Smjer autobusne postaje
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
 
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Orijentacija putničkog tramvaja
 
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Orijentacija teretnog tramvaja
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Najprije moraš srušiti autobusnu stanicu
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Najprije moraš srušiti kamionski terminal
 
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Najprije moraš srušiti putničku tramvajsku stanicu
 
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Najprije moraš srušiti teretnu tramvajsku stanicu
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stanic{P a e a}
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti autobusnu postaju
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kamionski terminal
 
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti putničku tramvajsku postaju
 
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti teretnu tramvajsku postaju
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} postaj{P a e a}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Ništa -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...neprikladno mjesto
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Preblizu drugom pristaništu
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Najprije moraš srušiti pristanište
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Odaberi smjer željezničke stanice
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti pristanište
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Odaberi smjer željezničke postaje
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Odaberi broj perona na željezničkoj stanici
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Odaberi dužinu željezničke stanice
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Odaberi smjer autobusne stanice
 
STR_3051_SELECT_BUS_STATION_ORIENTATION                         :{BLACK}Odaberi smjer autobusne postaje
 
STR_3052_SELECT_TRUCK_LOADING_BAY                               :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala
 
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske stanice
 
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske stanice
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju stanice
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Pokaži ocjene stanice
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Promijeni ime stanice
 
STR_SELECT_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                   :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske postaje
 
STR_SELECT_CARGO_TRAM_STATION_ORIENTATION                       :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske postaje
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju postaje
 
STR_3054_SHOW_STATION_RATINGS                                   :{BLACK}Pokaži ocjene postaje
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Promijeni ime postaje
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Prikaži popis tereta koji se prihvaća
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Imena stanica - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na stanicu
 
STR_3057_STATION_NAMES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Imena postaja - klikni na ime kako bi centrirao glavni pogled na postaju
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Odaberi veličinu/vrstu zračne luke
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_SIGN_TINY                                           :{TINYFONT}{STATION}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Željeznička stanica
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Željeznička postaja
 
STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                                        :Zrakoplovni hangar
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Zračna luka
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Ukrcajno područje
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Autobusna stanica
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Autobusna postaja
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Brodsko pristanište
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Označi područje koje pokriva željeno mjesto
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Nemoj označiti područje koje pokriva željeno mjesto
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Označavanje područja pokrivanja
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Pristanište
 
STR_3069_BUOY                                                   :Plutača
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...plutača na putu
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...stanica previše proširena
 
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...neujednačene stanice onemogućene
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...postaja previše proširena
 
STR_NONUNIFORM_STATIONS_DISALLOWED                              :{WHITE}...neujednačene postaje onemogućene
 
STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Drži CTRL kako bi odabrao više od jedne stavke
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(neodređen znakovni niz)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Zadana stanica
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Čvorišta
 

	
 
@@ -2053,13 +1992,13 @@ STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište brodova...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Odaberi smjer spremišta brodova
 
STR_3804_WATER                                                  :Voda
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Obala ili riječni nasip
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Spremište brodova
 
STR_AQUEDUCT                                                    :Akvadukt
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Nije moguće graditi na vodi
 
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Najprije moraš srušiti kanal
 
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti kanal
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Spremi igru
 
STR_4001_LOAD_GAME                                              :{WHITE}Učitaj igru
 
STR_4002_SAVE                                                   :{BLACK}Spremi
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Obriši
 
@@ -2138,14 +2077,14 @@ STR_4827_PRODUCES                       
 
STR_4828_PRODUCES                                               :{BLACK}Proizvodi: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for produces ends
 

	
 
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}Prošlomjesečna proizvodnja:
 
STR_482B_TRANSPORTED                                            :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% prevezeno)
 
STR_482C_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Centriraj glavni pogled na položaj industrije
 
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Započela je izgradnja nove industrije ( {STRING} ) u blizini grada {TOWN}!
 
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}!
 
STR_482D_NEW_UNDER_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Započela je izgradnja nove {STRING.gen} u blizini grada {TOWN}a!
 
STR_482E_NEW_BEING_PLANTED_NEAR                                 :{BLACK}{BIGFONT}Nova {STRING} trenutno se sadi blizu grada {TOWN}a!
 
STR_482F_COST                                                   :{BLACK}Trošak: {YELLOW}{CURRENCY}
 
STR_4830_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                          :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi ovu vrstu industrije...
 
STR_4831_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                             :{WHITE}...šume mogu jedino biti posađene iznad linije snijega
 
STR_4832_ANNOUNCES_IMMINENT_CLOSURE                             :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} objavljuje skoro zatvaranje!
 
STR_4833_SUPPLY_PROBLEMS_CAUSE_TO                               :{BLACK}{BIGFONT}Zbog problema u nabavi {STRING} se uskoro zatvara!
 
STR_4834_LACK_OF_NEARBY_TREES_CAUSES                            :{BLACK}{BIGFONT}Manjak drveća u glavni je razlog što se {STRING} se uskoro zatvara!
 
@@ -2153,22 +2092,22 @@ STR_4835_INCREASES_PRODUCTION                                   :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} povećava proizvodnju!
 
STR_4836_NEW_COAL_SEAM_FOUND_AT                                 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađena je nova pukotina ugljena!
 
STR_4837_NEW_OIL_RESERVES_FOUND                                 :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} očekuje udvostručenje proizvodnje!{}Pronađene su nove rezerve nafte!
 
STR_4838_IMPROVED_FARMING_METHODS                               :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} poboljšava metode uzgoja, očekuje se udvostručenje proizvodnje!
 
STR_4839_PRODUCTION_DOWN_BY_50                                  :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} smanjuje proizvodnju za 50%
 
STR_483A_INSECT_INFESTATION_CAUSES                              :{BLACK}{BIGFONT}{INDUSTRY} pod najezdom kukaca! Havarija!{}Proizvodnja je pala za 50%
 
STR_483B_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                 :{WHITE}...može se postaviti samo blizu rubova karte
 
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}Proizvodnja {STRING.gen} u {INDUSTRY} povećana je za {COMMA}%!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}Proizvodnja {STRING.gen} u {INDUSTRY} smanjena je za {COMMA}%!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GOUP                                          :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} povećava proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%!
 
STR_INDUSTRY_PROD_GODOWN                                        :{BLACK}{BIGFONT}{1:INDUSTRY} smanjuje proizvodnju {0:STRING.gen} za {2:COMMA}%!
 

	
 
##id 0x5000
 
STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                                        :{WHITE}Vlak u tunelu
 
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Cestovno vozilo u tunelu
 
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Smeta drugi tunel
 
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Ne moguće iskopoati zemlju na drugoj strani tunela
 
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Najprije moraš srušiti tunel
 
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Najprije moraš srušiti most
 
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti tunel
 
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti most
 
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Početak i kraj ne mogu biti na istom mjestu
 
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Glave mosta nisu na istoj razini
 
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Most je prenizak za teren
 
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}Početak i kraj moraju biti u ravnini
 
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}Neprikladan teren za ulaz u tunel
 
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 
@@ -2319,13 +2258,13 @@ STR_682D_MOUNTAINOUS                    
 
STR_682E_STEADY                                                 :Stabilno
 
STR_682F_FLUCTUATING                                            :Promjenjivo
 
STR_6830_IMMEDIATE                                              :Odmah
 
STR_6831_3_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :3 mjeseca nakon igrača
 
STR_6832_6_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :6 mjeseci nakon igrača
 
STR_6833_9_MONTHS_AFTER_PLAYER                                  :9 mjeseci nakon igrača
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Na kraju pruge, i na stanici
 
STR_6834_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                         :Na kraju pruge, i na postaji
 
STR_6835_AT_END_OF_LINE_ONLY                                    :Isključivo na kraju pruge
 
STR_6836_OFF                                                    :Isključeno
 
STR_6837_ON                                                     :Uključeno
 
STR_6838_SHOW_HI_SCORE_CHART                                    :{BLACK}Pokaži tablice najboljih rezultata
 
STR_PERMISSIVE                                                  :Dopustiv
 
STR_TOLERANT                                                    :Tolerantan
 
@@ -2421,13 +2360,13 @@ STR_7058_PRESIDENT                      
 
STR_7059_TRANSPORT_COMPANY_MERGER                               :{BLACK}{BIGFONT}Spajanje prijevoznih tvrtki!
 
STR_705A_HAS_BEEN_SOLD_TO_FOR                                   :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je prodana tvrtki {STRING} za {CURRENCY}!
 
STR_705B_WE_ARE_LOOKING_FOR_A_TRANSPORT                         :{WHITE}Tražimo prijevoznu tvrtku koja bi preuzela našu tvrtku.{}{}Želiš li kupiti tvrtku {COMPANY} za {CURRENCY}?
 
STR_705C_BANKRUPT                                               :{BLACK}{BIGFONT}Bankrot!
 
STR_705D_HAS_BEEN_CLOSED_DOWN_BY                                :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} je zatvorena od strane kreditora i sva je imovina rasprodana!
 
STR_705E_NEW_TRANSPORT_COMPANY_LAUNCHED                         :{BLACK}{BIGFONT}Osnovana je nova prijevozna tvrtka!
 
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} započinje gradnju blizu grada {TOWN}!
 
STR_705F_STARTS_CONSTRUCTION_NEAR                               :{BLACK}{BIGFONT}{STRING} započinje gradnju blizu grada {TOWN}a!
 
STR_7060_CAN_T_BUY_COMPANY                                      :{WHITE}Nije moguće kupiti tvrtku...
 
STR_7061_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :{WHITE}Isplatne rate tereta
 
STR_7062_DAYS_IN_TRANSIT                                        :{BLACK}{TINYFONT}Dana u tranzitu
 
STR_7063_PAYMENT_FOR_DELIVERING                                 :{BLACK}{TINYFONT}Plaćanje za dostavu 10 jedinica (ili 10,000 litara) tereta za udaljenost od 20 kvadrata
 
STR_7064_TOGGLE_GRAPH_FOR_CARGO                                 :{BLACK}Uključi/isključi grafikon za vrstu tereta
 
STR_7065                                                        :{BLACK}{TINYFONT}{STRING}
 
@@ -2530,13 +2469,13 @@ STR_8018_SH_40_ELECTRIC                                         :SH '40' (Električni)
 
STR_8019_T_I_M_ELECTRIC                                         :'T.I.M.' (Električni)
 
STR_801A_ASIASTAR_ELECTRIC                                      :'AsiaStar' (Električni)
 
STR_801B_PASSENGER_CAR                                          :Putnički vagon
 
STR_801C_MAIL_VAN                                               :Poštanski kombi
 
STR_801D_COAL_CAR                                               :Kamion za ugljen
 
STR_801E_OIL_TANKER                                             :Naftna cisterna
 
STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za stoku
 
STR_801F_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za domaće životinje
 
STR_8020_GOODS_VAN                                              :Kamion za robu
 
STR_8021_GRAIN_HOPPER                                           :Tegljač žita
 
STR_8022_WOOD_TRUCK                                             :Kamion za drva
 
STR_8023_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tegljač željeza
 
STR_8024_STEEL_TRUCK                                            :Kamion za čelik
 
STR_8025_ARMORED_VAN                                            :Oklopljeni kombi
 
@@ -2560,13 +2499,13 @@ STR_8036_X2001_ELECTRIC                                         :'X2001' (Električni)
 
STR_8037_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC                                 :'Millennium Z1' (Električni)
 
STR_8038_WIZZOWOW_Z99                                           :Wizzowow Z99
 
STR_8039_PASSENGER_CAR                                          :Putnički vagon
 
STR_803A_MAIL_VAN                                               :Poštanski kombi
 
STR_803B_COAL_CAR                                               :Kamion za ugljen
 
STR_803C_OIL_TANKER                                             :Naftni tanker
 
STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za stoku
 
STR_803D_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za domaće životinje
 
STR_803E_GOODS_VAN                                              :Kamion za robu
 
STR_803F_GRAIN_HOPPER                                           :Tegljač žita
 
STR_8040_WOOD_TRUCK                                             :Kamion za drva
 
STR_8041_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tegljač željeza
 
STR_8042_STEEL_TRUCK                                            :Kamion za čelik
 
STR_8043_ARMORED_VAN                                            :Oklopno vozilo
 
@@ -2592,13 +2531,13 @@ STR_8056_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC                                  :Lev3 'Pegasus' (Električni)
 
STR_8057_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC                                 :Lev4 'Chimaera' (Električni)
 
STR_8058_WIZZOWOW_ROCKETEER                                     :Wizzowow Rocketeer
 
STR_8059_PASSENGER_CAR                                          :Putnički vagon
 
STR_805A_MAIL_VAN                                               :Poštanski kombi
 
STR_805B_COAL_CAR                                               :Kamion za ugljen
 
STR_805C_OIL_TANKER                                             :Naftna cisterna
 
STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za stoku
 
STR_805D_LIVESTOCK_VAN                                          :Kamion za domaće životinje
 
STR_805E_GOODS_VAN                                              :Kamion za robu
 
STR_805F_GRAIN_HOPPER                                           :Tegljač žita
 
STR_8060_WOOD_TRUCK                                             :Kamion za drva
 
STR_8061_IRON_ORE_HOPPER                                        :Tegljač željeza
 
STR_8062_STEEL_TRUCK                                            :Kamion za čelik
 
STR_8063_ARMORED_VAN                                            :Oklopno vozilo
 
@@ -2634,15 +2573,15 @@ STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry poštanski kamion
 
STR_8081_MIGHTYMOVER_MAIL_TRUCK                                 :MightyMover Poštanski Kamion
 
STR_8082_POWERNAUGHT_MAIL_TRUCK                                 :Powernaught Poštanski Kamion
 
STR_8083_WIZZOWOW_MAIL_TRUCK                                    :Wizzwow Poštanski Kamion
 
STR_8084_WITCOMBE_OIL_TANKER                                    :Witcombe naftna cisterna
 
STR_8085_FOSTER_OIL_TANKER                                      :Foster naftna cisterna
 
STR_8086_PERRY_OIL_TANKER                                       :Perry naftna cisterna
 
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Tallbot Stočni Kamion
 
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl Stočni Kamion
 
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster Stočni Kamion
 
STR_8087_TALBOTT_LIVESTOCK_VAN                                  :Tallbot Kamion za domaće životinje
 
STR_8088_UHL_LIVESTOCK_VAN                                      :Uhl Kamion za domaće životinje
 
STR_8089_FOSTER_LIVESTOCK_VAN                                   :Foster Kamion za domaće životinje
 
STR_808A_BALOGH_GOODS_TRUCK                                     :Balogh Robni Kamion
 
STR_808B_CRAIGHEAD_GOODS_TRUCK                                  :Craighead Robni Kamion
 
STR_808C_GOSS_GOODS_TRUCK                                       :Goss Robni Kamion
 
STR_808D_HEREFORD_GRAIN_TRUCK                                   :Hereford Kamion za žitarice
 
STR_808E_THOMAS_GRAIN_TRUCK                                     :Thomas Kamion za žitarice
 
STR_808F_GOSS_GRAIN_TRUCK                                       :Goss Kamion za žitarice
 
@@ -2765,13 +2704,13 @@ STR_8103_ROAD_VEHICLE                   
 
STR_8104_AIRCRAFT                                               :zrakoplov
 
STR_8105_SHIP                                                   :brod
 
STR_8106_MONORAIL_LOCOMOTIVE                                    :jednotračna željeznička lokomotiva
 
STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :maglev lokomotiva
 

	
 
##id 0x8800
 
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Spremište vlakova grada {TOWN}
 
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Spremište vlakova grada {TOWN}a
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi vlak je stigao na {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Vlak na putu
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Neprestano
 
@@ -2855,16 +2794,16 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED     
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Putovanje za {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :i boravak za {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :i putovanja za {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dan{P "" a a}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tik{P "" a ova}
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Kreće se prema spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu vlakova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Neispravna naredba)
 

	
 
STR_UNKNOWN_STATION                                             :nepoznata postaja
 
STR_8812_EMPTY                                                  :{LTBLUE}Prazan
 
STR_8813_FROM                                                   :{LTBLUE}{CARGO} iz {STATION}
 
@@ -2928,25 +2867,25 @@ STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Nije moguće prodati željezničko vozilo
 
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Ne može pronaći put do lokalnog spremišta
 
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti vlak...
 
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}dana{BLACK}   Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Servisni interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK} Zadnji servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije
 
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Izgradi/kupi nove vlakove (zahtijeva spremište vlakova)
 
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije., vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka
 
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Vlakovi - klikni na vlak za informacije, vuci vozilo kako bi dodao/oduzeo od vlaka
 
STR_8840_BUILD_NEW_TRAIN_VEHICLE                                :{BLACK}Kupi novo željezničko vozilo
 
STR_8841_DRAG_TRAIN_VEHICLE_TO_HERE                             :{BLACK}Ovdje povuci vlak kako bi ga prodao
 
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju željezničkog spremišta
 
STR_8842_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju spremišta vlakova
 
STR_8843_TRAIN_VEHICLE_SELECTION                                :{BLACK}Popis izabranih vlakova - klikni na vlak za informacije
 
STR_8844_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_TRAIN                            :{BLACK}Izgradi označeni vlak
 
STR_8845_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{BLACK}Preimenuj vrstu vagona
 
STR_8846_CURRENT_TRAIN_ACTION_CLICK                             :{BLACK}Trenutna radnja vlaka - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vlak
 
STR_8847_SHOW_TRAIN_S_ORDERS                                    :{BLACK}Pokaži naredbe vlaka
 
STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN                              :{BLACK}Centriraj glavni pogled na lokaciju vlaka
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Pošalji vlak u spremište. CTRL+klik će samo servisirati
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Natjeraj vlak da nastavi bez čekanja signala odobrenja
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Okreni smjer vlaka
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Promijeni smjer vlaka
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Pokaži detalje vlaka
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Povećaj servisni interval
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Smanji servisni interval
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Pokaži detalje tereta koji se prevozi
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Pokaži detalje vagona
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Pokaži nosivosti svakog vagona
 
@@ -2995,13 +2934,13 @@ STR_NEW_VEHICLE_TYPE                    
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                         :{BLACK}Novi {STRING} je sada dostupan! - {ENGINE}
 

	
 
STR_CAN_T_SELL_DESTROYED_VEHICLE                                :{WHITE}Ne mogu prodati uništeno vozilo...
 
STR_CAN_T_REFIT_DESTROYED_VEHICLE                               :{WHITE}Ne mogu prenamijeniti uništeno vozilo...
 

	
 
STR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                                     :{WHITE}Nije moguće rasporediti vozilo...
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama.
 
STR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                             :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na postajama.
 
STR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                                 :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji.
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Promijeni vrijeme
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :Ovo vozilo vozi na vrijeme
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :Ovo vozilo trenutačno {STRING} kasni
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :Ovo vozilo je stiglo {STRING} ranije
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :Ovaj raspored trebat će {STRING} za završetak
 
@@ -3010,13 +2949,13 @@ STR_TIMETABLE_AUTOFILL                  
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Automatski popuni raspored s vrijednostima iz sljedećeg putovanja (CTRL-klik kako bi pokušali spremiti i vremena čekanja)
 

	
 
##id 0x9000
 
STR_9000_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                                :{WHITE}Cestovno vozilo na putu
 
STR_9001_ROAD_VEHICLES                                          :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
 
STR_9002                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN}
 
STR_9003_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :{WHITE}Spremište cestovnih vozila grada {TOWN}a
 
STR_9004_NEW_VEHICLES                                           :{BLACK}Nova vozila
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Nova cestovna vozila
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Izgradi vozilo
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Nije moguće izgraditi cestovno vozilo...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Detalji)
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Trošak uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god
 
@@ -3026,16 +2965,16 @@ STR_9010_RELIABILITY_BREAKDOWNS         
 
STR_9011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9012_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_9013_MUST_BE_STOPPED_INSIDE                                 :{WHITE}...mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
 
STR_9014_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nije moguće prodati cestovno vozilo...
 
STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                          :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti cestovno vozilo...
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Cestovno vozilo {COMMA} čeka u spremištu
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u cestovnom spremištu grada {TOWN}a, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Nije moguće poslati vozilo u spremište...
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Cestovna vozila - klikni na vozilo za informacije
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Izgradi nova cestovna vozila (zahtijeva spremište cestovnih vozila)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Trenutna radnja vozila - klikni ovdje kako bi zaustavio/pokrenuo vozilo
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Pokaži naredbe vozila
 
@@ -3056,13 +2995,13 @@ STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP               
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} vozil{P o a a}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Imenuj cestovno vozilo
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Nije moguće imenovati cestovno vozilo...
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}Imenuj cestovno vozilo
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi bus je stigao na {STATION}!
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi autobus je stigao na {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi kamion je stigao na {STATION}!
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_PASSENGER_TRAM                     :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi putnički tramvaj je stigao na {STATION}!
 
STR_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST_CARGO_TRAM                         :{BLACK}{BIGFONT}Građani slave . . .{}Prvi teretni tramvaj je stigao na {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}Vozač poginuo u eksploziji nakon sudara s vlakom
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}Sudar cestovnog vozila!{}{COMMA} poginulih u eksploziji nakon sudara s vlakom
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}Nije moguće natjerati vozilo da se okrene...
 
@@ -3080,13 +3019,13 @@ STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti
 

	
 
##id 0x9800
 
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :Izgradnja plovnih kanala
 
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :{WHITE}Izgradnja plovnih kanala
 
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE                              :{WHITE}Plovni kanali
 
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi pristanište...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE} Spremište brodova grada {TOWN}
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE} Spremište brodova grada {TOWN}a
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Novi brodovi
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} brod{P "" a ova}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Novi brodovi
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Izgradi brod
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Kloniraj brod
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}Ovo će izgradi kopiju broda. Control-klik će dijeliti naredbe
 
@@ -3103,16 +3042,16 @@ STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY}  (prošle godine: {CURRENCY})
 
STR_9815_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Kvarova od posljednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_9816_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Izgrađeno: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Nije moguće pokrenuti/zaustaviti brod...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Nije moguće poslati brod u spremište...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ne mogu pronaći lokalno spremište
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Kreće se prema spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Servisiranje u spremištu brodova grada {TOWN}a, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Brod {COMMA} čeka u spremištu
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Izgradi brodsko pristanište
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Izgradi spremište brodova (za izgradnju i servisiranje brodova)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Brodovi - klikni na brod za informacije
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Izgradi novi brod
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Povuci brod ovdje kako bi ga prodao
 
@@ -3168,16 +3107,16 @@ STR_A00C_DETAILS                        
 
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Starost: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Troškovi uporabe {LTBLUE}{CURRENCY}/god
 
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Maks brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Dobit ove godine: {LTBLUE}{CURRENCY}  (prošle godine: {CURRENCY})
 
STR_A010_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Pouzdanost: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Kvarova od poslijednjeg servisa: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Izgrađen: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Vrijednost: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Nije moguće poslati zrakoplov u hangar
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Putuje prema hangaru stanice {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Putuje prema hangaru stanice {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru stanice {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru stanice {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Putuje prema hangaru {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Servisiranje u hangaru {STATION}, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Zrakoplov {COMMA} čeka u hangaru
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Smeta zrakoplov
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Nije moguće zaustaviti/pokrenuti zrakoplov...
 
STR_A017_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                  :{WHITE}Zrakoplov je u letu
 
STR_A019_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}, {CARGO}
 
STR_A01A_CAPACITY                                               :{BLACK}Nosivost: {LTBLUE}{CARGO}
 
@@ -3222,16 +3161,16 @@ STR_A042_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nije moguće prenamijeniti zrakoplov...
 

	
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Raspored)
 

	
 
##id 0xB000
 
STR_B000_ZEPPELIN_DISASTER_AT                                   :{BLACK}{BIGFONT}Cepelin je pao kod {STATION}!
 
STR_B001_ROAD_VEHICLE_DESTROYED                                 :{BLACK}{BIGFONT}Cestovno vozilo uništeno u 'NLO' sudaru!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija rafinerije nafte blizu {TOWN}!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Tvornica uništena pod sumnjivim okolnostima u blizini {TOWN}!
 
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sletio blizu {TOWN}!
 
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika ugljena ostavilo je trag blizu {TOWN}!
 
STR_B002_OIL_REFINERY_EXPLOSION                                 :{BLACK}{BIGFONT}Eksplozija rafinerije nafte blizu grada {TOWN}a!
 
STR_B003_FACTORY_DESTROYED_IN_SUSPICIOUS                        :{BLACK}{BIGFONT}Tvornica uništena pod sumnjivim okolnostima u blizini grada {TOWN}a!
 
STR_B004_UFO_LANDS_NEAR                                         :{BLACK}{BIGFONT}'NLO' sletio blizu grada {TOWN}a!
 
STR_B005_COAL_MINE_SUBSIDENCE_LEAVES                            :{BLACK}{BIGFONT}Urušavanje rudnika ugljena ostavilo je trag blizu grada {TOWN}a!
 
STR_B006_FLOOD_VEHICLE_DESTROYED                                :{BLACK}{BIGFONT}Poplave!{}Najmanje {COMMA} nestalih, pretpostavlja se poginulih nakon značajnih poplava!
 

	
 
STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}Tvoj pokušaj podmićivanja je
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}otkriven od strane regionalnog istražitelja
 
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Izgrađeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 
@@ -3244,27 +3183,27 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY              
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozila:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stations:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Postaje:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. dobit:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. prihod:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks. prihod:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Dostavljeno:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Cargo:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Novac:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Zajam:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Ukupno:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Broj vozila; ovo uključuje cestovna vozila, vlakove, brodove i avione
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Broj dijelova stanice. Svaki dio stanice (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna stanica
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Broj dijelova postaje. Svaki dio postaje (npr. željeznički kolodvor, autobusna postaja, aerodrom) se računa, čak i ako su spojene kao jedna postaja
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Dobit vozila s najnižim prihodom (od svih vozila starijih od 2 godine)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Količina gotovine ostvarene u mjesecu sa najnižim profitom u zadnjih 12 četvrtina
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Količina gotovine ostvarene u mjesecu za najvišim profitom u zadnjih 12 četvrtina
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Količina gotovine uprihodovana u mjesecu s najvišom dobiti u zadnjih 12 kvartala
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Jedinice tereta dostavljene u zadnje četiri četvrtine
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Broj vrsta tereta dostavljenog u zadnjoj četvrtini
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Količina novca koji ova kompanija ima u banci
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Iznos novca koji je ova tvrtka pozajmila
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Ukupni broj bodova od mogućih bodova
 

	
 
@@ -3357,13 +3296,13 @@ STR_TRAIN                               
 
STR_BUS                                                         :{BLACK}{BUS}
 
STR_LORRY                                                       :{BLACK}{LORRY}
 
STR_PLANE                                                       :{BLACK}{PLANE}
 
STR_SHIP                                                        :{BLACK}{SHIP}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS                                            :{WHITE}{STATION} - {COMMA} vlak{P "" a ova}
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES                                     :{WHITE}{STATION} - {COMMA} cestovn{P o a ih} vozil{P o a a}
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT                                          :{WHITE}{STATION} - {COMMA} Zrakoplov
 
STR_SCHEDULED_SHIPS                                             :{WHITE}{STATION} - {COMMA} brod{P "" a ova}
 

	
 
STR_SCHEDULED_TRAINS_TIP                                        :{BLACK}Pokaži sve vlakove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
 
STR_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TIP                                 :{BLACK}Prikaži sva cestovna vozila koja imaju ovu stanicu u svom rasporedu
 
STR_SCHEDULED_AIRCRAFT_TIP                                      :{BLACK}Prikaži sve zrakoplove koji imaju ovu stanicu u svom rasporedu
 
@@ -3535,13 +3474,13 @@ STR_CITY_AIRPORT                        
 
STR_METRO_AIRPORT                                               :{BLACK}Metropolitanska zračna luka
 
STR_INTERNATIONAL_AIRPORT                                       :{BLACK}Međunarodna zračna luka
 
STR_COMMUTER_AIRPORT                                            :{BLACK}Redoviti putnik
 
STR_INTERCONTINENTAL_AIRPORT                                    :{BLACK}Međukontinentalni
 
STR_HELIPORT                                                    :{BLACK}Heliodrom
 
STR_HELIDEPOT                                                   :{BLACK}Spremište helikoptera
 
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Stanica za helikoptere
 
STR_HELISTATION                                                 :{BLACK}Postaja za helikoptere
 

	
 
STR_SMALL_AIRPORTS                                              :{BLACK}Male zračne luke
 
STR_LARGE_AIRPORTS                                              :{BLACK}Velike zračne luke
 
STR_HUB_AIRPORTS                                                :{BLACK}Središnje zračne luke
 
STR_HELIPORTS                                                   :{BLACK}Helicopterske zračne luke
 

	
 
@@ -3690,20 +3629,20 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TIP                                        :{BLACK}Promijeni kravatu ili naušnicu
 
STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Izbornik signala
 
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Ovdje nije moguće konvertirati signale...
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Ulazni signal (semafor){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Izlazni signal (semafor){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Kombo signal (semafor){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Putni znak (semafor){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne znakove moguće je proći iz suprotnog smjera.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Jednosmjerni putni znak (semafor){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne znakove nije moguće proći iz suprotnog smjera.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (semafor){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali su nužni kako bi spriječili vlakove da se sudaraju na pružnim mrežama s više od jednog vlaka.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Ulazni signal (električni){}Zeleno sve dok je jedan ili više zelenih izlaznih signala na narednom dijelu pruge. U protivnom pokazuje crveno.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Izlazni signal (električni){}Ponaša se na isti način kao i normalni signali, ali je nužno potrefiti točnu boju na ulaznim & kombo pre-signalima.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Kombo signal (električni){}Kombo signal jednostavno radi kao ulazni i izlazni signal. Ovo omogućava izgradnju velike "šume" pre-signala.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Putni znak (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne znakove moguće je proći iz suprotnog smjera.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Jednosmjerni putni znak (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne znakove nije moguće proći iz suprotnog smjera.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Putni signal (električni){}Putni signal omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Standardne putne signale moguće je proći iz suprotnog smjera.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Jednosmjerni putni signal (električni){}Putni znak omogućava da više od jednog vlaka uđe istovremeno u signalni blok, ako vlak može rezervirati putanju do sigurnog zaustavnog mjesta. Jednosmjerne putne signale nije moguće proći iz suprotnog smjera.
 
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Pretvaranje signala{}Kada je označeno, klikanjem na bilo koji postojeći signal pretvara taj signal u odabrani tip i varijantu, CRTL+klik mijenja postojeću varijantu.
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Gustoća signala prilikom izgradnje
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Smanji gustoću signala prilikom izgradnje
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Povećaj gustoću signala prilikom izgradnje
 
########
 

	
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -1207,13 +1207,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Normál vasúti pálya
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Villamosított vasúti pálya
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Egysínű
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Első elérhető
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Utolsó elérhető
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Leginkább használt
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Vágányút jelzése: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Vágányszakasz foglaltságának jelzése: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Akkor is mutasd az eszköztárat, ha nem építhető semmi róla: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximum vonat játékosonként: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Maximum közúti jármű játékosonként: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maximum repülőgép játékosonként: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_SHIPS                                    :{LTBLUE}Maximum hajó játékosonként: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -2846,13 +2846,13 @@ STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(nem pakol le, bármiből teljes rakományra vár)
 
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}A kijelölt célpont megközelítésének és a megállási-áthajtási szokásainak beállítása
 
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}A kijelölt célponton a felpakolási szokások beállítása
 
STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}A kijelölt célponton a lepakolási szokások beállítása
 
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_DROPDOWN_TOOLTIP                                :{BLACK}Fejlett utasítás elhelyezése
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Legközelebbi jtp.
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Legközelebbi depóba
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Legközelebbi hangár
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :a legközelebbi
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :a legközelebbi hangárba
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Ha javítás szükséges, menj
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Ha javítás szükséges megállás nélkül menj
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :járműtelepre
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -275,12 +275,13 @@ STR_012E_CANCEL                         
 
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
 
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Renombrar
 
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Demasiados nombres definidos
 
STR_0132_CHOSEN_NAME_IN_USE_ALREADY                             :{WHITE}El nombre elegido está en uso
 

	
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
src/lang/unfinished/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -449,17 +449,37 @@ STR_3033_ACCEPTS                        
 

	
 
############ range for rating starts
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_303E_NO_LONGER_ACCEPTS                                      :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING}
 
STR_303F_NO_LONGER_ACCEPTS_OR                                   :{WHITE}{STATION} tidak lagi menerima {STRING} or {STRING}
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...kawasan tidak sesuai
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Terlalu rapat dengan perlabuhan lain
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Perlabuhan mesti dirobohkan dahulu
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Pilihkan bilangan platform untuk stesen keretapi
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Pilihkan panjang stesen keretapi
 
STR_3053_CENTER_MAIN_VIEW_ON_STATION                            :{BLACK}Tengahkan pandangan utama kepada lokasi stesen
 
STR_3055_CHANGE_NAME_OF_STATION                                 :{BLACK}Tukarkan nama stesen
 
STR_3056_SHOW_LIST_OF_ACCEPTED_CARGO                            :{BLACK}Tunjukkan senarai kargo yang diterima
 
STR_3058_SELECT_SIZE_TYPE_OF_AIRPORT                            :{BLACK}Pilih saiz/jenis lapangan kapal terbang
 
STR_305C_0                                                      :{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_305E_RAILROAD_STATION                                       :Stesen keretapi
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Lapangan kapal terbang
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Stesen bas
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Perlabuhan kapal
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Perlabuhan
 

	
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3804_WATER                                                  :Air
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Depot kapal
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Tidak boleh dibina atas air
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4003_DELETE                                                 :{BLACK}Padam
 
STR_4004                                                        :{COMPANY}, {DATE_LONG}
 

	
 
##id 0x4800
 

	
 
############ range for requires starts
 
############ range for requires ends
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)