Changeset - r15852:16b1fd56a2aa
[Not reviewed]
master
0 11 0
translators - 14 years ago 2010-08-18 17:45:38
translators@openttd.org
(svn r20544) -Update from WebTranslator v3.0:
belarusian - 19 changes by KorneySan, Wowanxm
traditional_chinese - 15 changes by josesun
esperanto - 40 changes by Christopher
finnish - 4 changes by jpx_
french - 3 changes by glx
german - 4 changes by NG
hungarian - 10 changes by IPG, norbert79
polish - 5 changes by lion
russian - 21 changes by KorneySan, Lone_Wolf, perk11
serbian - 8 changes by etran
swedish - 20 changes by Zuu
11 files changed with 152 insertions and 97 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/belarusian.txt
Show inline comments
 
@@ -630,7 +630,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Будаўніцтва аэрапортаў
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Адкрыць панэль ляндшафту для змяненьня рэльефу, пасадкi дрэваў i г.д.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Наладка гуку й музыкі
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Паказаць апошнiя паведамленьнi/навiны, паказаць наладкi паведамленьняў
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Iнфармацыя аб зямлi; кансоль; наладка штучнага інтэлекту (AI/ШI); скрыншоты; аб гульні
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Iнфармацыя аб зямлi; кансоль; наладка штучнага інтэлекту (AI/ШI); здымкi экрана; аб гульні
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Пераключыць панэлі інструмэнтаў
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
@@ -683,7 +683,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Выхад
 
############ range for map menu starts
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Мапа сусьвету
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Дадатковае вакно прагляду
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Сьпіс метак
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Сьпіс таблічак
 
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Сьпіс гарадоў
 
############ end of the 'Display map' dropdown
 
@@ -754,9 +754,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Зьвесткі аб зямлі
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Кансоль
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Наладка штучнага інтэлекту (ШІ/AI)
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Скрыншот (Ctrl+S)
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Здымак экрана (Ctrl+S)
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Здымак экрана ў звычайным маштабе
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Велізарны скрыншот (Ctrl+G)
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Здымак усёй мапы (Ctrl+G)
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Аб гульні OpenTTD
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Выраўноўваньне спрайтаў
 
############ range ends here
 
@@ -999,7 +999,7 @@ STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINYFONT}{BLACK}Палі
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINYFONT}{BLACK}Дрэвы
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Камяні
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINYFONT}{BLACK}Вада
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}Няма ўласьніка
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINYFONT}{BLACK}Няма ўладальніка
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINYFONT}{BLACK}Гарады
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINYFONT}{BLACK}Прадпрыемствы
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINYFONT}{BLACK}Пустэльня
 
@@ -1254,7 +1254,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Уключыць/выключыць поўнаэкранны рэжым
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Вырашэньне экрана
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Выбар вырашэньня экрана
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Фармат скрыншотаў
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Фармат здымкаў экрана
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Выбар фармата, у якім будуць захоўвацца здымкі экрана
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Набор базавай графікі
 
@@ -2475,7 +2475,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Каб ачысьціць, трэба: {RED}{CURRENCY}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Выручка ад продажу: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :няма дадзеных
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Уладальнiк: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}УладальнIк дарогi: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Уладальнiк дарогi: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Уладальнiк трамвайных каляінаў: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Уладальнiк чыгункi: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Мясцовая адміністрацыя: {LTBLUE}{STRING}
 
@@ -2816,18 +2816,18 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<няправільная мадэль>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<невядомае прадпрыемства>
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Сьпіс знакаў - {COMMA} зна{P к кi каў}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Сьпіс таблічак - {COMMA} табліч{P ка кi ак}
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Рэгiстр
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Ачысціць фільтр
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Пераключыць праверку рэгістра пры параўнанні імёнаў метак з фільтрам
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Пераключыць праверку рэгістра пры параўнанні назваў таблiчак з фільтрам
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Ачысціць фільтр
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Зьмяніць надпіс на знаку
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Да наступнага знака
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Да папярэдняга знака
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Увядзіце назву знака
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Зьмяніць надпіс на таблічцы
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Да наступнай таблічкi
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Да папярэдняй таблічкi
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Увядзіце назву таблічкi
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Гарады
 
@@ -3665,7 +3665,7 @@ STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}Падтрымка ШI адключана ў гэтай зборцы OpenTTD...
 
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... адсутнічаюць модулі AI/ШI!
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ня знойдзена прыдатных модуляў ШI,{}таму канкурэнты нічога рабіць не будуць.{}Модулі ШI можна спампаваць праз сістэму анлайн-кантэнту.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Адзін з запушчаных ШI выканаў недапушчальную аперацыю і быў закрыты. Калі ласка, паведаміце аб гэтым аўтару ШI, прыклаўшы скрыншот вакна адладкі.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Адзін з запушчаных ШI выканаў недапушчальную аперацыю і быў закрыты. Калі ласка, паведаміце аб гэтым аўтару ШI, прыклаўшы здымак вакна адладкі.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Вакно адладкі ШI даступнае толькі для сэрвера
 

	
 
# AI configuration window
 
@@ -3756,8 +3756,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Змяненьне памераў зыходнай карты да такіх значэньняў не рэкамендуецца. Працягваць?
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Бягучая гукавая схэма абрана сістэмай аўтаматычна. Дадатковыя наборы гукаў можна загрузіць праз сістэму анлайн-кантэнту.
 

	
 
# Screenshot related messages
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Скрыншот захаваны пад імем «{STRING}»
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Не атрымалася захаваць скрыншот
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Здымак экрана захаваны пад імем «{STRING}»
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Не атрымалася захаваць здымак экрана
 

	
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Паведамленьне
 
@@ -4088,8 +4088,8 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Гэты транспарт не спыняецца на гэтай станцыі.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... занадта шмат знакаў
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць знак...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць надпіс на знаку...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Не атрымалася ўсталяваць таблічку...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Не атрымалася зьмяніць надпіс на таблічцы...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Не атрымалася выдаліць знак...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
@@ -4614,7 +4614,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Док {TOWN} №{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Ангар ({STATION})
 

	
 
STR_UNKNOWN_STATION                                             :невядомая станцыя
 
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Знак
 
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Таблічка
 
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :хтосьцi
 

	
 
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
src/lang/esperanto.txt
Show inline comments
 
@@ -1263,6 +1263,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID 
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :kvadrataro de 3x3
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :hazarda
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :{LTBLUE}Permesu ke urboj konstruu stratojn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :{LTBLUE}Urboj estas permesa konstrui traknivelajn pasejojn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :{LTBLUE}Permesu urbe kontrolatan laŭtecon por flughavenoj: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :prohibita
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :permesita
 
@@ -2218,6 +2219,12 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Forviŝu
 
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Forviŝu la nun elektitan luddosieron
 
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Konservu
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Konservu la nunan ludon per la elektita nomo
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Ŝarĝu
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ŝarĝu la elektan ludon
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Detaloj de la Ludo
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Ne haveblas informoj.
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Entajpu ludkonservnomon
 

	
 
@@ -2291,6 +2298,10 @@ STR_GENERATION_PREPARING_GAME           
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF-Agordoj
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Detalaj informoj de NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktivaj dosieroj de NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Malaktiva dosieroj de NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Elektu antaŭaro:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Aldonu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Aldonu la elektitan NewGRF-dosieron al viaj agordoj
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Reserĉu dosierojn
 
@@ -2327,6 +2338,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY     
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Ŝanĝu parametroj de la NewGRF
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Fermu
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parametro {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 

	
 
@@ -2366,15 +2378,25 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manka(j) GRF-dosiero(j) malŝaltiĝis
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Manka(j) GRF-dosiero(j)
 

	
 
# NewGRF status
 
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Neniu
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Ĉiuj dosieroj alestaj
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Trovis kongruajn dosierojn
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Mankaj dosieroj
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' donas malĝustan informon.
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs.
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<malvalida ŝarĝo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} de <malvalida ŝarĝo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<malvalida modelo de veturilo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<malvalida industrio>
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Signolisto - {COMMA} Signo{P "" j}
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Viŝu filtrilo
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Ŝanĝu afiŝan tekston
 
@@ -2720,6 +2742,7 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION  
 

	
 
# Depot window
 

	
 
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Alinomi tenejon
 

	
 
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
@@ -3201,6 +3224,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ne ŝanĝu AI-on
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}Parametroj de la AI
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Fermi
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Reŝargo
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
@@ -3230,6 +3254,8 @@ STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Ludŝarĝado Fiaskis{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Interna eraro: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Ne legebla dosiero
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Ne enskribebla dosiero
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<ne disponebla>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Ludon estis konservinta en versio sen subteno por tramveturilo. Ĉiujn tramveturilojn estas formovita.
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Mapkreado haltita...{}... mankas taŭgaj urbejoj
 
@@ -3328,6 +3354,7 @@ STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... nur konstruebla en urboj havantaj pli ol 1200 enloĝantojn
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... nur konstruebla en praarbaraj regionoj
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... konstruebla nur en dezertaj regionoj
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... konstruebla nur en urboj
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... konstruebla nur en malaltaj regionoj
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... lokebla nur ĉe la randoj de la mapo
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... arbaro nur planteblas super neĝa limlinio
 

	
 
@@ -3364,6 +3391,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Ne povas forigi ŝarĝstacion...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Ne povas forigi pasaĝerotramstacion...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Ne povas forigi frajttramstacion...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Antaŭe forigu haltejon
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... ne jen estas stacidomo ĉi tie
 

	
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Antaŭe devas la fervojostacio esti detruita
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Antaŭe devas la bushaltejo esti detruita
 
@@ -3392,11 +3420,12 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Ne povas konstrui stratveturilan garaĝon ĉi tie...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Ne povas konstrui tramgaraĝon ĉi tie...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Ne povas konstrui ŝipgaraĝon ĉi tie...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Ne povas alinomi tenejon...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Trajno estu haltita en garaĝo
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... devas esti halta en stratveturila garaĝo
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Ŝipo devas halti en garaĝo
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Aviadilo devas esti haltigata en la hangaro
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... devas halti en garaĝo
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... devas esti haltigata en la hangaro
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Trajnoj povas esti ŝanĝitaj nur dum halto en garaĝo
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Trajno tro longas
 
@@ -3422,21 +3451,26 @@ STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Unue vi devas forviŝi la signalilojn.
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nekonvena fervojtrako
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Antaŭe devas la trako esti detruita
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Strato estas unudirekta aŭ blokita
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Traknivelaj pasejoj ne permesa por ĉi tio fervojtipo
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Ne povas konstrui signalojn ĉi tie...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ne povas konstrui trakon ĉi tie...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Ne povas forigi trakon de ĉi tie...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Ne povas forigi signalojn de ĉi tie...
 
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Ne povas konverti signalojn de ĉi tie...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... ne jen estas fervojtrako
 
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... ne jen estas signaloj
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Ne povas transigi reltipon ĉi tie...
 

	
 
# Road construction errors
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Antaŭe forigu straton
 
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... unudirektaj stratoj ne povas havi kuniĝoj
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Ne povas konstrui stratojn ĉi tie...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Ne povas konstrui tramvojon ĉi tie...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Ne povas forigi straton de ĉi tie...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Ne povas forigi tramvojon de ĉi tie...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... ne jen estas strato
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... ne jen estas tramvojo
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Ne povas konstrui kanalojn ĉi tie...
 
@@ -3469,6 +3503,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunelo finiĝus ekster la mapo
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Ne eblas liberigi la landon aliflanke de la tunelo
 

	
 
# Object related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... tro da objektoj
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Ne povas konstrui objekton...
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekto okupas la lokon
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... kompania ĉefkonstruaĵo okupas la lokon
 
@@ -3532,6 +3567,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE        
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Tro da veturiloj en la ludo
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Ne povas ŝanĝi prizorgintervalon...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... veturilo estas detrua
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Ne povas igi trajnon transiri signalon je danĝero...
 
@@ -3570,6 +3606,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Ne povas ŝanĝi afiŝan nomon...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Ne eblas forigi signon...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Imitaĵo de Transport Tycoon Deluxe
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
@@ -3988,6 +4025,7 @@ STR_VIEWPORT_WAYPOINT_TINY              
 
# Simple strings to get specific types of data
 
STR_COMPANY_NAME                                                :{COMPANY}
 
STR_COMPANY_NAME_COMPANY_NUM                                    :{COMPANY} {COMPANYNUM}
 
STR_DEPOT_NAME                                                  :{DEPOT}
 
STR_ENGINE_NAME                                                 :{ENGINE}
 
STR_GROUP_NAME                                                  :{GROUP}
 
STR_INDUSTRY_NAME                                               :{INDUSTRY}
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -3553,10 +3553,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT        
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Varikon nimeä ei voi vaihtaa...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Juna täytyy pysäyttää veturitallin sisällä
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... sen pitää olla pysähtyneenä huoltoasemalle
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Laivan pitää olla pysähdyksissä telakalla.
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Lentokoneen pitää olla pysähdyksissä lentokonehallissa.
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä veturitallin sisällä
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... täytyy olla pysähtyneenä varikolla
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä telakalla
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... täytyy olla pysähdyksissä lentokonehallissa
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Junia voi muunnella vain, kun ne ovat pysähdyksissä veturitallilla.
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Juna on liian pitkä.
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -3554,10 +3554,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Impossible de construire le dépôt naval ici...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Impossible de renommer le dépôt...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Le train doit être stoppé dans un dépôt
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt routier
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Le navire doit être arrêté au dépôt
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}L'aéronef doit être arrêté au hangar
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un dépôt
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... doit être à l'arrêt dans un hangar
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Les trains peuvent être manipulés qu'une fois stoppés au dépôt
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Train trop long
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -3554,10 +3554,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT        
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Depot kann nicht umbenannt werden...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Zug muss im Depot angehalten sein
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... muss in einem Fahrzeugdepot angehalten werden
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Schiff muss in der Werft angehalten werden
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Flugzeug muss im Hangar angehalten werden
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}...der Zug muss dazu im Depot halten
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... das Fahrzeug muss dazu in einem Depot halten
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...das Schiff muss dazu in der Werft halten
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}...das Flugzeug muss dazu im Hangar halten
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Züge können nur verändert werden, wenn sie im Depot halten
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Zug zu lang
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -425,7 +425,7 @@ STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Állomásnevek keret nélkül
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Játék mentése
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Jaték betöltése
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Játék betöltése
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Kilépés a játékból
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Kilépés
 
############ range ends here
 
@@ -505,7 +505,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Átváltás konzolra
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :MI debug
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Képmentés
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Képmentésben ránagyítva
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Kinagyított képmentés
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Képmentés teljes térképről
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Az 'OpenTTD'-ről
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite elhelyező
 
@@ -2498,8 +2498,8 @@ STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} nem fog működni az OpenTTD által jelentett TTDPatch verzióval.
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} a TTD {STRING} verziójához van.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} úgy lett tervezve, hogy együtt lesz használva ezzel: {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Hibás paraméterérték ehhez: {1:STRING}: paraméter {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} muszáj hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} muszáj hogy ezután töltődjön be: {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} muszáj, hogy betöltődjön ezelőtt: {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} muszáj, hogy ezután töltődjön be: {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} csak a {STRING} vagy nagyobb verziójú OpenTTD-vel működik.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :az adott GRF fájl célja egy másik lefordítása
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Túl sok NewGRF van betöltve.
 
@@ -2531,7 +2531,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Hiányzó fájlok
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}A '{0:STRING}' viselkedése valószínűleg ütközést vagy összeomlást okoz.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' hajtott jármű állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' meghajtott vagon-állapotát mikor nem volt bent a járműtelepen.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Megváltoztatta '{1:ENGINE}' jármű hosszát mikor nem volt bent a járműtelepen.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}A '{1:COMPANY}' vállalat '{0:VEHICLE}'-jelű vonatának érvénytelen a hossza. Ezt a NewGRF-ek okozhatják. A játék elszállhat - lefagyhat.
 

	
 
@@ -2550,7 +2550,7 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<érvénytelen gazdasági épület>
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Feliratok listája ({COMMA} db)
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Egyezés
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Szűrő törlése
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Egyezés ki/bekapcsolása feliratok szövegei és a szűrő kulcsszó összehasonlítása közben
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Egyezés ki/bekapcsolása a feliratok szövegei és a szűrő kulcsszó összehasonlítása közben
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Szűrő kulcsszó törlése
 

	
 
# Sign window
 
@@ -3218,7 +3218,7 @@ STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT               
 
STR_ORDER_SERVICE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Célpont kihagyása, ha javítás szükséges
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VARIABLE_TOOLTIP                          :{BLACK}A jármű adata ami alapján ugrani szeretnénk a parancssorban
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Rakodási állapot
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :Berakodás százaléka
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Megbízhatóság
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Maximális sebesség
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :Életkor (év)
 
@@ -3617,10 +3617,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Nem építhetsz ide dokkot...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Nem nevezheted át a járműtelepet...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}A járműtelepen kellene állnia ehhez
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... járműtelepen kellene állnia ehhez
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... garázsban kellene állnia ehhez
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}A dokkban kellene állnia ehhez
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}A hangárban kellene állnia ehhez
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... dokkban kellene állnia ehhez
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... hangárban kellene állnia ehhez
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Csak a járműtelepen álló vonatokat lehet megváltoztatni
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Túl hosszú a vonat
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -821,6 +821,7 @@ STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Przełącz konsolę
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Odpluskwianie SI
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Zrzut ekranu (Ctrl+S)
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Zrzut powiększenia bez okien
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Gigantyczny zrzut ekranu (Ctrl+G)
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Info o 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Wyrównywanie sprite-ów
 
@@ -2862,6 +2863,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<nieprawidłowy przemysł>
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista napisów - {COMMA} napis{P "" y ów}
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Wielkość znaków
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Czyść filtr
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Przełącza uwzględnianie wielkości znaków przy porównywaniu tekstu napisu z filtrem
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Czyści pole filtru
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Edycja tekstu napisu
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -443,7 +443,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Строительство аэропортов
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Открыть панель ландшафта для изменения рельефа, посадки деревьев и т.д.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Настройка звука и музыки
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Показать последнее сообщение; настройки сообщений
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Информация о земле, консоль, отладка ИИ, скриншоты, об игре
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Информация о земле, консоль, отладка ИИ, снимки экрана, об игре
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Переключить панели инструментов
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
@@ -496,7 +496,7 @@ STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Выход
 
############ range for map menu starts
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Карта мира
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Доп. окно просмотра
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Список меток
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Список знаков
 
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Список городов
 
############ end of the 'Display map' dropdown
 
@@ -569,7 +569,7 @@ STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Консоль
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Отладка ИИ
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Снимок экрана
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Снимок экрана в обычном масштабе
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Полный снимок экрана
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Снимок всей карты
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Об игре
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Выравнивание спрайтов
 
############ range ends here
 
@@ -1086,7 +1086,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Включить/выключить полноэкранный режим
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Разрешение экрана
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Выбор разрешения экрана
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Формат скриншотов
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Формат снимков экрана
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Формат, в котором будут сохраняться снимки экрана
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Базовый набор графики
 
@@ -2653,18 +2653,18 @@ STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<неправильная модель>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<неизвестное предприятие>
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Список меток - {COMMA} мет{P ка ки ок}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Список знаков - {COMMA} знак{P а и ов}
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Регистр
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Очистить фильтр
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении имён меток с фильтром
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Переключить проверку регистра при сравнении названий знаков с фильтром
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Очистить фильтр
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Изменить надпись метки
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}К следующей метке
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}К предыдущей метке
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Введите название метки
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Изменить текст знака
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}К следующему знаку
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}К предыдущему знаку
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Введите текст знака
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Города
 
@@ -2967,7 +2967,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}Вес: {GOLD}{WEIGHT_S} ({WEIGHT_S})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}Цена: {GOLD}{CURRENCY}{BLACK} Скорость: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}Ёмкость: {GOLD}{CARGO}, {CARGO}
 
STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT                          :{BLACK}Ведущие вагоны: {GOLD}+{POWER}{BLACK} Вес: {GOLD}+{WEIGHT_S}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Переоборуд. для: {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO                                 :{BLACK}Переоборудуется для: {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Все типы грузов
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Всё, кроме {GOLD}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK}Макс. тяговое усилие: {GOLD}{FORCE}
 
@@ -3492,7 +3492,7 @@ STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}Поддержка ИИ отключена в этой сборке OpenTTD...
 
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... отсутствуют модули ИИ!
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Не найдено подходящих модулей ИИ,{}поэтому конкуренты ничего делать не будут.{}Модули ИИ можно скачать через систему онлайн-контента.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив скриншот окна отладки.
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Один из запущенных ИИ выполнил недопустимую операцию и был закрыт. Пожалуйста, сообщите об этом автору ИИ, приложив снимок окна отладки.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Окно отладки ИИ доступно только для сервера
 

	
 
# AI configuration window
 
@@ -3583,8 +3583,8 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Изменение размеров исходной карты до таких значений не рекомендуется. Продолжить?
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Текущая звуковая схема выбрана системой автоматически. Дополнительные наборы звуков можно загрузить через систему онлайн контента.
 

	
 
# Screenshot related messages
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Скриншот сохранён под именем «{STRING}»
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Не удалось сохранить скриншот
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Снимок экрана сохранён под именем «{STRING}»
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Не удалось сохранить снимок экрана
 

	
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Сообщение
 
@@ -3733,10 +3733,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Здесь невозможно построить док...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Не удалось переименовать депо...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Поезд должен быть остановлен в депо
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... должен быть остановлен в депо
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... должен быть остановлен в гараже
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Корабль должен быть остановлен в доке
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Самолёт должен быть остановлен в ангаре
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... должен быть остановлен в доке
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... должен быть остановлен в ангаре
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Структуру поезда можно менять только в депо
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Поезд слишком длинный
 
@@ -3889,7 +3889,7 @@ STR_ERROR_TRAIN_START_NO_CATENARY                               :На этих рельсах отсутствует контактная сеть, поезд не может ехать.
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Невозможно развернуть автомобиль...
 

	
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Самолёт в полёте
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Самолёт в воздухе
 

	
 
# Order related errors
 
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Список заданий заполнен
 
@@ -3915,8 +3915,8 @@ STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Этот транспорт не останавливается на этой станции.
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... слишком много меток
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Не удалось установить метку...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Не удалось изменить надпись метки...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Не удалось оставить знак...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Не удалось изменить знак...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Не удалось удалить метку...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
@@ -4358,7 +4358,7 @@ STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :Док {TOWN} #{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :Ангар ({STATION})
 

	
 
STR_UNKNOWN_STATION                                             :неизвестная станция
 
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Метка
 
STR_DEFAULT_SIGN_NAME                                           :Знак
 
STR_COMPANY_SOMEONE                                             :кто-то
 

	
 
STR_SAVEGAME_NAME_DEFAULT                                       :{COMPANY}, {STRING}
src/lang/serbian.txt
Show inline comments
 
@@ -629,8 +629,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Podaci o zemljištu
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Uključi/isključi konzolu
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :Korekcija veštačke inteligencije
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Sačuvaj sliku (Ctrl+S)
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Sačuvaj sliku u velikom formatu (Ctrl+G)
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Sačuvaj sliku
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Sačuvaj sliku približenog terena
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Sačuvaj sliku celog terena
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :O OpenTTD-u
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Poravnjavanje sprajta
 
############ range ends here
 
@@ -2662,7 +2663,7 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                 
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' može izazvati desinhronizacije i/ili krahove.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Vagon '{1:ENGINE}' je promenio motorno stanje izvan depoa.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Pokušava da promeni dužinu '{1:ENGINE}' dok je van depoa.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Promenio je dužinu vozila '{1:ENGINE}' dok je van depoa.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Voz '{VEHICLE}' preduzeća '{COMPANY}' je neispravne dužine. Verovatno je izazvana nekim problemima sa NewGRF(ovima). Igra može da krahira ili da se desinhronizuje.
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' sadrži neispravne podatke.
 
@@ -2678,6 +2679,10 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<nevažeća industrija>
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Spisak Znakova - {COMMA} Znak{P "" a ova}
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Podudaranje vel. slova
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Ukloni filter
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Uključuje/isključuje podudaranje malih i velikih slova tokom poređenja naziva znakova sa filter niskom
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Uklanja filter nisku
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Unos teksta znaka
src/lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -317,7 +317,7 @@ STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS      
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Öppna landskapsarkitektursverktygen för att höja/sänka land, plantera träd, etc.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Visa ljud-/musikfönster
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Visa senaste meddelandet/nyheten, visa meddelandeinställningar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Markinformation, konsoll, AI debug, skärmdumpar, om OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Markinformation, konsoll, AI-felsökning, skärmdumpar, om OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Byt verktygsrad
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
@@ -441,9 +441,9 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO          
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Visa/dölj konsolen
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI-felsökning
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skärmdump (Ctrl-S)
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skärmdump
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Inzoomad skärmdump
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Gigantisk skärmdump (Ctrl-G)
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Skärmdump av hela kartan
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Om 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Spriteobjekt justering
 
############ range ends here
 
@@ -1070,7 +1070,7 @@ STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE            
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fientlig
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Ingen passande AI tillgänglig...{}Du kan ladda ner ett flertal AIs via 'Online Content'-systemet
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Ingen passande datorspelare finns tillgänglig...{}Du kan ladda ner ett flertal datorspelare via 'Online Content'-systemet
 
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Denna åtgärd ändrade svårighetsgraden till egen-inställd
 

	
 
# Advanced settings window
 
@@ -1413,7 +1413,7 @@ STR_CHEATS_TOOLTIP                                              :{BLACK}Checkboxar indikerar om du använt det här fusket förut
 
STR_CHEATS_WARNING                                              :{BLACK}Varning! Du är på väg att förråda dina motståndare. Kom ihåg att detta inte kommer glömmas.
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}Öka pengar med {CURRENCY}
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}Spelar som företag:: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, fyrar etc.): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}Magisk Bulldozer (ta bort industrier, oflyttbara objekt etc.): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}Tunnlar kan korsa varandra: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_BUILD_IN_PAUSE                                        :{LTBLUE}Bygga i pause-läge: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}Jetplan kommer inte att störta (frekvent) på små flygplatser: {ORANGE} {STRING}
 
@@ -2147,7 +2147,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Spårvägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Järnvägens ägare: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Lokala myndigheter: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Ingen
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinater: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Byggt: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stationsklass: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stationstyp: {LTBLUE}{STRING}
 
@@ -2314,7 +2314,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Rotation på höjdkarta:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Namn på höjdkarta:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Storlek:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Mata in ett slumpmässigt frö
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Ändra snölinjens höjd
 
@@ -2467,8 +2467,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                 
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}'Beteendet hos '{STRING}' kommer troligen orsaka desynkronisering och/eller krascher.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Byter power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' utanför en depå.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Byter fordonlängd för '{1:ENGINE}' utanför en depå.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Power wagon-tillstånd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Fordonlängd för '{1:ENGINE}' ändrades utanför en depå.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tåg '{VEHICLE}' som tillhör '{COMPANY}' har ogiltig länd. Detta orsakas förmodligen av problem med en NewGRF. Spelet kan desynkroniseras eller krascha
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NyGRF '{STRING}' ger felaktig information.
 
@@ -3296,7 +3296,7 @@ STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}Felsökning av datorspelare
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Namn på datorspelaren
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}AI-inställningar
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ändra inställningar för AI
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Ändra inställningar för datorspelare (AI)
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ladda om datorspelaren
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Stoppa datorspelaren, ladda om scriptet och starta sedan om datorspelaren
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Slå på/av brytning då AI-loggmeddelande matchar brytsträngen
 
@@ -3308,11 +3308,11 @@ STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Slå på/av matchning av VERSALER/gemener när AI-loggmeddelanden jämförs mot brytsträngen
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Fortsätt
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Opausa och fortsätt datorspelaren
 

	
 
STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD är byggt utan AI-support...
 
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... inga AIs tillgängliga!
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ingen passande AI hittades. {}Denna AI är en test-AI och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya AI genom spelets system 'Online-innehåll"
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}En av AI'erna som körs har krachat. Vänligen raportera detta till AIs skapare med en screenshot på "AI Debug Fönsteret".
 
STR_ERROR_NO_AI                                                 :{WHITE}OpenTTD är byggt utan stöd för datorspelare (AI)
 
STR_ERROR_NO_AI_SUB                                             :{WHITE}... inga datorspelare är tillgängliga!
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Ingen passande datorspelare hittades. {}Denna datorspelare är en test-datorspelare och kommer inte göra någonting.{}Du kan ladda ner nya datorspelare genom spelets 'Online-innehåll'-system
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}En av datorspelarna har krachat. Vänligen raportera detta till datorspelarens skapare med en skärmdump på 'AI-felsökning'-fönstret.
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}Felsökning av datorspelaren är bara tillgänglig för servern
 

	
 
# AI configuration window
 
@@ -3322,9 +3322,9 @@ STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Mänsklig spelare
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Slumpa datorspelare
 

	
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Flytta upp
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Flytta upp vald AI i listan
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Flytta upp vald datorspelare i listan
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Flytta ner
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flytta ner vald AI i listan
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flytta ner vald datorspelare i listan
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Välj datorspelare
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ladda en annan datorspelare
 
@@ -3553,10 +3553,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Kan inte bygga skeppsdepå här...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Kan inte byta namn på terminal
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}Tåget måste stoppas inne i depån
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... måste stoppas inuti ett bussgarage
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}Skepp måste vara stoppat i depå
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}Flygplan måste stoppas i hangar
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... måste stoppas i en depå
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... måste stoppas i en depå
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... måste stoppas i en depå
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... måste stoppas i en hangar
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Tåg kan bara ändras när det står still inuti en depå
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Tåg för långt
src/lang/traditional_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -441,8 +441,8 @@ STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :土地資訊
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :切換主控台
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI 除錯
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :擷取畫面 (Ctrl-S)
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :擷取全場景畫面 (Ctrl-G)
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :擷取畫面
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :擷取全場景畫面
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :關於「OpenTTD」
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Sprite 定位工具
 
############ range ends here
 
@@ -2146,7 +2146,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}電車軌所有者:{LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}鐵路所有者:{LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :無
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}座標:{LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}建於:{LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}車站風格:{LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}車站種類:{LTBLUE}{STRING}
 
@@ -2313,7 +2313,7 @@ STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}手動
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}高度圖旋轉:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}高度圖名稱:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}大小:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} * {NUM}
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}輸入亂數種子
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}修改雪線高度
 
@@ -2395,6 +2395,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_QUERY                             :{BLACK}輸入 NewGRF 參數
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}變更 NewGRF 參數
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}關閉
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :參數 {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}變數檢查 - {STRING}
 
@@ -2465,7 +2466,8 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}缺少檔案
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」的行為可能會造成失去同步或當機
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生動力車廂列車狀態的變動。
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}「{1:ENGINE}」不在機廠內卻發生列車長度的變動。
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}「{1:COMPANY}」所擁有的列車「{0:VEHICLE}」長度無效。 這個錯誤可能是 NewGRFs 有問題所致,遊戲可能會無法同步或當機
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF「{0:STRING}」提供了錯誤的資訊。
 
@@ -2481,6 +2483,9 @@ STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<無效工業>
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}標誌清單 - 標誌 {COMMA} 個
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}符合大小寫
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}清除過濾條件
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}清除篩選字串
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}編輯標誌文字
 
@@ -3341,6 +3346,7 @@ STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}不改變 AI
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}AI 參數
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}關閉
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}重設
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINYFONT}{WHITE}{NUM}%{UPARROW}
 
@@ -3545,10 +3551,10 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}無法在此建造船塢...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}無法修改機廠名稱...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}列車必須停在機廠内
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... 必須停在機廠内
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... 必須停在車庫内
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}船舶必須停在船塢内
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}飛機必須停在機棚内
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... 必須停在船塢内
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... 必須停在機棚内
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}列車只有在停放於機廠內的時候才能變動
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}列車太長
 
@@ -3628,6 +3634,7 @@ STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}隧道出口不能超過地圖邊緣
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}無法挖掘隧道出口
 

	
 
# Object related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... 已有太多物件
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}無法建立物件...
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}被東西擋住
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... 被公司總部擋住
0 comments (0 inline, 0 general)