Changeset - r19687:1d9b0ed8f4e4
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 12 years ago 2012-10-26 17:45:08
translators@openttd.org
(svn r24630) -Update from WebTranslator v3.0:
hungarian - 11 changes by IPG
1 file changed with 11 insertions and 2 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/hungarian.txt
Show inline comments
 
@@ -998,97 +998,97 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Szlovák
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norvég
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Magyar
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Osztrák
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Romániai
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Cseh
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Svájci
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Dán
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Török
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Olasz
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalán
 
############ end of townname region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatikus mentés
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Az automatikus mentések közötti időtartam kiválasztása
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Nincs
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Minden hónapban
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :3 havonta
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :6 havonta
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :12 havonta
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Nyelv
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Válassz nyelvet
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Teljes képernyő
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Jelöld be ezt, ha teljes képernyős módban szeretnél játszani az OpenTTD-vel
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Képernyő felbontás
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Játékhoz használt felbontás kiválasztása
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :egyéb
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Képmentés formátuma
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Képmentésekhez használandó formátum kiválasztása
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Grafikus alapcsomag
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}A játékhoz használandó grafikus alapcsomag kiválasztása
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} hiányzó/hibás fájl
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}További információk a grafikus alapcsomagról
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Hang alapcsomag
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Használandó hang alapcsomag kiválasztása
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}További információk a hang alapcsomagról
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Zenei alapcsomag
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Használandó zenei alapcsomag kiválasztása
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} hibás fájl
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}További információk a zenei alapcsomagról
 

	
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Teljesképernyős módra váltás sikertelen
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Teljes képernyős módra váltás sikertelen
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Saját pénznem
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Átváltási arány: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Átváltási arány csökkentése egy Fonthoz (£) képest
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Átváltási arány növelése egy Fonthoz (£) képest
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Átváltási arány beállítása egy Fonthoz (£) képest
 

	
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Elválasztó: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Elválasztó beállítása a pénznemedhez
 

	
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Előtag: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Előtag beállítása a pénznemedhez
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Utótag: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Utótag beállítása a pénznemedhez
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Euróra váltás: {ORANGE}soha
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Euróra váltás évének beállítása
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Euróra váltás korábban
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Euróra váltás később
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Előnézet: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 Font (£) a pénznemedben
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}A saját pénznem paramétereinek megváltoztatása
 

	
 
# Difficulty level window
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Nehézségi szint
 

	
 
############ range for difficulty levels starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Könnyű
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Közepes
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Nehéz
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Egyéni
 
############ range for difficulty levels ends
 

	
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Legjobb pontok
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Ment
 

	
 
############ range for difficulty settings starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Ellenfelek száma legfeljebb: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Városok száma: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Gazdasági épületek száma: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Max. kezdeti kölcsön: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Éves kamatláb: {ORANGE}{COMMA}%
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Jármű fenntartási költség: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Ellenfelek építkezési sebessége: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1211,96 +1211,101 @@ STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Közúti járművek gyorsulási módja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Közúti járművek gyorsulásának fizikai modelljének beállítása. Az "eredeti" modellben a járművek egyenlően kapnak emelkedő általi büntetést. A "valósághű" modell a járművek különböző tulajdonságai alapján bünteti az emelkedőket és az íveket, pl. vonóerő
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Emelkedő meredeksége vonatoknak: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Egy emelkedő mező meredeksége vonatoknak. Nagyobb érték esetén a vonat nehezebben mássza meg az emelkedőt
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Emelkedő meredeksége közúti járműveknek: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Egy emelkedő mező meredeksége közúti járműveknek. Nagyobb érték esetén a jármű nehezebben mássza meg az emelkedőt
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Vonatok és hajók nem tehetnek 90 fokos kanyart: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :90 fokos kanyarok akkor fordulnak elő, ha egy vízszintes pályaelemet egy függőleges elem követ közvetlenül a következő mezőn, ami által a vonat egy 90 fokos kanyart tesz a szokásos 45 fokos helyett. Ez ugyanígy előfordulhat hajók esetében is
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Nem közvetlen szomszédos állomások egyesítése: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Állomásrészek hozzáadásának engedélyezése úgy, hogy az nem érinti közvetlenül a meglévő részeket. Ctrl+kattintás szükséges hozzá az új részek elhelyezése közben
 
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :Járművek egymás utáni telerakodása (egyidejű helyett): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD_HELPTEXT                        :Ha engedélyezett, az egyszerre az állomáson tartózkodó járművek egymás után kerülnek berakodásra. A következő jármű berakodása csak akkor kezdődik el, ha van elegendő áru az előző jármű teljes megtöltésére
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :Járművek fokozatos rakodása: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING_HELPTEXT                     :Járművek fokozatos rakodása meghatározott rakodási időkkel ahelyett, hogy minden egyszerre lenne berakodva egy adott ideig az áru mennyiségétől függően
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Infláció: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Infláció engedélyezése a gazdaságban, ahol a költségek jobban emelkednek, mint a bevételek
 
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :Csak igény esetén kerüljön rakomány az állomásra: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS_HELPTEXT                         :Csak akkor kerül az állomásra az áru, ha arra igény van egy berakandó jármű által. Ez megelőzi a rossz értékelés kialakulását azokra az árufajtákra, amik nem kerülnek az állomáson kiszolgálásra
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Hidak maximális hossza: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Az építendő hidak maximális hossza
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Alagutak maximális hossza: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Az építendő alagutak maximális hossza
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Kézi nyersanyaglelőhely-létesítési módszer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Nyersanyaglelőhelyek létesítésének módszere. "Nincs" azt jelenti, hogy nem lehetséges új alapítása, "kutatás támogatása" azt jelenti, hogy az alapítási lehetséges, de véletlenszerűen bukkan fel valahol a térképen, mint ahogy az magától történne, "mint általában" azt jelenti, hogy úgy alapíthatóak, mint a többi, feldolgozással foglalkozó gazdasági épület
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nincs
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :mint általában
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :kutatás támogatása
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Gazdasági épületek körüli sík terület: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Egy gazdasági épület körüli sík terület mennyisége. Ez biztosít fennmaradó üres helyet az épület körül pl. pálya építésére stb.
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Több ugyanolyan gazdasági épület településenként: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Alapvetően egy település nem szeretne egy fajta gazdasági épületből többet. Ezzel a beállítással engedélyezni lehet hogy több ugyanolyan típusú gazdasági épület is tartozzon egy településhez
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Jelzők elhelyezése: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :A jelzők vágány melletti elhelyezésének oldalának kiválasztása
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :Bal oldalon
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :Menetirány szerinti oldalon
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :Jobb oldalon
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Pénzügyi összesítés minden év végén: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Bekapcsolva a pénzügyi összesítő ablak minden év végén felbukkan, elősegítve a vállalat anyagi helyzetének könnyű ellenőrzését
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Minden új utasítás alapból 'non-stop': {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Alapvetően egy jármű megáll minden útjába eső állomáson. Ezzel a beállítással a járművek a következő célpontjukig nem állnak meg egy útjukba eső állomáson sem. Ez a beállítás csak új utasítások esetén működik. Az egyes célpontok viszont beállíthatók másfajta működésmódra is természetesen
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :A vonatok az állomások {STRING} állnak meg új utasításokban
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_HELPTEXT                       :A hely, ahol a vonat az állomási peron mellett alapértelmezetten megáll. Az 'elején' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez legközelebbi pontján fog megállni, 'közepén' jelentése, hogy a vonat a peron közepén fog megállni, 'végén' jelentése, hogy a vonat a peron belépéshez ellentétes végén fog megállni. Ez a beállítás csak egy alapértelmezett értéket jelent új utasítások részére, az egyes utasítások viszont beállíthatóak másfajta működésmódra is természetesen
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :elején
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :közepén
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :vége
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Közúti járművek sorbanállása: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT               :Közúti járművek megállítása foglalt útszakasz előtt, míg az fel nem szabadul
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Ablakmozgatás, ha az egér a képernyő szélén van: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Bekapcsolva görgetődik a látkép, ha az egér az ablak széléhez közel van
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :kikapcsolva
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :fő nézet, csak teljes képernyős módban
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :fő nézet
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :minden látkép
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Önkormányzatok megvesztegethetősége: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Önkormányzatok megvesztegethetőségének engedélyezése. Ha a megvesztegetési kisérletedet leleplezi egy felügyelő, a vállalatod nem építkezhet a településen hat hónapig
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Kizárólagos szállítási jogok vásárlásának engedélyezése: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Ha egy vállalat kizárólagos szállítási jogokat vásárol egy településtől, az ellenfelek állomásai nem fognak se utast, se rakományt kapni egy egész évig
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Új épületek építtetésének engedélyezése: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Pénz adományozásának engedélyezése vállalatoktól településeknek új házak építésére
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Helyi útfelújítások finanszírozásának engedélyezése: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Pénz adományozásának engedélyezése vállalatoktól településeknek útfelújításra, hogy szabotálják a közúti közlekedést a településen
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Pénz küldésének engedélyezése másik vállalatok részére: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Pénzátutalások engedélyezése vállalatok között többjátékos módban
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Tömegszorzó tehervonatoknak nehéz vonatok szimulációjára: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Tehervonatok terhelési szorzójának beállítása. Magasabb érték esetén a tehervagonok jobban igénybe veszik a vontatójárművet, főleg dombokon
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Repülőgép sebességszorzó: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Repülőgépek relatív sebességének beállítása más járműtípusokhoz viszonyítva, a légi szállítás bevételének csökkentéséhez
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Repülőgép-szerencsétlenségek száma: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Repülőgép-szerencsétlenség esélyének beállítása
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :nincs
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :csökkentett
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :normál
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Áthaladó megállóhelyek engedélyezése települési tulajdonú utakon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Áthaladó megállóhelyek építésének engedélyezése települési tulajdonú utakon
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Áthaladó megállóhelyek engedélyezése ellenfél tulajdonában lévő utakon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Áthaladó megállóhelyek építésének engedélyezése olyan utakon, melyek más vállalatok birtokában vannak
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :Érintkező állomások építésének engedélyezése: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT                   :Különböző állomások érintkezésének engedélyezése
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :Több NewGRF járműgarnitúra engedélyezése: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT                     :Kompatibilitási lehetőség régi NewGRF-ekhez. Ne kapcsold ki, ha nem tudod mit csinálsz!
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}A beállítást nem lehet megváltoztatni, ha van használatban jármű
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Az infrastruktúra fenntartási költségének engedélyezése: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Bekapcsolva az infrastruktúrának fenntartási költsége van. A költség hatványozottan nő a hálózatnagysággal, nagyobb hatással a nagyobb vállalatokra mint a kisebbekre
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Repülőterek nem avulnak el: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Bekapcsolva minden repülőtértípus örökké elérhető marad bevezetése után
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Figyelmeztessen, ha egy jármű eltévedt: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Üzenetek megjelenítése azokról a járművekről, melyek nem képesek eljutni következő célpontjukba
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Utasításlista ellenőrzése: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Bekapcsolva a járművek utasításlistája rendszeresen ellenőrzésre kerül, és bizonyos különös kimenetelek hírüzenetben jelentésre kerülnek
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nincs
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :csak mozgó járművekre
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :minden járműre
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Figyelmeztetés veszteséges jármű esetén: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Üzenetek megjelenítése azokról a járművekről, melyek nem termeltek profitot egy naptári év alatt
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Járművek sosem avulnak el: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Bekapcsolva minden járműmodell örökké elérhető marad bevezetése után
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Automatikusan felújítja a járművet ha elöregedik: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Bekapcsolva a jármű élettartamának végén automatikusan cserére kerül, ha a lecserélési feltételek teljesülnek
 
@@ -1315,97 +1320,97 @@ STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :A piros ablakban megjelenő hibaüzenetek kijelzésének időtartama. Bizonyos (kritikus) hibaüzenetek nem záródnak be automatikusan egy idő után, hanem kézzel kell őket bezárni
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} másodperc
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Leírás megjelenítése: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Késleltetés mielőtt megjelenne az eszközleírás az egér ráhúzása után egy felületi elemen. A leírás elérhető még az egér jobb gombjával is
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :Várakozás {COMMA} másodpercig
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :Jobb klikk
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Mutassa a település lakosságát a feliratban: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Település lakosságszámának kijelzése a címkéjén
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :A vonalak vastagsága a grafikonokon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Vonalak szélessége a grafikonokon. A vékony vonal precízebben olvasható, míg a vastagabb jobban látható és a színek jobban megkülönböztethetőek
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Terep generálás: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Eredeti
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Olajfúró tornyok maximális távolsága a térkép szélétől: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Olajfinomítók csak a térkép határaihoz közel építhetőek, ami sziget jellegű térképeknél a partvidék
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Hóhatár magassága: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :A terep durvasága (csak TerraGenesisnél) : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Nagyon sima
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Sima
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Durva
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Nagyon durva
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Fa-elhelyező módszer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Nincs
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Eredeti
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Javított
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Magasságtérkép forgatása: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Órairánnyal szemben
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Órairányban
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :A sík térképhez hozzáadandó magasság: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :A térkép határain lévő mezők tájrendezésének engedélyezése: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT               :Kikapcsolva a térkép határain mindig óceán lesz
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Az északi határnál egy vagy több mező nem üres
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Az egyik határnál egy vagy több mező nem víz
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Max állomás kiterjedés: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :A legnagyobb terület mérete, melyen egy adott állomás terjeszkedhet. Nagyobb érték lelassítja a játékot
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Helikopterek automatikus javítása a helikopter-leszállókon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Helikopterek automatikus javítása minden leszálláskor, még ha nincs is járműtelep a reptéren
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Tájrendező eszköztár megnyitása az építési eszköztárakkal: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Egy közlekedési ág építési eszköztárának megnyitásakor a tájrendező eszköztárat is nyissa meg
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Föld színe a térképen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Talaj színe a térképen
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Zöld
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Sötétzöld
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Sötétkék
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :Inverz görgetési irány: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT                   :A térkép jobb gombbal történő görgetésének viselkedése. Kikapcsolva az egér mozgatja a kamerát. Bekapcsolva az egér a térképet mozgatja
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Finomított nézőpont-görgetés: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Beállítható, hogy a főnézet hogyan mozogjon egy adott pozícióra a térképre kattintáskor ha egy adott objektumra történik mozgás. Bekapcsolva a nézet egyenletesen mozog, kikapcsolva közvetlenül a kijelölt helyre ugrik
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Beállítható, hogy a fő nézet hogyan mozogjon egy adott pozícióra a térképre kattintáskor ha egy adott objektumra történik mozgás. Bekapcsolva a nézet egyenletesen mozog, kikapcsolva közvetlenül a kijelölt helyre ugrik
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Területinformációk mutatása építési eszközök használatakor: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Mezők közti távolságok és magasságkülönbségek megjelenítése húzás közben építkezéskor
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Járművek egyedi színezésének mutatása: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Járműtípus-specifikus színezések használatának engedélyezése (a vállalati színtől eltérően)
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Egyikét sem
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Csak a sajátét
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Minden vállalatét
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Alapesetben csapatban beszélsz <ENTER>-rel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Az <ENTER> és <Ctrl+ENTER> billentyűk működésének felcserélése a csapaton belüli és publikus beszélgetésekhez
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Egérgörgő funkció: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Két dimenziós egérgörgővel történő mozgatás engedélyezése
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Térkép nagyítás
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Térkép mozgatás
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Ki
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Egérgörgő sebessége a térképen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Egérgörgős mozgatás érzékenységének beállítása
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Jobb egérgomb emuláció: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_HELPTEXT                 :Jobb egérgomb emulálási módszerének kiválasztása
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Parancs+Kattintás
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+kattintás
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Kikapcsolva
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :Bal gombos térképmozgatás: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING_HELPTEXT            :Bal egérgombbal történő térképmozgatás engedélyezése. Különösen hasznos érintőképernyős mozgatás használata esetén
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Játékmentés dátumformátuma: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :A játékmentésekben használt dátum formátuma
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :hosszú (31st Dec 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :rövid (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :Alapértelmezett paletta NewGRF-eknek ha nincs meghatározva: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT              :Alapértelmezett paletta, melyet a NewGRF-ek használnak amennyiben nincs meghatározva, hogy melyikre van szükségük
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :DOS paletta
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Windows paletta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automatikus szünettel kezdés új játék esetén: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Bekapcsolva a játék szünettel kezdődik, időt hagyva a térkép közelebbi tanulmányozására
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Szünetben engedélyezett: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :A szünet közben történő cselekvések kiválasztása
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :semmilyen cselekvés
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :minden ami nem építés
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :minden ami nem tájrendezés
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :minden cselekvés
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Továbbfejlesztett járműlista használata: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Továbbfejlesztett járműlista használatának engedélyezése a járművek csoportosításához
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Rakodásjelző használata: {STRING}
 
@@ -3446,97 +3451,99 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Súly: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Teljesítmény: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Végsebesség: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Vonóerő: {LTBLUE}{FORCE}
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}Idei haszon: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (tavalyi: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}Megbízhatóság: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Lerobbanások az utolsó javítás óta: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}Nincs{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}Szállítási díj: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Javítási időköz: {LTBLUE}{COMMA} nap{BLACK}   Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Javítási intervallum: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Utolsó javítás: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Javítási időköz növelése 10-zel. Ctrl+kattintás 5-tel növeli
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Javítási időköz csökkentése 10-zel. Ctrl+Kattintás 5-tel csökkenti
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Vonat átnevezése
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Közúti jármű átnevezése
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}Hajó átnevezése
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}Repülőgép átnevezése
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK} Vásárlás éve: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} Érték: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   Érték: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Teljes szállítási kapacitása ennek a vonatnak:
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}Üres
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} {STATION} állomásról
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} {STATION} állomásról (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}Rakomány
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}A szállított rakomány részletei
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}Információ
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}A vonat kocsiainak részletei
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}Kapacitás
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}Az egyes kocsik kapacitása
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}Teljes rakomány
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}Megmutatja a vonat teljes kapacitását, rakománytípusokra lebontva
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}Kapacitás: {LTBLUE}
 

	
 
# Vehicle refit
 
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} átalakítása
 
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}Átalakítás, hogy szállíthasson:
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Bevétel átalakításból: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Átalakítás költsége: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}Új kapacitás: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Bevétel átalakításból: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Átalakítandó járművek kiválasztása. Egérrel húzva több jármű választható ki. Üres helyre kattintva az egész jármű jelölhető ki. Ctrl+Kattintással a jármű és az azt követő szerelvény jelölhető ki
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Vonat által szállítandó rakomány kiválasztása
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Közúti jármű által szállítandó rakomány kiválasztása
 
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}Hajó által szállítandó rakomány kiválasztása
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Repülőgép által szállítandó rakomány kiválasztása
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}Vonat átalakítása
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}Közúti jármű átalakítása
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}Hajó átalakítása
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}Repülőgép átalakítása
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}Vonat átalakítása a kijelölt rakomány szállítására
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}Közúti jármű átalakítása a kijelölt rakomány szállítására
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}Hajó átalakítása a kijelölt rakomány szállítására
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}Repülőgép átalakítása a kijelölt rakomány szállítására
 

	
 
# Order view
 
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} utasításai
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}Menetrend
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}Átkapcsolás menetrendi nézetre
 

	
 
STR_ORDERS_LIST_TOOLTIP                                         :{BLACK}Utasításlista - kattints egy célpontra a kijelöléséhez. Ctrl+kattintással az utasítás helyszínére görget
 
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
 
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - Utasítások vége - -
 
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - Megosztott utasításlista vége - -
 

	
 
# Order bottom buttons
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}Non-stop
 
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Menj
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Non-stop - Megállás nélkül menj
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Via - Megállás nélkül menj át
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Non-stop via - Megállás nélkül menj és hajts át
 
STR_ORDER_TOOLTIP_NON_STOP                                      :{BLACK}A kijelölt célpont megközelítésének és a megállási-áthajtási szokásainak beállítása
 

	
 
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}Telerakodás bármiből
 
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :Berakodás, ha lehetséges
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :Telerakodás mindenből
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :Telerakodás bármiből
 
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :Nincs berakodás
 
STR_ORDER_TOOLTIP_FULL_LOAD                                     :{BLACK}A kijelölt célponton a berakodási szokások beállítása
 

	
 
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Teljes kirakodás
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :Kirakodás ha fogadott
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Teljes kirakodás
 
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Elszállítás
 
@@ -3773,96 +3780,98 @@ STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}{STRING} kiválasztása
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :MI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Játékszkript
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Másik szkript betöltése
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Beállítások
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}A szkript paramétereinek beállítása
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Elérhető {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :MI-k
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Játékszkriptek
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Kattints ide a szkript kiválasztásához
 

	
 
STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Készítő: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Verzió: {ORANGE}{NUM}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Elfogad
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}A kijelölt szkript kiválasztása
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Mégsem
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ne változtassa a szkriptet
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Paraméterek
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :MI
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Játékszkript
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Bezárás
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Visszaállítás
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Az előző MI indításától eltelt napok száma ezen MI indításáig (megközelítőleg): {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} {STRING} readme-je
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} változásainak listája
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}A(z) {STRING} {STRING} licence
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Readme megtekintése
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Változások listája
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licenc
 

	
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
 

	
 
# Income 'floats'
 
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}{CURRENCY_LONG} KIADÁS
 
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}{CURRENCY_LONG} kiadás
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}{CURRENCY_LONG} BEVÉTEL
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}{CURRENCY_LONG} bevétel
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Eleszállít: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Elszállít: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Becsült ár: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Becsült bevétel: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}A mentés még tart,{}kérlek várd meg a végét!
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Automatikus mentés sikertelen
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Nem olvasható a meghajtó
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}A mentés nem sikerült{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Nem sikerült törölni a fájlt
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}A betöltés nem sikerült{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Belső hiba: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Hibás játékállás-mentés - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :A játékállást újabb verzió mentette el
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :A fájl nem olvasható
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :A fájl nem írható
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Adat integritás hiba
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<nem elérhető>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}A játék olyan verzióban lett elmentve, ami nem támogatja a villamosokat. Az összes villamos el lett távolítva
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}A térkép generálása meghiúsult...{}... nincs városépítésre alkalmas hely
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... nincs település ezen a pályán
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Nem tudom a térképet betölteni a PNG-ből...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... fájl nem található
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... a képtípus nem konvertálható. 8 vagy 24-bites PNG kép szükséges
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... valami félresikeredett (talán sérült a fájl)
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Nem sikerült a térkép betöltése a BMP-ből...
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nem sikerült a képtípust konvertálni
 

	
 
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... túl nagy a kép
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Átméretezési figyelmeztetés
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}A forrás térkép túlságosan nagy mértékű átméretezése nem javasolt. Folytatod mégis?
 

	
 
# Soundset messages
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Csak egy elavult hang alapcsomagot találtam. Ha szeretnél hangokat, telepíts egy hang alapcsomagot a tartalomletöltő rendszeren keresztül
 

	
 
# Screenshot related messages
0 comments (0 inline, 0 general)