Changeset - r4658:16d0422939fb
[Not reviewed]
master
0 9 0
miham - 18 years ago 2006-09-27 20:39:24
miham@openttd.org
(svn r6536) WebTranslator2 update to 2006-09-27 22:37:14
american - 12 fixed by WhiteRabbit (12)
estonian - 31 fixed by vermon (31)
german - 1 changed by Neonox (1)
greek - 70 fixed, 53 changed by thanoulas (123)
italian - 8 fixed by sidew (8)
polish - 12 fixed by meush (12)
portuguese - 2 fixed by izhirahider (2)
spanish - 8 fixed by eusebio (8)
swedish - 11 fixed by cjw (11)
9 files changed with 219 insertions and 54 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
lang/american.txt
Show inline comments
 
@@ -2190,6 +2190,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER                   
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Small Airplane
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Large Airplane
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Show general color schemes
 
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Show train color schemes
 
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Show road vehicle color schemes
 
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Show ship color schemes
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Show aircraft color schemes
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Choose the primary color for the selected scheme
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Choose the secondary color for the selected scheme
 
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Select a color scheme to change, or multiple schemes with CTRL+click. Click on the box to toggle use of the scheme
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Steam)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
 
@@ -2914,6 +2923,11 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                
 
STR_ENGINES                                                     :Engines
 
STR_WAGONS                                                      :Cars
 

	
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Click to stop all the vehicles inside the depot
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Click to start all the vehicles inside the depot
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Click to stop all the aircraft inside the hangar
 
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Click to start all the aircraft inside the hangar
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Sign List - {COMMA} Sign{P "" s}
 

	
lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -2161,6 +2161,21 @@ STR_707E_OWNED_BY_OWNED_BY                                      :{WHITE}({COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes{}   {COMMA}% on ettevõtte {COMPANY} käes)
 
STR_707F_HAS_BEEN_TAKEN_OVER_BY                                 :{BLACK}{BIGFONT}{COMPANY} võeti üle ettevõtte {COMPANY} poolt!
 
STR_7080_PROTECTED                                              :{WHITE}See kompanii pole veel piisavalt vana, et aktsiaid vahetada...
 

	
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :Aurumootor
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :Diiselmootor
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektrimootor
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monorelsi Mootor
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglev'i Mootor
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Reisijate Vagun (Aur)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Reisijate Vagun (Diisel)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Reisijate Vagun(Elektriline)
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :Buss
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Veoauto
 
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :Reisijate Praam
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helikopter
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Väike Lennuk
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Suur Lennuk
 

	
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Auruvedur)
 
@@ -2454,6 +2469,8 @@ STR_SERVICE_NON_STOP_AT_TRAIN_DEPOT                             :Hooldus Läbisõidul läbi {TOWN} Rongidepoo
 

	
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT                                     :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_VEL                                 :{ORANGE}Suundub {TOWN} Rongidepoosse, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE                             :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Rongijaamas
 
STR_HEADING_FOR_TRAIN_DEPOT_SERVICE_VEL                         :{LTBLUE}Parandus {TOWN} Rongijaamas, {VELOCITY}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Ebasobiv järjekord)
 

	
 
@@ -2586,6 +2603,8 @@ STR_9015_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE  
 
STR_9016_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}Maanteeveoauto {COMMA} ootab garaaþi
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT                                      :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suundub {TOWN} garaaþi, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos
 
STR_HEADING_FOR_ROAD_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Depoos, {VELOCITY}
 
STR_9018_CAN_T_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                            :{WHITE}Ei saa saata maanteeveoautot garaaþi
 
STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ei leia kohalikku garaaþi
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Maanteeveoautod - vajuta veokile info jaoks
 
@@ -2656,6 +2675,8 @@ STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT       
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ei leia kohaliku paadikuuri
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Parandus{TOWN} Sadamas, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Laev {COMMA} ootab paadikuuris
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Ehita laevakuur
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Ehita laevakuur (et ehitada ja hooldada laevu)
 
@@ -2721,6 +2742,8 @@ STR_A011_BUILT_VALUE                                            :{LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Ehitatud: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Väärtus: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_A012_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO                                 :{WHITE}Ei saa saata lennukit angaari...
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR                                          :{ORANGE}Suundub {STATION} Angaari
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_VEL                                      :{ORANGE}Suundub {STATION} angaari, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE                                  :{LTBLUE} Parandus{STATION} Angaaris
 
STR_HEADING_FOR_HANGAR_SERVICE_VEL                              :{LTBLUE}Parandus{STATION} Angaaris, {VELOCITY}
 
STR_A014_AIRCRAFT_IS_WAITING_IN                                 :{WHITE}Lennuk {COMMA} ootab angaaris
 
STR_A015_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                    :{WHITE}Lennuk on teel
 
STR_A016_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                              :{WHITE}Ei saa peatada/startida lennukit...
 
@@ -2870,6 +2893,7 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                
 
STR_ENGINES                                                     :Mootorid
 
STR_WAGONS                                                      :Vaguneid
 

	
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Siltide nimekiri - {COMMA} Silt{P "" i}
 

	
 
@@ -2900,14 +2924,23 @@ STR_PURCHASE_INFO_PWAGPOWER_PWAGWEIGHT  
 
########### String for New Landscape Generator
 

	
 
STR_GENERATE                                                    :{WHITE}Genereeri
 
STR_WORLD_GENERATION_CAPTION                                    :{WHITE}Maailma genereerimine
 
STR_DATE                                                        :{BLACK}Kuupäev:
 
STR_GENERATE_DATE                                               :{BLACK}{DATE_LONG}
 
STR_START_DATE_QUERY_CAPT                                       :{WHITE}Muuda algusaastat
 
STR_SNOW_LINE_HEIGHT_NUM                                        :{NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Maailma genereerimine...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Loobu
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Loobu Maailma Genereerimisest
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Kas sa tõesti tahad loobuda genereerimisest?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_WORLD_GENERATION                                            :{BLACK}Maailma genereerimine
 
STR_TREE_GENERATION                                             :{BLACK}Puude genereerimine
 
STR_CLEARING_TILES                                              :{BLACK}Mägise ja kivise maaala tegemine
 
STR_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                        :{WHITE}See tegevus muutis raskusastme erilise peale
 
STR_SE_FLAT_WORLD                                               :{WHITE}Tasane maa
 
STR_SE_FLAT_WORLD_TIP                                           :{BLACK}Genereeri tasast maad
 
STR_SE_RANDOM_LAND                                              :{WHITE}Suvaline maa
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                                      :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra alla
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                                        :{BLACK}Liiguta lameda maa kõrgus ühe võrra üles
 
STR_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Muuda maa kõrgust lamedal maal
lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -2198,7 +2198,7 @@ STR_LIVERY_SHIP_TIP                     
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Flugzeugfarbschema anzeigen
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Wähle die Hauptfarbe für das gewählte Schema aus.
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Wähle die Nebenfarbe für das ausgewählte Schema.
 
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Wähle ein Farbschema oder mehrere Farbschemen(mit STRG+Klick) aus, um diese zu ändern. Klicke in das Kästchen um ein Schema auszuwählen.
 
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Wähle ein Farbschema oder mehrere Farbschemen(mit STRG+Klick) aus, um diese zu ändern. Klicke in das Kästchen um ein Schema zu aktivieren.
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Dampf)
lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -2190,6 +2190,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER                   
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeroplano (S)
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeroplano (L)
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Mostra schemi colore generale
 
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Mostra schemi colore treni
 
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mostra schemi colore veicoli
 
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Mostra schemi colore navi
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Mostra schemi colore aerei
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Scegli il colore primario per lo schema selezionato
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Scegli il colore secondario per lo schema selezionato
 
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Scegli uno schema colori per cambiare, o schemi multipli con CTRL + click. Clicca sul box per attivare/disattivare lo schema
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Vapore)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -2313,6 +2313,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER                   
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Maly samolot
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Duzy samolot
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Pokaz ogolne schematy koloru
 
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Pokaz schematy koloru pociagow
 
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Pokaz schematy koloru samochodow
 
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Pokaz schematy koloru statkow
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Pokaz schematy koloru samolotow
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Wybierz pierwszy kolor dla wybranego schematu
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Wybierz drugi kolor dla wybranego schematu
 
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Wybierz schemat kolorow do zmiany, albo wiele schematow z CTRL+klik. Kliknij na okienku aby wl./wyl. uzywanie schematu.
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Parowoz)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
 
@@ -3043,6 +3052,11 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                
 
STR_ENGINES                                                     :Lokomotywy
 
STR_WAGONS                                                      :Wagonow
 

	
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie pojazdy w zajezdniach
 
STR_MASS_START_DEPOT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie pojazdy z zajezdni
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Kliknij aby zatrzymac wszystkie samoloty w hangarach
 
STR_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                                   :{BLACK}Kliknij aby wystartowac wszystkie samoloty z hangarow
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista tablic - {COMMA} Tablice
 

	
lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -2190,6 +2190,7 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helicóptero
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeronave de Pequenas Dimensões
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeronave de Grandes Dimensões
 

	
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Vapor)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
 
@@ -2914,6 +2915,9 @@ STR_ENGINE_NOT_BUILDABLE                                        :{WHITE}Locomotiva não construível
 
STR_ENGINES                                                     :Locomotivas
 
STR_WAGONS                                                      :Vagões
 

	
 
STR_MASS_STOP_DEPOT_TOOLTIP                                     :{BLACK}Clique para parar todos os veículos dentro do depósito
 
STR_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                                    :{BLACK}Clique para parar todos os aviões dentro do hangar
 

	
 
STR_SHORT_DATE                                                  :{WHITE}{DATE_TINY}
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Lista de sinais - {COMMA} Sinais
 

	
lang/spanish.txt
Show inline comments
 
@@ -2191,6 +2191,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER                   
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeroplano Pequeño
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeroplano Grande
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Mostrar esquema de colores general
 
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Ver esquema de color de los trenes
 
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Ver esquema de color de los vehículos de carretera
 
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Ver esquema de color de los barcos
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Mostrar esquema de color de aeronaves
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Selecciona el color primario para el esquema seleccionado
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Selecciona el color secundario para el esquema seleccionado
 
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Selecciona un esquema de color para cambiarlo, o selecciona varios pulsandoh CTRL+click. Pulsa en la caja para cambiar el uso del esquema
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Vapor)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
lang/swedish.txt
Show inline comments
 
@@ -1070,6 +1070,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Maximal spridning av en station: {ORANGE}{STRING} {RED}Varning: Hög inställning slöar ner spelet
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Serva helikoptrar vid landningplattor automatiskt: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Koppla landskapsverktygsfältet till järnväg/väg/vatten/flygplats-verktygsfältet: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Omvänd scrollriktning: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Visa färgschema för företag: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Inga
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Egna företaget
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Alla företag
 
@@ -2174,6 +2175,8 @@ STR_LIVERY_DIESEL                       
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :Elektriskt lok
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :Monoraillok
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :Maglevlok
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Passenger Coach (Ånglok)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Passagerarvagn (Disel)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Passagerarvagn (Elektrisk)
 
@@ -2186,6 +2189,15 @@ STR_LIVERY_HELICOPTER                   
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Litet flygplan
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Stort flygplan
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Visa generellt färgschema
 
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Visa färgscheman för tåg
 
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Visa färgscheman för vägfordon
 
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Visa färgscheman för skepp
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Visa färgschema för flygplan
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Välj huvudfärg för det aktuella schemat
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Välj andravalsfärgen för det aktuella schemat
 
STR_LIVERY_PANEL_TIP                                            :{BLACK}Välj en färg att ändra eller välj flera genom CTRL+klick. Bocka för rutan för att använda scheman
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Ånga)
 
STR_8001_MJS_250_DIESEL                                         :MJS 250 (Diesel)
lang/unfinished/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -5,30 +5,31 @@
 
##gender m f n
 

	
 
##id 0x0000
 
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Από την άκρη του χάρτη
 
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Πολύ κοντά στην άκρη του χάρτη
 
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Δεν υπάρχουν αρκετά χρήματα - απαιτούνται {CURRENCY}
 
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}
 
STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}
 
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο έδαφος
 
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Αναμονή: {WHITE}{STRING}
 
STR_0001_OFF_EDGE_OF_MAP                                        :{WHITE}Απο την άκρη του χάρτη
 
STR_0002_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                               :{WHITE}Πολυ κοντά στην άκρη του χάρτη
 
STR_0003_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES                               :{WHITE}Δεν υπάρχουν αρκετά χρήματα - απαιτεί {CURRENCY}
 
STR_0004                                                        :{WHITE}{CURRENCY64}.
 
STR_0005                                                        :{RED}{CURRENCY64}.
 
STR_0007_FLAT_LAND_REQUIRED                                     :{WHITE}Απαιτείται επίπεδο εδαφος
 
STR_0008_WAITING                                                :{BLACK}Αναμονη: {WHITE}{STRING}
 
STR_0009                                                        :{WHITE}{STRING}
 
STR_000A_EN_ROUTE_FROM                                          :{WHITE}{STRING}{YELLOW}  (καθ'οδόν από
 
STR_000B                                                        :{YELLOW}{STATION})
 
STR_000C_ACCEPTS                                                :{BLACK}Δέχεται: {WHITE}
 
STR_000D_ACCEPTS                                                :{BLACK}Δέχεται: {GOLD}
 
STR_000E                                                        :
 
STR_000F_PASSENGERS                                             :Επιβάτες
 
STR_0010_COAL                                                   :Κάρβουνο
 
STR_0010_COAL                                                   :Άνθρακας
 
STR_0011_MAIL                                                   :Αλληλογραφία
 
STR_0012_OIL                                                    :Πετρέλαιο
 
STR_0013_LIVESTOCK                                              :Ζώα
 
STR_0014_GOODS                                                  :Αγαθά
 
STR_0015_GRAIN                                                  :Σιτάρι
 
STR_0016_WOOD                                                   :Ξύλα
 
STR_0017_IRON_ORE                                               :Μετάλλευματα Σιδήρου
 
STR_0018_STEEL                                                  :Ατσάλι
 
STR_0017_IRON_ORE                                               :Μεταλλεύματα Σιδήρου
 
STR_0018_STEEL                                                  :Χάλυβας
 
STR_0019_VALUABLES                                              :Τιμαλφή
 
STR_001A_COPPER_ORE                                             :Μετάλλευματα Χαλκού
 
STR_001A_COPPER_ORE                                             :Μεταλλεύματα Χαλκού
 
STR_001B_MAIZE                                                  :Αραβόσιτος
 
STR_001C_FRUIT                                                  :Φρούτα
 
STR_001D_DIAMONDS                                               :Διαμάντια
 
@@ -49,7 +50,7 @@ STR_002B_BATTERIES                                              :Μπαταρίες
 
STR_002C_PLASTIC                                                :Πλαστικά
 
STR_002D_FIZZY_DRINKS                                           :Αναψυκτικά
 
STR_002F_PASSENGER                                              :Επιβάτης
 
STR_0030_COAL                                                   :Κάρβουνο
 
STR_0030_COAL                                                   :Άνθρακας
 
STR_0031_MAIL                                                   :Αλληλογραφία
 
STR_0032_OIL                                                    :Πετρέλαιο
 
STR_0033_LIVESTOCK                                              :Ζώο
 
@@ -57,7 +58,7 @@ STR_0034_GOODS                                                  :Αγαθό
 
STR_0035_GRAIN                                                  :Σιτάρι
 
STR_0036_WOOD                                                   :Ξύλο
 
STR_0037_IRON_ORE                                               :Μετάλλευμα Σιδήρου
 
STR_0038_STEEL                                                  :Ατσάλι
 
STR_0038_STEEL                                                  :Χάλυβας
 
STR_0039_VALUABLES                                              :Τιμαλφή
 
STR_003A_COPPER_ORE                                             :Μετάλλευμα Χαλκού
 
STR_003B_MAIZE                                                  :Αραβόσιτος
 
@@ -82,7 +83,7 @@ STR_004D_FIZZY_DRINK                                            :Αναψυκτικό
 
STR_00AE                                                        :{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_00AF                                                        :{WHITE}{DATE_LONG}
 
STR_00B0_MAP                                                    :{WHITE}Χάρτης - {STRING}
 
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Επιλογές του Παιχνιδιού
 
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Επιλογές Παιχνιδιού
 
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Μήνυμα
 
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Μήνυμα από {STRING}
 
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Δεν μπορεί να γίνει αυτό....
 
@@ -142,13 +143,13 @@ STR_00F4_500M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}500 μ
 
STR_00F5_TRAINS                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Τραίνα
 
STR_00F6_ROAD_VEHICLES                                          :{BLACK}{TINYFONT}Οδικά Οχήματα
 
STR_00F7_SHIPS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Πλοία
 
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Αεροσκάφη
 
STR_00F8_AIRCRAFT                                               :{BLACK}{TINYFONT}Αεροσκάφος
 
STR_00F9_TRANSPORT_ROUTES                                       :{BLACK}{TINYFONT}Διαδρομές Μεταφορών
 
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Χαλκού
 
STR_00FA_COAL_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Άνθρακα
 
STR_00FB_POWER_STATION                                          :{BLACK}{TINYFONT}Σταθμός Παραγωγής Ηλεκτρικού Ρεύματος
 
STR_00FC_FOREST                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Δάσος
 
STR_00FD_SAWMILL                                                :{BLACK}{TINYFONT}Πριονιστήριο
 
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Εγκαταστάσεις Καθαρισμού Πετρελαίου
 
STR_00FE_OIL_REFINERY                                           :{BLACK}{TINYFONT}Διυλιστήριο
 
STR_00FF_FARM                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Φάρμα
 
STR_0100_FACTORY                                                :{BLACK}{TINYFONT}Εργοστάσιο
 
STR_0101_PRINTING_WORKS                                         :{BLACK}{TINYFONT}Εργασίες Εκτύπωσης
 
@@ -156,9 +157,9 @@ STR_0102_OIL_WELLS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Πετρελαιοπηγές
 
STR_0103_IRON_ORE_MINE                                          :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Μεταλλεύματος Σιδήρου
 
STR_0104_STEEL_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Μύλος Χάλυβα
 
STR_0105_BANK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Τράπεζα
 
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Μύλος Χαλκού
 
STR_0106_PAPER_MILL                                             :{BLACK}{TINYFONT}Μύλος Χαρτιού
 
STR_0107_GOLD_MINE                                              :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Χρυσού
 
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Εγκαταστάσεις Επεξεργασίας Τροφίμων
 
STR_0108_FOOD_PROCESSING_PLANT                                  :{BLACK}{TINYFONT}Εργοστάσιο Επεξεργασίας Τροφίμων
 
STR_0109_DIAMOND_MINE                                           :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Διαμαντιών
 
STR_010A_COPPER_ORE_MINE                                        :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Μεταλλεύματος Χαλκού
 
STR_010B_FRUIT_PLANTATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Φυτεία Φρούτων
 
@@ -169,7 +170,7 @@ STR_010F_LUMBER_MILL                                            :{BLACK}{TINYFONT}Μύλος Ξυλείας
 
STR_0110_COTTON_CANDY_FOREST                                    :{BLACK}{TINYFONT}Δάσος του Μαλιού της Γριάς
 
STR_0111_CANDY_FACTORY                                          :{BLACK}{TINYFONT}Εργοστάσιο Γλυκών
 
STR_0112_BATTERY_FARM                                           :{BLACK}{TINYFONT}Φάρμα Μπαταριών
 
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Φρεάτια Κόλας
 
STR_0113_COLA_WELLS                                             :{BLACK}{TINYFONT}Πηγάδια Κόλας
 
STR_0114_TOY_SHOP                                               :{BLACK}{TINYFONT}Κατάστημα Παιχνιδιών
 
STR_0115_TOY_FACTORY                                            :{BLACK}{TINYFONT}Εργοστάσιο Παιχνιδιών
 
STR_0116_PLASTIC_FOUNTAINS                                      :{BLACK}{TINYFONT}Πλαστικές Πηγές
 
@@ -180,7 +181,7 @@ STR_011A_SUGAR_MINE                                             :{BLACK}{TINYFONT}Ορυχείο Ζάχαρης
 
STR_011B_RAILROAD_STATION                                       :{BLACK}{TINYFONT}Σιδηροδρομικός Σταθμός
 
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Περιοχή Φόρτωσης Φορτηγών
 
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Στάση Λεωφορείου
 
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Αερολιμένας/ελικοδρόμιο
 
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Αεροδρόμιο/Ελικοδρόμιο
 
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Λιμάνι
 
STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Τραχύ Έδαφος
 
STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Γρασίδι
 
@@ -209,16 +210,17 @@ STR_0135_OSX                            
 
STR_013B_OWNED_BY                                               :{WHITE}...ιδιοκτησία του {STRING}
 
STR_013C_CARGO                                                  :{BLACK}Φορτίο
 
STR_013D_INFORMATION                                            :{BLACK}Πληροφορίες
 
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Χωρητικότητα
 
STR_013E_CAPACITIES                                             :{BLACK}Χωρητικότητες
 
STR_013E_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Συνολικό Φορτίο
 
STR_013F_CAPACITY                                               :{BLACK}Χωρητικότητα: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY_TEXT                                    :{BLACK}Συνολική χωρητικότητα φορτίου του τραίνου:
 
STR_013F_TOTAL_CAPACITY                                         :{LTBLUE}- {CARGO} ({SHORTCARGO})
 
STR_0140_NEW_GAME                                               :{BLACK}Νέο Παιχνίδι
 
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Φώρτωση Παιχνιδιού
 
STR_0141_LOAD_GAME                                              :{BLACK}Φόρτωση Παιχνιδιού
 

	
 
STR_128                                                         :128
 
STR_1024                                                        :1024
 
STR_2048                                                        :2048
 
STR_0148_GAME_OPTIONS                                           :{BLACK}Επιλογές Παιχνιδιού
 

	
 
STR_0150_SOMEONE                                                :κάποιος{SKIP}{SKIP}
 
@@ -235,22 +237,22 @@ STR_0153_SUBSIDIES                                              :Επιχορηγήσεις
 

	
 

	
 
############ range for menu	starts
 
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Γραφική παράσταση ειτουργούντος κέρδους
 
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Εισοδηματική γραφική παράσταση
 
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Παραδοθείσα γραφική παράσταση φορτίου
 
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Γραφική παράσταση ιστορικού απόδοσης
 
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Γραφική παράσταση αξίας επιχείρησης
 
STR_0154_OPERATING_PROFIT_GRAPH                                 :Γράφημα λειτουργικού κέρδους
 
STR_0155_INCOME_GRAPH                                           :Γράφημα εισοδήματος
 
STR_0156_DELIVERED_CARGO_GRAPH                                  :Γράφημα παραδοθέντος φορτίου
 
STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                              :Γράφημα ιστορικού απόδοσης
 
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Γράφημα εταιρικής αξίας
 
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Ποσοστά πληρωμής φορτίου
 
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Πίνακας κατάταξης επιχείρησης
 
############ range for menu	ends
 

	
 
STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}Πληροφορίες για το OpenTTD
 
STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}Σχετικά με το OpenTTD
 
STR_015C_SAVE_GAME                                              :Αποθήκευση παιχνιδιού
 
STR_015D_LOAD_GAME                                              :Φόρτωση παιχνιδιού
 
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Παρατήστε το παιχνίδι
 
STR_015E_QUIT_GAME                                              :Παραίτηση από το παιχνίδι
 
STR_015F_QUIT                                                   :Έξοδος
 
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Είστε βέβαιοι εσείς θέλετε να παρατήσετε αυτό το παιχνίδι;
 
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Παρατήστε το Παιχνίδι
 
STR_0160_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO                               :{YELLOW}Είστε βέβαιοι ότι θέλετε να παραιτηθείτε από το παιχνίδι;
 
STR_0161_QUIT_GAME                                              :{WHITE}Παραίτηση από το Παιχνίδι
 

	
 

	
 
############ range for months starts
 
@@ -258,7 +260,7 @@ STR_0162_JAN                                                    :Ιαν
 
STR_0163_FEB                                                    :Φεβ
 
STR_0164_MAR                                                    :Μαρ
 
STR_0165_APR                                                    :Απρ
 
STR_0166_MAY                                                    :Μαη
 
STR_0166_MAY                                                    :Μαι
 
STR_0167_JUN                                                    :Ιουν
 
STR_0168_JUL                                                    :Ιουλ
 
STR_0169_AUG                                                    :Αυγ
 
@@ -272,25 +274,25 @@ STR_016E                                
 
STR_016F                                                        :{TINYFONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
 
STR_0170                                                        :{TINYFONT}{STRING}-
 
STR_0171_PAUSE_GAME                                             :{BLACK}Παύση του παιχνιδιού
 
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Αποθήκευση του παιχνιδιού, Παρατήστε το παιχνίδι. Έξοδος
 
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Εμφάνιση του καταλόγου σταθμών της επιχείρησης
 
STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Εμφάνιση του χάρτη
 
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Εμφάνιση του χάρτη, καταλόγου των πόλεων
 
STR_0172_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                                 :{BLACK}Αποθήκευση, παραίτηση, έξοδος
 
STR_0173_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Εμφάνιση λίστας σταθμών της εταιρείας
 
STR_0174_DISPLAY_MAP                                            :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη
 
STR_0175_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY                             :{BLACK}Εμφάνιση χάρτη, καταλόγου πόλεων
 
STR_0176_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                                 :{BLACK}Εμφάνιση του καταλόγου των πόλεων
 
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών των πόρων χρηματοδότησης της επιχείρησης
 
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Εμφάνιση γενικών πληροφοριών της επιχείρησης
 
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Εμφάνιση γραφικών παραστάσεων
 
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Εμφάνιση του πίκανα κατάταξης των επιχειρήσεων
 
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Εμφάνιση της λίστας με τα τραίνα της επιχείρησης
 
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Εμφάνιση της λίστας με τα οδικά οχήματα της επιχείρησης
 
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Εμφάνιση της λίστας με τα πλοία της επιχείρησης
 
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Εμφάνιση της λίστας με τα αεροσκάφη της επιχείρησης
 
STR_0177_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                               :{BLACK}Εμφάνιση οικονομικών πληροφοριών της εταιρείας
 
STR_0178_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                                :{BLACK}Εμφάνιση γενικών πληροφοριών της εταιρείας
 
STR_0179_DISPLAY_GRAPHS                                         :{BLACK}Εμφάνιση γραφημάτων
 
STR_017A_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                                 :{BLACK}Εμφάνιση του πίνακα κατάταξης των εταιρειών
 
STR_017B_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Εμφάνιση λίστας τραίνων της εταιρείας
 
STR_017C_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα οδικά οχήματα της εταιρείας
 
STR_017D_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα πλοία της εταιρείας
 
STR_017E_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY                                :{BLACK}Εμφάνιση λίστας με τα αεροσκάφη της εταιρείας
 
STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN                                       :{BLACK}Μεγέθυνση της εικόνας
 
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Σμίκρυνση της εικόνας
 
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Κατασκευή σιδηροδρομικής διαδρομής
 
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Κατασκευή σιδηρόδρομου
 
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Κατασκευή δρόμων
 
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Κατασκευή αποβάθρας λιμανιού
 
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίου
 
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Κατασκευή αποβάθρας
 
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Κατασκευή αεροδρομίων
 
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Τοποθέτηση δεντρων, πινακίδων κλπ
 
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Πληροφορίες εδάφους
 
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Επιλογές
 
@@ -298,11 +300,11 @@ STR_0188                                
 
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
 
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Δεν μπορεί να αλλάξει το διάστημα της συντήρησης...
 
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Κλείσιμο παραθύρου
 
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Τίτλος παραθύρου - κάντε drag για να το μετακινήσετε
 
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Τίτλος παραθύρου - σύρετε για να το μετακινήσετε
 
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Κατεδάφιση των κτηρίων κ.λπ. σε ένα τετράγωνο εδάφους
 
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Χαμηλώστε μια γωνία του εδάφους
 
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Ανυψώστε μια γωνία του εδάφους
 
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - κάνει scroll την λίστα πάνω/κάτω
 
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Μπάρα Κύλισης - μετακινεί την λίστα πάνω/κάτω
 
STR_0191_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                              :{BLACK}Εμφάνιση περιγραμμάτων εδάφους στο χάρτη
 
STR_0192_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                                   :{BLACK}Εμφάνιση οχημάτων στο χάρτη
 
STR_0193_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                                 :{BLACK}Εμφάνιση βιομηχανιών στο χάρτη
 
@@ -882,6 +884,74 @@ STR_2008_CAN_T_RENAME_TOWN                                      :{WHITE}Αδύνατο να μετονομαστεί η πόλη...
 
STR_2009_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}{TOWN} οι τοπικές αρχές δεν το επιτρέπουν
 
STR_200A_TOWN_NAMES_CLICK_ON_NAME                               :{BLACK}Ονόματα πόλεων - πατήστε στο όνομα για να κεντράρετε την εικόνα στην πόλη
 
STR_200B_CENTER_THE_MAIN_VIEW_ON                                :{BLACK}Κεντράρισμα της εικόνας στην τοποθεσία της πόλης
 
STR_200C_CHANGE_TOWN_NAME                                       :{BLACK}Αλλαγή ονόματος πόλεως
 
STR_200D_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                              :{BLACK}Επιβάτες τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  μεγ: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200E_MAIL_LAST_MONTH_MAX                                    :{BLACK}Αλληλογραφία τον προηγούμενο μήνα: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  μεγ: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_200F_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
 
STR_2010_OFFICE_BLOCK                                           :Συγκρότημα γραφείων
 
STR_2011_SMALL_BLOCK_OF_FLATS                                   :Μικρό συγκρότημα διαμερισμάτων
 
STR_2012_CHURCH                                                 :Εκκλησία
 
STR_2013_LARGE_OFFICE_BLOCK                                     :Μεγάλο συγκρότημα γραφείων
 
STR_2014_TOWN_HOUSES                                            :Σπίτια πόλης
 
STR_2015_HOTEL                                                  :Ξενοδοχείο
 
STR_2016_STATUE                                                 :Άγαλμα
 
STR_2017_FOUNTAIN                                               :Συντριβάνι
 
STR_2018_PARK                                                   :Πάρκο
 
STR_2019_OFFICE_BLOCK                                           :Συγκρότημα Γραφείων
 
STR_201A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Καταστήματα και γραφεία
 
STR_201B_MODERN_OFFICE_BUILDING                                 :Μοντέρνο κτίριο γραφείων
 
STR_201C_WAREHOUSE                                              :Αποθήκη
 
STR_201D_OFFICE_BLOCK                                           :Τετράγωνο γραφείων
 
STR_201E_STADIUM                                                :Γήπεδο
 
STR_201F_OLD_HOUSES                                             :Παλιά σπίτια
 
STR_2020_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Τοπική αρχή
 
STR_2021_SHOW_INFORMATION_ON_LOCAL                              :{BLACK}Εμφάνιση πληροφοριών για την τοπική αρχή
 
STR_2022_LOCAL_AUTHORITY                                        :{WHITE}Τοπική αρχή της πόλης {TOWN}
 
STR_2023_TRANSPORT_COMPANY_RATINGS                              :{BLACK}Ποσοστά εταιρείας μεταφορών:
 
STR_2024                                                        :{YELLOW}{COMPANY}{PLAYERNAME}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_2025_SUBSIDIES                                              :{WHITE}Χρηματοδοτήσεις
 
STR_2026_SUBSIDIES_ON_OFFER_FOR                                 :{BLACK}Τρέχουσες χρηματοδοτήσεις για υπηρεσίες παίρνοντας:
 
STR_2027_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} από {STRING} πρός {STRING}
 
STR_2028_BY                                                     :{YELLOW} (έως {DATE_SHORT})
 
STR_202A_NONE                                                   :{ORANGE}Κανένα
 
STR_202B_SERVICES_ALREADY_SUBSIDISED                            :{BLACK}Υπηρεσίες που έχουν χρηματοδοτηθεί:
 
STR_202C_FROM_TO                                                :{ORANGE}{STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION}{YELLOW} ({COMPANY}
 
STR_202D_UNTIL                                                  :{YELLOW}, έως {DATE_SHORT})
 
STR_202E_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BLACK}{BIGFONT}Έληξε προσφορά χρηματοδότησης:{}{}{STRING} από {STRING} πρός {STRING} δεν θα προσελκύουν χρηματοδότηση πια.
 
STR_202F_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BLACK}{BIGFONT}Η χρηματοδότηση αποσύρθηκε:{}{}{STRING} υπηρεσία {STATION} προς {STATION} δεν χρηματοδοτείται πια.
 
STR_2030_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BLACK}{BIGFONT}Προσφορά χρηματοδότησης υπηρεσίας:{}{}Η πρώτη υπηρεσία για {STRING} από {STRING} προς {STRING} επιχορηγείται για ένα έτος από την τοπική αρχή!
 
STR_2031_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται 50% παραπάνω για ένα έτος!
 
STR_2032_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται διπλά για το επόμενο έτος!
 
STR_2033_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τριπλά για το επόμενο έτος!
 
STR_2034_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED                                :{BLACK}{BIGFONT}Η επιχορήγηση υπηρεσίας απονεμήθη στην εταιρεία {COMPANY}!{}{}Η υπηρεσία για {STRING} από το σταθμό {STATION} προς το σταθμό {STATION} θα χρεώνεται τετραπλά για το επόμενο έτος!
 
STR_2035_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES                                :{WHITE}Η τοπική αρχή της πόλης {TOWN} αρνείται να επιτρέψει τη δημιουργία νέου αεροδρομίου
 
STR_2037_HOUSES                                                 :Σπίτια
 
STR_2038_FLATS                                                  :Διαμερίσματα
 
STR_2039_TALL_OFFICE_BLOCK                                      :Ψηλό συγκρότημα γραφείων
 
STR_203A_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Καταστήματα και γραφεία
 
STR_203B_SHOPS_AND_OFFICES                                      :Καταστήματα και γραφεία
 
STR_203C_THEATER                                                :Θέατρο
 
STR_203D_STADIUM                                                :Στάδιο
 
STR_203E_OFFICES                                                :Γραφεία
 
STR_203F_HOUSES                                                 :Σπίτια
 
STR_2040_CINEMA                                                 :Κινηματογράφος
 
STR_2041_SHOPPING_MALL                                          :Εμπορικό κέντρο
 
STR_2042_DO_IT                                                  :{BLACK}Κάνε το
 
STR_2043_LIST_OF_THINGS_TO_DO_AT                                :{BLACK}Λίστα πραγμάτων που πρέπει να γίνουν σε αυτή την πόλη - κάντε κλικ στο αντικείμενο για πληροφορίες
 
STR_2044_CARRY_OUT_THE_HIGHLIGHTED                              :{BLACK}Διενέργεια της επιλεγμένης πράξης στην παραπάνω λίστα
 
STR_2045_ACTIONS_AVAILABLE                                      :{BLACK}Διαθέσιμες πράξεις:
 
STR_2046_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Μικρή διαφημιστική καμπάνια
 
STR_2047_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN                            :Μεσαία διαφημιστική καμπάνια
 
STR_2048_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN                             :Μεγάλη διαφημιστική καμπάνια
 
STR_2049_FUND_LOCAL_ROAD_RECONSTRUCTION                         :Επιχορήγηση ανακατασκευής τοπικού οδικού δικτύου
 
STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Χτίσιμο αγάλματος ιδιοκτήτη εταιρείας
 
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Επιχορήγηση νέων κτιρίων
 
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Αγορά αποκλειστικών δικαιωμάτων μεταφοράς
 
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μικρής τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{}  Κόστος: {CURRENCY}
 
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεσαίας τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{}  Κόστος: {CURRENCY}
 
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Έναρξη μεγάλης τοπικής διαφημιστικής καμπάνιας, για να προσελκύσετε περισσότερους επιβάτες και εμπορεύματα στις μεταφορικές σας υπηρεσίες.{}  Κόστος: {CURRENCY}
 
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Επιχορηγήστε την ανακατασκευή του τοπικού οδικού δικτύου. Προκαλεί σοβαρή ενόχληση στην τοπικό οδικό δίκτυο για έως 6 μήνες.{}  Κόστος: {CURRENCY}
 
STR_2051_BUILD_A_STATUE_IN_HONOR                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Χτίστε ένα άγαλμα προς τιμήν της εταιρείας σας.{} Κόστος: {CURRENCY}
 

	
 

	
 
##id 0x2800
 
@@ -945,16 +1015,16 @@ STR_16816_CITY_APPROVAL                                         :{LTBLUE}Θέση δημαρχιακού συμβουλίου σχετικά με την αναδόμηση της πόλης: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
##id 0x9800
 

	
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Επισκευή στη Λιμεναποθήκη στη(ν) {TOWN}
 
SERVICE_AT_SHIP_DEPOT                                           :Επισκευή στη Λιμεναποθήκη της πόλης {TOWN}
 

	
 
##id 0xA000
 

	
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Επισκευή στο Υπόστεγο {STATION}
 
SERVICE_AT_AIRPORT_HANGAR                                       :Επισκευή στο υπόστεγο {STATION}
 

	
 
##id 0xB000
 

	
 

	
 
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}
 
SET_PERFORMANCE_DETAIL_INT                                      :{BLACK}{NUM}.
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
############ End of order list
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)