Changeset - r20734:0969971afda3
[Not reviewed]
master
0 5 0
translators - 11 years ago 2013-09-15 17:45:28
translators@openttd.org
(svn r25777) -Update from WebTranslator v3.0:
finnish - 60 changes by Tve4
german - 2 changes by Jogio
italian - 1 changes by lorenzodv
slovak - 2 changes by Milsa
vietnamese - 2 changes by nglekhoi
5 files changed with 67 insertions and 61 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -241,7 +241,7 @@ STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}Ikkunan otsake - siirrä ikkunaa vetämällä tästä
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}Pienennä ikkuna - näytä vain otsikko
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}Näytä NewGRF-vianmääritystiedot
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}Palauta ikkunan oletuskoko. Ctrl+Klik tallentaa nykyisen koon oletukseksi
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}'Sulje Kaikki Ikkunat'-nappi ei vaikuta tähän ikkunaan. Ctrl+Klik tallentaa tilan oletukseksi
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}'Sulje kaikki ikkunat' -nappi ei vaikuta tähän ikkunaan. Ctrl+Klik tallentaa tilan oletukseksi
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}Napsauta ja vedä muuttaaksesi tämän ikkunan kokoa.
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}Suurenna/pienennä ikkuna
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Vierityspalkki - luettelon vieritys ylös/alas
 
@@ -344,7 +344,7 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Näytä kartta, kaupunkihakemisto
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Maaston luonti
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Kaupunkien luonti
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Teollisuuden luonti
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Teiden rakennus
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Tienrakennus
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Istuta puita. Shift vaihtaa istutustilan ja kustannearvion välillä
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Sijoita kyltti
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Sijoita objekti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
 
@@ -548,7 +548,7 @@ STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Yhtiöiden arvot
 

	
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Rahtitaksat
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Päivää kauttakulussa
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10.000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Maksu 10 yksikön (tai 10 000 litran) rahdin kuljettamisesta 20 ruudun päähän
 
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Ota kaikki käyttöön
 
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Poista kaikki käytöstä
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Näytä kaikki rahdit rahtitaksojen kaaviossa
 
@@ -565,7 +565,7 @@ STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Napsauta tätä vaihtaaksesi yhtiön merkinnän kuvaajassa päälle/pois.
 
# Company league window
 
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Yhtiökilpataulukko
 
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Insinööri
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Veturinkuljettaja
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Liikennepäällikkö
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Kuljetusjohtaja
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Reittisuunnittelija
 
@@ -689,8 +689,8 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klikkaa teollisuustyyppiä näyttääksesi sen. Ctrl+Klik näyttää valitun tyypin. Ctrl+Klik uudestaan näyttää kaikki teollisuustyypit
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klikkaa yhtiötä näyttääksesi sen omaisuuden. Ctrl+Klik näyttää ainoastaan valitun yhtiön. Ctrl+Klik uudestaan näyttää kaikki yhtiöt
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Klikkaa rahtia näyttääksesi tai piilottaaksesi sen. Ctrl+Klik piilottaa kaikki paitsi valitun rahdin. Ctrl+Klik uudelleen palauttaa kaikki rahdit näkyviin
 

	
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Tie
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Rautatie
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Tiet
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Rautatiet
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}Asemat/lentokentät/satamat
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}Rakennukset/Teollisuus
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Liikennevälineet
 
@@ -977,9 +977,9 @@ STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Täyskuvatila ei toimi
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Oma valuutta
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Vaihtokurssi: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Vähennä valuuttasi määrää yhdelle punnalle (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Lisää valuuttasi määrää yhdelle punnalle (£)
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Aseta vaihtokurssi valuutallesi yhdelle punnalle (£)
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Pienennä vaihtokurssia verrattuna puntaan (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Suurenna vaihtokurssia verrattuna puntaan (£)
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Aseta vaihtokurssi valuutallesi verrattuna puntaan (£)
 

	
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Välimerkki: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Valitse välimerkki valuutallesi
 
@@ -1119,7 +1119,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Määritä rakennus- ja ostokustannusten taso
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS                                   :Lamat: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RECESSIONS_HELPTEXT                          :Mikäli käytössä, muutaman vuoden välein saattaa ilmaantua taloudellinen lama. Laman aikana kaikki tuotanto on huomattavasti alhaisempaa (palautuu normaalille tasolle laman päätyttyä)
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING                              :Estä junien kääntyminen asemilla: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Mikäli käytössä, junat eivät käänny ei-pääteasemilla vaikka kääntymisen jälkeen saatavilla olisi lyhempi reitti
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Mikäli käytössä, junat eivät käänny läpiajettavilla asemilla vaikka kääntymisen jälkeen saatavilla olisi lyhempi reitti
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Onnettomuudet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Ottaa käyttöön onnettomuudet jotka saattavat ajoittain estää tai tuhota liikennettä tai infrastruktuuria
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Kaupunginvaltuuston asenne alueiden uudelleenjärjestelyyn: {STRING}
 
@@ -1148,7 +1148,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE           
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Mäkien jyrkkyys ajoneuvoille: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Mäkien jyrkkyys ajoneuvoille. Korkeammat arvot tekevät mäkien nousemisesta vaikeampaa
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :90 asteen käännökset kielletty junilta ja laivoilta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :90-asteen käännöksiä esiintyy kun vaakasuuntaista rataa seuraa pystysuuntainen rata viereisellä ruudulla, tämä vaatii junan kääntymään 90 astetta ruutujen reunalla normaalin 45 asteen sijasta. Tämä asetus vaikuttaa myös laivojen kääntymissäteeseen
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :90 asteen käännöksiä esiintyy kun vaakasuuntaista rataa seuraa pystysuuntainen rata viereisellä ruudulla, tämä vaatii junan kääntymään 90 astetta ruutujen reunalla normaalin 45 asteen sijasta. Tämä asetus vaikuttaa myös laivojen kääntymissäteeseen
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Salli ei-vierekkäisten asemien yhdistäminen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Mahdollistaa aseman osien rakentamisen vaikka ne eivät olisi kosketuksissa olemassaoleviin aseman osiin. Vaatii Ctrl-näppäimen painamisen rakennettaessa
 
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :Käytä kehittyneempää lastausalgoritmia: {STRING}
 
@@ -1182,11 +1182,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Mikäli käytössä, rahoitusikkuna näytetään jokaisen vuoden lopussa yhtiön taloudellisen tilanteen seurannan helpottamiseksi
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Uudet käskyt ovat oletusarvoisesti nonstop-tyyppisiä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Normaalisti kulkuneuvo pysähtyy jokaisella läpikulkemallaan asemalla. Mikäli tämä asetus on käytössä kulkuneuvot eivät pysähdy ajaessaan asemien läpi. Huomioi, että tämä asetus määrittää oletusarvoisen toiminnon uusille kulkuneuvoille. Asetusta voidaan muuttaa erikseen kunkin ajoneuvon kohdalla
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Uudet junien käskyt pysäyttävät junan aseman {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Paikka, johon juna pysähtyy oletuksena asemalla. 'alkuosa' tarkoittaa lähellä saapumispistettä, 'keskellä' tarkoittaa laiturin keskiosaa ja 'loppuosa' tarkoittaa kaukana saapumispisteestä. Huomaa, että tämä asetus määrittää oletusarvon uusille määräyksille. Yksittäisten määräysten kohdalla käyttäytymistä voi muuttaa tästä asetuksesta huolimatta
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :loppuun
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :Paikka, johon juna pysähtyy oletuksena asemalla. 'Alkuun' tarkoittaa että junan viimeinen vaunu pysähtyy laiturin alkuun, 'keskelle' tarkoittaa junan pysähtyvän keskelle laituria, ja 'loppuun' tarkoittaa että veturi pysähtyy laiturin päähän. Huomaa, että tämä asetus määrittää oletusarvon uusille määräyksille. Yksittäisten määräysten kohdalla käyttäytymistä voi muuttaa tästä asetuksesta huolimatta
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :alkuun
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :keskelle
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :aivan loppuun
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Ajoneuvohen jonotus (tehostein): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :loppuun
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Ajoneuvojen jonotus (tehostein): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT               :Ajoneuvot odottavat pysäkkien edessä kunnes ne vapautuvat
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Vieritä ikkunaa, kun hiiri osuu reunaan: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Mikäli käytössä, näkymät siirtyvät hiiren ollessa lähellä ikkunan reunaa
 
@@ -1209,7 +1209,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Määritä rahdin kuljettamisen vaikutus junissa. Korkeammat arvot tekevät rahdin kuljettamisesta raskaampaa junille, erityisesti mäissä
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Lentokoneiden nopeuskerroin: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Määritä lentokoneiden suhteellinen nopeus verrattuna toisiin kulkuneuvotyyppeihin
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Lentokoneonnettomuuksien määrä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Lento-onnettomuuksien määrä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Määrittää lento-onnettomuuksien todennäköisyyden
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Ei yhtään
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Vähennetty
 
@@ -1479,8 +1479,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Vuosi, jonka jälkeen sanomalehdet ovat värillisiä. Ennen tätä vuotta sanomalehdet käyttävät mustavalkoisia kuvia
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Aloitusvuosi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Tasainen talous (enemmän pieniä muutoksia): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT                      :Mikäli käytössä, teollisuuden tuotanto muuttuu useammin ja vähemmän kerrallaan. Tällä asetuksella ei ole yleensä vaikutusta mikäli teollisuustyypit ovat NewGRF:n tarjoamia
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Salli osakkeiden ostaminen muista yhtiöistä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Mikäli käytössä, osakkeiden ostaminen ja myyminen yhtiöistä on mahdollista. Osakkeet ovat saatavilla vain yhtiöille, jotka ovat saavuttaneet tietyn iän
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Salli toisten yhtiöiden osakkeiden ostaminen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Mikäli käytössä, toisten yhtiöiden osakkeiden ostaminen ja myyminen on mahdollista. Osakkeet ovat saatavilla vain yhtiöille, jotka ovat saavuttaneet tietyn iän
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Syöttöjärjestelmään maksettavan tuoton osuus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Osuus tuotosta, joka annetaan välittäjille syöttöjärjestelmissä
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Opastimien väli vedettäessä: {STRING}
 
@@ -1489,17 +1489,17 @@ STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Vedettäessä, pidä opastimien välinen matka vakiona: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Valitse käyttäytyminen vedettäessä opastimia Ctrl-näppäin pohjassa. Mikäli pois käytöstä, opastimia rakennetaan siltojen ja tunnelien ympärille pitkien opastimista vapaiden alueiden välttämiseksi. Mikäli käytössä, opastimia rakennetaan n ruudun välein, tehden vierekkäisten ratojen opastimien kohdistamisesta helpompaa
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Rakenna oletuksena siipiopastimia ennen vuotta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään sähköisiä opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö)
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Valitse vuosi jonka jälkeen käytetään valo-opastimia. Ennen tätä vuotta käytetään siipiopastimia (joilla on sama toiminnallisuus mutta eri ulkonäkö)
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Käytä graafista opastinkäyttöliittymää: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI_HELPTEXT                   :Näytä ikkuna opastintyypin valitsemiseksi ikkunattoman Ctrl-näppäimen avulla tapahtuvan rakentamisen sijaan
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Oletusarvoinen opastintyyppi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Oletuksena käytettävä opastintyyppi
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Tavallinen
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Suojastusopastimet
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Reittiopastimet
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Yksisuuntaiset reittiopastimet
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Vaihda opastintyyppien välillä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Valitse, mitkä opastintyypit ovat käytössä painettaessa Ctrl-näppäintä opastimia rakennettaessa
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Vain tavallinen
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Vain suojastusopastimet
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Vain reittiopastimet
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Kaikki
 

	
 
@@ -1659,7 +1659,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :Ajoneuvojen käyttämä reitinetsijä
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Laivojen käyttämä reitinetsijä: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Laivojen käyttämä reitinetsijä
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Automaattinen kääntyminen opastimilla: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Sallii junien peruuttamisen opastimen edessä pitkän odotusajan jälkeen
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Sallii junien kääntymisen opastimen edessä pitkän odotusajan jälkeen
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Muuta asetusarvo
 

	
 
@@ -1708,10 +1708,10 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Aloita uusi peli käyttäen omaa skenaariota.
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Luo oma pelimaailma/skenaario.
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Aloita moninpeli
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Valitse 'lauhkea' maastotyyppi.
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Valitse 'pohjoinen' maastotyyppi.
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Valitse 'subtrooppinen' maastotyyppi.
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Valitse 'lelumaan' maastotyyppi.
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Valitse lauhkea maastotyyppi.
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Valitse pohjoinen maastotyyppi.
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Valitse subtrooppinen maastotyyppi.
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Valitse lelumaan maastotyyppi.
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Näytä peliasetukset.
 
STR_INTRO_TOOLTIP_HIGHSCORE                                     :{BLACK}Näytä pistetaulukko
 
@@ -1719,7 +1719,7 @@ STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Näytä edistyneemmät asetukset
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Näytä NewGRF-asetukset
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Tarkista uutta ja päivitettyä sisältöä ladattavaksi
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Näytä tekoäly/peliskriptiasetukset
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Sulje 'OpenTTD'.
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Sulje OpenTTD.
 

	
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Tästä käännöksestä puuttuu {NUM} merkkijono{P "" a}. Auta tekemään OpenTTD:stä parempi rekisteröitymällä kääntäjäksi. Lisätietoja tiedostossa readme.txt.
 

	
 
@@ -1761,7 +1761,7 @@ STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LA
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TOYLAND_LANDSCAPE                      :Lelumaan maasto
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}Muuta päiväystä: {ORANGE}{DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Muuta nykyistä vuotta
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Muuntuvat tuotantoarvot: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_SETUP_PROD                                            :{LTBLUE}Salli tuotantomäärien muuttaminen: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Livery window
 
STR_LIVERY_CAPTION                                              :{WHITE}Uusi väriteema
 
@@ -1874,7 +1874,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT  
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION                        :{BLACK}Kartan koko
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_CAPTION_TOOLTIP                :{BLACK}Kartan koko{}Valitse lajitellaksesi koon mukaan
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION                            :{BLACK}Päiväys
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Tämä päivä
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_DATE_CAPTION_TOOLTIP                    :{BLACK}Nykyinen päivämäärä
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION                           :{BLACK}Vuosia
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_YEARS_CAPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Pelin kesto{}vuosina
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}Kieli, palvelimen versio, jne.
 
@@ -2230,7 +2230,7 @@ STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Muuta teollisuuden läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Muuta asemien, varikoiden, reittipisteiden ja sähkölinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Muuta siltojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Muuta rakenteiden, kuten majakoiden ja antennien, läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Muuta ajolinjojen läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Muuta sähköradan johtimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Muuta lastausilmaisimien läpinäkyvyyttä. Ctrl+Klik lukitaksesi
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Tee kohteista läpinäkyvyyden sijaan näkymättömiä
 

	
 
@@ -2328,7 +2328,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Pienennä opastimien väliä vetämällä lisättäessä
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Suurenna opastimien väliä vetämällä lisättäessä
 

	
 
# Bridge selection window
 
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Valitse rautatiesilta.
 
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Valitse rautatiesilta
 
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Valitse maantiesilta
 
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Sillan valinta - napsauta valittua siltaa rakentaaksesi sen.
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
@@ -2387,7 +2387,7 @@ STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Rakenna kanavia. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Rakenna sulku. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Rakenna telakka (laivojen ostamista ja huoltamista varten). Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Rakenna satama. Ctrl liittää asemat. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Sijoita poiju: voidaan käyttää ylimääräisenä reittipisteenä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Sijoita poiju: voidaan käyttää reittipisteenä. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Rakenna akvedukti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Määrittele vesialue.{}Tee kanava, paitsi jos Ctrl on painettuna merenpinnalla. Tällöin meri laajenee ympäristöön.
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Sijoita jokia
 
@@ -2434,7 +2434,7 @@ STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Tasoita maata ensimmäisen valitun kulman korkeudelle. Ctrl valitsee alueen vinottain. Shift vaihtaa muokkaustilan ja kustannearvion välillä
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Osta maata tulevaa käyttöä varten. Shift vaihtaa ostotilan ja kustannearvion välillä
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objektin Valinta
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objektin valinta
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Valitse rakennettava objekti. Shift vaihtaa rakennustilan ja kustannearvion välillä
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Valitse rakennettavan objektin luokka
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Objektin esikatselu
 
@@ -2457,7 +2457,7 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Määrittele aavikon alue.{}Pidä Ctrl-nappia pohjassa poistaaksesi sitä
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Suurenna madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Pienennä madallettavan/korotettavan maa-alueen kokoa.
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Luo satunnainen maa
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Luo satunnainen maasto
 
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Luo uusi skenaario
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Nollaa maasto
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Poista kaikki yhtiöiden omistamat tontit kartalta
 
@@ -2478,7 +2478,7 @@ STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE               
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Syötä kaupungin nimi
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klikkaa syöttääksesi kaupungin nimen
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Satunnainen nimi
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Generoi uusi satunnainen nimi
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Arvo uusi satunnainen nimi
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Kaupungin koko:
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Pieni
 
@@ -2546,7 +2546,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Lentokentän ruudun nimi: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Vastaanottaa rahtia: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Raiteiden nopeusrajoitus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Nopeusrajoitus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Kalliota
 
@@ -2608,7 +2608,7 @@ STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Vettä
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanaali
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Sulku
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Joki
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Rannikko tai joenpenkka
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Rannikko tai joentörmä
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Telakka
 

	
 
# Industries come directly from their industry names
 
@@ -2651,7 +2651,7 @@ STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION               
 
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Tallenna skenaario
 
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Lataa skenaario
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Lataa korkeuskartta
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Tallenna Korkeuskartta
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Tallenna korkeuskartta
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Siirry tallennusten oletuskansioon napsauttamalla tätä
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} vapaana
 
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lista asemista, hakemistoista ja tallennetuista peleistä.
 
@@ -2662,7 +2662,7 @@ STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Tallenna nykyinen peli käyttäen valittua nimeä.
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Lataa
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lataa valittu peli
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Tietoja Pelistä
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Tietoja pelistä
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Tietoja ei ole saatavilla
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 
@@ -2677,9 +2677,9 @@ STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}×
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Kaupungit:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Päivämäärä:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Teollisuus:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Lumilinjan korkeus:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Siirrä lumilinjaa yksi ylöspäin
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Siirrä lumilinjan korkeutta yksi alaspäin
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Lumirajan korkeus:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Siirrä lumirajaa yksi taso ylöspäin
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Siirrä lumirajaa yksi taso alaspäin
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Satunnaislukusiemen:
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Klikkaa antaaksesi satunnaislukusiemenen
 
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Satunnainen
 
@@ -2711,7 +2711,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL         
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Syötä satunnaissiemen
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Vaihda lumilinjan korkeutta
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Vaihda lumirajan korkeutta
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Vaihda aloitusvuosi
 

	
 
# SE Map generation
 
@@ -2756,7 +2756,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Syötä nimi valmislistalle
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Poista valmislista
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Poista valittu valmislista
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Lisää
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto peliin
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Lisää valittu NewGRF-tiedosto listalle
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Päivitä
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Päivitä saatavilla olevien NewGRF-tiedostojen lista
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Poista
 
@@ -2831,7 +2831,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING            
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Virhe: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}Vakava NewGRF-virhe on tapahtunut: {}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} ei toimi OpenTTD:n ilmoittaman TTDPatch -version kanssa
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} ei toimi OpenTTD:n ilmoittaman TTDPatch-version kanssa
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} on TTD:n {STRING}-versiota varten
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} ja {STRING} on suunniteltu toimimaan yhdessä
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Virheellinen parametri: {1:STRING}: {STRING} ({NUM})
 
@@ -3248,7 +3248,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION           
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} lentokonetta
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Junat - napsauta junaa saadaksesi tietoja.
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoja saadaksesi tietoja.
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}Ajoneuvot - napsauta ajoneuvoa saadaksesi tietoja.
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Laivat - napsauta laivaa saadaksesi tietoja.
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}Lentokoneet - napsauta lentokonetta saadaksesi tietoja.
 

	
 
@@ -3267,7 +3267,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :Lähetä huoltoon
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :Lähetä varikolle
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                     :Lähetä varikolle
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Lähetä varikolle
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_SHIP_TO_DEPOT                             :Lähetä telakalle
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :Lähetä varikolle
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Pysäytä kaikki listalla olevat kulkuneuvot klikkaamalla
 
@@ -3312,7 +3312,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT           
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} Teho: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}Nopeus: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}Nopeus merellä: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Nopeus kanaalissa/joessa: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}Nopeus kanaalissa/joella: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}Käyttökustannus: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/vuosi
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}Kapasiteetti: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(sovitettava)
 
@@ -3535,7 +3535,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING              
 
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}Kolaroitu!
 
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}Hajonnut
 
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}Pysäytetty
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Pysäytetään, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}Pysähtyy, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}Ei virtaa
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}Odottaa vapaata reittiä
 
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}Seuraava määränpää liian kaukana
 
@@ -3744,7 +3744,7 @@ STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :lähin
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :lähin varikko
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Junavarikko
 
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Varikko
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Varikko
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Telakka
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
 

	
 
@@ -4000,7 +4000,7 @@ STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kuvan tyyppiä ei voitu muuntaa
 

	
 
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... kuva on liian suuri
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Mittakaava-varoitus
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Mittakaavavaroitus
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Lähdekartan koon liiallinen muuttaminen ei ole suositeltavaa. Haluatko jatkaa?
 

	
 
# Soundset messages
 
@@ -4122,14 +4122,14 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Liian lähellä toista lentokenttää.
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Asemaa ei voi nimetä uudelleen.
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... kaupunki omistaa tien
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... tie on väärin päin
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla kulmia
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla mutkia
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... läpiajettavissa pysäkeissä ei voi olla risteyksiä
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Aseman osaa ei voi poistaa...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Poista asema ensin
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Linja-autoasemaa ei voida poistaa...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Kuorma-auto asemaa ei voida poistaa...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Lastauslaituria ei voida poistaa...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Ei voi poistaa asemaa.
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Ei voi poistaa rahtiasemaa.
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Pysäkki täytyy poistaa ensin
 
@@ -4222,7 +4222,7 @@ STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... se pitää rakentaa veteen.
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... veteen ei voi rakentaa.
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... ei voida rakentaa merelle
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... ei voida rakentaa kanaaliin
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... ei voida rakentaa jokeen
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... ei voida rakentaa joelle
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Kanava täytyy purkaa ensin
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Tähän ei voi rakentaa akveduktia...
 

	
 
@@ -4324,7 +4324,7 @@ STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET                             :{WHITE}Kulkuneuvoja ei ole vielä saatavilla
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_YET_EXPLANATION                 :{WHITE}Aloita peli {DATE_SHORT} jälkeen tai käytä NewGRF:ää joka tarjoaa aikaisempia kulkuneuvoja
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa...
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan punaisen opastimen ohi...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää...
 
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Junalla ei ole voimaa
 

	
 
@@ -4379,10 +4379,10 @@ STR_BASEMUSIC_NONE_DESCRIPTION          
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Korkea toimistorakennus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Tomistorakennus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Pientaloalue
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Pieni kerrostalo
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Kirkko
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Suuri toimistorakennus
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Kaupungintalot
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Kaupunkitalot
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Hotelli
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Patsas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Suihkulähde
 
@@ -4421,7 +4421,7 @@ STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Öljynjalostamo
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Öljylautta
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Tehdas
 
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Kirjapaino
 
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Teräsvalimo
 
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Terästehdas
 
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Maatila
 
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Kuparikaivos
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Öljykenttä
 
@@ -4522,7 +4522,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (sähkö)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (sähkö)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Matkustajavaunu
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Postivaunu
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Kivihiilivaunu
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Hiilivaunu
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Öljyvaunu
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Karjavaunu
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Tavaravaunu
 
@@ -4591,7 +4591,7 @@ STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOOD
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Viljavaunu
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_WOOD_TRUCK                  :Raakapuuvaunu
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_IRON_ORE_HOPPER             :Malmivaunu
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Teräskela
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_STEEL_TRUCK                 :Teräskelavaunu
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_ARMORED_VAN                 :Panssaroitu vaunu
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_FOOD_VAN                    :Ruokavaunu
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PAPER_TRUCK                 :Paperivaunu
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -2043,6 +2043,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT                      
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Zuschauer
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Wieviel Geld soll übergeben werden?
 
STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR                              :{BLACK}Zuschauer
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Eingegebenes Passwort nicht speichern
 
@@ -3027,6 +3028,7 @@ STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}Zurück
 
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Die vorherige Seite anzeigen
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Vor
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Die nächste Seite anzeigen
 
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}Ungültiger Verweis auf ein Spielziel
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stationsnamen - Klick auf den Namen zentriert Hauptansicht auf die Station. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht zentriert auf die Station
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -3057,6 +3057,7 @@ STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                
 
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Va alla pagina precedente
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Avanti
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Va alla pagina successiva
 
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}Riferimento obiettivo non valido
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Nomi delle stazioni - fare clic su un nome per centrare la visuale principale sulla stazione. CTRL+clic la mostra in una mini visuale.
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -2110,6 +2110,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT                      
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Pozorovatelia
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Vložte čiastku ktorú chcete dať
 
STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR                              :{BLACK}Pozorovateľ
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Neukladať zadané heslo
 
@@ -3094,6 +3095,7 @@ STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE                                        :{BLACK}Predchádzajúca
 
STR_STORY_BOOK_PREV_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Ísť na predchádzajúcu stranu
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE                                        :{BLACK}Ďalšia
 
STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}Ísť na ďalšiu stranu
 
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}Neplatný odkaz na cieľ
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Názvy staníc - klikni pre pohľad na polohu stanice. Ctrl+klik presunie pohľad na stanicu
src/lang/vietnamese.txt
Show inline comments
 
@@ -1079,7 +1079,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_DEFAULT             :Thiết lập khác với giá trị mặc định
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CHANGED_AGAINST_NEW                 :THiết lập giá trị mới khác với giá trị cho ván chơi mới
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_HELPTEXT                       :{BLACK}Hạn chế danh mục sau đối với mỗi kiểu thiết lập
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Tất cả thiết lập
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL                            :Tất cả loại thiết lập
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Thiết lập máy trạm (không lưu trong save; tác động tới mọi ván chơi)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Thiết lập trò chơi (chứa trong save; chỉ có tác dụng với ván chơi mới)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Thiết lập trò chơi (chứa trong save; chỉ có tác dụng với ván chơi hiện tại)
 
@@ -2042,6 +2042,7 @@ STR_NETWORK_CLIENT                                              :Máy trạm
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Người xem
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Nhập số tiền muốn cho đi
 
STR_NETWORK_TOOLBAR_LIST_SPECTATOR                              :{BLACK}Người xem
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Không được ghi mật khẩu đã nhập
0 comments (0 inline, 0 general)