Changeset - r17467:2106b5d6fd53
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 13 years ago 2011-03-11 18:45:12
translators@openttd.org
(svn r22232) -Update from WebTranslator v3.0:
german - 20 changes by lugo
portuguese - 1 changes by JayCity
slovak - 1 changes by micropro_cz
3 files changed with 24 insertions and 24 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -351,13 +351,13 @@ STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS   
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Erweiterte Einstellungen
 
STR_SETTINGS_MENU_AI_SETTINGS                                   :KI - Einstellungen
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF-Einstellungen
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Transparenzeinstellungen
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Städtenamen anzeigen
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Stationsnamen anzeigen
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Wegmarkierungsnamen anzeigen
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Wegpunktsnamen anzeigen
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Schilder anzeigen
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Vollständige Animation
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Vollständige Detailansicht
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Transparenz für Gebäude
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Transparenz für Stationsnamen
 
############ range ends here
 
@@ -1870,13 +1870,13 @@ STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT     
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Transparenzeinstellungen
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Transparenz für Stationsschilder einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Transparenz für Bäume einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Transparenz für Häuser einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Transparenz für Industrien einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Transparenz für Bauten wie Bahnhöfe, Depots und Wegmarkierungen einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Transparenz für Bauten wie Bahnhöfe, Depots und Wegpunkte einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Transparenz für Brücken einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Transparenz für Bauten wie Leuchttürme und Sendemasten einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Transparenz für Oberleitungen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Transparenz für Ladestandsanzeige einstellen. Strg+Klick, um Umschalten zu verhindern
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Objekte unsichtbar statt transparent machen
 

	
 
@@ -1890,39 +1890,39 @@ STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO         
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Liefert: {GOLD}{STRING}
 

	
 
# Join station window
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Verbinde mit Station
 
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Errichte eine getrennte Station
 

	
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Verbinde mit Wegmarkierung
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Errichte eine getrennte Wegmarkierung
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Verbinde mit Wegpunkt
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Errichte einen getrennten Wegpunkt
 

	
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Eisenbahnbau
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Bau elektrifizierter Strecken
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Einschienenbahnbau
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Magnetschwebebahnbau
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Gleise legen. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Gleise legen mit automatischer Wahl der Ausrichtung. Strg halten, um zwischen Bauen und Entfernen umzuschalten. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Zugdepot bauen (zum Kauf und zur Wartung von Zügen). Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Wegmarkierung (auf vorhandenem Gleis) bauen. Strg+Klick, um Wegmarkierungen zu verbinden. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenanzeige um
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Wegpunkt (auf vorhandenem Gleis) bauen. Strg+Klick, um Wegpunkte zu verbinden. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Bahnhof bauen. Strg+Klick, um Stationen zu verbinden. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Signale errichten. Strg+Klick wechselt zwischen Formsignal-/Signaltypen{}Klicken und Ziehen, um mehrere Signale entlang einer geraden Strecke zu bauen. Strg halten, um bis zur nächsten Kreuzung zu bauen{}Strg+Klick auf die Schaltfläche zeigt das Signal-Menü. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Eisenbahnbrücke bauen. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Eisenbahntunnel bauen. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss mit aktuellem Bauwerkzeug. Strg+Klick um die Gleise von Wegmarkierungen und Bahnhöfen ebenfalls zu entfernen
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Umschalter für Bau/Abriss mit aktuellem Bauwerkzeug. Strg+Klick um die Gleise von Wegpunkten und Bahnhöfen ebenfalls zu entfernen
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Gleistyp in den ausgewählten umwandeln. Shift schaltet zwischen Bauen und Kostenvoranschlag um
 

	
 
# Rail depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Ausrichtung Zugdepot
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Ausrichtung des Zugdepots auswählen
 

	
 
# Rail waypoint construction window
 
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Wegmarkierung
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Wegmarkierungstyp auswählen
 
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Wegpunkt
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Wegpunktstyp auswählen
 

	
 
# Rail station construction window
 
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Bahnhof bauen
 
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Ausrichtung
 
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Ausrichtung des Bahnhofs auswählen
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Anzahl der Gleise
 
@@ -1933,13 +1933,13 @@ STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP             
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Bahnhof durch Klicken, Ziehen und Loslassen bauen
 

	
 
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Eine Stationsart zum Anzeigen auswählen
 
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Die Stationsart auswählen, die gebaut werden soll
 

	
 
STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Standardstation
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Wegmarkierungen
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Wegpunkte
 

	
 
# Signal window
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Signalauswahl
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Blocksignal (Formsignal){}Dieses ist der einfachste Signaltyp. Er erlaubt nur einem Zug zu einem gegebenen Zeitpunkt den Signalabschnitt zu durchfahren
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Einfahrsignal (Formsignal){}Zeigt grün, wenn im nächsten Block mindestens ein Ausfahrsignal grün zeigt. Andernfalls zeigt es rot
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Ausfahrsignal (Formsignal){}Verhält sich wie ein Blocksignal, wird jedoch benötigt, um den Einfahr- oder Kombinationssignalen des Blockes "frei" zu melden
 
@@ -2225,13 +2225,13 @@ STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STA
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Flugzeughangar
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Flughafen
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Lkw-Ladeplatz
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Busbahnhof
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Hafen
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Boje
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Wegmarkierung
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Wegpunkt
 

	
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Wasser
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanal
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Schleuse
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Fluss
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Küste oder Flussufer
 
@@ -2632,18 +2632,18 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOL
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Alle Schiffe, die diesen Hafen ansteuern, anzeigen
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Station/Ladeplatz umbenennen
 

	
 
# Waypoint/buoy view window
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Hauptansicht auf die Wegmarkierung zentrieren. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Wegmarkierung
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Namen der Wegmarkierung ändern
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Hauptansicht auf den Wegpunkt zentrieren. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht beim Wegpunkt
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Namen der Wegpunkte ändern
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Hauptansicht zur Boje scrollen. Strg+Klick öffnet neue Zusatzansicht bei der Boje
 
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Namen der Boje ändern
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Namen der Wegmarkierung ändern
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Namen der Wegpunkts ändern
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY} Finanzen {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Ausgaben / Einnahmen
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Baukosten
 
@@ -3561,20 +3561,20 @@ STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Straßenbahnhaltestelle muss vorher abgerissen werden
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Güterverladestelle muss vorher abgerissen werden
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Hafen muss erst entfernt werden
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Flughafen muss erst abgerissen werden
 

	
 
# Waypoint related errors
 
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Grenzt an mehr als eine vorhandene Wegmarkierung
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Zu nahe an einer anderen Wegmarkierung
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Wegmarkierung kann hier nicht gebaut werden...
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Zu nahe an einem anderen Wegpunkt
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht gebaut werden...
 
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Boje kann hier nicht platziert werden...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Wegmarkierungsname kann nicht geändert werden...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Wegmarkierung kann hier nicht entfernt werden...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Wegmarkierung muss erst abgerissen werden
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Wegpunktsname kann nicht geändert werden...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Wegpunkt kann hier nicht entfernt werden...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Wegpunkt muss erst abgerissen werden
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... Boje ist im Weg
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... Boje wird von einer anderen Firma benutzt!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Zugdepot kann hier nicht gebaut werden...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Fahrzeugdepot kann hier nicht gebaut werden...
 
@@ -4159,14 +4159,14 @@ STR_FORMAT_DATE_ISO                     
 

	
 
STR_FORMAT_BUOY_NAME                                            :{TOWN} Boje
 
STR_FORMAT_BUOY_NAME_SERIAL                                     :{TOWN} Boje #{COMMA}
 
STR_FORMAT_COMPANY_NUM                                          :(Firma {COMMA})
 
STR_FORMAT_GROUP_NAME                                           :Gruppe {COMMA}
 
STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                                        :{TOWN} {STRING}
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Wegmarkierung {TOWN}
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Wegmarkierung {TOWN} #{COMMA}
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Wegpunkt {TOWN}
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Wegpunkt {TOWN} #{COMMA}
 

	
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Zugdepot
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Zugdepot #{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} Straßenfahrzeug - Depot
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Straßenfahrzeug - Depot #{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Werft
src/lang/portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -3812,13 +3812,13 @@ STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1   
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Mealheiro
 

	
 
##id 0x4800
 
# industry names
 
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :{G=f}Mina de Carvão
 
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :{G=f}Central Eléctrica
 
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=f}Oficina de Carpintaria
 
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :{G=f}Marcenaria
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :{G=f}Floresta
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :{G=f}Refinaria de Petróleo
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :{G=f}Plataforma Petrolífera
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :{G=f}Fábrica
 
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :{G=f}Tipografia
 
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :{G=f}Siderurgia
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -3652,13 +3652,13 @@ STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... musí byť zastavený v garáži
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... musí byť zastavená v lodenici
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... musí byť zastavené v hangári
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Vlaky sa dajú nahradiť len v depe
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Vlak je príliš dlhý
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Nemôžem otočiť vozidlo...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}Nie je možné otáčať vozidlá zložené z viacerých jednotiek
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... zložené z viacerých jednotiek
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Nekompatibilné typy koľají
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Nemožno posúvať vozidlo...
 
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Zadný stroj vždy doprevádza svoj druhý stroj vpredu
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Nemôže nájsť cestu do depa
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Nemožno nájsť miestnu garáž
0 comments (0 inline, 0 general)