Changeset - r25286:18b58feec4bd
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 3 years ago 2021-04-27 17:53:43
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
japanese: 26 changes by scabtert
catalan: 43 changes by J0anJosep
2 files changed with 73 insertions and 6 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -954,7 +954,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_MYR           
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Conducció per l'esquerra
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Conducció per la dreta
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Estil dels noms de poblacions
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Estil dels noms de les poblacions:
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Selecciona l'estil dels noms de poblacions
 

	
 
############ start of townname region
 
@@ -994,6 +994,7 @@ STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Idioma
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Selecciona l'idioma de la interfície
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_PERCENTAGE                            :{STRING} ({NUM}{NBSP}% completed)
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Pantalla completa
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Marqueu la casella per mostrar l'OpenTTD a pantalla completa.
 
@@ -1991,6 +1992,8 @@ STR_FACE_TIE                            
 
STR_FACE_EARRING                                                :Arracades:
 
STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Canvia la corbata o les arracades
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PRIVATE                           :Privada
 
STR_NETWORK_SERVER_VISIBILITY_PUBLIC                            :Pública
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Multijugador
 
@@ -2054,6 +2057,8 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}El nom de la partida es mostrarà a altres jugadors en el menú de selecció de partida multijugador
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}Posa una contrasenya
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}Protegeix la teva partida amb una contrasenya si no vols que sigui accessible a desconeguts
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}Visibilitat
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP                     :{BLACK}Permet establir si altres persones poden veure el vostre servidor a la llista pública.
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}{NUM} client{P "" s}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}Màxim nombre de clients:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}Tria el nombre màxim de clients. No és necessari omplir tots els llocs.
 
@@ -2117,11 +2122,44 @@ STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION  
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Companyia protegida: escriviu-ne la contrasenya
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Llista de clients
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Jugadors en línia
 

	
 
# Network client list
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Multijugador
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Servidor
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Nom
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Nom del servidor on esteu jugant
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Editeu el nom del vostre servidor.
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Nom del servidor
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Visibilitat
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}Permet establir si altres persones poden veure el vostre servidor a la llista pública.
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER                                  :{BLACK}Jugador
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME                             :{BLACK}Nom
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}El vostre nom de jugador
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Editeu el vostre nom de jugador.
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_NAME_QUERY_CAPTION               :El vostre nom de jugador
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_TOOLTIP                    :{BLACK}Accions d'administració que s'han de realitzar per a aquest client.
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Accions d'administració que s'han de realitzar per a aquesta companyia.
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_JOIN_TOOLTIP                            :{BLACK}Uniu-vos a aquesta companyia.
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_CLIENT_TOOLTIP                     :{BLACK}Envia un missatge a aquest jugador.
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_COMPANY_TOOLTIP                    :{BLACK}Envia un missatge a tots els jugadors de la companyia.
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}Envieu un missatge a tots els espectadors.
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SPECTATORS                              :Espectadors
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY                             :(Companyia nova)
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_NEW_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Crea una companyia nova i uniu-vos.
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_SELF_TOOLTIP                :{BLACK}Aquest ets tu.
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}Aquest és l'hoste de la partida.
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :Treu
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_BAN                        :Expulsa
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_RESET                     :Esborra
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_COMPANY_UNLOCK                    :Desbloca la contrasenya
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CAPTION                             :{WHITE}Acció de l'administrador
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_KICK                         :{YELLOW}Esteu segur que voleu treure el jugador «{STRING}»?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN                          :{YELLOW}Esteu segur que voleu expulsar el jugador «{STRING}»?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}Esteu segur que voleu esborrar la companyia «{COMPANY}»?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK                      :{YELLOW}Esteu segur que voleu restablir la contrasenya de la companyia «{COMPANY}»?
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Servidor
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Client
 
@@ -2166,6 +2204,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START          
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}No s'ha pogut connectar
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}La connexió #{NUM} ha esgotat el temps d'espera
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}S'ha obtingut un error de protocol i s'ha tancat la connexió
 
STR_NETWORK_ERROR_BAD_PLAYER_NAME                               :{WHITE}No s'ha escollit un nom per al vostre jugador. El nom es pot establir a la part superior de la finestra de mode multijugador.
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}La revisió d'aquest client no concorda amb la revisió del servidor
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Contrasenya incorrecta
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}El servidor està ple
 
@@ -2178,6 +2217,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD      
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}El teu ordinador és massa lent per mantenir-se connectat al servidor
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}El teu ordinador ha tardat massa a descarregar el mapa
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}El teu ordinador ha tardat massa a unir-se al servidor
 
STR_NETWORK_ERROR_INVALID_CLIENT_NAME                           :{WHITE}El vostre nom de jugador no és vàlid.
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :error general
 
@@ -2200,6 +2240,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWOR
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :temps d'espera general esgotat
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :la descàrrega del mapa ha tardat massa
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :el processat del mapa ha tardat massa
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_INVALID_CLIENT_NAME                    :nom de client no vàlid
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Possible pèrdua de connexió
src/lang/japanese.txt
Show inline comments
 
@@ -1114,6 +1114,7 @@ STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :丘陵地
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :山岳地
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :山脈地帯
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM                                         :カスタム高度
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :カスタム高度 ({NUM})
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :寛大
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :寛容
 
@@ -1197,6 +1198,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :地域の再編に対する町の姿勢: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :会社が街域で引き起こした騒音(主に空港)や環境破壊がどの程度、街での評価や同じ地域での更なる建設行為に影響するかを設定します
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT                             :マップ高さ限界: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAP_HEIGHT_LIMIT_AUTO                        :(自動)
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}マップの最高高さをこの値には設定出来ません。少なくとも1箇所以上この値より高い山があります。
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :建物/路線の自動地形追従: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :撤去を行わないで建物や路線がある土地の地形を変更することを可能にします。建物/路線は変更された地形に自動で追従します。
 
@@ -1340,6 +1342,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :石油精製所のマップ端からの距離: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :石油精製所はマップの外周付近にのみ建設されます。つまり、外周が海のマップでは海岸沿いに建設されるということです
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :雪線の位置: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :亜寒帯気候での雪線の高さを設定します。雪は産業と街の成長に影響があります
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_HELPTEXT                       :亜寒帯の風景のおおよその雪の量を制御します。雪はまた、産業の生成と町の成長要件にも影響を及ぼします。マップの生成中にのみ使用されます。海抜のすぐ上の土地は常に雪がありません
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOW_COVERAGE_VALUE                          :{NUM}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :地形の起伏: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(TerraGenesisのみ) 地形の起伏度を設定します。なだらかな地形では丘陵の数は減り、裾野が長くなります。起伏が多い地形では丘陵が多くなりますが、似たり寄ったりな地形の繰り返しに見えることがあります
 
@@ -1450,6 +1453,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :建設ツールバーの表示を維持: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :橋やトンネルなどを建設した後もツールバーを開いたままにします
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :財政ウィンドウのグループ分け: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :財政ウィンドウのレイアウトを収入部門・支出部門でグループ分けするかどうかを設定します
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_HELPTEXT            :早送りが有効になっている場合のゲームの進行速度を制限します。0 =制限なし(コンピューターが許す限り高速)。100%未満の値は、ゲームの速度を低下させます。上限はコンピュータの仕様によって異なり、ゲームによって異なる場合があります。
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_VAL                 :{NUM}%通常のゲーム速度
 
STR_CONFIG_SETTING_FAST_FORWARD_SPEED_LIMIT_ZERO                :制限なし(コンピューターが許す限り高速)
 

	
 
@@ -1500,6 +1504,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :マルチプレイヤーゲームでもAIを使用: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :マルチプレイヤーゲームでもAIのライバル企業が登場するかを設定します
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :命令コード処理上限: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :AIやゲームスクリプトが一つの「詰め込み指令」を処理する際に、一度に演算できる命令コード数を設定します。一般に値を小さくした場合、ゲームへの負荷が軽減されます
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY                            :スクリプトあたりの最大メモリ使用量:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_MEMORY_VALUE                      :{COMMA} MiB
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :最大信頼度を点検要件化: {STRING}
 
@@ -1631,6 +1636,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :最大ズームインレベル: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :ズームインの最大倍率を設定します。倍率を高くすればするほどメモリー使用量が増えます
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :最大ズームアウトレベル:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :ズームアウトの最大倍率を設定します。ズームアウトの倍率が大きいと、処理遅延が発生する可能性があります
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN                              :使用する最高解像度のスプライト:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_MIN_HELPTEXT                     :スプライトに使用する最大解像度を制限します。 スプライトの解像度を制限すると、使用可能な場合でも高解像度のグラフィックを使用できなくなります。 これにより、高解像度のグラフィックを使用する場合と使用しない場合のGRFファイルを組み合わせて使用する場合に、ゲームの外観を統一することができます。
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4倍
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2倍
 
@@ -2002,6 +2008,7 @@ STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME_TOOLTIP                  :{BLACK}ゲーム名を指定します。これはマルチプレイヤーゲームの選択画面に表示される名前になります
 
STR_NETWORK_START_SERVER_SET_PASSWORD                           :{BLACK}パスワードを設定
 
STR_NETWORK_START_SERVER_PASSWORD_TOOLTIP                       :{BLACK}ゲームをパスワードで保護することができます。一般から公然とアクセスされたくない場合等に設定します
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_VISIBILITY_LABEL                       :{BLACK}可視性
 
STR_NETWORK_START_SERVER_CLIENTS_SELECT                         :{BLACK}接続者数: {NUM}
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS                      :{BLACK}最大接続数:
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NUMBER_OF_CLIENTS_TOOLTIP              :{BLACK}接続できるクライアントの最大数を指定します。必ずしも全スロットを埋める必要はありません
 
@@ -2068,8 +2075,13 @@ STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}この会社は保護されています。経営に参画するにはパスワードを入力してください
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :クライアントリスト
 

	
 
# Network client list
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}他の人があなたのサーバーを公開リストで見ることができるかどうか
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CHAT_SPECTATOR_TOOLTIP                  :{BLACK}すべての観客にメッセージを送る
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_PLAYER_ICON_HOST_TOOLTIP                :{BLACK}ゲームのホストです
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_CLIENT_BAN                          :{YELLOW}プレーヤー「{STRING}」を追放してもよろしいですか?
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_UNLOCK                      :{YELLOW}会社 '{COMPANY}'のパスワードをリセットしてもよろしいですか?
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :サーバー
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :クライアント
 
@@ -2119,6 +2131,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}不正なパスワードです
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}サーバが満員です
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}サーバー側であなたの参加が禁止されています
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}ゲームから追放されました
 
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}理由:{STRING}
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}このサーバーではチート行為は許可されていません
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}サーバーに送ったコマンド数が過剰です
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}パスワード入力時間切れです
 
@@ -2256,6 +2269,7 @@ STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}いいえ、OpenTTDを終了します
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE                                :{WHITE}ダウンロードに失敗しました
 
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR                                      :{BLACK}グラフィックのダウンロードに失敗しました。{}手動でダウンロードしてください。
 
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT                                 :{BLACK}OpenTTDをやめる
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}透過表示設定
 
@@ -2404,6 +2418,7 @@ STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}道路の建設/撤去を切り替えます
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}軌道の建設/撤去を切り替えます
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_ROAD                           :{BLACK}道路の種類を変更/アップグレードします.Shiftは、コスト見積もりの作成/表示を切り替えます
 

	
 
STR_ROAD_NAME_ROAD                                              :道路
 
STR_ROAD_NAME_TRAM                                              :トラムウェイ
 

	
 
# Road depot construction window
 
@@ -2492,6 +2507,7 @@ STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}ランダムな樹類
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}ランダムな樹類で植林します。Shift+クリックで費用を見積もります
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}ランダムに広域植林
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}地表全体にランダムに植林します
 
STR_TREES_MODE_NORMAL_TOOLTIP                                   :{BLACK}風景の上をドラッグして、単一の木を植えます。
 
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_BUTTON                                 :{BLACK}グローブ
 
STR_TREES_MODE_FOREST_SM_TOOLTIP                                :{BLACK}風景をドラッグして小さな森を植えます
 
STR_TREES_MODE_FOREST_LG_TOOLTIP                                :{BLACK}風景の上をドラッグして、大きな森を植えます。
 
@@ -2710,6 +2726,7 @@ STR_FRAMERATE_FPS_GOOD                                          :{LTBLUE}{DECIMAL} フレーム/秒
 
STR_FRAMERATE_FPS_WARN                                          :{YELLOW} {DECIMAL}フレーム/秒
 
STR_FRAMERATE_FPS_BAD                                           :{RED} {DECIMAL}FPS
 
STR_FRAMERATE_BYTES_GOOD                                        :{LTBLUE}{BYTES}
 
STR_FRAMERATE_BYTES_WARN                                        :{YELLOW} {BYTES}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_FRAMERATE_GAMELOOP                                          :{BLACK}ゲームループの合計:
 
STR_FRAMERATE_GL_ECONOMY                                        :{BLACK}貨物の取り扱い:
 
@@ -2724,6 +2741,8 @@ STR_FRAMERATE_SOUND                                             :{BLACK}サウンドミキサー:
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GAMELOOP                                  :ゲームループ
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_ECONOMY                                :貨物の取り扱い
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_TRAINS                                 :切符
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_SHIPS                                  :船のティック
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_AIRCRAFT                               :航空機ティック
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LANDSCAPE                              :ワールドティック
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_GL_LINKGRAPH                              :リンクグラフの遅延
 
STR_FRAMETIME_CAPTION_DRAWING                                   :グラフィックレンダリング
 
@@ -2804,6 +2823,7 @@ STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}ハイトマップ名:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}サイズ:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} × {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE_QUERY_CAPT                              :{WHITE}ターゲットの最高の高さ
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_QUERY_CAPT                             :{WHITE}積雪量(%)
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_QUERY_CAPT                           :{WHITE}砂漠領域(%)
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}開始年の変更
 
@@ -2880,6 +2900,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM              
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}パレット: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT                             :デフォルト(D)
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_DEFAULT_32BPP                       :デフォルト(D)/ 32 bpp
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY                              :レガシー(W)
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE_LEGACY_32BPP                        :レガシー(W)/ 32 bpp
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}設定: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER_NONE                              :なし
 
@@ -3334,6 +3355,7 @@ STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_INFO                                :{BLACK}{CARGO_LONG}{STRING}{YELLOW} ({COMMA}% 輸送済み){BLACK}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_LIST_CAPTION                             :{BLACK}産業の名前です - 名前をクリックするとこの産業拠点の場所にメイン画面を移動します。Ctrl+クリックでこの産業拠点の場所を新たなビューポートに表示します
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ACCEPTED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}受け取った貨物: {SILVER}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_PRODUCED_CARGO_FILTER                    :{BLACK}生産された貨物:{SILVER} {STRING}
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_ALL_TYPES                         :すべての貨物タイプ
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_FILTER_NONE                              :なし
 

	
 
@@ -3653,6 +3675,7 @@ STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}機関車の交換で列車長が長くなる場合、列車長を維持する為に客車/貨車を減らすことができます。外されるのは従属部分の先頭からになります
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_CENTER_TOOLTIP                           :{BLACK}メイン画面を列車に中心します。ダブルクリックで列車をメイン画面で追従します。Ctrl+クリックで列車の場所で新しいビューポートでを開きます。
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_CENTER_TOOLTIP                        :{BLACK}航空機の位置に関する中央のメインビュー。ダブルクリックすると、メインビューで航空機が表示されます。Ctrl +クリックすると、航空機の位置に新しいビューポートが開きます
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}列車を列車庫へ回送します。Ctrl+クリックすると点検後、再出庫します
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}車両を車庫へ回送します。Ctrl+クリックすると点検後、再出庫します
 
@@ -4094,9 +4117,11 @@ STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}選択したスクリプトを使用します
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}キャンセル
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}スクリプトを変更しません
 

	
 
STR_SCREENSHOT_CAPTION                                          :{WHITE}スクリーンショットを撮る
 
STR_SCREENSHOT_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :{BLACK}スクリーンショットを完全に拡大
 
STR_SCREENSHOT_WORLD_SCREENSHOT                                 :{BLACK}地図全体のスクリーンショット
 
STR_SCREENSHOT_HEIGHTMAP_SCREENSHOT                             :{BLACK}ハイトマップスクリーンショット
 
STR_SCREENSHOT_MINIMAP_SCREENSHOT                               :{BLACK}ミニマップのスクリーンショット
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} パラメータ
 
@@ -4237,6 +4262,7 @@ STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}全額返済済みです
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}{CURRENCY_LONG}が必要です
 
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}借入金を返済できません
 
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}借入金を送金することはできません
 
STR_ERROR_CAN_T_GIVE_MONEY                                      :{WHITE}この会社にお金を渡すことはできません...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}会社を買収できません
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}会社の本社ビルを建設できません
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}この会社の株を25%購入できません
0 comments (0 inline, 0 general)