Changeset - r20960:0b8c09fb38ff
[Not reviewed]
master
0 54 0
translators - 11 years ago 2013-11-17 17:27:49
translators@openttd.org
(svn r26030) -Update from WebTranslator v3.0:
italian - 1 changes by lorenzodv
japanese - 3 changes by nex259
lithuanian - 1 changes by Stabilitronas
norwegian_bokmal - 14 changes by Trond, cuthbert
54 files changed with 127 insertions and 15 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/afrikaans.txt
Show inline comments
 
@@ -2891,6 +2891,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<ongeldige voertuig model>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<ongeldige industrie>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skandeer NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skandeer NewGRFs. Na mate van die hoeveelheid, kan dit 'n tydtjie neem
src/lang/arabic_egypt.txt
Show inline comments
 
@@ -2514,6 +2514,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} لـ<حمولة غير صالحة>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<موديل العربة غير صالح>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<المصنع غير صالح>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}بحث اضافات جديدة
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}تحديث الاضافات. وقت البحث يعتمدعلى عدد الاضافات. من الممكن ان يستغرق وقتا اطول...
src/lang/basque.txt
Show inline comments
 
@@ -2748,6 +2748,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<garraio modelo baliogabea>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industria baliogabea>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE} NewGRF berriak bilatzen.
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK} NewGRFak bilatzen. Zenbatekoaren arabera tartetxo baterako luza litzateke...
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -3132,6 +3132,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <невядомага грузу>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<няправільная мадэль>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<невядомае прадпрыемства>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Сканаваньне NewGRF
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Ідзе сканаваньне NewGRF. Гэта зойме некаторы час...
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2891,6 +2891,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <carga inválida>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<modelo de veíc. inválido>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<indústria inválida>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Escaneando NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Escaneando NewGRFs. Dependendo da quantidade, isso pode levar um tempo...
src/lang/bulgarian.txt
Show inline comments
 
@@ -2803,6 +2803,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} на <невалиден товар>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<невалидна машина>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<невалдна индустрия>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Търси NewGRF-и
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Търси NewGRF-и. Може да отнеме време, в зависимост от количеството...
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -2891,6 +2891,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <càrrega invàlida>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<model de vehicle invàlid>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<indústria invàlida>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Escanejant NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Escanejant NewGRFs. Depenent de la quantitat pot trigar una estona...
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -2986,6 +2986,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} od <pogrešan teret>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<pogrešan model vozila>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<pogrešna industrija>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Tražim NewGRFove
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Tražim NewGRFove. Ovisno o količini ovo može malo potrajati...
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -2978,6 +2978,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} jednot{P ka ky ek} <neplatného nákladu>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<neplatný druh vozidla>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<neplatný průmysl>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Prohledávání grafik
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Prohledávám grafiky. Toto může chvíli trvat...
src/lang/danish.txt
Show inline comments
 
@@ -2799,6 +2799,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<ugyldig køretøjsmodel>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<ikke gyldig industri type>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Scanner NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Scanner NewGRFs. Afhængig af mængden, vil dette tage noget tid...
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -2890,6 +2890,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<ongeldig treinmodel>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<ongeldige industrie>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Scannen van NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Scannen van NewGRFs. Afhankelijk van het aantal, kan dit even duren...
src/lang/english_AU.txt
Show inline comments
 
@@ -2890,6 +2890,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid vehicle model>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Scanning NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Scanning NewGRFs. Depending on the amount this can take a while...
src/lang/esperanto.txt
Show inline comments
 
@@ -2449,6 +2449,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <malvalida ŝarĝo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<malvalida modelo de veturilo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<malvalida industrio>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Trovas NewGRF-oj
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Trovas NewGRF-oj. Dependa de la sumo ĝi povas esti longetempe...
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -2947,6 +2947,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <kõlbmatu kaup>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<kõlbmatu sõiduki mudel>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<kõlbmatu tööstus>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}NewGRF-ide skanneerimine
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}NewGRF-de skanneerimine. Olenevalt failide arvust võib selleks kuluda mõni aeg...
src/lang/faroese.txt
Show inline comments
 
@@ -2638,6 +2638,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} av <ógildigum farmi>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<ógilda flutningstól modell>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<ógildigur ídnaður>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skannar NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skannar NewGRFs. Treytað av nøgdini kann hetta taka eina løtu...
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -2891,6 +2891,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<véhicule invalide>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industrie invalide>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Analyse des NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Analyse des NewGRFs. Cela peut prendre du temps...
src/lang/gaelic.txt
Show inline comments
 
@@ -3116,6 +3116,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} dhe <charago mì-dhligheach>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<modail carbaid mì-dhligheach>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<gnìomhachas mì-dhligheach>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}A' sganadh NewGRFan
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}A' sganadh NewGRFan. A' crochaidh air na tha dhiubh ann, dh'fhaoidte gun toir seo greis...
src/lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -2876,6 +2876,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <carga inválida>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<modelo de vehículo inválido>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industria inválida>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Escaneando NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Escaneando NewGRFs. Dependendo da cantidade esto pode tardar un chisco...
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -2891,6 +2891,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} of <ungültige Frachtart>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<ungültiger Fahrzeugtyp>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<ungültige Industrie>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}NewGRFs werden eingelesen
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}NewGRFs werden eingelesen. Je nach deren Anzahl könnte dies eine Weile dauern...
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -2887,6 +2887,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <μη έγκυρου φορτίου>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<μη έγκυρο μοντέλο μηχανής>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<μη έγκυρη βιομηχανία>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Σαρώνονται ΝewGRF
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Σαρώνονται τα NewGRF. Ανάλογα με το μέγεθος, αυτό μπορεί να απαιτήσει κάποιο χρόνο...
src/lang/hebrew.txt
Show inline comments
 
@@ -2804,6 +2804,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} של <מטען לא חוקי>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<דגם כלי רכב לא תקין>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<תעשייה לא תקינה>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}סורק NewGRF-ים
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}סורק NewGRF-ים. כתלות בכמות זה עלול לארוך זמן מה...
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -2951,6 +2951,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} of <érvénytelen rakomány>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<érvénytelen jármű modell>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<érvénytelen gazdasági épület>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}NewGRF-ek beolvasása
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}NewGRF-ek beolvasása. Mennyiségtől függően eltarthat egy ideig...
src/lang/icelandic.txt
Show inline comments
 
@@ -2801,6 +2801,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid vehicle model>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skanna NewGRF
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skanna NewGRF. Tíminn fer eftir fjölda...
src/lang/indonesian.txt
Show inline comments
 
@@ -2890,6 +2890,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<model kendaraan tidak valid>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industri tidak valid>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Memindai NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Memindai berkas NewGRF. Lamanya waktu tergantung dari jumlah berkas...
src/lang/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -2433,6 +2433,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <lastas neamhbhailí>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<samhail feithicle neamhbhailí>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<tionscal neamhbhailí>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 

	
 
# Sign list window
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -2920,6 +2920,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<modello di veicolo non valido>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industria non valida>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<veicolo non valido>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Scansione NewGRF
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Scansione dei NewGRF in corso. A seconda della quantità, questa operazione può richiedere molto tempo...
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -2890,6 +2890,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :<無効な貨物>{COMMA}ユニット
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<無効な輸送機器モデル>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<無効な産業>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<無効な輸送機器>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}NewGRFをスキャンしています
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}NewGRFをスキャンしています。NewGRFの数によっては時間がかかります
 
@@ -3030,7 +3033,7 @@ STR_STORY_BOOK_NEXT_PAGE_TOOLTIP                                :{BLACK}次のページに進みます
 
STR_STORY_BOOK_INVALID_GOAL_REF                                 :{RED}無効な目標参照
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}駅名 - メイン画面を駅の場所に移動するには駅名をクリックします
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}駅名 - メイン画面を駅の場所に移動するには駅名をクリックします.Ctrl+Clickクリック で 新規ビューポートに表示します
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}複数の施設を選択するにはCtrlを押しながら選択します
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA}箇所の停留施設
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
@@ -3221,7 +3224,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}産業の名前です - 名前をクリックするとこの産業拠点の場所にメイン画面を移動します。Ctrl+クリックでこの産業拠点の場所を新たなビューポートに表示します
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}生産量(前月):
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}({COMMA}%搬送済)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}この産業の場所にメイン画面を移動します。Ctrl+クリックでこの産業の場所を新たなビューポートに表示します
 
STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP                              :{BLACK}メイン画面をこの産業の場所に移動します。Ctrl+クリックでこの産業の場所を新たなビューポートに表示します
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}生産量: {YELLOW}{COMMA}%
 
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}この産業拠点は間もなく閉鎖されます!
 

	
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -2891,6 +2891,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :<알 수 없는 화물> {COMMA}
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<알 수 없는 차량 모델>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<알 수 없는 산업시설>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}NewGRF 검색
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}NewGRF을 검색하는 중입니다. 파일 개수에 따라 시간이 조금 걸릴 수 있습니다...
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -2819,6 +2819,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <nederīgas kravas>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<nederīgs transportlīdzekļa modelis>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<nederīga ražotne>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skenē NewGRF
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skenē NewGRF. Atkarībā no apjoma, tas var aizņemt kādu brīdi...
src/lang/lithuanian.txt
Show inline comments
 
@@ -3099,6 +3099,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<netinkamas variklis>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<netinkama industrija>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<neteisinga transporto priemonė>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Tikrinami NewGRF
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Nuskaitomi NewGRF. Tai gali užtrukti, priklausomai nuo kiekio...
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -2890,6 +2890,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invaliden Gefier-Modell>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid Industrie>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Scannen NewGRFen
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Scannen NewGRFen. Dëst kann eng Weil dauern, je no Emfang ...
src/lang/malay.txt
Show inline comments
 
@@ -2625,6 +2625,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<model kenderaan tidak sah>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industry tidak sah>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Imbasan NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Imbasan NewGRFs. Bergantung kepada jumlah, ini akan mengambil sedikit masa...
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -297,8 +297,8 @@ STR_SORT_BY_POWER                       
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trekkraft
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduksjonsdato
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftskostnad
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kraft/Driftskostnad
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Varekapasitet
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Effekt/Driftskostnad
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Lastekapasitet
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Rekkevidde
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Folketall
 
STR_SORT_BY_RATING                                              :Rangering
 
@@ -2225,15 +2225,15 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT            
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Instillinger for gjennomsiktighet
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Veksle mellom gjennomsiktighet for skilt. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Gjennomsiktighet for trær. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Gjennomsiktighet for hus. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Gjennomsiktighet for industrier. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Gjennomsiktighet for stasjoner, garasjer, staller, hangarer, dokker og kontrollpunkt. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gjennomsiktighet for broer. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Gjennomsiktighet for bygg som fyrtårn og antenner. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Gjennomsiktighet for kjeder. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gjennomsiktighet for lastingsindikatorer. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Gjennomsiktige skilt. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Gjennomsiktige trær. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Gjennomsiktige hus. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Gjennomsiktige industrier. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Gjennomsiktige stasjoner, garasjer, staller, hangarer, dokker og kontrollpunkt. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gjennomsiktige broer. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Gjennomsiktige bygg som fyrtårn og antenner. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Gjennomsiktige kontaktledninger. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gjennomsiktige lastingsindikatorer. Ctrl+klikk for å låse
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Gjør objekter usynlige i stedet for gjennomsiktige
 

	
 
# Linkgraph legend window
 
@@ -2892,6 +2892,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid vehicle model>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 
STR_INVALID_VEHICLE                                             :<ugyldig kjøretøy>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skanner NewGRFer
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skanner NewGRFer. Avhengig av mengde kan dette ta litt tid...
 
@@ -4011,8 +4014,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Å endre kildekartstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering?
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Kun et reservelydsett ble funnet. Hvis du vil ha lyder, installer et lydsett via spillets nedlastingssystem.
 

	
 
# Screenshot related messages
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Stort skjermbildet
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}Skjermbildet kommer til å ha en oppløsning av {COMMA} x {COMMA} pixler. Å ta et skjermbildet kan ta sin tid. Vil du fortsette?
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_CAPTION                             :{WHITE}Stort skjermbilde
 
STR_WARNING_SCREENSHOT_SIZE_MESSAGE                             :{YELLOW}Skjermbildet kommer til å ha en oppløsning på {COMMA} x {COMMA} pixler. Å ta et skjermbildet kan ta sin tid. Vil du fortsette?
 

	
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Skjermbildet ble lagret som '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Skjermbilde mislyktes!
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
Show inline comments
 
@@ -2642,6 +2642,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid vehicle model>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skannar NewGRF-er
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skannar NewGRF-er. Avhengig av antalet kan dette ta ei stund...
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2891,6 +2891,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <mercadoria inválida>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<modelo de veículo inválido>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<indústria inválida>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Procurar NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Procurar NewGRFs. Dependendo da quantidade, isto pode demorar algum tempo...
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -2983,6 +2983,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <nevažeć{P i a eg} tovar{P 0 "" a a}>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<nevažeći model vozila>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<nevažeća industrija>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Pregledanje NewGRF-ova
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Pregledanje NewGRF-ova. U zavisnosti od količine ovo može i da potraje...
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -2890,6 +2890,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid vehicle model>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}正在扫描 NewGRF
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}正在扫描 NewGRF。 这可能需要一些时间,取决于其数量...
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -3042,6 +3042,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<neveljaven model vozila>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<neveljavna industrija>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Preiskava NewGRF-jev
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Preiskujem NewGRF-je. Odvisno od količine lahko traja nekaj časa...
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -2891,6 +2891,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<modelo de vehículo incorrecto>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industria incorrecta>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Comprobando NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Comprobando NewGRFs. Dependiendo de la cantidad ésto puede llevar un tiempo...
src/lang/tamil.txt
Show inline comments
 
@@ -2560,6 +2560,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} of <செல்லுபடியாகாத சரக்கு>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<செல்லுபடியாகாத வாகன வகை>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<தவறான தொழிற்சாலை>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}NewGRF பதிவுகள் ஆராயப்படுகின்றன
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}NewGRF பதிவுகள் ஆராயப்படுகின்றன. அவற்றின் எண்ணிக்கையை பொறுத்து காலதாமதம் ஆகலாம்...
src/lang/thai.txt
Show inline comments
 
@@ -2890,6 +2890,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} ของ <invalid cargo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<ตัวยานพาหนะไม่ถูกต้อง>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<อุตสาหกรรมไม่ถูกต้อง>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}ตรวจสอบ NewGRFs
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}ตรวจสอบ NewGRFs. ขึ้นอยู่กับจำนวนที่มี อาจใช้เวลาสักครู่...
src/lang/traditional_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -2890,6 +2890,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} / <無效貨物>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<無效的運輸工具型號>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<無效工業>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}正在掃描 NewGRF 套件
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}正在掃描 NewGRF 套件。如 NewGRF 套件較多,可能需要較長時間完成...
src/lang/turkish.txt
Show inline comments
 
@@ -2888,6 +2888,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <geçersiz kargo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<geçersiz araç modeli>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<geçersiz fabrika>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}NewGRF'ler taranıyor
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}NewGRF'ler taranıyor. Sayıya bağlı olarak bu işlem biraz zaman alabilir...
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -3009,6 +3009,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} <невідомого вантажу>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<невірна модель транспорту>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<невірне виробництво>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Шукаю NewGRF'и
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Шукаю NewGRF'и. Якщо їх багато, це може зайняти деякий час...
src/lang/unfinished/chuvash.txt
Show inline comments
 
@@ -1011,6 +1011,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Ҫук
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 

	
 
# Sign list window
src/lang/unfinished/frisian.txt
Show inline comments
 
@@ -1995,6 +1995,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV         
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<unjildiche wein>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<unjildiche yndustry>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 

	
 
# Sign list window
src/lang/unfinished/ido.txt
Show inline comments
 
@@ -833,6 +833,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_NONE                    
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 

	
 
# Sign list window
src/lang/unfinished/macedonian.txt
Show inline comments
 
@@ -1276,6 +1276,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} на <неважечки товар>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<валиден возило модел>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<валиден индустрија>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 

	
 
# Sign list window
src/lang/unfinished/maltese.txt
Show inline comments
 
@@ -733,6 +733,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO               
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<magna invalida>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<industrija invalida>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 

	
 
# Sign list window
src/lang/unfinished/marathi.txt
Show inline comments
 
@@ -952,6 +952,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO               
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 

	
 
# Sign list window
src/lang/unfinished/persian.txt
Show inline comments
 
@@ -2570,6 +2570,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} از «بار نامعتبر»
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :«مدل وسیله نقلیه نامعتبر»
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :«صنایع نامعتبر»
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}چک کردن برای فایل های NewGRF
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}چک کردن فایل های NewGRF. زمان انجام، به تعداد فایلها بسته است...
src/lang/unfinished/urdu.txt
Show inline comments
 
@@ -2192,6 +2192,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :<غلط سامان> کا {COMMA}
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<غلط انجن ماڈل>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<غلط صنعت>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 

	
 
# Sign list window
src/lang/vietnamese.txt
Show inline comments
 
@@ -2890,6 +2890,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} hàng hoá bất hợp lệ
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<sai mẫu xe>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<sai nhà máy>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Đang Quét NewGRF
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Đang quét các NewGRF. Thời gian hoàn tất phụ thuộc vào số lượng hiện có...
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -2820,6 +2820,8 @@ STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY       
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<model cerbyd annilys>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<diwydiant annilys>
 

	
 
# Placeholders for other invalid stuff, e.g. vehicles that have gone (Game Script).
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Yn sganio NewGRFau
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Yn sganio NewGRFau. Gall gymeryd peth amser yn ddibynnol ar eu nifer...
0 comments (0 inline, 0 general)