Changeset - r22098:22c9b28477d3
[Not reviewed]
master
0 1 0
translators - 9 years ago 2015-04-30 17:45:17
translators@openttd.org
(svn r27262) -Update from WebTranslator v3.0:
croatian - 97 changes by UnderwaterHesus
1 file changed with 98 insertions and 98 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/croatian.txt
Show inline comments
 
@@ -391,7 +391,7 @@ STR_SORT_BY_VALUE                       
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Dužina
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Preostali životni vijek
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Kašnjenje voznog reda
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Vrsta stanice
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Vrsta postaje
 
STR_SORT_BY_WAITING_TOTAL                                       :Ukupni teret na čekanju
 
STR_SORT_BY_WAITING_AVAILABLE                                   :Dostupni teret na čekanju
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Najviša ocjena tereta
 
@@ -706,7 +706,7 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY              
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Pogledaj detalje za ovu kompaniju
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Pogledaj detalje za ovu tvrtku
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Vozila:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Postaje:
 
@@ -811,7 +811,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}Pokaži prijevozne trase na karti
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Pokaži vegetaciju na karti
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Pokaži vlasnike zemlje na karti
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Klikni na tip industrije za njen prikaz. Ctrl+Klik isključuje sve tipove industrije osim odabrane. Ponovni Ctrl+Klik uključuje sve tipove industrije.
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klikni na kompaniju za prikaz njenog vlasništva. Ctrl+Klik isključuje sve kompanije osim odabrane. Ponovni Ctrl+Klik uključuje sve kompanije.
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Klikni na tvrtku za prikaz njenog vlasništva. Ctrl+Klik isključuje sve tvrtke osim odabrane. Ponovni Ctrl+Klik uključuje sve tvrtke.
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Klikni na teret za odabir prikaza njegovih svojstava. Ctrl+Klik isključuje sve terete osim odabranog. Ponovljeni Ctrl+Klik opet uključuje sve terete.
 

	
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Ceste
 
@@ -855,8 +855,8 @@ STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Pokaži visinu
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Ne prikazuj industrije na karti
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Prikaži sve industrije na karti
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Aktiviraj prikaz visinske karte
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Prikaži sve što nije vlasništvo kompanije na mapi
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Prikaži sve vlasništvo kompanije na mapi
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Prikaži sve što nije vlasništvo tvrtke na karti
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Prikaži sve vlasništvo tvrtke na karti
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_CARGOS                         :{BLACK}Prikaži bez tereta na mapi
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_CARGOS                          :{BLACK}Prikaži sve terete na mapi
 

	
 
@@ -940,7 +940,7 @@ STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS     
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} ima nevažeće naredbe
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} ima duplicirane naredbe
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} ima neispravnu postaju u svojim naredbama
 
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}{VEHICLE} ima u naredbama aerodrom sa prekratkom sletnom stazom
 
STR_NEWS_PLANE_USES_TOO_SHORT_RUNWAY                            :{WHITE}{VEHICLE} ima u naredbama zračunu luku s prekratkom pistom
 

	
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} postaje star
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} postaje vrlo star
 
@@ -1199,8 +1199,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE                 
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Postavke klijenta (nisu pohranjene u snimljenoj datoteci; utječu na sve igre)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Postavke igre (pohranjene u snimljenoj datoteci; utječu samo na nove igre)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Postavke igre (pohranjene u snimljenoj datoteci; utječu samo na trenutnu igru)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Postavke kompanije (pohranjene u snimljenoj datoteci; utječu samo na nove igre)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Postavke kompanije (pohranjene u snimljenoj datoteci; utječu samo na trenutnu kompaniju)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Postavke tvrtke (pohranjene u snimljenoj datoteci; utječu samo na nove igre)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Postavke tvrtke (pohranjene u snimljenoj datoteci; utječu samo na trenutnu tvrtku)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_CATEGORY                            :{BLACK}Kategorija:
 
STR_CONFIG_SETTING_RESTRICT_TYPE                                :{BLACK}Tip:
 
@@ -1216,8 +1216,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_ALL    
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_CLIENT                         :Postavke klijenta (nisu spremljene prilikom snimanja; utječu na sve igre)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_MENU                      :Postavke igre (spremljene prilikom snimanja; utječu samo na nove igre)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_GAME_INGAME                    :Postavke igre (spremljene prilikom snimanja; utječu samo na tekuću igru)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Postavke kompanije (spremljene prilikom snimanja; utječu samo na nove igre)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Postavke kompanije (spremljene prilikom snimanja; utječu samo na trenutnu kompaniju)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_MENU                   :Postavke tvrtke (spremljene prilikom snimanja; utječu samo na nove igre)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_DROPDOWN_COMPANY_INGAME                 :Postavke tvrtke (spremljene prilikom snimanja; utječu samo na trenutnu tvrtku)
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_HIDES                               :{BLACK}Prikaži sve rezultate pretraga po postavkama{}{SILVER}Kategorija {BLACK}do {WHITE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_HIDES                                   :{BLACK}Prikaži sve rezultate pretraga po postavkama{}{SILVER}Tip {BLACK}do {WHITE}Svi tipovi postavki
 
STR_CONFIG_SETTING_CATEGORY_AND_TYPE_HIDES                      :{BLACK}Prikaži sve rezultate pretrage po postavkama{}{SILVER}Kategorija {BLACK}do {WHITE}{STRING} {BLACK}i {SILVER}Tip {BLACK}do {WHITE}Svi tipovi postavki
 
@@ -1240,7 +1240,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Desno
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN                         :Najveći početni zajam: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Najveći iznos koji kompanija može pozajmiti (bez uzimanja inflacije u obzir)
 
STR_CONFIG_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_HELPTEXT                :Najveći iznos koji tvrtka može pozajmiti (ne uzimajući inflaciju u obzir)
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE                                :Kamatna stopa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INTEREST_RATE_HELPTEXT                       :Kamatna stopa zajmova; također kontrolira i inflaciju ako je uključena
 
STR_CONFIG_SETTING_RUNNING_COSTS                                :Troškovi korištenja: {STRING}
 
@@ -1260,13 +1260,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_REVERSING_HELPTEXT                     :Ukoliko je uključeno, vlakovi se neće okretati na stanicama koje nisu krajnje čak i ukoliko postoji kraći put do njihovog sljedećeg odredišta prilikom okretanja
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS                                    :Nesreće: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISASTERS_HELPTEXT                           :Uključivanje nesreća koje mogu povremeno blokirati ili uništiti vozila ili infrastrukturu
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL                                :Stav gradske uprave prema restrukturiranju područja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Odaberi koliko buka i ekološka šteta utječu na gradsku ocjenu pojedine kompanije i na daljnja građevinska djelovanja u njihovim područjima
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_APPROVAL_HELPTEXT                       :Odaberi koliko buka i ekološka šteta utječu na gradsku ocjenu pojedine tvrtke i na daljnja građevinska djelovanja u njihovim područjima
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL                              :Maksimalna visina mape: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_HEIGHTLEVEL_HELPTEXT                     :Postavi maksimalnu dozvoljenu visinu planina na mapi
 
STR_CONFIG_SETTING_TOO_HIGH_MOUNTAIN                            :{WHITE}Ne možete postavini maksimalnu visinu mape na ovu vijednost. Barem jedna planina na mapi je viša.
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Dopusti modeliranje zemlje ispod građevina, tračnica, itd.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Dozvoli uređivanje terena ispod građevina i pruga bez njihovog uklanjanja
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Dopusti uređivanje terena ispod građevina i pruga bez njihovog uklanjanja
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Dopusti realističnije veličine područja zahvaćanja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Različiti dohvati za različite vrste stanica i zračnih luka
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Dopusti rušenje više cesta, mostova i tunela u vlasništvu grada: {STRING}
 
@@ -1281,12 +1281,12 @@ STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Odaberi fizikalni model ubrzanja vlakova. "Originalni" model penalizira nagibe jednako za sva vozila. "Realistični" model penalizira nagibe i zavoje ovisno o raznim karakteristikama vlaka, kao npr. dužini i vučnoj sili.
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Model ubrzavanja za cestovna vozila: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Odaberi fizikalni model za ubrzanje cestovnih vozila. "Originalni" model penalizira nagibe jednako za sva vozila. "Realistični" model penalizira nagibe ovisno o raznim karakteristikama vozila, npr. vučna sila.
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Strmina nagiba za vlakove: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Kosina nagiba pločice za vlak. Više vrijednosti čine nagib težim za penjanje
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Kosina nagiba polja za vlak. Više vrijednosti čine nagib težim za penjanje
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Strmina nagiba za cestovna vozila: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Kosina nagiba pločice za cestovna vozila. Veće vrijednosti čine nagib težim za penjanje
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT        :Kosina nagiba polja za cestovna vozila. Veće vrijednosti čine nagib težim za penjanje
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Zabrani vlakovima i brodovima skretanja pod 90 stupnjeva: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :Okreti za 90 stupnjeva se događaju kada vodoravni dio pruge odmah nastavlja okomiti dio pruge na sljedećoj pločici, dakle čineći zaokret vlaka od 90 stupnjeva prelaskom ruba pločice umjesto uobičajenih 45 stupnjeva kod drugih kombinacija pruge. Ovo se primjenjuje i na radijus okretanja brodova
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG_HELPTEXT                       :Okreti za 90 stupnjeva se događaju kada vodoravni dio pruge odmah nastavlja okomiti dio pruge na sljedećem polju, dakle čineći zaokret vlaka od 90 stupnjeva prelaskom ruba polja umjesto uobičajenih 45 stupnjeva kod drugih kombinacija pruge. Ovo se primjenjuje i na radijus okretanja brodova
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Dopusti spajanje postaja koje nisu izravno jedna do druge {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS_HELPTEXT               :Dozvoli dodavanje dijelova stanice bez direktog dodira s postojećim dijelovima. Potrebno pritisnuti Ctrl+Klik dok se dodaju novi dijelovi
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflacija: {STRING}
 
@@ -1329,13 +1329,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEW
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Dopusti potkupljivanje lokalne samouprave: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE_HELPTEXT                               :Omogućiti tvrtkama pokušavanje podmićivanja lokalne gradske vlasti. Ako mito je primjećeno od strane inspektora, tvrtka neće biti u mogućnosti djelovati u gradu na šest mjeseci
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Dopusti kupovinu ekskluzivnih prijevoznih prava: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Ako kompanije kupi eksluzivna prava transporta za neki grad, protivničke stanice (putničke i teretne) neće dobivati ništa tereta tijekom cijele godine
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Dozvoli financiranje zgrada: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Dozvoli kompanijama davanje novca gradovima za financiranje novih kuća
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Dozvoli financiranje rekonstrukcije lokalnih cesta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Dozvoli kompanijama davanje novca gradovima za cestovnu rekonstrukciju radi sabotiranja cestovnog prijevoza u gradu
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Ako tvrtka kupi eksluzivna prava prijevoza za neki grad, protivničke postaje (putničke i teretne) neće dobivati ništa tereta tijekom cijele godine
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Dopusti financiranje zgrada: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Dopusti tvrtkama davanje novca gradovima za financiranje novih kuća
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Dopusti financiranje rekonstrukcije lokalnih cesta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD_HELPTEXT                     :Dopusti tvrtkama davanje novca gradovima za cestovnu rekonstrukciju radi sabotiranja cestovnog prijevoza u gradu
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Dopusti slanje novca drugim tvrtkama: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Dozvoli transfere novca između kompanija u načinu igre za više igrača
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Dopusti prijenose novca između tvrtki u načinu igre za više igrača
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Težinski množitelj za teret za simulaciju teških vlakova: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS_HELPTEXT                      :Odredi utjecaj prijevoza tereta u vlakovima. Veća vrijednost čini prijevoz tereta zahtjevnijim za vlakove, pogotovo na brdima
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Faktor brzine zrakoplova: {STRING}
 
@@ -1347,15 +1347,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Ništa
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Smanjeno
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normalno
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Dopusti prolazne postaje na cestama u vlasništvu gradova: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Dozvoli izgradnju prolaznih stanica za cestama u vlasništvu grada
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Dopusti izgradnju prolaznih postaja na cestama u vlasništvu grada
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Dopusti prolazne postaje na cestama koje su u vlasništvu konkurencije: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Dozvoli izgradnju prolaznih stanica na cestama u vlasništvu drugih kompanija
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Dopusti izgradnju prolaznih postaja na cestama u vlasništvu drugih tvrtki
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Mijenjanje ovih postavki nije moguće kada postoje vozila
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Održavanje infrastrukture: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE_HELPTEXT          :Kada je omogućeno, infrastruktura uzrokuje troškove održavanja. Cijena raste više nego proporcionalno s veličinom mreže, čime utječe veće tvrtke više od manjih
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Zračne luke nikad ne ističu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Uključivanjem ove postavke čini svaku vrstu aerodroma dostupnom zauvijek nakon uvođenja
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Uključivanjem ove postavke čini svaku vrstu zračne luke dostupnom zauvijek nakon uvođenja
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Upozori ako je vozilo izgubljeno: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Uključi poruke o vozilima koje ne mogu naći put do svog odredišta
 
@@ -1423,13 +1423,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION   
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Obrnuto od smjera kazaljke na satu
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :U smjeru kazaljke na satu
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Visinski nivo koji ravna mapa u scenariju dobiva: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Jedna ili više pločica na sjevernom rubu nisu prazne
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Jedna ili više pločica na jednom od rubova nije voda
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Najveći raspon stanice: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Jedno ili više polja na sjevernom rubu nisu prazne
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Jedno ili više polja na jednom od rubova nije voda
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Najveći raspon postaje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Najveća površina na kojoj mogu biti dijelovi jedne stanice. Uzmite u obzir da visoke vrijednosti mogu usporiti igru
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Automatski servisiraj helikoptere na heliodromima: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Servisiraj helikoptere nakon svakog slijetanja, čak i ako nema depoa na aerodromu
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Servisiraj helikoptere nakon svakog slijetanja, čak i ako nema spremišta u zračnoj luci
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Poveži alatnu traku za krajolik s alatnim trakama za željeznicu/ceste/vodu/zračne luke: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Kada se otvara alatna traka za građenje neke vrste transporta, istodobno se otvara i alatna traka za uređivanje terena
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Boja polja korištena na maloj karti: {STRING}
 
@@ -1442,14 +1442,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING_HELPTEXT                   :Ponašanje kod pomicanja mape sa desnom tipkom na mišu. Kada je isključeno, miš pomiče kameru. Kada je uključeno, miš pomiče mapu
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Glatko klizanje kroz mini pogled: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING_HELPTEXT                    :Kontroliraj kako se glavni prikaz pomiče na neku lokaciju kada se klikne na malu mapu ili kada se izda naredba za pomicanje na određeni objekt na mapi. Ako je uključeno, prikaz se pomiče glatko, ako je isključeno, prikaz odmah preskoči na ciljnu lokaciju
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Pokaži mjerni naputak prilikom korištenja raznih alata za izgradnju: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Prikaži udaljenosu u pločicama i visinsku razliku kod povlačenja prilikom operacija gradnje
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Prikaži udaljenost u poljima i visinsku razliku kod povlačenja prilikom gradnje
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Pokaži specifične livreje prema tipu vozila: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Kontroliraj korištenje shema boja tipa vozila za određena vozila (u suprotnosti sa shemama boja kompanija)
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_HELPTEXT                            :Kontroliraj korištenje shema boja tipa vozila za određena vozila (u suprotnosti sa shemama boja tvrtke)
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Nijedna
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Vlastita tvrtka
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Sve tvrtke
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Preferiraj ekipni razgovor s <ENTER>:{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Prebacivanje vezivanja kompanijskog internog i javnog razgovota na <ENTER> odnosno <Ctrl+ENTER>
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Prebacivanje vezivanja tvrtkinog internog i javnog razgovora na <ENTER> odnosno <Ctrl+ENTER>
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Funkcija kotačića za klizanje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Uključi pomicanje sa dvodimenzionalnim kotačićima miša
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zumiraj kartu
 
@@ -1483,8 +1483,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_N
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automatski pauziraj prilikom pokretanja nove igre: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Kada je uključeno, igra će se automatski pauzirati priliko pokretanja nove igre, dozvoljavajući bolje proučavanje mape
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Kod pauze dozvoli: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Kada je uključeno, igra će se automatski pauzirati prilikom pokretanja nove igre, dopuštajući bolje proučavanje karte
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Kod pauze dopusti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Odaberi koje se akcije mogu koristiti dok je igra pauzirana
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Nijedna akcija
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Sve ne-konstrukcijske akcije
 
@@ -1509,15 +1509,15 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Pokaži rezervirane tračnice: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION_HELPTEXT              :Prikaži rezervirane pruge u drugoj boji kako bi se olakšalo rješavanje problema sa vlakovima koji ne žele ući u određenu dionicu puta
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Zadrži alate za izradu aktivnima nakon upotrebe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Zadrži otvorenim alate za mostove, tunele itd. i nakon upotrebe
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Grupiraj troškove u financijskom prozoru tvrtke: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Odredi izgled prozora troškova kompanije
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Grupiraj rashode u financijskom prozoru tvrtke: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Odredi izgled prozora rashoda tvrtke
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER                                 :Skraćene novosti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_TICKER_HELPTEXT                        :Sviraj zvuk kod skraćenih poruka novosti
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS                                   :Novine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEWS_HELPTEXT                          :Sviraj zvuk kod prikaza novina
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR                               :Kraj godine: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Sviraj zvučne efekte na kraju godine sumirajući uspjeh kompanije tijekom godine uspoređujući ga sa prethodnom godinom
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_NEW_YEAR_HELPTEXT                      :Sviraj zvučne efekte na kraju godine sumirajući uspjeh tvrtke tijekom godine uspoređujući ga s prethodnom godinom
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM                                :Gradnja: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CONFIRM_HELPTEXT                       :Sviraj zvučne efekte kod uspješne gradnje ili drugih akcija
 
STR_CONFIG_SETTING_SOUND_CLICK                                  :Klik na dugmadi: {STRING}
 
@@ -1531,14 +1531,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_SOUND_AMBIENT_HELPTEXT                       :Sviraj zvučne efekte okoline pejzaža, industrija i gradova
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Isključi gradnju infrastrukture kada odgovarajuća vozila nisu dostupna: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Kada je uključeno, infrastruktura je dostupna samo ako su dostupna i vozila za nju, sprečavajući trošenje vremena i novca na neupotrebljivu infrastrukturu
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maksimalni broj vlakova po kompaniji: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Najveći broj vlakova koje može imati kompanija
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maksimalni broj cestovnih vozila po kompaniji: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Najveći broj cestovnih vozila koje može imati kompanija
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maksimalni broj zrakoplova po kompaniji: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Najveći broj zrakoplova koje može imati kompanija
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maksimalni broj brodova po kompaniji: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Najveći broj brodova koje može imati kompanija
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maksimalni broj vlakova po tvrtki: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Najveći broj vlakova koje tvrtka može imati
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maksimalni broj cestovnih vozila po tvrtki: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Najveći broj cestovnih vozila koje tvrtka može imati
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maksimalni broj zrakoplova po tvrtki: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Najveći broj zrakoplova koje tvrtka može imati
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maksimalni broj brodova po tvrtki: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Najveći broj brodova koje tvrtka može imati
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Isključi vlakove za računalo: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Uključivanjem ove postavke, računalo-igrač neće moći koristiti vlakove
 
@@ -1556,7 +1556,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_MEDIUM    
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_PROFILE_HARD                              :Teško
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Dopusti UI u mrežnoj igri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Dozvoli UI računalnim-igračima da sudjeluju u igrama za više igrača
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Dopusti UI računalnim-igračima da sudjeluju u igrama za više igrača
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#op-kodova prije suspendiranja skripti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES_HELPTEXT                  :Najveći broj računalnih koraka koje skripta može poduzeti u jednom krugu
 

	
 
@@ -1586,7 +1586,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ARRIVAL_FIRST_VEHICLE_OTHER_HELPTEXT    :Prikaži novine kada prvo vozilo dođe na suparnikovu stanicu
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS                     :Nesreće / katastrofe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ACCIDENTS_DISASTERS_HELPTEXT            :Prikaži novine kod nesreća ili katastrofa
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION                     :Podaci vezani za tvrtku: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Prikai novine kada se pojavi nova kompanije ili kada kompanije riskiraju bankrot
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_COMPANY_INFORMATION_HELPTEXT            :Prikaži novine kada se pojavi nova tvrtka ili kada tvrtke riskiraju bankrot
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN                           :Otvaranje industrije: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_OPEN_HELPTEXT                  :Prikaži novine kada se nove industrije otvaraju
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                          :Zatvaranje industrije: {STRING}
 
@@ -1594,11 +1594,11 @@ STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CLOSE_HELPTEXT                 :Prikaži novine kada se industrije zatvaraju
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES                         :Promjene u gospodarstvu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ECONOMY_CHANGES_HELPTEXT                :Prikaži novine vezano za globalne promjene u ekonomiji
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY                :Promjene u proizvodnji industrija koje opslužuje tvrtka: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Prikaži novine kod promjene proizvodnih nivoa industrija koje servisira kompanija
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_COMPANY_HELPTEXT       :Prikaži novine kod promjene proizvodnih razina industrija koje tvrtka opslužuje
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER                  :Promjene u proizvodnji industrija koje opslužuju suparnici: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_OTHER_HELPTEXT         :Prikaži novine kod promjene proizvodnih nivoa industrija koje servisiraju suparnici
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED               :Ostale izmjene u proizvodnji industrija: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Prikaži novine kod promjene proizvodnih nivoa industrija koje ne servisira kompanija ili suparnici
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED_HELPTEXT      :Prikaži novine kod promjene proizvodnih razina industrija koje tvrtka ili suparnici ne opslužuju
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE                                  :Savjeti / informacije o vozilima tvrtke: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_ADVICE_HELPTEXT                         :Prikaži poruke o vozilima koje trebaju pozornost
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWS_NEW_VEHICLES                            :Nova vozila: {STRING}
 
@@ -1620,14 +1620,14 @@ STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Početna godina: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Uključi tečnu ekonomiju (više manjih izazova): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT                      :Kada je uključeno, promjene u industrijskoj proizvodnji su češće ali u manjim rasponima. Ova postavka obično nema efekta ukoliko su industrije postavljene iz nekog NewGRF-a
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Dopusti kupovanje udjela u drugim tvrtkama: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Kada je uključeno, dozvoljava se kupnja i prodaja dionica kompanija. Dionice će postati dostupne samo za kompanije određene starosti
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Kada je uključeno, dopušta se kupnja i prodaja dionica tvrtki. Dionice će postati dostupne samo za tvrtke određene starosti
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Postotak profita za dionicu koji se plaća kod sistema feeder-a: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE_HELPTEXT                :Postotak prihoda koji će biti predan srednjim dionicama prijevoza feeder sustavima, daje više kontrole nad prihodima
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Kod povlačenja, postavi signale svakih: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Postavi razmak između signala koji će se graditi do sljedeće prepreke (signal, raskrižje), ukoliko se signali povlače
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} polje
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Prilikom povlačenja, zadrži odabrani razmak između signala: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Odabire ponašanje kod postavljanja signala putem Ctrl+povlačenja. Ukoliko je isključeno, signali se postavljaju oko tunela i mostova kako bi se izbjegla veća područja bez signala. Ukoliko je uključeno, signali se postavljaju svakih N pločica, olakšavajući poravnanje signala kod paralelnih pruga
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE_HELPTEXT         :Odabire ponašanje kod postavljanja signala putem Ctrl+povlačenja. Ukoliko je isključeno, signali se postavljaju oko tunela i mostova kako bi se izbjegla veća područja bez signala. Ukoliko je uključeno, signali se postavljaju svakih N polja, olakšavajući poravnanje signala kod paralelnih pruga
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Automatski izgradi semafore prije: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE_HELPTEXT         :Postavi godinu kada će se koristiti električni signali za pruge. Prije ove godine, koristiti će se ne-električni signali (imaju iste funkcije samo izgledaju drugačije)
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Omogući signalni GUI: {STRING}
 
@@ -1655,7 +1655,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS_HELPTEXT                    :Dozvoli gradovima građenje cesta za rast i širenje. Isključi za sprečavanje da gradske vlasti same grade ceste
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Gradovi smiju graditi pružne prijelaze: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Uključivanje ove postavke dozvoljava se gradovima da grade cestovno-pružne prijelaze
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Omogući određivanje razine buke za zračne luke od strane gradova: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Kada je ova postavka isključena, mogu postojati dva aerodroma u svakom gradu. Kada je ova postavka uključena, broj aerodroma u nekom gradu je limitirana količinom dozvoljene buke u gradu, koja ovisi o populaciji i udaljenosti i veličini aerodroma
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL_HELPTEXT                         :Kada je ova postavka isključena, mogu postojati dvije zračne luke u svakom gradu. Kada je ova postavka uključena, broj zračnih luka u nekom gradu je ograničen količinom dopuštene buke u gradu, koja ovisi o broju stanovnika i udaljenosti i veličini zračne luke
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Osnivanje gradova tijekom igre: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Uklučivanje ove postavke dozvoljava igračima osnivanje novih gradova tijekom igre
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Zabranjeno
 
@@ -1772,7 +1772,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_GENERAL                            :{ORANGE}Opće
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_VIEWPORTS                          :{ORANGE}Pogledi
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERFACE_CONSTRUCTION                       :{ORANGE}Izgradnja
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVISORS                                     :{ORANGE}Novosti / savjetnici
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY                                      :{ORANGE}Kompanija
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANY                                      :{ORANGE}Tvrtka
 
STR_CONFIG_SETTING_ACCOUNTING                                   :{ORANGE}Računovodstvo
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Vozila
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_PHYSICS                             :{ORANGE}Fizika
 
@@ -1961,7 +1961,7 @@ STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Učitaj
 
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}Učitaj omiljeno lice
 
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Tvoje omiljeno lice je učitano iz OpenTTD konfiguracijske datoteke.
 
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Broj igračevog lica
 
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Pogledaj i/ili postavi broj lica predsjednika kompanije
 
STR_FACE_FACECODE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Pogledaj i/ili postavi broj lica predsjednika tvrtke
 
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Pogledaj i/ili postavi broj predsjednikovog lica
 
STR_FACE_FACECODE_SET                                           :{WHITE}Novi kod za broj igračevog lica je postavljen
 
STR_FACE_FACECODE_ERR                                           :{WHITE}Nemoguće namjestiti broj predsjednikovog lica - mora biti broj između 0 and 4,294,967,295!
 
@@ -2286,7 +2286,7 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} se pridružio promatračima
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} je osnovao novu tvrtku (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} je izašao iz igre ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} je promijenio/la ime u {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} je dao vašoj kompaniji {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} je dao vašoj tvrtki {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Dao si {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Poslužitelj je zatvorio sesiju
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Poslužitelj se ponovno pokreće...{}Molimo pričekajte...
 
@@ -2370,7 +2370,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Namjesti prozirnost za znakove. Ctrl+klik za zaključavanje
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Namjesti prozirnost za drveće. Ctrl+klik za zaključavanje
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Namjesti prozirnost za kuće. Ctrl+klik za zaključavanje
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Namjesti prozirnost za industrije. Ctrl+klik za zaključavanje
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput stanica, depoa i čvorišta. Ctrl+klik za zaključavanje
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Namjesti prozirnost za građevine poput postaja, spremiša i čvorišta. Ctrl+klik za zaključavanje
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Namjesti prozirnost za mostove. Ctrl+klik za zaključavanje
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Namjesti prozirnost za strukture poput svjetionika i antena. Ctrl+klik za zaključavanje.
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Aktiviraj prozirnost za viseće žice. Ctrl+klik za zaključavanje
 
@@ -2381,7 +2381,7 @@ STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Učini objekte nevidljivima umjesto prozirnima
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_CAPTION                                    :{BLACK}Legenda protoka tereta
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_ALL                                        :{BLACK}Sve
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_NONE                                       :{BLACK}Ništa
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Odaberi kompanije koje će se prikazati
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_SELECT_COMPANIES                           :{BLACK}Odaberi tvrtke koje će se prikazati
 

	
 
# Linkgraph legend window and linkgraph legend in smallmap
 
STR_LINKGRAPH_LEGEND_UNUSED                                     :{TINY_FONT}{BLACK}nekorišten
 
@@ -2518,9 +2518,9 @@ STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION       
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Odaberi smjer autobusne postaje
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Smjer kamionskog terminala
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Odaberi smjer kamionskog terminala
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Orijentacija stanice putničkog tramvaja
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Orijentacija postaje putničkog tramvaja
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Odaberi smjer putničke tramvajske postaje
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Orijentacija stanice teretnog tramvaja
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Orijentacija postaje teretnog tramvaja
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Odaberi smjer teretne tramvajske postaje
 

	
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
@@ -2603,10 +2603,10 @@ STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Smanji područje koje će biti povišeno/sniženo
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Napravi nasumično zemljište
 
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Kreiraj novi scenarij
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Poništi krajolik
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Obriši sa mape sve u vlasništvu kompanije
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Obriši s karte sve u vlasništvu tvrtke
 

	
 
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Poništi krajolik
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Jeste li sigurni da želite obrisati sve u vlasništvu kompanije?
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Jeste li sigurni da želite obrisati sve u vlasništvu tvrtke?
 

	
 
# Town generation window (SE)
 
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Stvaranje gradova
 
@@ -2723,7 +2723,7 @@ STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :{STRING} pruga sa kombiniranim i putnim signalima
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :{STRING} pruga sa kombiniranim i jednosmjernim putnim signalima
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} pruga sa putnim i jednosmjernim putnim signalima
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{STRING} depo vlaka
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{STRING} spremište vlaka
 

	
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Cesta
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Cesta s javnom rasvjetom
 
@@ -3033,9 +3033,9 @@ STR_NEWGRF_LIST_MISSING                 
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Ponašanje NewGRF '{0:STRING}' će vjerojatno uzrokovati deharmonizaciju i/ili rušenje igre
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Promijenjen status motoriziranog vagona za '{1:ENGINE}' kad vozilo nije u depou.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar depoa
 
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Promijenilo je kapacitet vozila za '{1:ENGINE}' kada nije u depou ili se remontira
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Promijenjen status motoriziranog vagona za '{1:ENGINE}' kad vozilo nije u spremištu.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Ovo mijenja dužinu vozila za '{1:ENGINE}' kada vozilo nije unutar spremišta
 
STR_NEWGRF_BROKEN_CAPACITY                                      :{WHITE}Promijenilo je kapacitet vozila za '{1:ENGINE}' kada nije u spremšta ili se remontira
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak'{VEHICLE}' koji pripada tvrtci '{COMPANY}' neispravne je dužine. Uzrok problema je vjerojatno u NewGRF datotekama. Igra će se možda deharmonizirati ili srušiti
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' daje netočne informacije
 
@@ -3142,8 +3142,8 @@ STR_GOALS_NONE                          
 
STR_GOALS_SPECTATOR_NONE                                        :{ORANGE}- Nije primjenjivo -
 
STR_GOALS_PROGRESS                                              :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_PROGRESS_COMPLETE                                     :{GREEN}{STRING}
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Ciljevi kompanije:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Klikni na cilj za centriranje središnjeg pogleda na industriju/grad/pločicu. Ctrl+Klik otvara novi prozor s pogledom na lokaciju industrije/grada/pločice
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Ciljevi tvrtke:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}Klikni na cilj za centriranje središnjeg pogleda na industriju/grad/polje. Ctrl+Klik otvara novi prozor s pogledom na lokaciju industrije/grada/polja
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Pitanje
 
@@ -3265,8 +3265,8 @@ STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Pokaži sve brodove koji imaju ovu postaju u svom rasporedu
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Preimenuj postaju/terminal
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}Zatvori aerodrom
 
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}Spriječi sletanje aviona na ovaj aerodrom
 
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT                                  :{BLACK}Zatvori zračnu luku
 
STR_STATION_VIEW_CLOSE_AIRPORT_TOOLTIP                          :{BLACK}Spriječi slijetanje zrakoplova u ovu zračnu luku
 

	
 
# Waypoint/buoy view window
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 
@@ -3325,15 +3325,15 @@ STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE         
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} dijelovi pruge
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} dio ceste
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} polje vode
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} polje stanice
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} aerodromi
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} polje postaje
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} zračne luke
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}Ništa
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_BUTTON                                :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke
 
STR_COMPANY_VIEW_BUILD_HQ_TOOLTIP                               :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_BUTTON                                 :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke
 
STR_COMPANY_VIEW_VIEW_HQ_TOOLTIP                                :{BLACK}Pogledaj sjedište tvrtke
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Premjesti sjedište kompanije
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_HQ                                    :{BLACK}Premjesti sjedište tvrtke
 
STR_COMPANY_VIEW_RELOCATE_COMPANY_HEADQUARTERS                  :{BLACK}Izgradi sjedište tvrtke negdje drugdje za 1% troška od cjelokupne vrijednosti tvrtke. Shift+Klik prikazuje trošak bez premještanja sjedišta tvrtke.
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}Detalji
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}Pogledaj detaljne podatke infrastrukture
 
@@ -3364,11 +3364,11 @@ STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS 
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}Dijelovi ceste:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}Cesta
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}Tramvajska pruga
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Pločice vode:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}Polje s vodom:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}Kanali
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Stanice:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Pločice stanice
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Aerodromi
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}Postaje:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}Polje s postajom
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}Zračne luke
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/god
 

	
 
# Industry directory
 
@@ -3492,7 +3492,7 @@ STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE_TO         
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :Sve vrste tereta
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :Sve osim {CARGO_LIST}
 
STR_PURCHASE_INFO_MAX_TE                                        :{BLACK} Maks. vučni napor: {GOLD}{FORCE}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Domet: {GOLD}{COMMA} pločica
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_RANGE                                :{BLACK}Domet: {GOLD}{COMMA} polja
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_LIST_TOOLTIP                              :{BLACK}Popis vlakova za odabir. Klikni na vozilo za informacije. Ctrl+klik za uključivanje ili isključivanje prikaza vrste vozila
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                       :{BLACK}Popis cestovnih vozila za odabir. Klikni na vozilo za informacije. Ctrl+klik za uključivanje ili isključivanje prikaza vrste cestovnog vozila
 
@@ -3542,8 +3542,8 @@ STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_TYPE_CAPTION  
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
 

	
 
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Promijeniti ime depoa
 
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Preimenovati depo
 
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}Promijeniti ime spremišta
 
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :Preimenovati spremište
 

	
 
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
@@ -3752,7 +3752,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_AGE                    
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} godin{P a e a} ({COMMA})
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Domet: {LTBLUE}{COMMA} pločica
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Domet: {LTBLUE}{COMMA} polja
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Težina: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}Snaga: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Maks. brzina: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Maks. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
@@ -3812,7 +3812,7 @@ STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT    
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}Novi kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Prihod od remonta: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}Novi kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Trošak remonta: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}Novi kapacitet: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}Prihod od remonta: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Odaberi vozila za remont. Povlačenje mišem dozvoljava odabir više vozila. Klik na prazninu će označiti cijelo vozilo. Ctrl+Klik će označiti vozilo i niz koji slijedi.
 
STR_REFIT_SELECT_VEHICLES_TOOLTIP                               :{BLACK}Odaberi vozila za remont. Povlačenje mišem dopušta odabir više vozila. Klik na prazninu će označiti cijelo vozilo. Ctrl+Klik će označiti vozilo i niz koji slijedi.
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koju će vlak prevoziti
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}Odaberi vrstu tereta koje će cestovno vozilo prevoziti
 
@@ -3865,7 +3865,7 @@ STR_ORDER_TOOLTIP_UNLOAD                                        :{BLACK}Promijeni iskrcajno ponašanje označene naredbe
 

	
 
STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}Prenamijeni
 
STR_ORDER_REFIT_TOOLTIP                                         :{BLACK}Odaberi vrstu tereta za prenamijenu u ovoj naredbi. Ctrl+klik kako bi uklonio naputak za prenamjenu
 
STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Auto-remont na stanici
 
STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}Auto-remont na postaji
 
STR_ORDER_REFIT_AUTO_TOOLTIP                                    :{BLACK}Odaberi za koji tip tereta odraditi auto-remont. Ctrl+Click za micanje remontnih uputa. Auto-remont će se odraditi samo ako ga vozilo dopušta.
 
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :Popravljen teret
 
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :Dostupni teret
 
@@ -3914,7 +3914,7 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Idi do najbližeg spremišta
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Idi do najbližeg hangara
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Uvjetovani skok na naredbu
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Dijeli naredbe
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Umetni novu naredbu prije označene naredbe, ili dodaj na kraj liste. Ctrl određuje naredbe stanice 'napuni do kraja bilo koji teret', naredbe prolaznih točki 'non-stop', a naredbe depoa 'servisiraj'. 'Dijeli naredbe' ili Ctrl dozvoljava da ovo vozilo dijeli naredbe sa odabranim vozilom. Klik na vozilo kopira naredbe tog vozila. Naredba depoa isključuje automatsko servisiranje vozila.
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Umetni novu naredbu prije označene naredbe, ili dodaj na kraj liste. Ctrl određuje naredbe postaje 'napuni do kraja bilo koji teret', naredbe prolaznih točki 'non-stop', a naredbe spremišta 'servisiraj'. 'Dijeli naredbe' ili Ctrl dopušta da ovo vozilo dijeli naredbe s odabranim vozilom. Klik na vozilo kopira naredbe tog vozila. Naredba spremišta isključuje automatsko servisiranje vozila.
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Pokaži sva vozila koja dijele ovaj raspored.
 

	
 
@@ -4226,7 +4226,7 @@ STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... dosegnut limit čišćenja polja
 
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... dosegnut limit sađenja drveća
 
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Ime mora biti jedinstveno
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} na putu
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Nije dozvoljeno za vrijeme pauze
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Nije dopušteno za vrijeme pauze
 

	
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} lokalna samouprava odbija to dopustiti
 
@@ -4317,8 +4317,8 @@ STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Preblizu drugoj zračnoj luci
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Nije moguće preimenovati postaju...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... ovo je gradska cesta
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... cesta je orijentirana u krivom smjeru
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... prolazne stanice ne mogu imati zavoje
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... prolazne stanice ne mogu imati raskrižja
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... prolazne postaje ne mogu imati zavoje
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... prolazne postaje ne mogu imati raskrižja
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Nije moguće ukloniti dio postaje...
 
@@ -4327,8 +4327,8 @@ STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Nije moguće ukloniti autobusnu postaju...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Nije moguće ukloniti kamionsku postaju...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Nije moguće ukloniti putničku tramvajsku postaju...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Nije moguće ukloniti teretnu tramvajsku postaju...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti cestovnu stanicu
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...ovdje nema stanice
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti cestovnu postaju
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... ovdje nema postaje
 

	
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti željezničku postaju
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Najprije je potrebno srušiti autobusnu postaju
 
@@ -4349,7 +4349,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Nije moguće promijeniti ime čvorišta...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Nije moguće ukloniti željezničko čvorište odavde...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Najprije je potrebno ukloniti željezničko čvorište
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... plutača na putu
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... plutača je u uporabi od strane druge kompanije!
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... plutača je u uporabi od strane druge tvrtke!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište vlakova...
 
@@ -4357,7 +4357,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište cestovnih vozila...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi tramvajsko spremište...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Ovdje nije moguće izgraditi spremište brodova...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Nije moguće preimenovati depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Nije moguće preimenovati spremište...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... mora biti zaustavljen unutar spremišta
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... mora biti zaustavljen unutar spremišta cestovnih vozila
 
@@ -4550,7 +4550,7 @@ STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE     
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Nije moguće zadati vozni red za vozilo...
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na stanicama.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Vozila mogu čekati samo na postajama.
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Ovo vozilo se ne zaustavlja na ovoj postaji.
 

	
 
# Sign related errors
 
@@ -4999,12 +4999,12 @@ STR_FORMAT_INDUSTRY_NAME                
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME                                        :Čvorište {TOWN}
 
STR_FORMAT_WAYPOINT_NAME_SERIAL                                 :Čvorište {TOWN} #{COMMA}
 

	
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Depo za vlakove
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Depo za vlakove #{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} Depo za cestovna vozila
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Depo za cestovna vozila #{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Depo za brodove
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Depo za brodove #{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN                                     :{TOWN} Spremište vlakova
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_TRAIN_SERIAL                              :{TOWN} Spremište vlakova #{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE                              :{TOWN} Spremište cestovnih vozila
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_ROAD_VEHICLE_SERIAL                       :{TOWN} Spremište cestovnih vozila #{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP                                      :{TOWN} Spremšte za brodove
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_SHIP_SERIAL                               :{TOWN} Spremište brodova #{COMMA}
 
STR_FORMAT_DEPOT_NAME_AIRCRAFT                                  :{STATION} Hangar
 

	
 
STR_UNKNOWN_STATION                                             :nepoznata postaja
0 comments (0 inline, 0 general)