Changeset - r15343:2144d11a63da
[Not reviewed]
master
0 2 0
translators - 14 years ago 2010-06-18 17:45:10
translators@openttd.org
(svn r19994) -Update from WebTranslator v3.0:
irish - 108 changes by tem
slovak - 17 changes by keso53
2 files changed with 137 insertions and 15 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -2128,8 +2128,8 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_LIGHTHOUSE                          :{BLACK}Umiestnit majak
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Vytvorit oblast puste.{}Drzanim CTRL ju odstranite
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_TRANSMITTER                         :{BLACK}Umiestnit vysielac
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zvacsit uzemie
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Pre zvysenie/znizenie oblasti je potrebne zmensit uzemie
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Pre zvýšenie/zníženie oblasti je potrebné zväčšiť územie
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Pre zvýšenie/zníženie oblasti je potrebné zmenšiť územie
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Vygenerovať náhodné územie
 
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Vytvoriť nový scenár
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Zresetovat uzemie
 
@@ -2313,6 +2313,12 @@ STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON              
 
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Vymazať vybranú uloženú hru
 
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Uložiť
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Uložiť aktuálnu hru s použitím vybraného mena
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Načítať
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Načítať označenú hru
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Detaily hry
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Nie sú dostupné žiadne informácie.
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Zadajte názov pre uloženie hry
 

	
 
@@ -2390,7 +2396,7 @@ STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION             
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Detailné NewGRF informácie
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktívne NewGRF súbory
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Neaktívne NewGRF súbory
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Vybrať prednastavené:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Vybrať predvoľbu:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtrovať podľa:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Nahrať vybraný zoznam
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Uložit zoznam
 
@@ -2491,6 +2497,12 @@ STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Chýbajúce GRF súbory boli vypnuté
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Chýba(jú) GRF súbor(y)
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Odpauzovanie môže spôsobit pád OpenTTD. Nezaznamenávajte nasledujúce chyby.{}Naozaj chcete odpauzovat?
 

	
 
# NewGRF status
 
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Žiadne
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Všetky súbory nájdené
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Nájdené kompatibilné súbory
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Chýbajúce súbory
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Správanie NewGRF '{STRING}' asi sposobí desynchronizáciu a/alebo pád hry.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Zmenilo dĺžku vozidla '{1:ENGINE}' mimo depa.
 
@@ -3080,8 +3092,8 @@ STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE     
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}dní{BLACK}   Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}Servisný interval: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Posledný servis: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Predlzit servisny interval
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Skratit servisny interval
 
STR_VEHICLE_DETAILS_INCREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Predĺžiť servisný interval o 10. Ctrl+klik predĺži servisný interval o 5
 
STR_VEHICLE_DETAILS_DECREASE_SERVICING_INTERVAL_TOOLTIP         :{BLACK}Skrátiť servisný interval o 10. Ctrl+klik pre skrátenie servisného intervalu o 5
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}Pomenovat vlak
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}Pomenovat automobil
 
@@ -3401,6 +3413,7 @@ STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Hra bola uložená vo vyššej verzii
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Súbor nie je možné precítat
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Nie je možný zápis do súboru
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Kontrola integrity dát zlyhala
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<nedostupné>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Hra bola uložená vo verzii bez elektriciek. Vsetky elektricky boli odstránené.
 

	
 
# Map generation messages
 
@@ -3707,6 +3720,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Lietadlo nie je dostupné
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}V hre je príliš veľa dopravných prostriedkov
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Nie je možné zmenit servisný interval ...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... vozidlo je zničené
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Nemozno pustit vlak na cervenu ked hrozi nebezpecenstvo...
src/lang/unfinished/irish.txt
Show inline comments
 
@@ -2420,40 +2420,148 @@ STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Seirbhísí a fhaigheann fordheontas:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} a thabhairt ó {STRING} go {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, go dtí {DATE_SHORT})
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Coinnigh síos Ctrl le níos mó ná rud amháin a roghnú
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} Stáisiú{P "" "" "" "" ""}n
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Ceann ar bith -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Roghnaigh gach áis
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Roghnaigh gach cineál lastais (lena n-áirítear lastas ar bith ag feitheamh)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Níl lastas de chineál ar bith ag fanacht
 

	
 
# Station view window
 

	
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Ag fanacht: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({SHORTCARGO} ar an mbealach ó {STATION})
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Glactar le
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Taispeáin liosta den lastas a ghlactar leis
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Glactar le: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Rátálacha
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Taispeáin rátálacha na stáisiún
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Rátáil áitiúil na seirbhíse iompair:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Uafásach
 
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :An-dona
 
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Go dona
 
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Meánach
 
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :Go maith
 
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :An-mhaith
 
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Ar fheabhas
 
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Go hiontach
 
############ range for rating ends
 

	
 

	
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Athraigh ainm an stásiúin
 

	
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Taispeáin gach traein a bhfuil an stáisiún seo ar a sceideal
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Taispeáin gach feithicil bóthair a bhfuil an stáisiún seo ar a sceideal
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Taispeáin gach aerárthach a bhfuil an stáisiún seo ar a sceideal
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Taispeáin gach long a bhfuil an stáisiún seo ar a sceideal
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Athainmnigh stáisiún/limistéar lódála
 

	
 
# Waypoint/buoy view window
 

	
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Athraigh ainm an phointe bealaigh
 
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Athraigh ainm an bhaoi
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Cuir ainm an phointe bealaigh in eagar
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}Airgeadas {COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Caiteachas/Ioncam
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Tógáil
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Feithiclí Nua
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Costais Choinneála Traenacha
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Costais Choinneála Feithiclí Bóthair
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Costais Choinneála Aerárthach
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Costais Choinneála na Long
 
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Cothabháil na nÁitreabh
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Ioncam ó Thraenacha
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Ioncam ó Fheithiclí Bóthair
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Ioncam ó Aerárthaigh
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Ioncam ó Longa
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Ús ar Iasacht
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Eile
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Iomlán:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Iarmhéid Bainc
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Iasacht
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Iasacht Uasta: {BLACK}{CURRENCY}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Tabhair ar iasacht{CURRENCY}
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Aisíoc{CURRENCY}
 

	
 
# Company view
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANYNUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENTNAME}{}{GOLD}(Bainisteoir)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Bunaithe: {WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Scéim Dathanna:
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Feithiclí:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} {P th th th dt t}raein
 
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} {P fh fh fh bhf f}eithicil bóthair
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} {P "" "" "" n- ""}aerárthach
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} {P "" "" "" "" ""}long
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Ceann ar bith
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Luach na cuideachta: {WHITE}{CURRENCY}
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Tóg CC
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Tóg ceanncheathrú na cuideachta
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Breathanaigh ar CC
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Breathnaigh ar cheanncheathrú na cuideachta
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Athlonnaigh an CC
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_BUTTON                                :{BLACK}Aghaigh Nua
 
STR_COMPANY_VIEW_NEW_FACE_TOOLTIP                               :{BLACK}Roghnaigh aghaidh nua don bhainisteoir
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_BUTTON                           :{BLACK}Scéim Dathanna
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TOOLTIP                          :{BLACK}Athraigh libhré fheithiclí na cuideachta
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_BUTTON                            :{BLACK}Ainm na Cuideachta
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_TOOLTIP                           :{BLACK}Athraigh ainm na cuideachta
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_BUTTON                          :{BLACK}Ainm an Bhainisteora
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_NAME_TOOLTIP                         :{BLACK}Athraigh ainm an bhainisteora
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_BUTTON                               :{BLACK}Ceannaigh sciar 25% sa chuideachta
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_BUTTON                              :{BLACK}Díol sciar 25% sa chuideachta
 
STR_COMPANY_VIEW_BUY_SHARE_TOOLTIP                              :{BLACK}Ceannaigh sciar 25% sa chuideachta seo
 
STR_COMPANY_VIEW_SELL_SHARE_TOOLTIP                             :{BLACK}Díol sciar 25% sa chuideachta seo
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_NAME_QUERY_CAPTION                     :Ainm na Cuideachta
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_S_NAME_QUERY_CAPTION                 :Ainm an Bhainisteora
 

	
 

	
 
# Industry directory
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_CAPTION                                  :{WHITE}Tionscail
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_NONE                                     :{ORANGE}- Ceann ar bith -
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} (iompraíodh {COMMA}%)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_TWO                                 :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} (iompraíodh {COMMA}%/{COMMA}%)
 
STR_INDUSTRY_DIRECTORY_ITEM_NOPROD                              :{ORANGE}{INDUSTRY}
 

	
 
# Industry view
 
STR_INDUSTRY_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCTION_LAST_MONTH_TITLE                   :{BLACK}Táirgeacht an mhí seo caite:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_TRANSPORTED                                   :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK} (iompraíodh {COMMA}%)
 

	
 
############ range for requires starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO                                :{BLACK}Teastaíonn: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Teastaíonn: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_REQUIRES_CARGO_CARGO_CARGO                    :{BLACK}Teastaíonn: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for requires ends
 

	
 
############ range for produces starts
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_FOR_PROCESSING                        :{BLACK}Lastas ag fanacht le próiseáil:
 
STR_INDUSTRY_VIEW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                       :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO                                :{BLACK}Táirgtear: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
STR_INDUSTRY_VIEW_PRODUCES_CARGO_CARGO                          :{BLACK}Táirgtear: {YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for produces ends
 

	
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Athraigh táirgeacht (iolra de 8, suas go 2040)
 

	
 
# Vehicle lists
 

	
0 comments (0 inline, 0 general)