Changeset - r21775:14a9e93a2d62
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 10 years ago 2014-09-25 17:45:45
translators@openttd.org
(svn r26920) -Update from WebTranslator v3.0:
french - 79 changes by glx
spanish - 3 changes by SilverSurferZzZ
tamil - 2 changes by vv
3 files changed with 87 insertions and 45 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -96,30 +96,30 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK          
 

	
 
# Quantity of cargo
 
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} passager{P "" s}
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP}passager{P "" s}
 
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} de charbon
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} sac{P "" s} posta{P l ux}
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA}{NBSP}sac{P "" s} posta{P l ux}
 
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} de pétrole
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA} tête{P "" s} de bétail
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA} caisse{P "" s} de biens
 
STR_QUANTITY_LIVESTOCK                                          :{COMMA}{NBSP}tête{P "" s} de bétail
 
STR_QUANTITY_GOODS                                              :{COMMA}{NBSP}caisse{P "" s} de biens
 
STR_QUANTITY_GRAIN                                              :{WEIGHT_LONG} de céréales
 
STR_QUANTITY_WOOD                                               :{WEIGHT_LONG} de bois
 
STR_QUANTITY_IRON_ORE                                           :{WEIGHT_LONG} de minerai de fer
 
STR_QUANTITY_STEEL                                              :{WEIGHT_LONG} d'acier
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA} sac{P "" s} d'objets de valeur
 
STR_QUANTITY_VALUABLES                                          :{COMMA}{NBSP}sac{P "" s} d'objets de valeur
 
STR_QUANTITY_COPPER_ORE                                         :{WEIGHT_LONG} de cuivre
 
STR_QUANTITY_MAIZE                                              :{WEIGHT_LONG} de maïs
 
STR_QUANTITY_FRUIT                                              :{WEIGHT_LONG} de fruits
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA} sac{P "" s} de diamants
 
STR_QUANTITY_DIAMONDS                                           :{COMMA}{NBSP}sac{P "" s} de diamants
 
STR_QUANTITY_FOOD                                               :{WEIGHT_LONG} de nourriture
 
STR_QUANTITY_PAPER                                              :{WEIGHT_LONG} de papier
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA} sac{P "" s} d'or
 
STR_QUANTITY_GOLD                                               :{COMMA}{NBSP}sac{P "" s} d'or
 
STR_QUANTITY_WATER                                              :{VOLUME_LONG} d'eau
 
STR_QUANTITY_WHEAT                                              :{WEIGHT_LONG} de blé
 
STR_QUANTITY_RUBBER                                             :{VOLUME_LONG} de caoutchouc
 
STR_QUANTITY_SUGAR                                              :{WEIGHT_LONG} de sucre
 
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA} jouet{P "" s}
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA} sac{P "" s} de bonbons
 
STR_QUANTITY_TOYS                                               :{COMMA}{NBSP}jouet{P "" s}
 
STR_QUANTITY_SWEETS                                             :{COMMA}{NBSP}sac{P "" s} de bonbons
 
STR_QUANTITY_COLA                                               :{VOLUME_LONG} de cola
 
STR_QUANTITY_CANDYFLOSS                                         :{WEIGHT_LONG} de barbe à papa
 
STR_QUANTITY_BUBBLES                                            :{COMMA} bulle{P "" s}
 
@@ -166,12 +166,12 @@ STR_ABBREV_NONE                         
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}ALL
 

	
 
# 'Mode' of transport for cargoes
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA} passager{P "" s}
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA} sac{P "" s}
 
STR_TONS                                                        :{COMMA} tonne{P "" s}
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA} litre{P "" s}
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA} unité{P "" s}
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA} caisse{P "" s}
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA}{NBSP}passager{P "" s}
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA}{NBSP}sac{P "" s}
 
STR_TONS                                                        :{COMMA}{NBSP}tonne{P "" s}
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA}{NBSP}litre{P "" s}
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}unité{P "" s}
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA}{NBSP}caisse{P "" s}
 

	
 
# Colours, do not shuffle
 
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :Bleu foncé
 
@@ -200,28 +200,28 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}ch
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA}{NBSP}kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} tonne{P "" s} courte{P "" s}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}tonne{P "" s}{NBSP}courte{P "" s}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}tonne{P "" s}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}{NBSP}gal
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA}{NBSP}l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA}{NBSP}m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gallon{P "" s}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA}{NBSP}gallon{P "" s}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA}{NBSP}litre{P "" s}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA}{NBSP}m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA} lbf
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} kgf
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA}{NBSP}lbf
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA}{NBSP}kgf
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA}{NBSP}kN
 

	
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA}{NBSP}ft
 
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA} m
 
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA}{NBSP}m
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA}{NBSP}m
 

	
 
# Common window strings
 
@@ -250,7 +250,15 @@ STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}Barre de défilement - Fait défiler la liste horizontalement
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}Démolir les constructions sur un carré de terrain.{}Ctrl pour sélectionner en diagonale.{}Shift pour afficher seulement le coût estimé.
 

	
 
# Show engines button
 

	
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN                           :{BLACK}Montrer les cachés
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                    :{BLACK}Montrer les cachés
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP                            :{BLACK}Montrer les cachés
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT                        :{BLACK}Montrer les cachés
 

	
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_TRAIN_TOOLTIP                   :{BLACK}En activant ce bouton, les véhicules ferroviaires cachés sont également affichés
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP            :{BLACK}En activant ce bouton, les véhicules routiers cachés sont également affichés
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_SHIP_TOOLTIP                    :{BLACK}En activant ce bouton, les navires cachés sont également affichés
 
STR_SHOW_HIDDEN_ENGINES_VEHICLE_AIRCRAFT_TOOLTIP                :{BLACK}En activant ce bouton, les aéronefs cachés sont également affichés
 

	
 
# Query window
 
STR_BUTTON_DEFAULT                                              :{BLACK}Défaut
 
@@ -1151,6 +1159,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Activer/Désactiver les catastrophes qui peuvent occasionnellement bloquer ou détruire des véhicules ou des infrastructures
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Attitude du conseil municipal envers la restructuration de la zone{NBSP}: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Définit comment le bruit et les dommages environnementaux des compagnies affectent leur réputation et leurs prochaines actions de constructions dans la zone
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL                              :Altitude maximum de la carte{NBSP}: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT                     :Définir l'altitude maximum autorisée pour les montagnes sur la carte
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Vous ne pouvez pas régler l'altitude maximum de la carte sur cette valeur. Au moins une montagne sur la carte est plus haute
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Terrassement sous les bâtiments, voies, etc.{NBSP}: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Autoriser le terrassement sous les bâtiments et les voies sans les retirer
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Autoriser des zones de desserte plus réalistes{NBSP}: {STRING}
 
@@ -1179,6 +1190,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_INFLATION            
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Activer l'inflation dans l'économie, où les coûts augmentent légèrement plus vite que les revenus.
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Longueur maximum des ponts{NBSP}: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Longueur maximum pour la construction des ponts
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT                            :Altitude maximum des ponts{NBSP}: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_HEIGHT_HELPTEXT                   :Altitude maximum pour construire des ponts
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Longueur maximum des tunnels{NBSP}: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Longueur maximum pour la construction des tunnels
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Méthode de construction manuelle des industries primaires{NBSP}: {STRING}
 
@@ -1264,8 +1277,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION      
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Durée pour l'affichage des messages d'erreur dans une fenêtre rouge. Noter que certains messages d'erreur (critique) ne sont pas fermés automatiquement après ce délai, mais doivent être fermés manuellement
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} seconde{P 0 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Affichage des infobulles{NBSP}: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Délai avant que les infobulles soient affichées lorsque la souris survole certains éléments de l'interface. Les infobulles peuvent également être affectées au bouton droit de la souris
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Survoler pendant {COMMA} seconde{P 0 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Délai avant que les infobulles soient affichées lorsque la souris survole certains éléments de l'interface. Les infobulles peuvent également être affectées au bouton droit de la souris en réglant cette valeur à 0.
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Survoler pendant {COMMA} milliseconde{P 0 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Clic droit
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Afficher la population d'une ville dans son label{NBSP}: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Afficher la population des villes dans leur label sur la carte
 
@@ -1448,7 +1461,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT    
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT_HELPTEXT                   :Choisir si l'entretien des véhicule est activé par le temps passé depuis le dernier entretien ou par la fiabilité passant sous un pourcentage de la fiabilité maximum
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Intervalle d'entretien par défaut pour les trains{NBSP}: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Défini l'intervalle d'entretien par défaut des nouveaux véhicules ferroviaires, si aucun intervalle d'entretien n'est définit pour le véhicule
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} jour{P 0 "" s}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA}{NBSP}jour{P 0 "" s}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :Désactivé
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Intervalle d'entretien par défaut pour les véhicules routiers{NBSP}: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Défini l'intervalle d'entretien par défaut des nouveaux véhicules routiers, si aucun intervalle d'entretien n'est définit pour le véhicule
 
@@ -1588,9 +1601,9 @@ STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Multiplicateur initial pour la taille des métropoles{NBSP}: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Taille moyenne des métropoles par rapport aux villes normales au début de la partie
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Réactualiser le graphique de la distribution tous les {STRING} jour{P 0:2 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Réactualiser le graphique de la distribution tous les {STRING}{NBSP}jour{P 0:2 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Intervalle entre la recalculation des liens du graphique. À chaque itération, une seule composante du graphique est recalculée. Donc, une valeur X pour ce réglage ne signifie pas que le graphique est réactualisé entièrement tous les X jours. Plus l'intervalle est court, plus de temps CPU est nécessaire pour la recalculation. Plus il est long, et plus de temps sera nécessaire pour que la distribution s'effectue sur de nouvelles routes.
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Prendre {STRING} jour{P 0:2 "" s} pour recalculer le graphe de distribution
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME                               :Prendre {STRING}{NBSP}jour{P 0:2 "" s} pour recalculer le graphe de distribution
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_TIME_HELPTEXT                      :Durée maximale (en jours) de la réactualisation d'une composante du graphique. À chaque itération, un thread est initié, qui a une durée maximale définie par ce réglage. Plus celui-ci est court, plus la probabilité que le thread ne termine pas sa tâche à temps est élevée. Le jeu s'interrompt alors jusqu'à la fin de la recalculation ("lag"). Plus le réglage est long, et moins rapidement la distribution sera réactualisée en cas de changement de routes.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manuel
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asymétrique
 
@@ -1779,6 +1792,8 @@ STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Bulldozer magique (enlèvement des industries et des objets fixes){NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Les tunnels peuvent se croiser{NBSP}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Les jets ne s'écraseront plus (aussi fréquemment) sur les petits aéroports{NBSP}: {ORANGE} {STRING}
 
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL                                           :{LTBLUE}Modifier l'altitude maximum de la carte{NBSP}: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CHEAT_EDIT_MAX_HL_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Modifier l'altitude maximum des montagnes sur la carte
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :Environnement «{NBSP}Tempéré{NBSP}»
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :Environnement «{NBSP}Arctique{NBSP}»
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                 :Environnement «{NBSP}Tropical{NBSP}»
 
@@ -2704,6 +2719,9 @@ STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}{NBSP}×
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Nb. de villes{NBSP}:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Date{NBSP}:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Nb. d'industries{NBSP}:
 
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL                                      :{BLACK}Altitude maximum de la carte
 
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP                                   :{BLACK}Augmenter l'altitude maximum des montagnes sur la carte de 1
 
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN                                 :{BLACK}Réduire l'altitude maximum des montagne sur la carte de 1
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Alt. d'enneigement{NBSP}:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Augmenter l'altitude d'enneigement
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Baisser l'altitude d'enneigement
 
@@ -2733,6 +2751,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME               
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Taille{NBSP}:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM}{NBSP}×{NBSP}{NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_QUERY_CAPT                           :{WHITE}Modifier l'altitude maximum de la carte
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Modifier l'altitude d'enneigement
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Modifier l'année de départ
 

	
 
@@ -2846,11 +2865,11 @@ STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Paramètre de variable NewGRF 60+x (héxadecimal)
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Alignement du sprite {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Sprite suivant
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Se rendre au prochain sprite normal, en ignorant les pseudo-sprites et les sprites de recoloration et de police, et en bouclant
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Se rendre au prochain sprite normal, en ignorant les pseudo-sprites et les sprites de recoloration et de police, et en bouclant du dernier vers le premier
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Aller au sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Se rendre au sprite indiqué. Si ce n'est pas un sprite normal, aller au prochain sprite normal
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Sprite précédent
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Se rendre au précédent sprite normal, en ignorant les pseudo-sprites et les sprites de recoloration et de police, et en bouclant
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Se rendre au précédent sprite normal, en ignorant les pseudo-sprites et les sprites de recoloration et de police, et en bouclant du premier vers le dernier
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Representation du sprite actuellement séléctionné. L'alignement est ignoré lors de l'affichage de ce sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Déplacer le sprite, en modifiant les décalages X et Y
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}Décalage X{NBSP}: {NUM}, décalage Y{NBSP}: {NUM}
 
@@ -2965,8 +2984,8 @@ STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUI
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} livré
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (encore nécessaires)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (livrés)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}La ville croît {P 0 chaque "tous les"} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} jour{P "" s}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}La ville croît {P 0 chaque "tous les"} {ORANGE}{COMMA}{BLACK} jour{P "" s} (financé)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}La ville croît {P 0 chaque "tous les"} {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}jour{P "" s}
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}La ville croît {P 0 chaque "tous les"} {ORANGE}{COMMA}{BLACK}{NBSP}jour{P "" s} (financé)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}La ville {RED}ne croît pas{BLACK}
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Nuisances sonores en ville{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}{BLACK} − max.{NBSP}: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Centrer la vue sur la ville. Ctrl-clic pour ouvrir une nouvelle vue sur la ville.
 
@@ -3369,10 +3388,10 @@ STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT               
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Effort de traction max.{NBSP}: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Rayon d'action{NBSP}: {GOLD}{COMMA}{NBSP}cases
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Choix du véhicule - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Choix du véhicule routier - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Choix du navire - Cliquer sur un navire pour obtenir des informations
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Choix de l'aéronef - Cliquer sur un aéronef pour obtenir des informations
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Choix du véhicule. Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour basculer le masquage du type de véhicule
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Choix du véhicule routier. Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour basculer le masquage du type de véhicule
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}Choix du navire. Cliquer sur un navire pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour basculer le masquage du type de navire
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}Choix de l'aéronef. Cliquer sur un aéronef pour obtenir des informations. Ctrl-clic pour basculer le masquage du type d'aéronef
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}Acheter
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}Acheter
 
@@ -3394,8 +3413,20 @@ STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Renommer le type de véhicule routier
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_TOOLTIP                             :{BLACK}Renommer le type de navire
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Renommer le type d'aéronef
 

	
 

	
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Cacher
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Cacher
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Cacher
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Cacher
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_SHOW_TOGGLE_BUTTON                        :{BLACK}Afficher
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_SHOW_TOGGLE_BUTTON                 :{BLACK}Afficher
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_SHOW_TOGGLE_BUTTON                         :{BLACK}Afficher
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_SHOW_TOGGLE_BUTTON                     :{BLACK}Afficher
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                  :{BLACK}Basculer cacher/afficher le type de véhicule ferroviaire
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP           :{BLACK}Basculer cacher/afficher le type de véhicule routier
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP                   :{BLACK}Basculer cacher/afficher le type de navire
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_HIDE_SHOW_TOGGLE_TOOLTIP               :{BLACK}Basculer cacher/afficher le type d'aéronef
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_TYPE_CAPTION                             :{WHITE}Renommer le type de véhicule ferroviaire
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE_CAPTION                      :{WHITE}Renommer le type de véhicule routier
 
@@ -3501,6 +3532,10 @@ STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :Véhicule routier
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :Navire
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :Aéronef
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE                             :{YELLOW}Véhicules utilisés
 
STR_REPLACE_VEHICLE_VEHICLES_IN_USE_TOOLTIP                     :{BLACK}Colonne avec les véhicules que vous possédez
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES                          :{YELLOW}Véhicules disponibles
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AVAILABLE_VEHICLES_TOOLTIP                  :{BLACK}Colonne avec les véhicules disponibles pour le remplacement
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_LEFT_ARRAY                                     :{BLACK}Choisir le type de véhicule à remplacer
 
STR_REPLACE_HELP_RIGHT_ARRAY                                    :{BLACK}Choisir le nouveau type de véhicule devant remplacer celui sélectionné à gauche
 
@@ -3626,7 +3661,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Capacité{NBSP}: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Crédits de transfert{NBSP}: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Intervalle d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{COMMA} jours{BLACK}  Dernier entretien{NBSP}: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Intervalle d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}jours{BLACK}   Dernier entretien{NBSP}: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Intervalle d'entretien{NBSP}: {LTBLUE}{COMMA}{NBSP}%{BLACK} − Dernier entretien{NBSP}: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien de 10.{}Ctrl-clic pour l'augmenter de 5.
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien de 10.{}Ctrl-clic pour le diminuer de 5.
 
@@ -3862,8 +3897,8 @@ STR_TIMETABLE_STAY_FOR_ESTIMATED                                :(rester pendant {STRING}, non planifié)
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR_ESTIMATED                          :(voyager pendant {STRING}, non planifié)
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :et rester pendant {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :et voyager pendant {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} jour{P "" s}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tick{P "" s}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA}{NBSP}jour{P "" s}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA}{NBSP}tick{P "" s}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Cet horaire prendra {STRING} pour s'achever
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Cet horaire prendra au moins {STRING} pour s'achever (horaire incomplet)
 
@@ -4101,6 +4136,7 @@ STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE       
 
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... déjà au niveau de la mer
 
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... trop élevé
 
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... déjà à niveau
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_AFTER_LOWER_LAND                      :{WHITE}Le pont au dessus de lui serait ensuite trop haut.
 

	
 
# Company related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Impossible de changer le nom de compagnie...
 
@@ -4127,7 +4163,7 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... trop près du bord de la carte
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... trop près d'une autre ville
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... trop de villes
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... il n'y a plus d'emplacement sur la carte
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Économie->Villes
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}La ville ne construira pas de routes. Vous pouvez activer la construction des routes sous Options avancées->Environnement->Villes
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Route en travaux
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Impossible de supprimer cette ville...{}Une station ou un dépôt fait référence à cette ville ou une propriété municipale ne peut pas être supprimée.
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... aucun emplacement convenable disponible pour une statue dans ce centre-ville
 
@@ -4151,6 +4187,8 @@ STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... les forêts ne peuvent être plantées qu'au dessus de l'altitude d'enneigement
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... peut seulement être construit au dessus de l'altitude d'enneigement
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... peut seulement être construit en dessous de l'altitude d'enneigement
 

	
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES                     :{WHITE}Il n'y avait pas d'emplacements appropriés pour les industries '{STRING}'
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_PLACES_FOR_INDUSTRIES_EXPLANATION         :{WHITE}Modifier les paramètres de la génération de la carte pour obtenir une meilleure carte
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Impossible de construire la gare ici...
 
@@ -4288,6 +4326,7 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Vous devez d'abord démolir le pont
 
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Impossible de commencer et de terminer au même endroit
 
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Les extrémités du pont ne sont pas au même niveau
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Le pont est trop bas pour le terrain
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_HIGH_FOR_TERRAIN                           :{WHITE}Le pont est trop haut pour ce terrain.
 
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Le début et la fin doivent être alignés
 
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... les deux extrémités du pont doivent être sur la terre ferme
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... pont trop long
 
@@ -4852,6 +4891,7 @@ STR_COMPANY_NAME                        
 
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANY_NUM}
 
STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_HIDDEN_ENGINE_NAME                                          :{ENGINE} (caché)
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
 
STR_PRESIDENT_NAME                                              :{PRESIDENT_NAME}
src/lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -1274,7 +1274,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Duración de los mensajes de error mostrados en ventanas rojas. Algunos mensajes de error críticos no se cierran automáticamente, y deben de ser cerrados manualmente
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} segundo{P 0 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Mostrar mensajes de ayuda: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Tiempo que hace falta mantener el ratón encima de un elemento de la interfaz para mostrar su mensaje de ayuda. De forma alternativa, se puede escoger mostrar estos mensajes al pulsar el botón derecho
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Mantener ratón durante {COMMA} segundo{P 0 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Mantener ratón durante {COMMA} milisegundo{P 0 "" s}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Click derecho
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Muestra la población de un municipio en su etiqueta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Muestra la población de los municipios en su etiqueta sobre el mapa
 
@@ -2714,6 +2714,8 @@ STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS              
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Fecha:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}No. de industrias:
 
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL                                      :{BLACK}Altura máxima del mapa:
 
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_UP                                   :{BLACK}Aumentar, una unidad, la altura máxima de las montañas del mapa
 
STR_MAPGEN_MAX_HEIGHTLEVEL_DOWN                                 :{BLACK}Disminuir, una unidad, la altura máxima de las montañas del mapa
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Altura línea nieve:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Mover la línea de nieve hacia arriba
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Mover la línea de nieve hacia abajo
src/lang/tamil.txt
Show inline comments
 
@@ -95,7 +95,7 @@ STR_CARGO_SINGULAR_FIZZY_DRINK                                  :குளிர்பானம்
 

	
 
# Quantity of cargo
 
STR_QUANTITY_NOTHING                                            :
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA} பயணி{P "" கள்}
 
STR_QUANTITY_PASSENGERS                                         :{COMMA}{NBSP} பயணி{P "" கள்}
 
STR_QUANTITY_COAL                                               :{WEIGHT_LONG} நிலக்கரி
 
STR_QUANTITY_MAIL                                               :{COMMA} அஞ்சல் பை{P "" கள்}
 
STR_QUANTITY_OIL                                                :{VOLUME_LONG} எண்ணெய்
 
@@ -1183,7 +1183,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :காலாவதியான வாகனங்களை மாற்றியமைக்கத் தேவையான பணம்: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :பிழை செய்திக்கான கால அளவு: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} விநாடி{P 0 "" கள்}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :tooltips இனை காட்டு: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :காட்டவும் {COMMA} விநாடி{P 0 "" கள்}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :{COMMA} விநாடி{P 0 "" கள்} காட்டவும்
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :வலது சொடுக்கு
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :நகரத்தின் மக்கள்த் தொகையினை அதன் பெயருடன் காட்டு: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :நகரத்தின் மக்கள்தொகையினை வரைபடத்தில் காட்டவும்
0 comments (0 inline, 0 general)