Changeset - r27674:0bd30a66ddc9
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 11 months ago 2023-07-01 18:39:07
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
welsh: 163 changes by Ansbaradigeidfran
1 file changed with 180 insertions and 68 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/welsh.txt
Show inline comments
 
@@ -198,6 +198,11 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{DECIMAL}{NBSP}hp
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{DECIMAL}{NBSP}kW
 

	
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_METRIC                       :{DECIMAL}{NBSP}hp/t
 
STR_UNITS_POWER_IMPERIAL_TO_WEIGHT_SI                           :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
 
STR_UNITS_POWER_METRIC_TO_WEIGHT_SI                             :{DECIMAL}{NBSP}hp/Mg
 
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_IMPERIAL                           :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
 
STR_UNITS_POWER_SI_TO_WEIGHT_METRIC                             :{DECIMAL}{NBSP}kW/t
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{DECIMAL}{NBSP}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{DECIMAL}{NBSP}t
 
@@ -224,9 +229,9 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                 
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{DECIMAL}{NBSP}m
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Llinyn hidlo:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Rhowch linyn hidlo
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Rhowch allweddair er mwyn ei ddefnyddio i hidlo'r rhestr
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}Hidlydd:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}Rhowch un neu fwy o allweddeiriau i hildio'r rhestr
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}Rhowch un neu fwy o allweddeiriau i hildio'r rhestr
 

	
 
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}Dewis trefn grwpio
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}Dewiswch drefn trefnu (disgynnol/esgynnol)
 
@@ -311,6 +316,7 @@ STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY              
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Maes teithio
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Poblogaeth
 
STR_SORT_BY_RATING                                              :Gradd
 
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR                              :Cyfanswm elw llynedd
 

	
 
# Group by options for vehicle list
 

	
 
@@ -379,6 +385,7 @@ STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT             
 
###length 15
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Dewisiadau Gêm
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS_TREE                          :Gosodiadau
 
STR_SETTINGS_MENU_GAMESCRIPT_SETTINGS                           :Gosodiadau sgript gêm
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :Gosodiadau NewGRF
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Dewisiadau tryloywder
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Dangos enwau trefi
 
@@ -683,7 +690,7 @@ STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRA
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Y Cwmnïau Brig a gyrhaeddodd Lefel {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Y Tabl Cynghrair Cwmnïau yn {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Dyn Busnes
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Rheolwr Busnes
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Entrepreneur
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Diwydiannydd
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Cyfalafwr
 
@@ -737,6 +744,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK               
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Tir Garw
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Glaswelltir
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Tir Moel
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAINFOREST                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Coedwig Law
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Caeau
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Coed
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Creigiau
 
@@ -894,13 +902,18 @@ STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT     
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Dewisiadau Gêm
 

	
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GENERAL                                    :Cyffredinol
 
STR_GAME_OPTIONS_TAB_GRAPHICS_TT                                :{BLACK}Dewis gosodiadau graffeg
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_0                                       :0%
 
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_25                                      :25%
 
STR_GAME_OPTIONS_VOLUME_50                                      :50%
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Uned Arian
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Dewis unedau arian
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CODE                                  :{STRING} ({STRING})
 

	
 
###length 42
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Punnoedd Prydeinig
 
@@ -938,6 +951,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM        
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GEL                                   :Lari Georgia
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_IRR                                   :Rial Iran
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUB                                   :Rwbl Rwsaidd Newydd
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NTD                                   :Doleri Newydd Taiwan
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CNY                                   :Renminbi Tseina
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Awtogadw
 
@@ -946,6 +960,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLT
 
# Autosave dropdown
 
###length 5
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Diffodd Awtogadw
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_10_MINUTES             :Bob 10 munud
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Iaith
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Dewiswch yr iaith rhyngwyneb i'w defnyddio
 
@@ -956,15 +971,24 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP     
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Cydraniad Sgrin
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Dewiswch y cydraniad sgrin i'w defnyddio
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :arall
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_ITEM                                :{NUM}x{NUM}
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO                                 :{BLACK}Awto-ganfod maint
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_AUTO_TOOLTIP                         :{BLACK}Marciwch y blwch hwn i ganfod maint y rhyngwyneb yn awtomatig
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_1X                                   :1x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_2X                                   :2x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_3X                                   :3x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_4X                                   :4x
 
STR_GAME_OPTIONS_GUI_SCALE_5X                                   :5x
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_PARTICIPATE_SURVEY_PREVIEW                     :{BLACK}Rhagolwg o ganlyniad yr arolwg
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_GRAPHICS                                       :{BLACK}Graffeg
 

	
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Set raffeg sylfaenol
 
@@ -1075,13 +1099,13 @@ STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST               
 
###length 4
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Hapus
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Gwrthwynebus
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Bodlon
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Bodlon (dim effaith ar weithredoedd cwmni)
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Dim AI addas ar gael...{}Gallwch llawrlwytho sawl AI drwy'r system 'Cynnwys Ar-lein'
 

	
 
# Settings tree window
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}Gosodiadau
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Llinyn hidlo:
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}Hidlydd:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}Ehangu oll
 
STR_CONFIG_SETTING_COLLAPSE_ALL                                 :{BLACK}Cywasgu oll
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(dim esboniad ar gael)
 
@@ -1155,8 +1179,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS_HE
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                           :Lluosydd cymhorthdal: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER_HELPTEXT                  :Gosod faint a delir ar gyfer cysylltiadau gyda chymhorthdal
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION                             :Cyfnod cymhorthdal: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_VALUE                       :{NUM} blwyddyn
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_SUBSIDY_DURATION_DISABLED                    :Dim cymhorthdaliadau
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS                           :Costau adeiladu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_COSTS_HELPTEXT                  :Gosod lefel costau prynnu ac adeiladu
 
@@ -1170,10 +1197,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPT
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Trychinebau: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Toglo trychinebau a all rhwystro neu ddinistrio cerbydau neu tanadeiledd
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Agwedd y cyngor tref at ailstrwythuro'r ardal: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Dewis faint y mae sŵn a niwed amgycheddol gan gwmnïau yn effeithio ar eu graddio trefol a gweithredoedd adeiladu pellach yn eu hardal
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Agwedd yr awdurdod lleol: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Dewis faint y mae sŵn a niwed amgylcheddol gan gwmnïau yn effeithio ar eu graddio trefol a gweithredoedd adeiladu pellach yn y dref
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :Uchder uchafsymol y map: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_HELPTEXT                    :Gosod uchder uchafsymol y map tirwedd. Gyda "(diofyn)" bydd gwerth da yn cael ei ddewis ar ôl creu'r tirwedd
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_VALUE                       :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(diofyn)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Ni allwch osod uchder uchafsymol y map i'r gwerth yma. Mae o leiaf un mynydd ar y map yn uwch
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Caniatáu tirffurfio o dan adeiladau, traciau, ayyb.: {STRING}
 
@@ -1269,7 +1300,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Caniatáu llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Caniatáu i gwmnïau geisio llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol. Os bydd arolygydd yn sylwi ar yr ymgais ni gaiff y cwmni weithredu yn y dref am chwe mis
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Caniatáu prynu hawliau cludo cyfyngol: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Os yw cwmni'n prynnu hawliau cludiant cyfyngol mewn tref, ni fydd gosafoedd (teithwyr a chargo) gwrthwynebwyr yn derbyn unrhyw gargo am flwyddyn
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Os yw cwmni'n prynu hawliau cludiant cyfyngol mewn tref, ni fydd gorsafoedd (teithwyr a llwythi) gwrthwynebwyr yn derbyn unrhyw lwyth am flwyddyn
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Caniatáu ariannu adeiladau: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Caniatáu i gwmnïau rhoi arian i drefi er mwyn adeiladu tai newydd
 
@@ -1372,8 +1403,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Codir purfeydd olew ger ymylon y map yn unig, h.y. ar yr arfordir mewn mapiau ynys
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Uchder Llinell Eira: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Rheoli'r uchder y mae eira'n ymddangos mewn tirwedd is-arctig. Mae eira hefyd yn effeitiho ar gynhyrchu diwydiannau a gofynion twf trefi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :Rheoli'r uchder y mae eira'n ymddangos mewn tirwedd is-arctig. Mae eira hefyd yn effeithio ar gynhyrchu diwydiannau a gofynion twf trefi. Dim ond yn y Golygydd Senario y gellir ei newid, neu fel arall caiff ei gyfrifo trwy "gorchudd eira"
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE                                :Gorchuddiad eira: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
 

	
 

	
 
@@ -1432,8 +1464,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Fioled
 

	
 
###length 4
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Ymddygiad tra'n sgrolio'r map
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_COLOURS_GREEN_TO_RED               :Gwyrdd i goch (gwreiddiol)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLMODE_HELPTEXT                          :Ymddygiad tra'n sgrolio'r map. Nid yw'r opsiynau "lleoliad llygoden wedi'i gloi" yn gweithio ar bob system, fel fersiynau gwe, sgrin-gyffwrdd, Linux gyda Wayland, ac eraill
 
###length 4
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Sgrolio prif ffenestr llyfn: {STRING}
 
@@ -1471,6 +1504,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE
 
STR_CONFIG_SETTING_OSK_ACTIVATION_SINGLE_CLICK                  :Clic sengl (ar unwaith)
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_NEVER                      :Byth
 
STR_CONFIG_SETTING_USE_RELAY_SERVICE_ALLOW                      :Caniatáu
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Efelychu de-glicio: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Dewis sut i efelychu cliciau botwm dde y llygoden
 
@@ -1596,7 +1631,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES   
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Uchafswm y nifer o gamau cyfrifo y gall sgript ei gymeryd mewn un tro
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Dangos y cyfnod rhwng gwasanaethau mewn canrannau: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Dewis os y bydd gwasanaethu cerbydau'n digwydd yn ôl yr amser ers y gwasanaeth olaf, neu wrth i'w dibynadwyedd ddisgyn islaw ganran penodol o'r dibynadwyedd uchafsymol
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Pan y galluogir, bydd cerbydau'n ceisio gwasanaeth pan fo'u dibynadwyedd yn disgyn canran penodol o'u dibynadwyedd uchafsymol.{}{}Er enghraifft, os yw dibynadwyedd uchafsymol cerbyd yn 90% a'r ystod gwasanaeth yn 20%, bydd y cerbyg yn ceisio gwasanaeth pan mae'r dibynadwyedd yn cyrraedd 72%.Dewis os y bydd gwasanaethu cerbydau'n digwydd yn ôl yr amser ers y gwasanaeth olaf, neu wrth i'w dibynadwyedd ddisgyn islaw ganran penodol o'r dibynadwyedd uchafsymol
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Ystod gwasanaethu rhagosodedig ar gyfer trenau: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Gosod yr ystod gwasanaethu rhagosodedig ar gyfer cerbydau rheilffordd newydd, os na ddynodir ystod gwasanaethu penodol ar gyfer y cerbyd
 
@@ -1673,6 +1708,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR   
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Y blwyddyn y caiff cyhoeddiadau newyddion eu hargraffu mewn lliw. Cyn y dyddiad yma rhai du a gwyn fyddent
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Blwyddyn dechreuol: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR                                  :Sgorio diwedd blwyddyn: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 

	
 
###length 3
 
@@ -1690,12 +1727,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFOR
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Gosod y flwyddyn pan y defnyddir signalau trydan ar draciau. Cyn y flwyddyn hon, fe ddefnyddir signalau semaffor (sydd â gweithred unfath, ond edrychiad gwahanol)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Cylchu trwy mathau signal: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Dewis pa fathau o signalau i gylchu drwyddynt, pan yn Ctrl+clicio i adeiladu signalau gyda'r offer signal
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :Dewis pa fathau o signalau i gylchu drwyddynt pan yn Ctrl+clicio ar signal gyda'r offer signal
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Signalau llwybr yn unig
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Pob math
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Pob math gweledol
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE                              :Dangos mathau signal: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_HELPTEXT                     :Dewis pa fathau o signal sy'n cael eu dangos yn y bar offer signal
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_ALL_CYCLE_PATH               :Pob signal
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Cynllun ffyrdd ar gyfer trefi newydd: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Cynllun rhwydwaith ffyrdd trefi
 
@@ -1722,6 +1762,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Caniatáu
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Caniatáu, cynllun tref addasiedig
 

	
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_CARGOGENMODE_BITCOUNT                   :Llinol
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Gosod coed mewn gêm: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Rheoli ymddangosiad coed ar hap yn ystod y gêm. Gall hyn effeithio ar ddiwydiannau sy'n ddibynnol ar dyfiant coed, megis melinau coed
 
@@ -1755,6 +1796,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X      
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_MIN                          :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL                       :1x
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Cyflymder twf tref: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Cyflymder tyfiant trefi
 
@@ -1773,13 +1816,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Lluosydd cychwynol maint dinas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Maint cymhedrol dinasoedd o gymharu â threfi arferol ar ddechrau'r gêm
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_RECALC_TIME                        :Cymryd {STRING}{NBSP}eiliad ar gyfer ailgyfrifo'r graff dosraniad
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Dull dosrannu ar gyfer teithwyr: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :Mae "cymesur" yn golygu y bydd tua'r un faint o deithwyr yn mynd o orsaf A i orsaf B ac yr aiff o B i A. Mae "anghymesur" yn golygu y gall niferoedd mympwyol fynd yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer teithwyr.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Dull dosrannu ar gyfer post: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :Mae "cymesur" yn golygu y bydd tua'r un faint o bost yn cael ei yrru o orsaf A i orsaf B ac y gyrrir o B i A. Mae "anghymesur" yn golygu y gall llwythi mympwyol eu gyrru yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer post.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Dull dosrannu ar gyfer llwythi ARFOG: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :Mae llwythi ARFOG yn cynnwys trysorau mewn ardaloedd tymherus, diemwntau yn y trofannau, ac aur yn yr is-arctig. Gall NewGRFau newid hyn, Mae "cymesur" yn golygu y bydd tua'r un faint o lwythi'n cael eu gyrru o orsaf A i orsaf B ac y gyrrir o B i A. Mae "anghymesur" yn golygu y gall llwythi mympwyol eu gyrru yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer y llwythi yma. Fe argymhellir eich bod yn dewis anghymesur neu â llaw pan yn chwarae mewn ardal is-arctig, gan na fydd banciau'n gyrru aur yn ôl i gloddfeydd aur. Ar gyfer ardaloedd tymherus neu trofannol gallwch hefyd ddewis cymesur gan y bydd banciau'n gyrru trysorau'n ôl i rai banciau tardd.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :Mae llwythi ARFOG yn cynnwys trysorau mewn ardaloedd tymherus, diemwntau yn y trofannau, neu aur yn yr is-arctig. Gall NewGRFau newid hyn, Mae "cymesur" yn golygu y bydd tua'r un faint o lwythi'n cael eu gyrru o orsaf A i orsaf B ac y gyrrir o B i A. Mae "anghymesur" yn golygu y gall llwythi mympwyol eu gyrru yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer y llwythi yma. Fe argymhellir eich bod yn dewis anghymesur neu â llaw pan yn chwarae mewn ardal is-arctig, gan na fydd banciau'n gyrru aur yn ôl i gloddfeydd aur. Ar gyfer ardaloedd tymherus neu trofannol gallwch hefyd ddewis cymesur gan y bydd banciau'n gyrru trysorau'n ôl i rai banciau tardd.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Dull dosrannu ar gyfer llwythi eraill: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :Mae "anghymesur" yn golygu y gall llwythi mympwyol eu gyrru yn y naill cyfeiriad neu'r llall. Mae "â llaw" yn golygu ni fydd dosrannu diofyn yn digwydd ar gyfer y llwythi hyn.
 
###length 3
 
@@ -1798,7 +1842,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Bydd gosod hwn at llai na 100% yn gwneud y dosraniad cymesur yn fwy fel yr un anghymesur. Caiff llai o llwythi eu gyrru'n ôl yn orfodol os y bydd peth penodol yn cael ei yrru i orsaf. Gyda gosodiad o 0% bydd y dosraniad cymesur yn ymddwyn fel yr un anghymesur.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Llenwi llwybrau byr cyn troi at rhai uwch eu cynhwysedd: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Yn aml mae mwy nag un llwybr rhwng dwy orsaf. Bydd Cargodist yn llenwi'r llwybr byrraf yn gyntaf, yna'n symyd at yr ail fyrraf nes ei fod yn llawn, ayyb. Fe ystyrir llwybr yn llawn yn ôl amcangyfrif o gynhwysedd y llwybr a'r defnydd a gynllunwyd. Gyda fod pob llwybr wedi ei lenwi, os oes galw o hyd, bydd yn gorlwytho pob llwybr, gan ffafrio'r rhai gyda chynhwysedd uchel. Ni fydd yr algorithm yn amcangyfrif y cynhwysedd yn fanwl gywir. Mae'r gosodiad yma'n eich galluogi i nodi pa mor llawn y dylai llwybr byrrach fod (fel canran) cyn dewis y llwybr nesaf. Gosodwch at llai na 100% i osgoi tagfeydd mewn gorsafoedd oherwydd goramcangyfrif cynhwysedd.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Unedau cyflymder: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Unedau cyflymder (tir): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_NAUTICAL         :Unedau cyflymder (môr): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Pan y dangosir cyflymder yn y rhyngwyneb defnyddiwr, ei ddangos yn yr unedau a ddewiswyd
 
###length 5
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Imperial (mph)
 
@@ -2092,11 +2137,13 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE       
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}Maint map: {WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}Fersiwn gweinydd: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}Cyfeiriad gweinydd: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_INVITE_CODE                             :{SILVER}Cod gwahoddiad: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}Dyddiad cychwyn: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}Dyddiad presennol: {WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}Wedi'i Ddiogelu gan Gyfrinair!
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}GWEINYDD ALL-LEIN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}GWEINYDD LLAWN
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_BANNED                           :{SILVER}MAE'R GWEINYDD WEDI'CH RHWYSTRO CHI
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}FERSIWN ANGHYDNAWS
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF ANGHYDNAWS
 

	
 
@@ -2104,6 +2151,8 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}Ymuno â gêm
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}Adnewyddu'r gweinydd
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}Adnewyddu'r wybodaeth am y gweinydd
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}Chwilio'r wê am weinyddion cyhoeddus
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_LAN_TOOLTIP               :{BLACK}Chwilio'r rhwydwaith lleol am weinyddion
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER                              :{BLACK}Ychwanegu gweinydd
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADD_SERVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Ychwanegu gweinydd i'r rhestr a gaiff ei wirio bob tro am gemau sy'n rhedeg
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_SERVER                            :{BLACK}Dechrau gweinydd
 
@@ -2154,13 +2203,27 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTIO
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Rhestr Cleientiaid
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Gweinydd
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP              :{BLACK}Cod gwahoddiad i bobl eraill ymuno a'r gweinydd yma
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Enw
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :Eich enw chwaraewr
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Gweithredoedd gweinyddol i'r gwneud ar gyfer y cwmni yma
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :{BLACK}Ymuno a'r cwmni yma
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP                     :{BLACK}Gyrru neges i'r chwaraewr yma
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}Gyrru neges i bob chwaraewr yn y cwmni yma
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}Anfon neges i bob gwyliwr
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 

	
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_CONNECTION_TYPE_UNKNOWN          :{BLACK}Lleol
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN                        :Rhwystro
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET                     :Dileu
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN                          :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau rhwystro'r chwaraewr '{STRING}'?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK                      :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod am ailosod cyfrinair y cwmni '{COMPANY}'?
 

	
 
STR_NETWORK_ASK_RELAY_CAPTION                                   :Defnyddi relái?
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Gwylwyr
 
@@ -2170,11 +2233,11 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL             
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Rhoi'r cyfrinair newydd i'r cwmni
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Cyfrinair cwmni
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Cyfrinair rhagosodedig cwmni
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Defnyddio'r cyfrinair cwmni hwn fel y rhagosodiad ar gyfer cwmnïau
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Defnyddio'r cyfrinair cwmni yma fel y rhagosodiad ar gyfer cwmnïau
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Ymuno
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ymuno a chwarae fel y cwmni hwn
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ymuno a chwarae fel y cwmni yma
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Cyfrinair
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Diogelwch eich cwmni gyda cyfrinair er mwyn rhwystro rhai heb awdurdod rhag ymuno
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Gosod cyfrinair cwmni
 
@@ -2205,7 +2268,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION        
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Cyfrinair anghywir
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Mae'r gweinydd yn llawn
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Rydych chi wedi'ch gwahardd o'r gweinydd hwn
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}YCafoch chi eich cicio o'r gêm
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Cafoch chi eich cicio o'r gêm
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Ni chaniateir twyllo ar y gweinydd hwn
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Roeddech yn gyrru gormod o orchmynion i'r gweinydd
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Fe gymeroch ormod o amser i fewnbynnu'r cyfrinair
 
@@ -2264,6 +2327,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE         
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** Rhoddodd {0:STRING} {2:CURRENCY_LONG} i {1:STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Fe gaewyd y sesiwn gan y gweinydd
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Mae'r gweinydd yn ailgychwyn...{}Arhoswch...
 
STR_NETWORK_MESSAGE_KICKED                                      :*** Mae {STRING} wedi cael cic gan y gweinydd. Rheswm: ({STRING})
 

	
 

	
 
# Content downloading window
 
@@ -2360,6 +2424,7 @@ STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION            
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Oll
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Dim
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Dewis cwmnïau i'w dangos
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_COMPANY_TOOLTIP                            :{BLACK}{STRING}{}{COMPANY}
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}diddefnydd
 
@@ -2432,7 +2497,9 @@ STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP 
 
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Dewiswch y math o orsaf i'w hadeiladu
 

	
 
STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Gorsaf Ddiofyn
 
STR_STATION_CLASS_DFLT_STATION                                  :Gorsaf rhagosodedig
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Pwyntiau llwybro
 
STR_STATION_CLASS_WAYP_WAYPOINT                                 :Pwynt llwybro rhagosodedig
 

	
 
# Signal window
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Dewis Signal
 
@@ -2457,6 +2524,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_IN
 
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Dewiswch Bont Rheilffordd
 
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Dewiswch Bont Ffordd
 
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Dewis pont - cliciwch ar y eich dewis i'w hadeiladu
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO_NAME_MAX_SPEED_COST                      :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Crog, Dur
 
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Hytrawst, Dur
 
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Canttilifer, Dur
 
@@ -2556,7 +2624,7 @@ STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                 
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Gostwng cornel o dir. Mae llusgo'n gostwng y gornel gyntaf a ddewisir ac yna'n lefelu'r ardal a ddewisir i uchder newydd y gornel. Mae Ctrl yn dewis ardal yn ddeiagonal, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Codi cornel o dir. Mae llusgo'n codi'r gornel gyntaf a ddewisir ac yna'n lefelu'r ardal a ddewisir i uchder newydd y gornel. Mae Ctrl yn dewis ardal yn ddeiagonal, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Gwastatáu ardal o dir i uchder y gornel gyntaf a ddewisir. Mae Ctrl yn dewis ardal yn ddeiagonal, tra fo Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif o'r gost
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Prynu tir ar gyfer defnydd yn y dyfodol. Mae Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Prynu tir ar gyfer defnydd yn y dyfodol. Mae Ctrl yn dewis ardal yn ddeiagonal, tra fo Shift yn toglo adeiladu/amcangyfrif y gost
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Dewis Gwrthrych
 
@@ -2575,6 +2643,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE                   
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Gosod coed o fath ar hap. Mae Shift yn toglo adeiladu/dangos amcangyfrif cost
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Coed ar hap
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Plannu coed ar hap ar draws y tirwedd
 
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP                                :{BLACK}Plannu coedwigoedd mawr trwy lusgo ar draws y tirwedd
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Cynhyrchu Tirwedd
 
@@ -2625,7 +2694,7 @@ STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM     
 
# Fund new industry window
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Ariannu diwydiant newydd
 
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Dewiswch ddiwydiant o'r rhestr
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Llawer o ddiwydiannau ar hap
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :{BLACK}Creu diwydiannau ar hap
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Gorchuddio'r map gyda diwydiannau wedi'i lleoli ar hap
 
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Côst: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Mwynchwilio
 
@@ -2673,6 +2742,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME   
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Llwythi a dderbynir: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_TYPE                             :{BLACK}Math rheilffordd: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_TYPE                             :{BLACK}Math lôn: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Terfyn cyflymder rheilffordd: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_ROAD_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Terfyn cyflymder ffordd: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
@@ -2720,7 +2790,7 @@ STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY        
 
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (wrthi'n cael ei adeiladu)
 

	
 
STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Coed
 
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Coedwig law
 
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Coedwig Law
 
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Planhigion Cactws
 

	
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Gorsaf reilffordd
 
@@ -2779,11 +2849,15 @@ STR_FRAMERATE_RATE_GAMELOOP_TOOLTIP                             :{BLACK}Nifer y ticiau gêm a efelychir bob eiliad.
 
STR_FRAMERATE_RATE_BLITTER_TOOLTIP                              :{BLACK}Nifer o fframiau fideo a lunir bob eiliad.
 
STR_FRAMERATE_SPEED_FACTOR_TOOLTIP                              :{BLACK}Pa mor gyflym mae'r gêm yn rhedeg, o gymharu a'r cyflymder i'w ddisgwyl ar gyfradd efelychu arferol.
 
STR_FRAMERATE_AVERAGE                                           :{WHITE}Cymedr
 
STR_FRAMERATE_MEMORYUSE                                         :{WHITE}Cof
 
STR_FRAMERATE_FPS_GOOD                                          :{LTBLUE}{DECIMAL} frâm yr eiliad
 
STR_FRAMERATE_FPS_BAD                                           :{RED}{DECIMAL} ffrâm yr eiliad
 
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD                                        :{LTBLUE}{BYTES}
 

	
 
###length 15
 
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{BLACK}  Trin cargo:
 
STR_FRAMERATE_VIDEO                                             :{BLACK}Allbwn fideo:
 
STR_FRAMERATE_GAMESCRIPT                                        :{BLACK}   Sgript gêm:
 

	
 
###length 15
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_VIDEO                                     :Allbwn fideo
 
@@ -2812,6 +2886,9 @@ STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Manylion Gêm
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Dim gwybodaeth ar gael
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_FILTER_TITLE                                       :{BLACK}Hidlydd:
 
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_TITLE                                    :{WHITE}Trosysgrifennu Ffeil
 
STR_SAVELOAD_OVERWRITE_WARNING                                  :{YELLOW}Ydych chi'n siwr eich bod chi eisiau trosysgrifennu'r ffeil bresennol?
 
STR_SAVELOAD_PARENT_DIRECTORY                                   :{STRING} (Plygell rhiant)
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Rhowch enw ar gyfer y gêm a gadwyd
 
@@ -2826,12 +2903,17 @@ STR_MAPGEN_TOWN_NAME_LABEL              
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_DROPDOWN_TOOLTIP                           :{BLACK}Dewis arddull yr enwau trefi
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Dyddiad:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Nifer diwydiannau:
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE                                        :Gorchuddiad eira:
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_TEXT                                 :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Math Tirwedd:
 
STR_MAPGEN_SEA_LEVEL                                            :{BLACK}Lefel y Môr:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Afonydd:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Llyfnder:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Dosbarthiad amrywiaeth:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Cynhyrchu
 
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS                                      :{BLACK}Gosodiadau NewGRF
 
STR_MAPGEN_NEWGRF_SETTINGS_TOOLTIP                              :{BLACK}Dangos gosodiadau NewGRF
 
STR_MAPGEN_GS_SETTINGS                                          :{BLACK}Gosodiadau sgript gêm
 

	
 
###length 21
 
STR_MAPGEN_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                           :Saesneg (Gwreiddiol)
 
@@ -2873,7 +2955,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME               
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Maint:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Gorchudd eira (mewn %)
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}Gorchuddiad eira (mewn %)
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Newid y flwyddyn gychwyn
 

	
 
# SE Map generation
 
@@ -3145,18 +3227,20 @@ STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRA
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Llwgrwobrwyo awdurdod lleol
 

	
 
###length 8
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Dechrau ymgyrch hysbyseb bach yn yr ardal, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd.{} Côst: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Dechrau ymgyrch hysbyseb gymhedrol yn yr ardal, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd.{} Côst: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Dechrau ymgyrch hysbyseb fawr yn yr adral, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd .{} Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW} Ariannu gwaith ffordd ar y rhwydwaith ffyrdd trefol. Bydd yn amharu'n fawr ar drafnidiaeth y dref am hyd at 6 mis .{} Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW} Adeiladu cerflun er clod eich cwmni.{} Côst: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW} Ariannu adeiladu adeiladau masnachol newydd yn y dref.{} Côst: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Prynu'r hawl i fod yr unig gyflenwr cludiant yn y dref am flwyddyn. Bydd awdurdod y dref ond yn caniatáy i deithwyr a chargo ddefnyddio eich gorsafoedd chi{} Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW} Llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol i wella'ch gradd, ond byddwch mewn perygl o dderbyn côsb sylweddol os cewch chi'ch dal.{} Côst: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dechrau ymgyrch hysbyseb bach yn yr ardal, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd.{}Mae'n rhoi hwb dros-dro i sgôr gorsafoedd mewn radiws bach o amgylch canol y dref{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dechrau ymgyrch hysbyseb gymhedrol yn yr ardal, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd.{}Mae'n rhoi hwb dros-dro i sgôr gorsafoedd mewn radiw gymhedrol o amgylch canol y dref{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Dechrau ymgyrch hysbyseb fawr yn yr ardal, er mwyn denu mwy o deithwyr a llwythi i'ch gorsafoedd.{}Mae'n rhoi hwb dros-dro i sgôr gorsafoedd mewn radiws mawr o amgylch canol y dref{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Ariannu gwaith ffordd ar y rhwydwaith ffyrdd trefol.{}Bydd yn amharu'n fawr ar drafnidiaeth y dref am hyd at 6 mis.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Adeiladu cerflun er clod eich cwmni.{}Mae'n rhoi heb parhaol i sgôr gorsagoeddyn y dref yma.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{PUSH_COLOUR}{YELLOW} Ariannu adeiladu adeiladau masnachol newydd yn y dref.{}Mae'n rhoi heb dros-dro i tyfiant tref yn y dref yma.{}{POP_COLOUR}Côst: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Prynu'r hawl i fod yr unig gyflenwr cludiant yn y dref am flwyddyn.{}Ni fydd awdurdod y dref yn caniatáu i deithwyr a chargo ddefnyddio gorsafoedd eich cystadleuwyr{} {POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{PUSH_COLOUR}{YELLOW}Llwgrwobrwyo'r awdurdod lleol i wella'ch gradd, ond byddwch mewn perygl o dderbyn côsb sylweddol os cewch chi'ch dal.{}{POP_COLOUR}Cost: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Amcanion {COMPANY}
 
STR_GOALS_SPECTATOR_CAPTION                                     :{WHITE}Amcanion Bydol
 
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON                                         :{BLACK}Bydol
 
STR_GOALS_GLOBAL_BUTTON_HELPTEXT                                :{BLACK}Dangos amcanion bydol
 
STR_GOALS_COMPANY_BUTTON_HELPTEXT                               :{BLACK}Dangos amcanion y cwmni
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Dim -
 
@@ -3165,10 +3249,10 @@ STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE             
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Cliciwch ar amcan i ganoli'r brif olygfa ar y diwydiant/tref/teil Mae Ctrl+Clic yn agor ffenestr golwg newydd ar leoliad y diwydiant/tref/teil
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Cwestiwn
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :Gwybodaeth
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :Rhybudd
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :Gwall
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :{BLACK}Cwestiwn
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :{BLACK}Gwybodaeth
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :{BLACK}Rhybudd
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :{YELLOW}Gwall
 

	
 
# Goal Question button list
 
###length 18
 
@@ -3301,24 +3385,30 @@ STR_FINANCES_YEAR                       
 

	
 
###length 3
 
STR_FINANCES_OPERATING_EXPENSES_TITLE                           :{WHITE}Costau Gweithredol
 
STR_FINANCES_CAPITAL_EXPENSES_TITLE                             :{WHITE}Costau Cyfalaf
 

	
 

	
 
###length 13
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Adeiladu
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Cerbydau Newydd
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Costau Rhedeg Trenau
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Costau Rhedeg Cerbydau Ffordd
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Costau Rhedeg Awyrennau
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Costau Rhedeg Llongau
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Trenau
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Cerbydau Ffordd
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Awyrennau
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Llongau
 
STR_FINANCES_SECTION_INFRASTRUCTURE                             :{GOLD}Tanadeiledd
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_REVENUE                              :{GOLD}Trenau
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_REVENUE                           :{GOLD}Awyrennau
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Llog y Benthyciad
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Arall
 

	
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Balans Banc
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Benthyciad
 
STR_FINANCES_INTEREST_RATE                                      :{WHITE}Llog y Benthyciad: {BLACK}{NUM}%
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Uchafswm Benthyciad: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE                                       :{WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Benthyg {CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Cynyddu maint y benthyciad. Mae Ctrl+Clic yn benthyca gymait ag y sydd bosib
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Ad-dalu {CURRENCY_LONG}
 
@@ -3355,6 +3445,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQU
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Manylion
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Gweld cyfansymau tanadeiledd manwl
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_BUTTON                              :{BLACK}Rhoi arian
 
STR_COMPANY_VIEW_GIVE_MONEY_TOOLTIP                             :{BLACK}Rhoi arian i'r cwmni yma
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Gwyneb Newydd
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Dewiswch wyneb newydd ar gyfer y rheolwr
 
@@ -3386,6 +3477,8 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL   
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Diwydiannau
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Dim -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PROD2                               :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_PRODMORE                            :{ORANGE}{INDUSTRY} {STRING}, {STRING}, {STRING} a {NUM} mwy...
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}Enwau diwydiannau - cliciwch ar enw i ganoli'r sgrin ar ddiwydiant. Mae Ctrl+Clic yn agor ffenest golwg newydd ar leoliad y diwydiant
 

	
 
# Industry view
 
@@ -3396,9 +3489,10 @@ STR_INDUSTRY_VIEW_LOCATION_TOOLTIP      
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}Lefel cynhyrchu: {YELLOW}{COMMA}%
 
STR_INDUSTRY_VIEW_INDUSTRY_ANNOUNCED_CLOSURE                    :{YELLOW}Mae'r diwydiant wedi datgan ei fod ar fin cau!
 

	
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_N_CARGO                              :{BLACK}Angen: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 

	
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES                                      :{BLACK}Angen:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO                                  :{YELLOW}{STRING}{BLACK}{3:STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO                                  :{YELLOW}{0:STRING}{BLACK}{3:STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_ACCEPT_CARGO_AMOUNT                           :{YELLOW}{STRING}{BLACK}: {CARGO_SHORT} yn disgwyl{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Newid cynnyrch (lluosrif o 8, hyd at 2040)
 
@@ -3458,7 +3552,7 @@ STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}Grŵp - cliciwch ar grŵp i restru pob cerbyd yn y grŵp hwn. Gallwch glico a llusgo grwpiau i drefnu'r hierarchaeth.
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Cliciwch i greu grŵp
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}Dileu'r grŵp a ddewiswyd
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Ailenwi'r grŵp a ddewiswyd
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Cliciwch i amddiffyn y grŵp rhag awtoddisodli gêm-eang
 
STR_GROUP_REPLACE_PROTECTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Cliciwch i amddiffyn y grŵp rhag awtoddisodli bydol. Mae Ctrl+clic hefyd yn amddiffyn is-grwpiau
 

	
 
STR_QUERY_GROUP_DELETE_CAPTION                                  :{WHITE}Dileu Grŵp
 
STR_GROUP_DELETE_QUERY_TEXT                                     :{WHITE} Ydych chi'n siwer eich bod am ddileu'r grŵp yma ac unrhyw ddisgynyddion?
 
@@ -3485,6 +3579,7 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_CAPTION    
 
# Vehicle availability
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_ALL_CAPTION                               :Cerbydau Rheilffordd Newydd
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_ALL_CAPTION                        :Cerbydau Ffordd Newydd
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_CAPTION                                    :Llongau Newydd
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_CAPTION                                :Awyrennau Newydd
 

	
 
@@ -3505,12 +3600,15 @@ STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY     
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Wageni Pŵer: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Pwysau: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Modd ei ailffitio i: {GOLD}{STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Pob math o lwyth
 
STR_PURCHASE_INFO_NONE                                          :Dim
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Popeth ond{CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Grym Tynnu Uchaf: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Pellter cyrhaeddiad: {GOLD}{COMMA} teil
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_TYPE                                 :{BLACK}Math awyren: {GOLD}{STRING}
 

	
 
###length 3
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_ALL                                       :Pob math o lwyth
 
STR_CARGO_TYPE_FILTER_NONE                                      :Dim
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Rhestr dewis trenau. Cliciwch ar gerbyd am wybodaeth. Mae Ctrl+Clicio'n toglu cuddio'r math cerbyd
 
@@ -3525,8 +3623,10 @@ STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON 
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}Prynu Awyren
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                  :{BLACK}Prynu ac Ailffitio Cerbyd
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON           :{BLACK}Prynu ac Ailffitio Cerbyd
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                   :{BLACK}Prynu ac Ailffitio Llong
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON               :{BLACK}Prynu ac Ailffitio Awyrennau
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}Adeiladu'r cerbyd trên sydd wedi'i amlygu. Mae Shift+Clic yn dangos amcangyfrif o'r gost
 
@@ -3672,7 +3772,7 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT             
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :llong
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}Côst: {CURRENCY_LONG} Pwysau: {WEIGHT_SHORT}{}Cyflymder: {VELOCITY}  Pŵer: {POWER}{}Côst Rhedeg: {CURRENCY_LONG}/bl{}Gallu cludo: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Pwysau: {WEIGHT_SHORT}{}Cyflymder: {VELOCITY}  Pŵer: {POWER}  Grym Uchaf: {6:FORCE}{}Cost Rhedeg: {4:CURRENCY_LONG}/bl{}Cynhwysedd: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}Cost: {0:CURRENCY_LONG} Pwysau: {1:WEIGHT_SHORT}{}Cyflymder: {2:VELOCITY}  Pŵer: {3:POWER}  Grym Uchaf: {6:FORCE}{}Cost Rhedeg: {4:CURRENCY_LONG}/bl{}Cynhwysedd: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAP_RUNCOST                   :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Cyflym. Uchaf: {VELOCITY}{}Cynhwysedd: {CARGO_LONG}{}Cost Rhedeg: {CURRENCY_LONG}/bl
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_CAP_RUNCOST          :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Cyflym. Uchaf: {VELOCITY}{}Math awyren: {STRING}{}Cynhwysedd: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}Cost rhedeg: {CURRENCY_LONG}/bl
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_TYPE_CAP_RUNCOST              :{BLACK}Cost: {CURRENCY_LONG} Cyflym. Uchaf: {VELOCITY}{}Math awyren: {STRING}{}Cynhwysedd: {CARGO_LONG}{}Cost Rhedeg: {CURRENCY_LONG}/bl
 
@@ -3721,6 +3821,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES             
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :Cerbydau Monoreilffordd
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :Cerbydau Maglef
 

	
 
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :Cerbydau Ffordd
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}Tynnu wagenni: ({STRING}): {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}Gwneud i awtoddisodli gadw hyd y trên yr un peth drwy dynnu wagenni (gan ddechrau yn y blaen), os byddai newid yr injan yn gwneud y trên yn hirach
 
@@ -3753,10 +3854,10 @@ STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP     
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Ailffitio awyren i gario llwyth o fath gwahanol
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Dangos gorchmynion trên. Mae Ctrl+Clic yn ddangos amserlen y trên
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Dangos gorchmynion cerbyd. Mae Ctrl+Clic yn ddangos amserlen y cerbyd
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Dangos gorchmynion llong. Mae Ctrl+Clic yn ddangos amserlen y long
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Dangos gorchmynion awyren. Mae Ctrl + clic yn ddangos amserlen y awyren
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}Dangos gorchmynion trên. Mae Ctrl+Clic yn dangos amserlen y trên
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}Dangos gorchmynion cerbyd. Mae Ctrl+Clic yn dangos amserlen y cerbyd
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}Dangos gorchmynion llong. Mae Ctrl+Clic yn dangos amserlen y llong
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}Dangos gorchmynion awyren. Mae Ctrl + clic yn dangos amserlen y awyren
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}Dangos manylion trên
 
@@ -3783,6 +3884,7 @@ STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}Mynd tua {DEPOT}, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}Mynd am wasanaeth yn {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_VEL                       :{ORANGE}Methu cyrraedd {DEPOT}, {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
###length 2
 
@@ -4069,7 +4171,7 @@ STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED          
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                              :Teithio (am {STRING}, heb ei amserlennu)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED_ESTIMATED                        :Teitho (am {STRING}, heb ei amserlennu) dim cyflymach na {VELOCITY}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED                                :(aros am {STRING}, heb ei amserlennu)
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                          :(teitiho am {STRING}, heb ei amserlennu)
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                          :(teithio am {STRING}, heb ei amserlennu)
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :aros am {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :a theithio am {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA}{NBSP}diwrnod
 
@@ -4158,11 +4260,12 @@ STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                 
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Symud yr AI a ddewiswyd i lawr y rhestr
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Sgript Gêm
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT_PARAM                                  :{SILVER}Paramedrau
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AIau
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :{BLACK} Dewis AI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Sgript Gêm
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Llwytho sgript arall
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Dewis Sgript Gêm
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Llwytho sgript arall. Mae Ctrl+Clic yn dangos pob fersiwn sydd ar gael
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Ffurfweddu
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}ffurfweddu paramedrau'r sgript
 

	
 
@@ -4182,8 +4285,10 @@ STR_AI_LIST_CANCEL                      
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Peidio newid y sgript
 

	
 
STR_SCREENSHOT_CAPTION                                          :{WHITE}Creu ciplun
 
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT                                 :{BLACK}Ciplun map cyfan
 

	
 
# Script Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Paramedrau
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Cau
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Ailosod
 
@@ -4200,6 +4305,7 @@ STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE               
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}Dogfenyddiaeth {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}Log newidiadau {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}Trwydded {STRING} {STRING}
 
STR_TEXTFILE_SURVEY_RESULT_CAPTION                              :{WHITE}Rhagolwg o ganlyniad yr arolwg
 

	
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
@@ -4239,6 +4345,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Mae'r gêm a gadwyd wedi ei chadw mewn fersiwn ddiweddarach
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Ffeil annarllenadwy
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Ffeil anysgrifenadwy
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Methodd y gwirio cyfanrwydd data
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_PATCHPACK                               :Mae'r gêm a gadwyd wedi ei chadw mewn fersiwn addasiedig
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<ddim ar gael>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Cafodd y gêm ei gadw mewn fersiwn heb gynhaliaeth tramiau. Dileuwyd y tramiau
 

	
 
@@ -4319,6 +4426,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED          
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... angen {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Does dim modd ad-dalu benthyciad...
 
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Does dim modd rhoi arian sydd wedi ei fenthyg gan y banc i ffwrdd...
 
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY                                      :{WHITE}Methu rhoi arian i'r cwmni yma...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Methu prynu cwmni...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Methu adeiladu pencadlys cwmni...
 

	
 
@@ -4470,6 +4578,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM        
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Methu dileu tramffordd oddi yma...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... nid oes ffordd yno
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... nid oes tramffordd yno
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_TRAMWAY                                 :{WHITE}Methu trosi'r math tram yma...
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_ROAD                                      :{WHITE}Dim lôn addas
 

	
 
# Waterway construction errors
 
@@ -4615,6 +4724,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER           
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... ni all y cerbyd fynd i bob gorsaf
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... ni all y cerbyd fynd i'r orsaf honno
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... ni all cerbyd sy'n rhannu'r gorchymyn hwn fynd i'r orsaf honno
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_VEHICLE_LIST                        :{WHITE}... nid yw bob cerbyd yn rhannu gorchmynion
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Does dim modd rhannu'r rhestr gorchmynion...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Methu rhoi'r gorau i rannu rhestr gorchmynion...
 
@@ -4623,6 +4733,7 @@ STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINAT
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... nid yw o fewn cyrraedd yr awyren
 

	
 
# Extra messages which go on the third line of errors, explaining why orders failed
 
STR_ERROR_NO_TRUCK_STATION                                      :{WHITE}Nid oes gorsaf lorïau
 
STR_ERROR_AIRPORT_NO_PLANES                                     :{WHITE}Nid yw'r awyren yma'n gallu glanio yn yr hofrenfa yma
 

	
 
# Timetable related errors
 
@@ -5112,6 +5223,7 @@ STR_JUST_COMMA                          
 
STR_JUST_CURRENCY_SHORT                                         :{CURRENCY_SHORT}
 
STR_JUST_CURRENCY_LONG                                          :{CURRENCY_LONG}
 
STR_JUST_CARGO_LIST                                             :{CARGO_LIST}
 
STR_JUST_DECIMAL                                                :{DECIMAL}
 
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
 
STR_JUST_DATE_TINY                                              :{DATE_TINY}
 
STR_JUST_DATE_SHORT                                             :{DATE_SHORT}
0 comments (0 inline, 0 general)