Changeset - r17905:08cc2957e5ce
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 13 years ago 2011-08-05 17:45:18
translators@openttd.org
(svn r22720) -Update from WebTranslator v3.0:
hebrew - 8 changes by rril
brazilian_portuguese - 11 changes by Tucalipe
spanish - 2 changes by lpenap
3 files changed with 22 insertions and 8 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -348,24 +348,25 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT             
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Opções do Jogo
 
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Definições de dificuldade
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Definições avançadas
 
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS                                   :Definições de IA
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Definições do NewGRF
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Opções de Transparência
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Nomes de povoados exibidos
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Nomes de estações exibidos
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Nomes de pontos de parada exibidos
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Sinais exibidos
 
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Placas e nomes dos competidores exibidos
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Animação total
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Detalhamento total
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Edifícios transparentes
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Sinais de estações transparentes
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Salvar jogo
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Carregar jogo
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Abandonar jogo
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Sair
 
############ range ends here
 
@@ -440,24 +441,25 @@ STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Histórico de Mensagens
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for about menu starts
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Informação da área do terreno
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Alternar console
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Depurar I.A.
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Captura de tela
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Ampliado em captura de tela
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Captura de tela do mapa inteiro
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Sobre 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Alinhador de "sprites"
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Alternar caixas limítrofes
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1
 
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2
 
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3
 
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4
 
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5
 
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6
 
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7
 
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8
 
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9
 
@@ -532,25 +534,25 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINYFONT}{BLACK}Dias em trânsito
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Pagamento por entregar 10 unidades (ou 10 000 litros) de carga numa distância de 20 quadrados
 
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINYFONT}{BLACK}Habilitar tudo
 
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINYFONT}{BLACK}Desabilitar tudo
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Exibir todas as cargas no gráfico de taxas de pagamento de cargas
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Não exibir cargas no gráfico de taxas de pagamento de cargas
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Alternar gráfico para o tipo de carga em ligado/desligado
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Exibir avaliações de performance detalhadas
 

	
 
# Graph key window
 
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Chave para gráficos da empresa
 
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Clique aqui para alternar a entrada da empresa no gráfico em ligado/desligado
 
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Clique aqui para alternar a entrada da empresa no gráfico
 

	
 
# Company league window
 
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Tabela da Liga das Empresas
 
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM} '{STRING}'
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Engenheiro
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Gerenciador de Tráfego
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Coordenador de Transportes
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Supervisor de Rota
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Diretor
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Chefe Executivo
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Dirigente
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :Presidente
 
@@ -1901,25 +1903,25 @@ STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOI
 

	
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Construir ferrovias
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Construir ferrovias (elétricas)
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Construir ferrovias (monotrilho)
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Construir ferrovias MagLev
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Construir ferrovias. Ctrl alterna entre construção/remoção de trilhos. Shift altera construção/estimação de custo
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Construir ferrovias usando o modo Autotrilho. Ctrl alterna entre construção/remoçao de trilhos. Shift altera construção/estimação de custo
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Construir depósito (para compra e manutenção de trens). Shift altera construção/estimação de custo
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Converter linha em ponto de controle. Ctrl permite a união de pontos de controle. Shift altera construção/estimação de custo
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Construir estação ferroviária. Ctrl permite a união de estações. Shift altera construção/estimação de custo
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Construir sinais ferroviários. Ctrl liga/desliga a constução de semáforos/sinais{}Clicar e arrastar constroi sinais até a próxima junção{}Ctrl+Clique liga/desliga a janela de seleção de sinais. Shift altera construção/estimação de custo
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Construir sinais ferroviários. Ctrl alterna a construção de semáforos/sinais{}Clicar e arrastar constroi sinais até a próxima junção{}Ctrl+Clique alterna a janela de seleção de sinais. Shift altera construção/estimação de custo
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Construir ponte ferroviária. Shift altera construção/estimação de custo
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Construir túnel ferroviário. Shift altera construção/estimação de custo
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Alternar construir/remover ferrovias, sinais, pontos de controle e estações. Segure ctrl para remover os trilhos de estações e pontos de controle.
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Converter/Atualizar tipo de linha. Shift altera construção/estimação de custo
 

	
 
# Rail depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Orientação do Depósito
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Selecionar a orientação do depósito ferroviário
 

	
 
# Rail waypoint construction window
 
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Ponto de controle
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Selecione um tipo de ponto de controle
 
@@ -2384,26 +2386,26 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                 
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Adiciona o NewGRF selecionado à sua configuração
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Procurar arquivos NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Atualiza a lista de NewGRF disponíveis
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Remover
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Remove o NewGRF selecionado da lista
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Mover cima
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para cima
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Mover baixo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Move o NewGRF selecionado para baixo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Lista dos NewGRF instalados. Clique em um deles para mudar seus parâmetros
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Definir parâmetros
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Liga/Desliga paleta
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Liga/desliga a paleta do NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste ficarem rosa durante o jogo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Alterna paleta
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Alterna a paleta do NewGRF selecionado.{}Faça isso quando os gráficos deste ficarem rosa durante o jogo
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Aplicar alterações
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Procurar o conteúdo on-line
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Checa se o conteúdo que falta pode ser encontrado on-line
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Nome do arquivo: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versão: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Mín. versão compatível: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}SomaMD5 (verf. de segurança): {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Paleta: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parâmetros: {SILVER}{STRING}
 
@@ -3516,24 +3518,26 @@ STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Impossível gerar indústrias...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Impossível construir {STRING} aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Impossível construir este tipo de indústria aqui...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... muito perto de outra indústria
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... deve construir uma cidade antes
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... só é permitido uma por cidade
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... só pode ser construído em cidades com pelo menos 1200 habitantes
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... só pode ser construído em zonas florestais
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... só pode ser construído em áreas desérticas
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... só se pode ser construído em cidades
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... só pode ser construído em áreas baixas
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... só pode ser colocado perto das bordas do mapa
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... a floresta só pode ser plantada acima do nível de neve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... só pode ser construído acima do nível da neve
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... só pode ser construída abaixo do nível da neve
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Impossível construir estação ferroviária aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Impossível construir estação de ônibus...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Impossível construir área de carga...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Impossível construir estação de bonde...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Impossível construir estação de bonde
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Impossível construir doca aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Impossível construir aeroporto aqui...
 

	
 
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Muito perto de uma estação/local de carga já existente
 
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... estação muito extensa
 
@@ -3637,24 +3641,27 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Impossível construir rodovia aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Impossível construir bonde aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Impossível remover rodovia daqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Impossível remover bonde daqui...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...não há rodovias
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...não há linha de bonde
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Impossível construir canais aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Impossível construir eclusas aqui...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Impossível fazer rios aqui...
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... deve ser construído na água
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... Impossível construir na água
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... impossível construir em mar aberto
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... impossível construir no canal
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... impossível construir no rio
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Remova o canal antes
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Impossível construir aqueduto aqui
 

	
 
# Tree related errors
 
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... árvore já plantada aqui
 
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... terreno errado para esse tipo de árvore
 
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Impossível plantar árvore aqui...
 

	
 
# Bridge related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Impossível construir ponte aqui...
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Remova a ponte antes
 
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Impossível iniciar e terminar no mesmo ponto
src/lang/hebrew.txt
Show inline comments
 
@@ -170,25 +170,25 @@ STR_ABBREV_TOYS                                                 :{TINYFONT}צע
 
STR_ABBREV_SWEETS                                               :{TINYFONT}מם
 
STR_ABBREV_COLA                                                 :{TINYFONT}קולה
 
STR_ABBREV_CANDYFLOSS                                           :{TINYFONT}סוכר על מקל
 
STR_ABBREV_BUBBLES                                              :{TINYFONT}בועות
 
STR_ABBREV_TOFFEE                                               :{TINYFONT}טפ
 
STR_ABBREV_BATTERIES                                            :{TINYFONT}בטריות
 
STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINYFONT}פל
 
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINYFONT}ממ
 
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINYFONT}כל
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINYFONT}הכל
 

	
 
# 'Mode' of transport for cargoes
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} נוסעים
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} נוסע{P "" ים}
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA} שקים
 
STR_TONS                                                        :{COMMA} טונות
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA} ליטרים
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} פריטים
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA} ארגזים
 

	
 
# Colours, do not shuffle
 
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :כחול כהה
 
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :ירוק חיוור
 
STR_COLOUR_PINK                                                 :ורוד
 
STR_COLOUR_YELLOW                                               :צהוב
 
STR_COLOUR_RED                                                  :אדום
 
@@ -358,24 +358,25 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :יציאה
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :אפשרויות המשחק
 
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :הגדרות קושי
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :הגדרות מתקדמות
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :הגדרות GRF חדש
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :אפשרויות שקיפות
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :שמות ערים
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :שמות תחנות
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :שמות נקודות ציון מוצגים
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :סימניות
 
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :שלטי ושמות המתחרה מוצגים
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :אנימציה מלאה
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :פרטים מלאים
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :בניינים שקופים
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :הסתר שלטי תחנות
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :שמור משחק
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :טען משחק
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :עזוב משחק
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :יציאה
 
############ range ends here
 
@@ -1205,24 +1206,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :מהירות כפתור הגלילה בעכבר
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :הדמיית כפתור ימני בעכבר
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Command-click
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Control-click
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :כבוי
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :{LTBLUE}גלילה בלחיצה שמאלית: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :{LTBLUE}השתמש במבנה התאריך {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} בשביל שמות קבצי השמירה.
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :ארוך (31 בדצמבר 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :קצר (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :{LTBLUE}עצור משחק אוטומטית אחרי התחלת משחק חדש: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :{LTBLUE}השתמש ברשימת כלי הרכב המתקדמת: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :הצג מצביעי הטענה
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :הצג לוח זמנים בפעימות במקום בימים
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :{LTBLUE}הצג לוחות זמנים של הגעות ועזיבות: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :יצירה מהירה של מסלול הנסיעה
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :(ברירת מחדל לפסי רכבת (בתחילת משחק או לאחר טעינה
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :הישן ביותר
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :החדש ביותר
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :הנפוץ ביותר
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE} :הדגש מסלולים שבשימוש
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{ORANGE}{STRING}{LTBLUE}: שמור על כלי הבנייה פעילים לאחר השימוש
 
@@ -3163,25 +3165,26 @@ STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(העמס הכל)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(העמס כל סוג מטען במלואו)
 
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(אל תעמיס)
 
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(פרוק והטען מחדש)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(פרוק והמתן להעמסה מלאה)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(פרוק והמתן להעמסה מלאה של כל מטען)
 
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(פרוק ועזוב ריק)
 
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(העבר מטען קיים, הטען מחדש)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(העבר מטען קיים והמתן להעמסה מלאה)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(העבר מטען קיים והמתן עד להעמסה מלאה של כל סוג מטען)
 
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(העבר מטען קיים ועזוב ריק)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(אל תפרוק, העמס מטען זמין)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(אל תפרוק והמתן להעמסה מלאה)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(אל תפרוק והמתן עד להעמסה מלאה של כל סוג מטען)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(אל תפרוק, המתן עד להעמסה כוללת ומלאה)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(אל תפרוק ואל תעמיס)
 

	
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[קצה קרוב]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[אמצע]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[קצה רחוק]
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :{COMMA} :דלג ליעד
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :{3:COMMA} {2:STRING} {1:STRING} כאשר {NBSP}{0:COMMA}{NBSP} דלג ליעד
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :{2:STRING} {1:STRING} כאשר {NBSP}{0:COMMA} דלג ליעד
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED}(יעד שגוי)
 

	
 
# Time table window
 
@@ -3494,25 +3497,25 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}לא ניתן לבנות מוסך לחשמלית כאן...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}לא ניתן לבנות מבדוק כאן...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}לא ניתן לשנות שם מוסך...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... חייבת להיעצר במוסך
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}חייב להיעצר בתוך מוסך לכלי רכב...
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... חייב להיעצר במבדוק
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... חייב להיעצר בסככת מטוסים
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}ניתן לשנות את הרכבת בעת עצירה במוסך בלבד
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}רכבת ארוכה מידי
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}לא ניתן להפוך כיוון כלי הרכב...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}לא ניתן לסובב כלי רכב המורכבים ממספר יחידות...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}מורכבים ממספר יחידות...
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :סוג הפסים אינו מתאים
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}לא ניתן להזיז את כלי הרכב...
 
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}הקטר האחורי עוקב תמיד אחר הקטר הקידמי
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}לא מוצא נתיב למוסך מקומי
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}לא ניתן לאתר מוסך כלי רכב מקומי
 

	
 
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :סוג מוסך שגוי
 

	
 
# Autoreplace related errors
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}ארוכה מידי לאחר ביצוע ההחלפה {VEHICLE}
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}אין כללים להחלפה/חידוש אוטומטיים
 
@@ -3537,24 +3540,27 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}יש להסיר את הכביש תחילה
 
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... כבישים חד סיטריים לא יכולים להכיל צמתים
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}לא ניתן לבנות כביש כאן...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}לא ניתן לבנות מסילות חשמלית כאן...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}לא ניתן להסיר כביש מכאן...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}לא ניתן להסיר מסילת רכבת חשמלית מכאן...
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}לא ניתן לבנות כאן תעלה...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}לא ניתן לבנות כאן שער ימי...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}לא ניתן לבנות כאן נהר...
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... חייב להיבנות על מים
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... לא ניתן לבנות על מים
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}לא ניתן לבנות על ים...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}לא ניתן לבנות על תעלה...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}לא ניתן לבנות על נהר...
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}חובה למחוק את התעלה קודם
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}לא ניתן לבנות מוביל-מים באתר זה...
 

	
 
# Tree related errors
 
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... קיים כאן עץ
 
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... שטח לא נכון עבור סוג עץ זה
 
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}לא יכול לטעת עצים במשבצת זו...
 

	
 
# Bridge related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}לא ניתן לבנות גשר כאן...
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}יש לפרק את הגשר תחילה
 
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}לא ניתן להתחיל ולסיים באותה הנקודה
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -348,24 +348,25 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT             
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Opciones de juego
 
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Configuración de dificultad
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Opciones avanzadas
 
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS                                   :Configuración de IA
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Configuración NewGRF
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Opciones de transparencia
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Ver nombres de pueblos
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Ver nombres de estaciones
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Ver puntos de ruta
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Ver carteles
 
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Carteles y nombres del competidor mostrados
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Animación completa
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Detalle completo
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Edificios transparentes
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Carteles transparentes
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Guardar juego
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Cargar juego
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Abandonar juego
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Salir
 
############ range ends here
 
@@ -2468,25 +2469,25 @@ STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} requiere OpenTTD versión {STRING} o superior
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :El fichero GRF ha sido diseñado para ser traducido
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Demasiados NewGRFs han sido cargados
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Cargar {2:STRING} como NewGRF estático con {4:STRING} puede causar desincronizaciones
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Sprite inesperado
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Acción 0 con propiedad desconocida
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Intento de usar un ID incorrecto
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} contiene un sprite corrupto. Todos los sprites corruptos serán mostrados como un interrogante rojo (?)
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Contiene múltiples entradas Action 8
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Lectura después del final de un pseudo-sprite
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Al conjunto de gráficos base actualmente en uso le faltan algunos sprites.{}El conjunto de gráficos base debe ser actualizado
 
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Recursos GRF requeridos no disponibles
 
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{2:STRING} fue desactivado por {4:STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Formato de distribución de sprite inválido o incorrecto
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Formato de distribución de sprite inválido o desconocido
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}¡Precaución!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Se van a modificar los NewGRF de una partida ya comenzada. Esto puede provocar un error fatal en OpenTTD o romper la partida.{}No se deben crear reportes de bugs por problemas causados por esta acción.{}¿Está completamente seguro de esto?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}No se puede añadir: GRF ID duplicado
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Fichero no encontrado (GRF compatible cargado)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}GRF(s) compatibles cargados para ficheros que faltan
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Fichero(s) GRF no encontrados han sido desactivados
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Fichero(s) GRF no encontrados
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Quitar la pausa puede hacer que se cierre OpenTTD. No notifique este error.{}¿Desea realmente quitar la pausa?
0 comments (0 inline, 0 general)