Changeset - r25980:1bcf43b24c5e
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 3 years ago 2021-09-20 18:47:59
translators@openttd.org
Update: Translations from eints
chinese (traditional): 19 changes by benny30111
german: 3 changes by Wuzzy2
catalan: 3 changes by J0anJosep
3 files changed with 25 insertions and 0 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/catalan.txt
Show inline comments
 
@@ -318,24 +318,26 @@ STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Població
 
STR_SORT_BY_RATING                                              :Qualificació
 
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES                                        :Nombre de vehicles
 
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR                              :Benefici total de l'any passat
 
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR                              :Benefici total d'aquest any
 
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR                            :Benefici mitjà de l'any passat
 
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR                            :Benefici mitjà aquest any
 

	
 
# Group by options for vehicle list
 
STR_GROUP_BY_NONE                                               :Cap
 
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS                                      :Ordres compartides
 

	
 
# Order button in shared orders vehicle list
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW                                             :{BLACK}Ordres
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Obre la vista d'ordres.
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
###length 31
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Posa en pausa o reprèn la partida
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Avança la partida el més ràpid possible
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Opcions
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Desa la partida, abandona-la o surt del programa
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Mostra el mapa, finestres de visualització o llista de senyals, entre d'altres
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Mostra la llista de poblacions
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Mostra les subvencions
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Mostra la llista d'estacions de la companyia
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Mostra la informació financera de la companyia
 
@@ -2317,24 +2319,25 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_4                
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Processant dades...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrant...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Obtenint informació de la partida...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Obtenint informació de la companyia...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Desconnecta
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Servidor protegit: escriviu-ne la contrasenya
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Companyia protegida: escriviu-ne la contrasenya
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Jugadors en línia
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Mira
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Multijugador
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Servidor
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Nom
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Nom del servidor on esteu jugant
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Editeu el nom del vostre servidor.
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Nom del servidor
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Visibilitat
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}Permet establir si altres persones poden veure el vostre servidor a la llista pública.
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE                      :{BLACK}Codi d'invitació
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP              :{BLACK}Codi d'invitació que els altres jugadors poden usar per unir-se a aquest servidor.
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -318,24 +318,26 @@ STR_SORT_BY_POPULATION                                          :Bevölkerung
 
STR_SORT_BY_RATING                                              :Bewertung
 
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES                                        :Anzahl der Fahrzeuge
 
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_LAST_YEAR                              :Gewinn im letzten Jahr
 
STR_SORT_BY_TOTAL_PROFIT_THIS_YEAR                              :Gewinn in diesem Jahr
 
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_LAST_YEAR                            :Durchschnittlicher Gewinn im letzten Jahr
 
STR_SORT_BY_AVERAGE_PROFIT_THIS_YEAR                            :Durchschnittlicher Gewinn in diesem Jahr
 

	
 
# Group by options for vehicle list
 
STR_GROUP_BY_NONE                                               :Keine
 
STR_GROUP_BY_SHARED_ORDERS                                      :Gemeinsame Aufträge
 

	
 
# Order button in shared orders vehicle list
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW                                             :{BLACK}Aufträge
 
STR_GOTO_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Auftragsansicht öffnen
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
###length 31
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Spiel anhalten
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Zeitraffer (Zeit vergeht schnellstmöglich)
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Einstellungen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Spiel speichern, Spiel laden, Spiel abbrechen, (OpenTTD) Beenden
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Weltkarte, zusätzliche Fenster oder Schilderliste anzeigen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Städteverzeichnis anzeigen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Subventionen anzeigen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Liste der firmeneigenen Stationen anzeigen
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Firmenfinanzen anzeigen
 
@@ -2317,24 +2319,25 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_4                
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Spieldaten verarbeiten...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Registrieren...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Spielinformationen holen...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Firmeninformationen holen...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Trennen
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Server ist geschützt. Passwort eingeben:
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Firma ist geschützt. Passwort eingeben:
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :Online-Spieler
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :Zuschauen
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Online-Spieler
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}Server
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME                             :{BLACK}Name
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_TOOLTIP                     :{BLACK}Name des Servers auf dem Sie spielen
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_EDIT_TOOLTIP                :{BLACK}Ihren Servernamen bearbeiten
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :Name des Servers
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}Sichtbarkeit
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY_TOOLTIP               :{BLACK}Ob andere Personen Ihren Server in der öffentlichen Liste sehen können
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE                      :{BLACK}Einladungscode
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_INVITE_CODE_TOOLTIP              :{BLACK}Einladungscode, den andere Spieler benutzen können, um diesem Server beizutreten
src/lang/traditional_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -161,24 +161,25 @@ STR_ABBREV_PLASTIC                                              :{TINY_FONT}塑
 
STR_ABBREV_FIZZY_DRINKS                                         :{TINY_FONT}汽
 
STR_ABBREV_NONE                                                 :{TINY_FONT}無
 
STR_ABBREV_ALL                                                  :{TINY_FONT}全
 

	
 
# 'Mode' of transport for cargoes
 
STR_PASSENGERS                                                  :{COMMA}{NBSP}名乘客
 
STR_BAGS                                                        :{COMMA}{NBSP}包
 
STR_TONS                                                        :{COMMA}{NBSP}噸
 
STR_LITERS                                                      :{COMMA}{NBSP}公升
 
STR_ITEMS                                                       :{COMMA}{NBSP}頭
 
STR_CRATES                                                      :{COMMA}{NBSP}箱
 

	
 
STR_COLOUR_DEFAULT                                              :預設值
 
###length 17
 
STR_COLOUR_DARK_BLUE                                            :暗藍
 
STR_COLOUR_PALE_GREEN                                           :淡綠
 
STR_COLOUR_PINK                                                 :粉紅
 
STR_COLOUR_YELLOW                                               :黃
 
STR_COLOUR_RED                                                  :紅
 
STR_COLOUR_LIGHT_BLUE                                           :淺藍
 
STR_COLOUR_GREEN                                                :綠
 
STR_COLOUR_DARK_GREEN                                           :暗綠
 
STR_COLOUR_BLUE                                                 :藍
 
STR_COLOUR_CREAM                                                :奶黃
 
STR_COLOUR_MAUVE                                                :淡紫
 
@@ -222,24 +223,25 @@ STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA}{NBSP}米
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA}{NBSP}公尺
 

	
 
# Common window strings
 
STR_LIST_FILTER_TITLE                                           :{BLACK}篩選字串:
 
STR_LIST_FILTER_OSKTITLE                                        :{BLACK}輸入篩選字串
 
STR_LIST_FILTER_TOOLTIP                                         :{BLACK}輸入關鍵字以篩選您想查閱或更改的選項
 

	
 
STR_TOOLTIP_GROUP_ORDER                                         :{BLACK}選擇群組次序
 
STR_TOOLTIP_SORT_ORDER                                          :{BLACK}選擇排序 (逆序/順序)
 
STR_TOOLTIP_SORT_CRITERIA                                       :{BLACK}選擇排序項目
 
STR_TOOLTIP_FILTER_CRITERIA                                     :{BLACK}選擇過濾條件
 
STR_BUTTON_SORT_BY                                              :{BLACK}排序依照
 
STR_BUTTON_CATCHMENT                                            :{BLACK}覆蓋範圍
 

	
 
STR_TOOLTIP_CLOSE_WINDOW                                        :{BLACK}關閉視窗
 
STR_TOOLTIP_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                              :{BLACK}視窗標題 - 點此拖曳可移動視窗
 
STR_TOOLTIP_SHADE                                               :{BLACK}陰影視窗 - 只顯示標題列
 
STR_TOOLTIP_DEBUG                                               :{BLACK}顯示 NewGRF 除錯資訊
 
STR_TOOLTIP_DEFSIZE                                             :{BLACK}將視窗改回預設大小。按下 Ctrl 鍵點選此掣則將視窗現時大小定為預設
 
STR_TOOLTIP_STICKY                                              :{BLACK}標記此視窗使其不受「關閉所有視窗」掣影響。按住 Ctrl 鍵點選此掣以將選項定為常態
 
STR_TOOLTIP_RESIZE                                              :{BLACK}點選並拖曳可縮放視窗大小
 
STR_TOOLTIP_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                           :{BLACK}切換大/小視窗
 
STR_TOOLTIP_VSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}捲軸 - 上下捲動清單
 
STR_TOOLTIP_HSCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                            :{BLACK}捲軸 - 左右捲動清單
 
STR_TOOLTIP_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                              :{BLACK}拆卸建築物等。在格子裡的土地。按Ctrl以對角選擇區域。Shift切換建築或顯示預估成本。
 
@@ -303,24 +305,25 @@ STR_SORT_BY_COST                                                :價值
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :功率
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :牽引力
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :面世日期
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :營運成本
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :功率/營運成本
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :貨物容量
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :範圍
 
STR_SORT_BY_POPULATION                                          :人口
 
STR_SORT_BY_RATING                                              :評價
 
STR_SORT_BY_NUM_VEHICLES                                        :車輛數量
 

	
 
# Group by options for vehicle list
 
STR_GROUP_BY_NONE                                               :無
 

	
 
# Order button in shared orders vehicle list
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
###length 31
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}暫停遊戲
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}快轉遊戲
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}選項
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}儲存遊戲、放棄遊戲、離開
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}顯示地圖、額外視窗或標誌清單
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}顯示市鎮清冊
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}顯示補助項目
 
@@ -1086,24 +1089,25 @@ STR_DISASTER_NORMAL                                             :普通
 
###length 4
 
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
 
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
###length 7
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :非常平坦
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :平坦
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :丘陵
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :高山
 
STR_TERRAIN_TYPE_ALPINIST                                       :多山
 
STR_TERRAIN_TYPE_CUSTOM_VALUE                                   :自訂高度({NUM})
 

	
 
###length 3
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :寬容
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :能忍受
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :抱敵意
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}無適合的 AI 可使用...{}您可以從「線上內容」系統中下載各種 AI。
 

	
 
# Settings tree window
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_CAPTION                                 :{WHITE}顯示設定
 
STR_CONFIG_SETTING_FILTER_TITLE                                 :{BLACK}篩選字串:
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPAND_ALL                                   :{BLACK}展開所有選項
 
@@ -1388,24 +1392,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE                                 :地形種類:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TERRAIN_TYPE_HELPTEXT                        :(只適用於 TerraGenesis) 此設定控制產生的地圖是平坦還是峰巒起伏
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY                             :工業設施密度: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_DENSITY_HELPTEXT                    :此設定控制工業設定出現的密度。遊戲進行時,系統仍會根據此設定來決定工業設施的數量
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :煉油廠與地圖邊緣之最遠距離: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :僅於地圖邊緣建造煉油廠,在島嶼型地圖中它們將處於海邊
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :雪線高度:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT_HELPTEXT                     :此設定控制在「寒帶」地圖中雪地開始出現的高度。除了外觀的不同外,雪地也會影響工業設施的分佈以及市鎮成長的條件
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DESERT_COVERAGE_VALUE                        :{NUM}%
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :地形起伏度 (只適用於 TerraGenesis):{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_HELPTEXT                :(只適用於 TerraGenesis) 此設定控制地圖上的山丘密度。「平滑」的地形會包含較少而且相互距離較遠的山丘;較粗糙的地形會包含密集的山丘,但可能會使地圖顯得重複
 
###length 4
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :非常平滑
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :平滑
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :高低不平
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :非常粗糙
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY                                      :地形起伏分佈:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_VARIETY_HELPTEXT                             :(只適用於 TerraGenesis) 此設定控制地圖是否同時包含多山及平坦的地帶。由於此設定只會使地圖的部份區域變得平坦,請把其他地形設定設為「高山」
 

	
 
@@ -1684,48 +1689,50 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_OFF                            :關閉
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                        :摘要
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_MESSAGES_FULL                           :詳細
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :彩色報紙登場年份:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :設定報紙轉用彩色印刷的年份。在此之前,所有在報紙上的圖像皆為黑白
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :開始年份:{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_VALUE                            :{NUM}
 
###setting-zero-is-special
 
STR_CONFIG_SETTING_ENDING_YEAR_ZERO                             :永不
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TYPE_ORIGINAL                        :原版
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :允許購買其它公司的股票:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :啟用此選項以容許公司買賣股票。一所公司必須達到一定的年齡方能買賣股票
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :轉運服務所得的收入百分比: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :設定進行轉運的運輸工具在卸載被轉運的貨物時,獲得的收入佔貨物總收入的百分比。此選項讓玩家更有效地控制收入分配方式
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :拖曳滑鼠時,每隔 {STRING}設置一個號誌
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :設定拖曳滑鼠時,每隔多遠建造一個號誌。如果拖曳的路徑上遇到別的號誌、彎位或道岔,系統只會在直至該障礙物之前的軌道上建造號誌
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} 格
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :拖曳滑鼠時設置號誌時,各號誌之間保持相同的距離: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :選擇當進行 Ctrl+拖曳 的動作建造號誌時,系統產生的反應。如停用此選項,系統會在橋樑或隧道的出入口設置號誌,避免出現過長的無號誌路段;如啟用此選項,系統會每隔若干格 (可在「號誌工具列」中設定有關數量) 設置一個號誌,方便玩家對齊平行軌道上的號誌位置。
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :自動在指定年份前建造懸臂號誌:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :設定使用燈號號誌的年份。在遊戲進行到那一年之前,系統會預設豎立懸臂號誌
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :按住 Ctrl 點選號誌時要切換的號誌種類:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES_HELPTEXT                  :選擇可透過 Ctrl+單撳 更換的號誌類型
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :僅限路徑號誌
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :所有號誌
 

	
 
###length 2
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNAL_GUI_MODE_PATH                         :僅限路徑號誌
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :新市鎮的道路配置:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :設定市鎮的道路規劃配置
 
###length 5
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :原版
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :較佳道路
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2網格
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3網格
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :隨機
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :市鎮可以興建道路:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :此選項決定是否容許市鎮自行興建道路
 
@@ -1767,24 +1774,25 @@ STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :最高放大倍數: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :定義視野可達到的最高放大倍數。請注意:較高的值需要較多記憶體以保持遊戲運行暢順
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :最遠縮小倍數: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :定義視野可達到的最高縮小倍數。請注意:較高的值可能會令遊戲速度變慢
 
###length 6
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :正常
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 

	
 
###length 3
 
STR_CONFIG_SETTING_SPRITE_ZOOM_LVL_NORMAL                       :1x
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :市鎮成長速度:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :市鎮成長速度
 
###length 5
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :停滯
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :慢
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :正常
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :快
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :非常快
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :城市佔全部市鎮之比例: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :設定可以成為城市的市鎮數量。城市的起始人口和增長速度皆比一般市鎮高
 
@@ -2115,24 +2123,25 @@ STR_NETWORK_SERVER_LIST_INFO_ICONS_TOOLTIP                      :{BLACK}語言、伺服器版本等
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_GAME_TO_SELECT                    :{BLACK}點選清單内的遊戲即可選擇
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LAST_JOINED_SERVER                      :{BLACK}最後加入的伺服器:
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLICK_TO_SELECT_LAST                    :{BLACK}點選您上次最後加入的伺服器
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAME_INFO                               :{SILVER}遊戲資訊
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CLIENTS                                 :{SILVER}用戶端:{WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_LANDSCAPE                               :{SILVER}場景:{WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE                                :{SILVER}地圖大小:{WHITE}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_VERSION                          :{SILVER}伺服器版本:{WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_ADDRESS                          :{SILVER}伺服器位址:{WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_START_DATE                              :{SILVER}開始日期:{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CURRENT_DATE                            :{SILVER}目前日期:{WHITE}{DATE_SHORT}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GAMESCRIPT                              :{SILVER}遊戲腳本:{WHITE}{STRING} (v{NUM})
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_PASSWORD                                :{SILVER}受密碼保護!
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_OFFLINE                          :{SILVER}伺服器離線
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SERVER_FULL                             :{SILVER}伺服器已滿
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_VERSION_MISMATCH                        :{SILVER}版本不符
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GRF_MISMATCH                            :{SILVER}NEWGRF 不符合
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_JOIN_GAME                               :{BLACK}加入遊戲
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH                                 :{BLACK}更新伺服器
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_REFRESH_TOOLTIP                         :{BLACK}更新伺服器資訊
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET                  :{BLACK}在網路上搜尋
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_SEARCH_SERVER_INTERNET_TOOLTIP          :{BLACK}在網路上尋找公開伺服器
 
@@ -2179,30 +2188,33 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}取得公司資訊中...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}斷線
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}伺服器受保護,輸入密碼
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}公司受保護,輸入密碼
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :用戶端清單
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}多人遊戲
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER                                  :{BLACK}伺服器
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_NAME_QUERY_CAPTION               :伺服器名稱
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_SERVER_VISIBILITY                       :{BLACK}可見性
 

	
 
# Matches ConnectionType
 
###length 5
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ADMIN_CLIENT_KICK                       :踢出
 

	
 
STR_NETWORK_CLIENT_LIST_ASK_COMPANY_RESET                       :{YELLOW}你確定要刪除「{COMPANY}」公司嗎?
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :旁觀者
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}不要儲存所輸入的密碼
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}為公司設定新的密碼
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}公司密碼
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}預設公司密碼
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}使用此密碼當作未來新公司的預設密碼
 

	
 
# Network company info join/password
 
@@ -2230,24 +2242,25 @@ STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}找不到網路裝置,或未以 ENABLE_NETWORK 編譯
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}伺服器沒有回應請求
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}因 NewGRF 不符合而無法連線
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}網路遊戲同步失敗
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}網路遊戲失去連線
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}無法載入遊戲
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}無法啟動伺服器
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}通訊協定錯誤,連線已關閉
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}用戶端的版本與伺服器不符
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}密碼錯誤
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}伺服器已滿
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}您被伺服器封鎖了
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}您被踢出遊戲
 
STR_NETWORK_ERROR_KICK_MESSAGE                                  :{WHITE}原因:{STRING}
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}此伺服器不允許作弊
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}您傳送了太多指令給伺服器了
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}你輸入密碼所需的時間太長
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}您的電腦可能較慢,未能跟上伺服器的速度
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}您的電腦花了太多時間下載地圖
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}您的電腦花了太多時間嘗試加入這個伺服器
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}可能發生連線中斷
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}最後 {NUM} 秒沒有資料從伺服器過來
 

	
 
###length 21
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :一般錯誤
 
@@ -2366,24 +2379,25 @@ STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} / {BYTES} 已下載 ({NUM} %)
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}無法連接到內容伺服器...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}下載失敗...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... 檔案無法寫入
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}無法解壓縮已下載的檔案
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}缺少圖形
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD 需要圖形包運作,但找不到任何圖形包。您容許 OpenTTD 自動下載及安裝圖形包嗎?
 
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}是,下載圖形
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}否,離開 OpenTTD
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_TITLE                                :{WHITE}下載失敗
 
STR_MISSING_GRAPHICS_ERROR_QUIT                                 :{BLACK}離開 OpenTTD
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}透明度選項
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}切換車站標籤是否透明。按住 Ctrl 鍵點選此掣以鎖定狀態
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}切換樹木是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}切換房屋是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}切換工業是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}切換建築物是否透明,如車站、廠棚、號誌站等。按住 CTRL 點選可鎖定
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}切換橋樑是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}切換公用設施是否透明,如燈塔、天線塔等。按住 CTRL 點選可鎖定
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}切換供電線是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}切換裝載進度指示是否透明。按住 CTRL 點選可鎖定
 
@@ -2656,24 +2670,25 @@ STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}市鎮道路配置:
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}選擇這個市鎮使用的道路配置
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}原版
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}較佳規劃
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2網格
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3網格
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}隨機
 

	
 
# Fund new industry window
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}投資成立工廠
 
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}從清單中選擇合適的工業
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :隨機產生多個工業
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}以隨機分佈的工業佈滿地圖
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_QUERY                  :{YELLOW}你確定要新建大量隨機工業嗎?
 
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}費用:{YELLOW}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}探勘
 
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}設立
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}設立
 

	
 
# Industry cargoes window
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}{STRING} 工業的產業鍊
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}{STRING} 貨物的產業鍊
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}供應商
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}購買商
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}房屋
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}按該工業可顯示其上下游工業
 
@@ -2853,24 +2868,25 @@ STR_SAVELOAD_DIRECTORY                                          :{STRING} (路徑)
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}為存檔輸入一個名稱
 

	
 
# World generation
 
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}產生世界
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}地圖大小:
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE_TOOLTIP                                      :{BLACK}選擇地圖大小(單位為方格)。實際可供使用的方格數量會比所設定的值略低
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}市鎮數量:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}日期:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}工業數量:
 
STR_MAPGEN_SNOW_COVERAGE_TEXT                                   :{BLACK}{NUM}%
 
STR_MAPGEN_DESERT_COVERAGE_UP                                   :{BLACK}將沙漠覆蓋率提高10%
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}地形產生器:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}地形種類:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}海平面:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}河流:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}平滑度:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}地形起伏分佈:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}產生
 

	
 
# Strings for map borders at game generation
 
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}地圖邊緣:
 
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}西北方
 
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}東北方
 
@@ -3530,24 +3546,25 @@ STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}列車選單。點選機車或車卡檢視詳細資訊,或者按住 Ctrl 鍵再點選機車或車卡以切換是否顯示機車或車卡的種類
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}車輛選單。點選車輛檢視詳細資訊,或者按住 Ctrl 鍵再點選車輛以切換是否顯示車輛的種類
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_LIST_TOOLTIP                               :{BLACK}船舶選單。點選船舶檢視詳細資訊,或者按住 Ctrl 鍵再點選船舶以切換是否顯示船舶的種類
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                           :{BLACK}飛機選單。點選飛機檢視詳細資訊,或者按住 Ctrl 鍵再點選飛機以切換是否顯示飛機的種類
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}購買運具
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}購買車輛
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}購買船舶
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}購買飛機
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON                  :{BLACK}購買並改裝車輛
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON           :{BLACK}購買並改裝車輛
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_BUTTON               :{BLACK}購買並改裝飛機
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                       :{BLACK}購買選定的列車。按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                :{BLACK}購買選定的車輛。按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                        :{BLACK}購買選定的船舶。按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_TOOLTIP                    :{BLACK}購買選定的飛機。按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_REFIT_VEHICLE_TOOLTIP              :{BLACK}購買並改裝選定的飛機。按住 Shift 點選則只會顯示預估的購買費用
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
@@ -3722,24 +3739,25 @@ STR_REPLACE_WAGONS                                              :車廂
 
STR_REPLACE_ALL_ROADTYPE                                        :所有公路車輛
 

	
 
###length 2
 
STR_REPLACE_HELP_RAILTYPE                                       :{BLACK}選擇您要替換車頭的軌道種類
 
###next-name-looks-similar
 

	
 
STR_REPLACE_HELP_REPLACE_INFO_TAB                               :{BLACK}顯示左方的車頭要替換成哪種車頭
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :列車
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :電氣化列車
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :單軌列車
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :磁浮列車
 

	
 
STR_REPLACE_ROAD_VEHICLES                                       :車輛
 

	
 
STR_REPLACE_REMOVE_WAGON_HELP                                   :{BLACK}如果替換後的車廂較長的話,讓自動替換功能移除多餘的車廂 (從頭開始) 以便維持列車長度
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 

	
 
###length VEHICLE_TYPES
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                    :{BLACK}將列車送回機廠,按住 CTRL 點選機廠則僅做維護
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP             :{BLACK}將車輛送到車庫,按住 CTRL 點選則只做維護
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SEND_TO_DEPOT_TOOLTIP                     :{BLACK}將船舶送往船塢,按住 CTRL 點選則只做維護
 
@@ -3783,24 +3801,25 @@ STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}故障
 
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}停止
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}正在停止,{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}沒有電力
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}正在等候路徑開放
 
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}與下個目的地相距太遠
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}正前往 {STATION},{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}沒有指令,{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE}正前往 {WAYPOINT},{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE}正前往 {DEPOT},{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE}正在維護於 {DEPOT},{VELOCITY}
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_CANNOT_REACH_DEPOT_SERVICE_VEL               :{LTBLUE}無法前往{DEPOT},{VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
###length 2
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}已停止
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}已停止
 

	
 
###length 2
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}已起動
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}已起動
 

	
 
# Vehicle details
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (詳細資料)
0 comments (0 inline, 0 general)