Changeset - r19985:15d2b35da4ff
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 11 years ago 2013-01-25 18:45:17
translators@openttd.org
(svn r24941) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 1 changes by Wowanxm
english_AU - 4 changes by mrtux
tamil - 87 changes by aswn
3 files changed with 99 insertions and 9 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -3096,6 +3096,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Вы мадыфікуеце запушчаную гульню — гэта можа закрыць OpenTTD цi прывесьці да нестабільнай працы. Не прысылайце справаздачу з памылкамi ў гэтым выпадку.{}Вы сапраўды жадаеце гэта зрабіць?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Немагчыма дадаць файл: дублююцца GRF ID
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Адпаведны файл ня знойдзены (загружаны сумяшчальны GRF)
 
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Не магу дадаць файл: ліміт файлаў NewGRF дасягнены
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Замест адсутных загружаны сумяшчальныя файлы NewGRF
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Адсутныя файлы NewGRF былі адключаны
src/lang/english_AU.txt
Show inline comments
 
@@ -2102,7 +2102,7 @@ STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE             
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Selected because of: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Dependencies: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Tags: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD is build without "zlib" support...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD is built without "zlib" support...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... downloading content is not possible!
 

	
 
# Order of these is important!
 
@@ -2576,6 +2576,7 @@ STR_SAVELOAD_OSKTITLE                   
 
# World generation
 
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}World Generation
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Map size:
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}Select the size of the map in tiles. The number of available tiles will be slightly smaller
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}No. of towns:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Date:
 
@@ -2668,7 +2669,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP              
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Move the selected NewGRF file up the list
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Move Down
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Move the selected NewGRF file down the list
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}A list of the NewGRF files that are installed.
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}A list of the NewGRF files that are installed
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Set parameters
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Show parameters
 
@@ -2762,6 +2763,7 @@ STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT            
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Can't add file: duplicate GRF ID
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Matching file not found (compatible GRF loaded)
 
STR_NEWGRF_TOO_MANY_NEWGRFS                                     :{WHITE}Can't add file: NewGRF file limit reached
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Compatible GRF(s) loaded for missing files
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Missing GRF file(s) have been disabled
src/lang/unfinished/tamil.txt
Show inline comments
 
@@ -2143,9 +2143,11 @@ STR_STATION_LIST_STATION                
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- ஒன்றுமில்லை -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}அனைத்து வசதிகளையும் தேர்ந்தெடு
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}எந்த வகையான சரக்குகளும் காத்திருக்கவில்லை
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}காத்திருக்கிறது: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்பவை
 
@@ -2153,6 +2155,8 @@ STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்ளப்படும் சரக்குகளின் பட்டியலினைக் காட்டு
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்பவை: {WHITE}{CARGO_LIST}
 

	
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}தரங்கள்
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}நிலைய தரத்தினைக் காட்டவும்
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
############ range for rating starts
 
@@ -2198,6 +2202,7 @@ STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}மற்றவை
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}மொத்தம்:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}வங்கி கையிருப்பு
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}கடன்
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}அதி. கடன்: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
@@ -2217,6 +2222,7 @@ STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} விமானம்
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} கப்பல்{P "" கள்}
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}ஒன்றுமில்லை
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}நிறுவனத்தின் மதிப்பு: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}% {COMPANY}) ஆல் இருப்பு வைக்கப்பட்டுள்ளது
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}கட்டுமானம்:
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} இரயில் பாகம்{P "" கள்}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} சாலை பாகம்{P "" கள்}
 
@@ -2239,6 +2245,8 @@ STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}நிறுவனத்தின் பெயரை மாற்று
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}மேலாளரின் பெயர்
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}மேலாளரின் பெயரை மாற்று
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}நிறுவனத்தின் 25% பங்கினை வாங்கவும்
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}நிறுவனத்தின் 25% பங்கினை விற்கவும்
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :நிறுவனத்தின் பெயர்
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :மேலாளரின் பெயர்
 
@@ -2270,20 +2278,44 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD      
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}சென்ற மாத உற்பத்தி:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK} ({COMMA}% நகர்த்தப்பட்டது)
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LEVEL                              :{BLACK}தயாரிப்பு அளவு: {YELLOW}{COMMA}%
 

	
 
############ range for requires starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}தேவைப்படுகிறது: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}தேவைப்படுகிறது: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}தேவைப்படுகிறது: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for requires ends
 

	
 
############ range for produces starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}பதனிப்பட காத்திருக்கும் சரக்கு:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO_LONG}{STRING}{BLACK}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}தயாரிப்பு: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}தயாரிக்கிறது: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for produces ends
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}தயாரிப்பினை மாற்றவும் (8 இன் பெருக்கங்கள், 2040 வரை)
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION_LEVEL                                :{WHITE}தயாரிப்பு அளவினை மாற்றவும் (சதவிகிதம், 800% வரை)
 

	
 
# Vehicle lists
 

	
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} - {COMMA} இரயில்{P "" கள்}
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} - {COMMA} சாலை வாகன{P "ம்" ங்கள்}
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}{STRING} - {COMMA} கப்பல்{P "" கள்}
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}{STRING} - {COMMA} விமானங்கள்
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_TRAIN_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}இரயில்கள் - மேலும் தகவலறிய இரயிலினைச் சொடுக்கவும்
 
STR_VEHICLE_LIST_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                           :{BLACK}சாலை வாகனங்கள் - சாலை வாகனத்தின் விவரங்கள் அறிய சொடுக்கவும்
 
STR_VEHICLE_LIST_SHIP_TOOLTIP                                   :{BLACK}கப்பல்கள் - கப்பலின் விவரங்கள் அறிய சொடுக்கவும்
 
STR_VEHICLE_LIST_AIRCRAFT_TOOLTIP                               :{BLACK}விமானங்கள் - விமானத்தின் விவரங்கள் அறிய சொடுக்கவும்
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{TINY_FONT}{BLACK}இந்த ஆண்டின் இலாபம்: {CURRENCY_LONG} (கடந்த ஆண்டு: {CURRENCY_LONG})
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :கிடைக்கும் இரயில்கள்
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_ROAD_VEHICLES                        :கிடைக்கும் வாகனங்கள்
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_SHIPS                                :கிடைக்கும் கப்பல்கள்
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_AIRCRAFT                             :கிடைக்கும் விமானங்கள்
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_MANAGE_LIST                                    :{BLACK}பட்டியலினை திருத்தவும்
 
STR_VEHICLE_LIST_REPLACE_VEHICLES                               :வாகனங்களை மாற்றவும்
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_FOR_SERVICING                             :பராமரிப்பிற்கு அனுப்பு
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :பணிமனைக்கு அனுப்பு
 
@@ -2294,6 +2326,7 @@ STR_VEHICLE_LIST_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                        :பணிமனைக்கு அனுப்பு
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_STOP_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}பட்டியலில் உள்ள அனைத்து வாகனங்களையும் நிறுத்த இங்கே சொடுக்கவும்
 
STR_VEHICLE_LIST_MASS_START_LIST_TOOLTIP                        :{BLACK}பட்டியலில் உள்ள அனைத்து வாகனங்களையும் இயக்க இங்கே சொடுக்கவும்
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SHARED_ORDERS_LIST_CAPTION                     :{WHITE}{COMMA} வாகன{P "த்தின்" ங்களின்} பகிர்ந்த கட்டளைகள்
 

	
 
# Group window
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :அனைத்து இரயில்கள்
 
@@ -2301,10 +2334,20 @@ STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :அனைத்து சாலை வாகனங்கள்
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :அனைத்து கப்பல்கள்
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :அனைத்து விமானங்கள்
 

	
 

	
 

	
 
STR_GROUP_DEFAULT_TRAINS                                        :குழுவில் இல்லாத இரயில்கள்
 
STR_GROUP_DEFAULT_ROAD_VEHICLES                                 :குழுவில் இல்லாத சாலை வாகனங்கள்
 
STR_GROUP_DEFAULT_SHIPS                                         :குழுவில் இல்லாத கப்பல்கள்
 
STR_GROUP_DEFAULT_AIRCRAFTS                                     :குழுவில் இல்லாத விமானம்
 

	
 
STR_GROUPS_CLICK_ON_GROUP_FOR_TOOLTIP                           :{BLACK}குழுக்கள் - குழுவில் உள்ள அனைத்து வாகனங்களினை பார்க்க அக்குழுவினை சொடுக்கவும்
 
STR_GROUP_CREATE_TOOLTIP                                        :{BLACK}ஓர் குழுவினை உருவாக்க சொடுக்கவும்
 
STR_GROUP_DELETE_TOOLTIP                                        :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழுவின் பெயரினை நீக்கவும்
 
STR_GROUP_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட குழுவின் பெயரினை மாற்றவும்
 

	
 
STR_GROUP_ADD_SHARED_VEHICLE                                    :பகிர்ந்த வாகனங்களை சேர்க்கவும்
 
STR_GROUP_REMOVE_ALL_VEHICLES                                   :அனைத்து வாகனங்களையும் நீக்கு
 

	
 
STR_GROUP_RENAME_CAPTION                                        :{BLACK}குழுவின் பெயரினை மாற்றவும்
 

	
 
# Build vehicle window
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RAIL_CAPTION                              :புது இரயில் வாகனங்கள்
 
@@ -2331,8 +2374,11 @@ STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}விலை: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}எடை: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}செலவு: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} வேகம்: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}கொள்ளளவு: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}பொறி பெட்டிகள்: {GOLD}+{POWER}{BLACK} எடை: {GOLD}+{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}இவற்றிற்கு மாற்றியமைக்கலாம்: {GOLD}{STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :அனைத்து சரக்கு வகைகள்
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :அனைத்தும் {CARGO_LIST} தவிர
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}அதி. இழு திறன்: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}தூரம்: {GOLD}{COMMA} கட்டங்கள்
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}இரயில் வாகனங்கள் பட்டியல் - மேலும் விவரங்களுக்கு வாகனத்தை சொடுக்கவும்
 
@@ -2399,11 +2445,14 @@ STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}விமானத்தை நகலிடு
 

	
 

	
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து இரயில்களினை நிறுத்த சொடுக்கவும்
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}பணிமனையிலுள்ள அனைத்து சாலை வாகனங்களையும் நிறுத்தவும்
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து கப்பல்களையும் நிறுத்த இங்கே சொடுக்கவும்
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து விமானங்களையும் நிறுத்த இங்கே சொடுக்கவும்
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து இரயில்களையும் நிறுத்த இங்கே சொடுக்கவும்
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து சாலை வாகனங்களையும் நிறுத்த இங்கே சொடுக்கவும்
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                         :{BLACK}பணிமனையிலுள்ள அனைத்து கப்பல்களையும் இயக்கவும்
 
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து விமானங்களையும் கிளப்ப இங்கே சொடுக்கவும்
 

	
 

	
 
@@ -2418,6 +2467,9 @@ STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :மேக்லெவ் வாகனம்
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} எடை: {WEIGHT_SHORT}{}வேகம்: {VELOCITY}  திறன்: {POWER}{}ஓட்டுவதற்கான செலவு: {CURRENCY_LONG}/வரு{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} எடை: {WEIGHT_SHORT}{}வேகம்: {VELOCITY} திறன்: {POWER}  அதி. T.E.: {6:FORCE}{}ஓட்டுவதற்கான செலவு: {4:CURRENCY_LONG}/வரு{}கொள்ளளவு: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST     :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} அதி. வேகம்: {VELOCITY}{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}ஓட்டும் செலவு: {CURRENCY_LONG}/ஆண்டிற்கு
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_CAPACITY_RUNCOST              :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} அதி. வேகம்: {VELOCITY}{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}{}ஓட்டும் செலவு: {CURRENCY_LONG}/ஆண்டிற்கு
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_CAPACITY_RUNCOST:{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} அதி. வேகம்: {VELOCITY} எல்லை: {COMMA} கட்டங்கள்{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{}ஓட்டும் செலவு: {CURRENCY_LONG}/ஆண்டிற்கு
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} அதி. வேகம்: {VELOCITY} வரையறை: {COMMA} கட்டங்கள்{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}{}இயக்குவதற்கான செலவு: {CURRENCY_LONG}/வரு
 

	
 
# Autoreplace window
 
@@ -2445,6 +2497,7 @@ STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :மின்சார இரயில் வாகனங்கள்
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :மோனோ இரயில் வாகனங்கள்
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :மேக்லெவ் வாகனங்கள்
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON                                        :{BLACK}பெட்டி நீக்கம்: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
@@ -2453,9 +2506,17 @@ STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}வேறொரு சரக்கு வகையினை ஏற்றுமாறு இரயிலினை மாற்றியமைக்கவும்
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                     :{BLACK}வேறு ஒரு சரக்கு வகையினை ஏற்றுமாறு சாலை வாகனத்தினை மாற்றியமைக்கவும்
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_REFIT_TOOLTIP                             :{BLACK}மற்றொரு சரக்கு வகையிற்கு கப்பலினை மாற்றியமைக்கவும்
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                         :{BLACK}மற்றொரு வகையான சரக்கினை ஏற்ற விமானத்தினை மாற்றியமை
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_REVERSE_TOOLTIP                          :{BLACK}இரயிலினை திருப்பவும்
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_REVERSE_TOOLTIP                   :{BLACK}வாகனத்தினை திருப்பவும்
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}இரயிலின் கட்டளைகளை பார்வையிடு. Ctrl+Click இரயிலின் நேர அட்டவனையினை காட்டும்
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_ORDERS_TOOLTIP                    :{BLACK}வாகனத்தின் கட்டளைகளைக் காட்டு. Ctrl+Click அழுத்தினால் வாகனத்தின் கால அட்டவணையினைக் காட்டப்படும்
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_ORDERS_TOOLTIP                            :{BLACK}கப்பலின் கட்டளைகளைக் காட்டு. Ctrl+Click அழுத்தினால் கப்பலின் கால அட்டவணையினைக் காட்டப்படும்
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}விமானத்தின் கட்டளைகளைக் காட்டு. Ctrl+Click விமானத்தின் கால அட்டவணையினைக் காட்டும்
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}இரயிலின் விவரங்களைக் காட்டு
 
@@ -2610,6 +2671,7 @@ STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}பராமரிப்பு
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :எப்போதும் செல்
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :தேவைப்பட்டால் பராமரிப்பிற்கு செல்
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :நிறுத்து
 
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}பழுது சரிபார்த்தல் இல்லையெனில் இந்தக் கட்டளையினை தவிற்கவும்
 

	
 

	
 
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
 
@@ -2624,6 +2686,10 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :மீதமிருக்கும் வாழ்நாள் (வருடங்கள்)
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}கொடுக்கப்பட்ட மதிப்புடன் எப்படி வாகன தகவல்களை ஒப்பிடுவது
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :இதற்கு சமம்
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :இதற்கு சமம் இல்லை
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_THAN                      :இது குறைவு. இதற்கு
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_LESS_EQUALS                    :இது சமம் அல்லது குறைவு. இதற்கு
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_THAN                      :இது அதிகம். இதற்கு
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_MORE_EQUALS                    :இது சமம் அல்லது அதிகம். இதற்கு
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :உண்மை
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :பொய்
 

	
 
@@ -2640,13 +2706,17 @@ STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}பகிர்வதை நிறுத்து
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}இங்கே செல்
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :அருகாமையில் உள்ள பணிமனைக்கு செல்
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :அருகாமையில் உள்ள பணிமனைக்கு செல்
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :கண்டிப்பான கட்டளை தாவுதல்
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :கட்டளைகளை பகிரு
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}இந்த கால அட்டவணையினை பகிரும் அனைத்து வாகனங்களையும் காட்டு
 

	
 
# String parts to build the order string
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :{WAYPOINT} வழியாக செல்
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :{WAYPOINT} வழியாக எங்கும் நிற்காமல் செல்
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :பழுதுபார்த்தல். இங்கு
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :எங்கேயும் நிறுத்தாமல் பழுதுபார்கவும். இங்கு
 

	
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :அருகாமையில் உள்ள
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :அருகாமையில் உள்ள பணிமனை
 
@@ -2671,6 +2741,10 @@ STR_ORDER_UNLOAD                                                :(இறக்கிவிட்டு சரக்கை ஏற்று)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(சரக்குகளை இறக்கு, முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(சரக்குகளை இறக்கு, எந்த சரக்கினையும் முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு)
 
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(இறக்கிவிட்டு காலியாக கிளம்பு)
 
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(பரிமாற்றம் ஆன பிறகு சரக்குகளை ஏற்றவும்)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(பரிமாற்றம் ஆன பிறகு முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திருக்கவும்)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(பரிமாற்றம் ஆன பிறகு முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திருக்கவும்)
 
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(பரிமாற்றம் செய்துவிட்டு காலியாக கிளம்பவும்)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(எதையும் இறக்காமல் சரக்குகளை ஏற்றிக்கொண்டுச் செல்)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(எதையும் இறக்காமல் சரக்குகளை முழுமையாக ஏற்றிக்கொண்டுச் செல்)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(எதையும் இறக்காமல் எந்த சரக்கையும் முழுமையாக ஏற்றிக்கொண்டுச் செல்)
 
@@ -2682,6 +2756,9 @@ STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(எந்த சரக்கினையும் முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
 
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(சரக்குகளை இறக்கு, சரக்குகளை ஏற்று, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(சரக்குகளை இறக்கு, முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(சரக்குகளை இறக்கு, முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
 
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(பரிமாற்றம் ஆன பிறகு சரக்குகளை ஏற்றவும் தானியங்கி-மாற்றியமைத்தலுடன் {STRING}-இற்கு)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(பரிமாற்றம் ஆன பிறகு முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திருக்கவும் தானியங்கி-மாற்றியமைத்தலுடன் {STRING}-இற்கு)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(பரிமாற்றம் ஆன பிறகு முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திருக்கவும் தானியங்கி-மாற்றியமைத்தலுடன் {STRING}-இற்கு)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(எதையும் இறக்காதே, இருக்கும் சரக்குகளை ஏற்று, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(எதையும் இறக்காதே, முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(எதையும் இறக்காதே, முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
 
@@ -2695,17 +2772,22 @@ STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[தூரமுடிவில்]
 
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (அடுத்த இடம் எல்லைக்கு அப்பால் உள்ளது)
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :{COMMA} கட்டளைக்கு தாண்டி செல்லவும்
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :கட்டளையிற்கு தாவவும் {COMMA} {STRING} {STRING} நடந்தால் {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :பிறகு கட்டளையிற்கு தாவவும் {COMMA} {STRING} {STRING} நடந்தால்
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (செல்லாத கட்டளை)
 

	
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (பயண நேர அட்டவணை)
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}கட்டளைகள்
 

	
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}கட்டளை பார்வையிற்கு மாறவும்
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}கால அட்டவணை - கட்டளையினை தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கவும்
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :எந்த பயணமும் இல்லை
 
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :பயணம் (தானியங்கி; அடுத்த கால அட்டவணையில் மனிதனால் இயக்க)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :பயணம் (நேர அட்டவணை இடப்படாதது)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :அதிகபட்சமாக {2:VELOCITY} உடன் பயணிக்கவும் (கால அட்டவணையிடப்படவில்லை)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{STRING} காலத்திற்கு பயணி
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :{STRING} காலத்திற்கு பயணி, அதிகபட்ச வேகம் {VELOCITY}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :மற்றும் {STRING} இற்கு நிற்கவும்
 
@@ -2726,14 +2808,19 @@ STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}ஆரம்ப தேதி
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}கால அட்டவணையின் தொடக்க தேதியினை தேர்ந்தெடுக்கவும்
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}நேரத்தை மாற்று
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}இந்தக் கட்டளையின் கால அளவினை மாற்றவும்
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}நேரத்தை நீக்கு
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}இந்தக் கட்டளையின் கால அளவினை நீக்கவும்
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}வேக எல்லையை மாற்று
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}இந்தக் கட்டளையின் பயண வேகத்தினை மாற்றவும்
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}வேகத்தடையை நீக்கு
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}இந்தக் கட்டளையின் பயண வேகத்தினை நீக்கவும்
 

	
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}தாமதம் எண்ணியை முன்நிலையாக்கவும்
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}தாமத நேர எண்ணியை மாற்றியமைக்கவும், சரியான நேரத்திற்கு வாகனம் வருவதற்கு
 

	
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}தானியங்கிநிறப்பான்
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)