Changeset - r19682:2b7d55d16f26
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 12 years ago 2012-10-24 17:45:18
translators@openttd.org
(svn r24625) -Update from WebTranslator v3.0:
latvian - 24 changes by Parastais
norwegian_bokmal - 17 changes by jhsoby
tamil - 196 changes by aswn
3 files changed with 250 insertions and 43 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -994,410 +994,412 @@ STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Uzstādīt savas valūtas maiņas kursu pret vienu mārciņu (£)
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Atdalītājs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Uzstādīt savas valūtas atdalītājsimbolu
 

	
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Priedēklis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Uzstādīt priedēkli savai valūtai
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Piedēklis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Uzstādīt piedēkli savai valūtai
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Pāriet uz eiro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Pāriet uz eiro: {ORANGE}nekad
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Uzstādīt gadu, kad pāriet uz eiro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Pāriet uz eiro agrāk
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Pāriet uz eiro vēlāk
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Priekšskatījums: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 mārciņas (£) jūsu valūtā
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Mainīt pielāgotās valūtas rādītāju
 

	
 
# Difficulty level window
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Grūtības pakāpe
 

	
 
############ range for difficulty levels starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Viegla
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Vidēja
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Smaga
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Pielāgota
 
############ range for difficulty levels ends
 

	
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Rādīt vērtējumu tabulu
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Saglabāt
 

	
 
############ range for difficulty settings starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maksimālais sāncenšu daudzums: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Pilsētu daudzums: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Ražotņu daudzums: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Maksimālais sākotnējais aizdevums: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Sākotnējā aizdevuma procentu likme: {ORANGE}{COMMA}%
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Transportlīdzekļu kārtējās izmaksas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Sāncenšu būvniecības ātrums: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Transportlīdzekļu lūšana: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Subsīdiju reizinātājs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Būvniecības izmaksas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Apvidus reljefs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Jūru/ezeru daudzums: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Vilcieni var braukt uz pretējo pusi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Katastrofas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Pilsētu domju attieksme pret platību pārbūvi: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_NONE                                                        :Nav
 
STR_FUNDING_ONLY                                                :Tikai līdzekļu piešķiršana
 
STR_MINIMAL                                                     :Minimāls
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Ļoti zems
 
STR_NUM_LOW                                                     :Zems
 
STR_NUM_NORMAL                                                  :Parasts
 
STR_NUM_HIGH                                                    :Augsts
 
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Pielāgots
 
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Pielāgots ({NUM})
 

	
 
STR_VARIETY_NONE                                                :Nav
 
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Ļoti zema
 
STR_VARIETY_LOW                                                 :Zema
 
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Vidēja
 
STR_VARIETY_HIGH                                                :Augsta
 
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Ļoti augsta
 

	
 
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Ļoti lēns
 
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Lēns
 
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Vidējs
 
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Ātrs
 
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Ļoti ātrs
 

	
 
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Ļoti zems
 
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Zems
 
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Vidējs
 
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Augsts
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Cits
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Cits ({NUM}%)
 

	
 
STR_RIVERS_NONE                                                 :Neviena
 
STR_RIVERS_FEW                                                  :Nedaudzas
 
STR_RIVERS_MODERATE                                             :Vidējs daudzums
 
STR_RIVERS_LOT                                                  :Daudzas
 

	
 
STR_DISASTER_NONE                                               :Nav
 
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Samazināta
 
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Parasta
 

	
 
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
 
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Ļoti līdzens
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Līdzens
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Paugurains
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Kalnains
 

	
 
STR_ECONOMY_STEADY                                              :stabila
 
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :pulsējoša
 

	
 
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :līniju beigās un stacijās
 
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :tikai līniju beigās
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :pieļaujoša
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :iecietīga
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :naidīga
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Nav pieejami derīgi MI...{}Jūs varat lejuplādēt dažādus MI, izmantojot sistēmu 'Tiešsaistes saturs'
 
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Šī rīcība nomainīja grūtības pakāpi uz pielāgoto
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Papildu iestatījumi
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(skaidrojums nav pieejams)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Noklusējuma vērtība: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Iestatījuma veids: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :lietotāja iestatījums (netiek iekļauts saglabājumos, ietekmē visas spēles)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :spēles iestatījums (tiek iekļauts saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :spēles iestatījums (tiek iekļauts saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo spēli)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :uzņēmuma iestatījums (tiek iekļauts saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :uzņēmuma iestatījums (tiek iekļauts saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo uzņēmumu)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :izslēgts
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :ieslēgts
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :atspējots
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :izslēgts
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :savam uzņēmumam
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :visiem uzņēmumiem
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :nekāds
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :sākotnējais
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :reālistiskais
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :pa kreisi
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :centrā
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :pa labi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :Atļaut būvēt nogāzēs un piekrastēs: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT                       :Ja ieslēgts, ceļus un stacijas var būvēt uz vairums nogāzēm. Ja izslēgts, tas ir atļauts tikai uz ceļu virzienam atbilstošām nogāzēm un tādēļ nav nepieciešami ieguldījumi
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Atļaut ainavas veidošanu zem ekām, ceļiem, utt. (automāt. nogāzes): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Atļauj ainavas veidošanu zem ekām un ceļiem bez to nojaukšanas
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Atļaut realistiskākas, palielinātas apkalpojamās platības: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Atļaut pilsētai piederošo ceļu, tiltu un tuneļu nojaukšanu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Padara vieglāku pilsētai piederošas infrastruktūras un ēku nojaukšanu
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Maksimālais vilcienu garums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Izvēlēties vilcienu maksimālo garumu
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} lauciņ{P 0 š i u}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Transportlīdzekļu izmešu efektu daudzums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Nosaka transportlīdzekļu izmesto dūmu un dzirksteļu daudzumu
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Vilcienu paātrinājuma modelis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Vilcienu paātrinājuma fizikas modeļa izvēle. 'Sākotnējais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs visiem transportlīdzekļiem vienādi. 'Reālistiskais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs un līkumos atkarībā no dažādām sastāva īpašībām. Piemēram, no garuma un vilcējspēka
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Autotransporta līdzekļu paātrinājuma modelis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Autotransporta līdzekļu paātrinājuma fizikas modeļa izvēle. 'Sākotnējais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs visiem transportlīdzekļiem vienādi. 'Reālistiskais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs un līkumos atkarībā no dažādām dzinēja īpašībām. Piemēram, no vilcējspēka
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Nogāžu stāvums vilcieniem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Slīpu lauciņu nogāžu stāvums vilcieniem. Augstākas vērtības apgrūtina uzbraukšanu uzkalnā
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Nogāžu stāvums autotransportam: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Aizliegt vilcieniem un kuģiem veikt 90 grādu pagriezienus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Atļaut savienot stacijas, kas neatrodas tieši blakus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :Lietot uzlabotu piekraušanas algoritmu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :Transportlīdzekļus piekraut pakāpeniski: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflācija: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Atļaut inflāciju ekonomikā, kur izmaksu celšanās nedaudz apsteidz ienākumus
 
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :Piegādāt kravu uz staciju tikai tad, ja ir pieprasījums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Maksimālais tiltu garums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Būvējamo tiltu maksimālais garums
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Maksimālais tuneļu garums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Būvējamo tuneļu maksimālais garums
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Izejvielu ražotņu manuālā būvniecības metode: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Izejvielu ražotņu finansēšanas metode. 'nav' nozīmē ka nav iespējams finansēt jebkuru ražotni. Izvēloties 'ģeoloģiskā izpēte' finansējums ir iespējams, bet būvniecība notiek nejaušās kartes vietās, un var arī neizdoties. Ja ir iestatīts 'kā citām ražotnēm', tad uzņēmumi būvē izejvielu ražotnes tāpat kā pārstrādes, izvēloties jebkuru vēlamo vietu
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nav
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kā citām ražotnēm
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :ģeoloģiskā izpēte
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Līdzens laukums ap ražotnēm: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Līdzenas platības lielums ap ražotni. Tas nodrošina ka ap ražotni būs pieejama tukša platība ceļu utt. būvniecībai
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Atļaut vairākas līdzīgas ražotnes vienā pilsētā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Parasti pilsēta nevēlas vairāk par vienu ražotni no katra veida. Šis iestatījums atļaus vairākas vienāda veida ražotnes tajā pašā pilsētā
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Rādīt signālus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Izvēlēties kurā ceļa pusē izvietot signālierīces
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :kreisajā pusē
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :braukšanas pusē
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :labajā pusē
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Gada beigās rādīt finanšu pārskatu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Ja ieslēgts, katra gada beigās uznirst finanšu logs, lai varētu viegli pārbaudīt uzņēmuma finansiālo stāvokli
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Jaunie rīkojumi noklusējumā ir 'bez pieturām': {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Transportlīdzeklis parasti pietur pie katras caurbraucamās stacijas. Ieslēdzot šo iestatījumu, tas dosies cauri visām ceļa stacijām uz savu galamērķi bez pieturām. Ņemiet vērā, ka šis iestatījums nosaka noklusējuma vērtību tikai jaunajiem rīkojumiem. Tomēr ir iespējams katru rīkojumu iestatīt arī atsevišķi
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Jaunu vilcienu noklusējuma rīkojumi liek apstāties platformas {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :beigu tuvumā
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :vidū
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :tālākajā galā
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Autotransporta rindošana (ar daudzuma efektiem): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Autotransporta līdzekļu rindošana (ar daudzuma efektiem): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT               :Autotransporta līdzekļiem likt gaidīt pirms aizņemtas pieturvietas, līdz tā tiek atbrīvota
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Bīdīt logu, kad peles kursors atrodas tā malā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Ja iespējots, skatvieta sāk ritināties kad peles kursors ir pie loga malas
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :atspējots
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :galveno skatvietu, tikai pilnekrāna spēlei
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :galveno skatvietu
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :katru skatvietu
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Atļaut piekukuļot vietējās pašvaldības: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Atļaut pirkt pārvadājumu izņēmuma tiesības: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Atļaut ēku finansēšanu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Atļauj uzņēmumiem dot naudu pilsētām jaunu ēku finansēšanai
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Atļaut finansēt vietējo ceļu atjaunošanu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Atļaut pārsūtīt naudu citiem uzņēmumiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Atļauj naudas pārskaitījumus starp uzņēmumiem vairākspēlētāju spēlēs
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Svara koeficients kravām, lai simulētu smagus vilcienus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Lidmašīnu ātruma pakāpe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Iestatīt lidmašīnu nosacīto ātrumu salīdzinājumā ar citu veidu transportlīdzekļiem, lai samazinātu lidaparātu ienākumus
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Lidmašīnu avāriju daudzums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Iestatīt lidaparātu avāriju notikšanas iespējamību
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :neviena
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :samazināts
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :parasts
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Atļaut caurbraucamas pieturas uz pilsētai piederošiem ceļiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Ļauj būvēt būvēt caurbraucamas pieturas uz pilsētai piederošiem ceļiem
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Atļaut caurbraucamas pieturas uz sāncenšu ceļiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Atļaut caurbraucamas pieturvietas uz pilsētai piederošiem ceļiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Ļauj būvēt caurbraucamas pieturvietas uz pilsētai piederošiem ceļiem
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Atļaut caurbraucamas pieturvietas uz sāncenšu ceļiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Ļauj būvēt caurbraucamas pieturvietas uz citiem uzņēmumiem piederošiem ceļiem
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :Atļaut būvēt vienu otrai piekļautas stacijas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT                   :Atļauj atšķirīgas stacijas piekļaut vienu otrai
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :Atļaut vairākus NewGRF transportlīdzekļu komplektus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT                     :Saderības izvēle veciem NewGRF failiem. Neatspējojiet šo, izņemot ja jūs zinat ko darat!
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Šo iestatījumu nav iespējams mainīt, kad tur ir transportlīdzekļi
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Infrastruktūras uzturēšana: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Lidostas darbosies mūžīgi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Ieslēdzot šo iestatījumu, katrs lidostas veids pēc tā ieviešanas vienmēr ir pieejams
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Brīdināt, ja transportlīdzeklis ir noklīdis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Ieslēgt ziņojumus par transportlīdzekļiem kas nespēj atrast ceļu uz norīkoto galamērķi
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Pārbaudīt transportlīdzekļu rīkojumus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Ja ieslēgts, tad transportlīdzekļu rīkojumus pastāvīgi pārbauda, un par dažām atklātajām problēmām tiek saņemti ziņojumi
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nē
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jā, izņemot apturētajiem
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :visiem transportlīdzekļiem
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Brīdināt, ja transportlīdzekļa ienākumi ir negatīvi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Ja ieslēgts, tiks sūtīts ziņojums gadījumā kad transportlīdzeklis negūst nekādu peļņu kalendārā gada laikā
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Transportlīdzekļi nekad "nemirst": {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Kad ieslēgts, visi transportlīdzekļu modeļi pēc to ieviešanas vienmēr ir pieejami
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Automātiski atjaunot transportlīdzekļus, kad tie ir kļuvuši veci: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Ja ieslēgts, kad ir atbilstoši atjaunošanas apstākļi, automātiski tiek nomainīti transportlīdzekļi kuru kalpošanas laiks tuvojas beigām
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Automātiski atjaunot transportlīdzekļus {STRING} maksimālā vecuma
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Nosacītais vecums, kad transportlīdzeklis ir uzskatāms par automātiski atjaunojamu
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} mēne{P 0 si šus šu} pirms
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} mēne{P 0 si šus šu} pēc
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Automātiski papildināt minimālo naudas daudzumu atjaunošanai: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Minimālais naudas atlikuma lielums bankā, pirms apsver transportlīdzekļu automātisko atjaunošanu
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Kļūdas ziņojuma ilgums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Kļūdas ziņojuma sarkanā logā rādīšanas ilgums. Jāņem vērā ka daži (kritiskie) kļūdu ziņojumi pēc šī laika netiek slēgti automātiski, bet tos ir jāaizver manuāli
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} sekun{P 0 di des žu}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Rādīt rīku padomus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Aizkaves ilgums, pirms tiek rādīti rīku padomi, kad peles kursors atrodas virs kāda saskarnes elementa. Rīku padomu rādīšanu pārmaiņus var saistīt ar peles labās pogas klikšķi
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :{COMMA} sekun{P 0 di des žu}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :labais klikšķis
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Rādīt pilsētas iedzīvotāju skaitu pie tās nosaukuma apzīmējuma: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Rāda pilsētu iedzīvotāju daudzumu pie to apzīmējumiem uz kartes
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Diagrammu līniju platums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Diagrammu līniju platums. Šauras līnijas ir precīzāk nolasāmas, platākas vieglāk saskatīt un atšķirt to krāsas
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Zemes radītājs: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Sākotnējais
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Maksimālais attālums no kartes malas naftas pārstrādes rūpnīcām: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Naftas pārstrādes rūpnīcas ir būvējamas tikai kartes malu tuvumā, salu kartēm tas ir pie krasta
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Sniega līnijas augstums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Apvidus nelīdzenums (tikai TerraGenesis): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Ļoti gluda
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Gluda
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Nelīdzena
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Ļoti nelīdzena
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Koku izvietošanas algoritms: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Nav
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Sākotnējais
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Uzlabotais
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Augstumu kartes pagriešana: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Pret pulksteņa rādītāja virzienu
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Pulksteņa rādītāja virzienā
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Augstuma līmenis līdzenai scenārija kartei: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :Atļaut pārveidot lauciņus kas atrodas kartes malās : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT               :Ja izslēgts, kartes malās vienmēr būs okeāns
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Viens vai vairāki lauciņi pie ziemeļu malas nav tukši
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Vienam vai vairākiem lauciņiem kādā malā nav ūdens
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Maksimālais staciju lielums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Maksimālais laukums kuru var aizņemt atsevišķas stacijas izvietotās daļas. Jāņem vērā ka lielas vērtības palēninās spēli
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Veikt helikopteru automātisko apkopi nolaišanās laukumos: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Helikopteriem veikt apkopi pēc katras nolaišanās, arī ja lidostā nav helikopteru bāzes
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Sasaitēt ainavas rīkjoslu ar sliežu/ceļu/ūdens/lidostu rīkjoslām: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Atverot būvniecības rīkjoslas transportlīdzekļu veidiem, tiek atvērta arī ainavu veidošanas rīkjosla
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Kartes zemes krāsa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Apvidus krāsa minikartē
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :zaļa
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :{G=f}tumši zaļa
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :{G=f}violeta
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :Pretējs ritināšanas virziens: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Plūdena skatvietas ritināšana: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Rādīt mērījumu rīkjoslu, izmantojot dažādus būvniecības rīkus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Rāda lauciņu attālumus un augstuma starpības, ar vilkšanu veicot būvniecības darbības
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Rādīt uzņēmuma identitātes krāsas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :nerādīt
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :savam uzņēmumam
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :visiem uzņēmumiem
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Dot priekšroku komandas tērzēšanai ar <ENTER>: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Ieslēgt uzņēmuma iekšējās tērzēšanas piesaisti ar <ENTER> un publiskās ar <Ctrl+ENTER>
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Peles ritenīša funkcija: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Ieslēgt ritināšanu ar divdimensiju peles ritenīti
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :pietuvināt karti
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :ritināt karti
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :izslēgts
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Peles ritenīša ātrums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Vadīt peles ritenīša ritināšanas jutīgumu
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Labā klikšķa emulēšana: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Komanda+klikšķis
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klikšķis
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Izslēgta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :Kreisā klikšķa ritināšana: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Lietot {STRING} datuma formātu saglabāto spēļu nosaukumos
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Datuma formāts spēļu saglabājuma failu nosaukumos
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :garu (31. Dec 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :īsu (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :NewGRF noklusējuma palete, kuriem tā nav norādīta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT              :Noklusējuma palete NewGRF failiem, ja nav norādīta nepieciešamā
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :DOS palete
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Windows palete
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automātiski pauzēt sākot jaunu spēli: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Ja ir ieslēgts, sākot jaunu spēli, tā tiek automātiski pauzēta. Tas ļauj rūpīgāk izpētīt karti
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Pauzes režīmā atļaut: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Izvēlēties veicamās darbības pauzētas spēles brīdī
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :nē, neatļaut darbības
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :visas, izņemot būvniecības darbības
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :visas, izņemot ainavas pārveidošanas darbības
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :visas darbības
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Lietot papildināto transportlīdzekļu sarakstu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Ieslēgt papildināto transportlīdzekļu sarakstu grupētiem transportlīdzekļiem
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Lietot piekraušanas rādītājus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Izvēlēties piekraušanas rādītāju attēlošanu virs iekraujamiem un izkraujamiem transportlīdzekļiem
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Kustības sarakstu rādīt mirkļos nevis dienās: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Kustības sarakstos laikus rādīt spēles mirkļos, nevis dienās
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Kustības sarakstos rādīt pienākšanu un atiešanu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Kustības sarakstos rādīt paredzamos pienākšanas un atiešanas laikus
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Transportlīdzekļu norīkojumu ātrā veidošana: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Noklusējuma sliežu veids (pēc jaunas spēles/spēles ielādes): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Izvēlētais sliežu veids sākot vai ielādējot spēli. 'Pirmās pieejamās' ir vecākā veida, 'pēdējās pieejamās' ir jaunākā veida, un 'visbiežāk lietotās' ir pašlaik visvairāk lietoto sliežu ceļu izvēlnes
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :pirmās pieejamās
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :pēdējās pieejamās
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :visbiežāk lietotās
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Rādīt rezerves sliežu ceļus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Būvniecības rīkus pēc lietošanas paturēt darbīgus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Pēc lietošanas patur atvērtus tiltu, tuneļu un citus būvniecības rīkus
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Grupēt izdevumu sadaļas uzņēmuma finanšu informācijas logā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Noteikt uzņēmuma izdevumu loga izkārtojumu
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Atspējot infrastruktūras būvēšanu, ja nav piemērotu transportlīdzekļu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Ja ieslēgts, infrastruktūra ir pieejama tikai tad, ja tur ir pieejami arī transportlīdzekļi, novēršot laika un naudas izšķiešanu par nelietojamu infrastruktūru
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maksimālais vilcienu skaits uzņēmumā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Maksimālais vilcienu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maksimālais autotransporta līdzekļu skaits uzņēmumā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Maksimālais autotransporta līdzekļu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maksimālais lidaparātu skaits uzņēmumā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Maksimālais lidaparātu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maksimālais kuģu skaits uzņēmumā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Maksimālais kuģu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Atspējot datoram vilcienus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu vilcienu būvēšanu datoram
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Atspējot datoram autotransporta līdzekļus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu autotransporta līdzekļu būvēšanu datoram
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Atspējot datoram lidaparātus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu lidaparātu būvēšanu datoram
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Atspējot datoram kuģus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu kuģu būvēšanu datoram
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Atļaut MI vairākspēlētāju spēlēs: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Atļaut MI nespēlētāju tēliem (datora vadītiem) piedalīties vairākspēlētāju spēlēs
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#darbību kodi, pirms skripti tiek apstādināti: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Apkopju starplaiks procentos: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Vilcienu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Izvēlēties jaunajiem sliežu transportlīdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja tiem tas nav noteikts
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} dien{P 0 a as u}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :izslēgts
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Autotransporta līdzekļu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Izvēlēties jauniem autotransporta līdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Lidaparātu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Izvēlēties jauniem lidaparātiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Kuģu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Izvēlēties jauniem kuģiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Aizliegt apkopi, kad sabojāšanās ir izslēgta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Ja ieslēgts, transportlīdzekļiem netiek veikta apkope. Jo tie nebojājas
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Ieslēgt vagonu ātruma ierobežojumus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Ja ieslēgts, var izmantot vagonu ātruma ierobežojumus, lai lemtu par vilcienu maksimālo ātrumu
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Atspējot elektrificēto dzelzceļu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Šī iestatījuma ieslēgšana atcels ceļu elektrifikācijas prasību, lai pa tiem varētu pārvietoties elektrolokomotīves
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Krāsaini avīžu raksti parādās: {STRING} gadā
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Gads kad sāk drukāt krāsainas avīzes. Pirms šā gada tās ir melnbaltas
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Sākuma gads: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Atļaut vienmērīgas izmaiņas ekonomikā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT                      :Ja ieslēgts, ražošanas izmaiņas notiek biežāk un ar mazākiem soļiem. Šim iestatījumam parasti nav ietekmes, ja ražotņu veidi ir ieviesti ar NewGRF
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Atļaut akciju pirkšanu no citiem uzņēmumiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Ja iespējots, ir atļauts pirkt un pārdodot uzņēmumu akcijas. Akcijas būs pieejamas tikai atbilstošu vecumu sasniegušiem uzņēmumiem
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Procenti no kopējās peļņas, ko maksā tranzītstacijās: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Velkot izvietot signālierīces uz katra: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Iestatīt attālumus, kādos līdz nākamajam šķērslim (signālierīcei, dzelzceļa mezglam) uz ceļa tiks būvētas signālierīces, ja tās tiek vilktas
 
@@ -1992,411 +1994,411 @@ STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Jūs iedevāt {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Serveris beidza sesiju
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Serveris pārstartējas...{}Lūdzu uzgaidiet...
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Satura lejupielāde
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tips
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Satura tips
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nosaukums
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Satura nosaukums
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klikšķināt uz rindiņas, lai redzētu īpašības{}Klikšķināt uz izvēles rūtiņas, lai to atzīmētu lejupielādei
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Atlasīt visu
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Atlasīt jauninājumus
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei, lai tas ir jauninājums jau esošajam
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Atcelt visu atlasi
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Noņemt visas satura lejupielādes atzīmes
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Atzīmju/nosaukumu filtrs:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni, lai tiktu pie šī satura
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Lejupielādēt
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Sākt atlasītā lejupielādi
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Lejupielādes kopējais lielums: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}SATURA INFORMĀCIJA
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Šo jūs neesat atlasījis lejupielādei
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Šo jūs esat atlasījis lejupielādei
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Šis atkarīgais materiāls ir iezīmēts lejupielādei.
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Šis jums jau ir
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Šī materiāla saturs ir nezināms, tādēļ to nav iespejams lejupielādēt OpenTTD
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Šis ir jau esoša {STRING} aizstāšanai
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nosaukums: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versija: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Apraksts: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}Tīmekļa adrese: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Tips: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Lejupielādes lielums: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Atlasīts, jo: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Atkarības: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Atzīmes: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD ir būvēta bez ''zlib'' atbalsta...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... lejuplādēt saturu nav iespējams!
 

	
 
# Order of these is important!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Pamata grafika
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :MI
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :MI bibliotēka
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenārijs
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Augstumu karte
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Pamata skaņas efekti
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Pamata mūzika
 
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Spēles skripts
 
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :SS bibliotēka
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Lejupielādē saturu...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Pieprasa failus...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Šobrīd lejupielādē {STRING} ({NUM} no {NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Lejupielāde pabeigta
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} no {BYTES} lejupielādēts ({NUM} %)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Nav iespējams savienoties ar satura serveri...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Lejupielāde neizdevās...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... pazudis savienojums
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... fails nav rakstāms
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Neizdevās atspiest lejupielādēto failu
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Trūkst grafikas
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD vajag grafiku, lai strādātu, bet tādu nevarēja atrast. Vai ļaujat OpenTTD lejupielādēt un instalēt tādu grafiku?
 
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Jā, lejupielādēt grafiku
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Nē, iziet no OpenTTD
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Caurspīdības opcijas
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pārslēgt zīmju caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pārslēgt koku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pārslēgt ēku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārslēgt ražotņu caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām ēkām kā depo, stacijas un pieturas punkti. Ctrl+klikšķis lai slēgtu.
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt tiltu caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām celtnēm kā bākas un antenas. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārslēgt piekartroses caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt piekraušanas rādītāju caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Caurspīdības vietā objektus padarīt neredzamus
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Pārklājuma iezīmēšana
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Nav
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Ir
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Neiezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Iezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Pieņem: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Piegādā: {GOLD}{CARGO_LIST}
 

	
 
# Join station window
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Pievienot staciju
 
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Būvēt atdalītu staciju
 

	
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Pievienot pieturas punktu
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Uzbūvēt jaunu maršruta punktu
 

	
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Dzelzceļa būvniecība
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Elektrificētā dzelzceļa būvniecība
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Viensliedes būvniecība
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Magleva būvēšana
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Būvēt sliedes. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/nojaukšanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Būvēt dzelzceļu, izmantojot automātisko sliežu režīmu. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Būvēt vilcienu depo (vilcienu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvi/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Pārveidot sliedes par pieturas punktu. Ctrl iespējo pieturas punktu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Būvēt dzelzceļa signālus. Ctrl pārslēdz semaforus/luksoforus{}Vilkšana uzbūvē signālus uz taisna sliežu posma. Ctrl uzbūvē signālus līdz nākamajam sazarojumam{}Ctrl+klikšķis pārslēdz signālu izvēles loga atvēršanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu, signālierīču, pieturas punktu būvēšanu/noņemšanu. Aizturēt Ctrl, lai noņemtu arī sliedes no pieturas punktiem un stacijām
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Pārveidot/uzlabot sliežu veidu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējumu rādīšanu
 

	
 
STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Dzelzceļš
 
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Elektrificēts dzelzceļš
 
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Viensliedes
 
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Maglevs
 

	
 
# Rail depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Vilcienu depo virziens
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlēties vilcienu depo virzienu
 

	
 
# Rail waypoint construction window
 
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Pieturas punkts
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Izvēlēties pieturas punkta veidu
 

	
 
# Rail station construction window
 
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Dzelzceļa stacijas izvēle
 
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Virziens
 
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Izvēlēties dzelzceļa stacijas virzienu
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Platformu skaits
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Izvēlēties platformu skaitu dzelzceļa stacijai
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Platformas garums
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlēties dzelzceļa stacijas garumu
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Vilkt un nomest
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Būvēt staciju izmantojot "vilkt un nomest"
 

	
 
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Izvēlēties kuru stacijas klasi rādīt
 
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Izvēlēties kuru stacijas veidu būvēt
 

	
 
STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Noklusējuma stacija
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Pieturas punkti
 

	
 
# Signal window
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Signāla izvēle
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Bloka signālierīce (semafors){}Šis ir pats vienkāršākais signālierīces veids, kas ļauj uz bloka vienlaicīgi atrasties tikai vienam vilcienam
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Ieejas signālierīce (semafors){}Zaļš kamēr ir viens vai vairāki zaļi izejas signāli no sekojošās sliežu sekcijas. Citādi signāls būs sarkans
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Izejas signālierīce (semafors){}Uzvedas tāpat kā bloka signālierīce, bet tā ir nepieciešama, lai pirmssignālu ierīces rādītu pareizās krāsas
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinētā signālierīce (semafors){} Kombinētā signālierīce darbojas gan kā izejas, gan ieejas signāls. Tas ļauj radīt lielus pirmssignālu tīklus
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Ceļa signāls (semafors){}Ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Parastiem ceļa signāliem var pabraukt garām no aizmugures
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Viena virziena ceļa signālierīce (semafors){}Viena virziena ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Šai signālierīcei nevar pabraukt garām no aizmugures
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Bloka signāls (luksofors){}Šis ir vienkāršākais, kas ļauj atrasties uz bloka vienlaicīgi tikai vienam vilcienam
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Ieejas signāls (luksofors){}Zaļš līdz parādās vēl viens vai vairāki zaļi izejas signāli no šīs sliežu sekcijas. Citādi tas parādās sarkans
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Izejas signālierīce (luksofors){}Uzvedas tāpat kā bloka signālierīce, bet tā ir nepieciešama, lai pirmssignālu ierīces rādītu pareizās krāsas
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinētā signālierīce (luksofors){} Kombinētā signālierīce darbojas gan kā izejas, gan ieejas signāls. Tas ļauj radīt lielus pirmssignālu tīklus
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Ceļa signāls (luksofors){}Ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Parastiem ceļa signāliem var pabraukt garām no aizmugures
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Vienvirziena ceļa signālierīce (elektriska){}Ceļa signāls ļauj iebraukt signāla blokā vairāk kā vienam vilcienam vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Vienvirziena ceļa signālierīcēm nevar pabraukt garām no aizmugures
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Signālierīču pārveidotājs{}Kad ieslēgts, klikšķis uz jau esošas signālierīces pārveidos to uz norādīto signāla tipu un variantu. Ctrl+klikšķis pārslēgs pašreizējo variantu. Shift+klikšķis rāda pārveidošanas tāmes vērtību
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Vilkt signālu biežumu
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Samazināt signālierīču biežumu
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Palielināt signālierīču biežumu
 

	
 
# Bridge selection window
 
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlēties dzelzceļa tiltu
 
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlēties tiltu
 
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Tiltu izvēle - klikšķināt uz vēlamo tiltu, lai to uzbūvētu
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Vanšu, tērauda
 
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Siju, tērauda
 
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Izgriežamais, tērauda
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Vanšu, betona
 
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Koka
 
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betona
 
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Cauruļveida, tērauda
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cauruļveida, silīcija
 

	
 

	
 
# Road construction toolbar
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Ceļu būvniecība
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tramvaju sliežu ceļu būvniecība
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Ceļu būves izvēle. Ctrl pārslēdz ceļa būvešanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Tramvaju sliežu būves izvēle. Ctrl pārslēdz tramvaju sliežu būvešanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Būvēt ceļu izmantojot automātiskā ceļa paņēmienu. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Būvēt tramvaju sliedes izmantojot automātisko paņēmienu. Ctrl pārslēdz tramvaju sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt autotransporta depo (autotransporta līdzekļu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu. Ctrl ieslēdz staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaju pieturu. Ctrl ieslēdz pieturu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Būvēt autobusu pieturvietu. Ctrl ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaju pieturvietu. Ctrl ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Būvēt kravas automobiļu iekraušanas laukumu. Ctrl ieslēdz iekraušanas laukumu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Būvēt kravas tramvaju pieturu. Ctrl ieslēdz pieturu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Būvēt kravas tramvaju pieturvietu. Ctrl ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt vienvirziena ceļus
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Būvēt ceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Būvēt tramvaju tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Būvēt ceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Būvēt tramvaju tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Pārslēgties starp ceļa būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Pārslēgt būvēt/novākt tramvaju būvei
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Autotransporta depo virziens
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Izvēlēties autotransporta depo virzienu
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Tramvaju depo virziens
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Izvēlēties tramvaju depo virzienu
 

	
 
# Road vehicle station construction window
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Autoostas virziens
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlēties autoostas virzienu
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Kravas stacijas virziens
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Izvēlēties kravas iekraušanas laukuma virzienu
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Pasažieru tramvaju pieturas virziens
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Izvēlēties pasažieru tramvaju pieturas virzienu
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Kravas tramvaju pieturas virziens
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Izvēlēties kravas tramvaju pieturas virzienu
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Pasažieru tramvaju pieturvietasas virziens
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Izvēlēties pasažieru tramvaju pieturvietas virzienu
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Kravas tramvaju pieturvietas virziens
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Izvēlēties kravas tramvaju pieturvietas virzienu
 

	
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Ūdensceļu būvniecība
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Ūdensceļi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Būvēt kanālus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt slūžas. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni. Ctrl ieslēdz staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Izvietot boju, kura var kalpot kā pieturas punkts. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Būvēt akveduktu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Norādīt ūdens laukumu.{}Būvēt kanālu. Ja tur nospiestu Ctrl jūras līmenī, tad appludinās apkārtni
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Izvietot upes
 

	
 
# Ship depot construction window
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Kuģu depo virziens
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Izvēlēties kuģu depo virzienu
 

	
 
# Dock construction window
 
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Piestātne
 

	
 
# Airport toolbar
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Lidostas
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Būvēt lidostu. Ctrl ieslēdz staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 

	
 
# Airport construction window
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Lidostas izvēle
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Izvēlēties lidostas lielumu/veidu
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Lidostas klase
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}{NUM}. izkārtojums
 

	
 
STR_AIRPORT_SMALL                                               :Maza
 
STR_AIRPORT_CITY                                                :Lielpilsēta
 
STR_AIRPORT_METRO                                               :Metropolitēns
 
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Starptautiskā lidosta
 
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Ikdienas satiksme
 
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Starpkontinentālā
 
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Helikopteru osta
 
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Helikopteru depo
 
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Helikopteru stacija
 

	
 
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Mazas lidostas
 
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Lielās lidostas
 
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Centra lidostas
 
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Helikopteru lidostas
 

	
 
STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Radītais troksnis: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Ainavas veidošana
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Pazemināt zemes stūri. Vilkšana pazemina pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Pacelt zemes stūri. Vilkšana paceļ pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Izlīdzināt zemes laukumu pirmā izvēlētā stūra augstumā. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Pirkt zemi vēlākai lietošanai. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objektu izvēle
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Izvēlēties objektu būvniecībai. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu attēlošanu
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Izvēlēties būvējamā objekta klasi
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Objekta priekšskatījums
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Izmērs: {GOLD}{NUM} x {NUM} lauciņi
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Bākas
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Raidītāji
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Koki
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Izvēlēties koka veidu stādīšanai. Ja lauciņš jau ir koks, tas pievienos vairāk jauktu veidu kokus neatkarīgi no izvēlētā veida
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Nejauši izvēlēta veida koki
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Izvietot nejaušus kokus. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Nejauši koki
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Stādīt nejaušus kokus uz kartes
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Zemes radīšana
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Ainavā novietot akmeņainus apvidus
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Norādīt tuksneša laukumu.{}Turēt nospiestu Ctrl, lai to noņemtu
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Palielināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Samazināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Radīt nejaušu zemi
 
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Izveidot jaunu scenāriju
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Atiestatīt ainavu
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Novākt visus spēlētājam piederošos īpašumus no kartes
 

	
 
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Atiestatīt ainavu
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Vai tiešām vēlaties novākt visus uzņēmumam piederošos īpašumus?
 

	
 
# Town generation window (SE)
 
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Pilsētu radīšana
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Jauna pilsēta
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Dibināt jaunu pilsētu. Shift+klikšķis rāda tikai izmaksu tāmi
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Nejauša pilsēta
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Dibināt pilsētu nejaušā vietā
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Daudz nejauši izveidotu pilsētu
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Pārklāt karti ar nejauši izvietotām pilsētām
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW} Pilsētas nosaukums:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Ievadīt pilsētas nosaukumu
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu pilsētas nosaukumu
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Gadījuma nosaukums
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Radīt jaunu gadījuma nosaukumu
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Pilsētas izmēri:
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Mazs
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Vidējs
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Liels
 
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Nejaušs
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlēties pilsētas izmērus
 
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Lielpilsēta
 
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lielpilsētas attīstās ātrāk kā pilsētas{}Atkarībā no iestatījumiem, dibināšanas brīdī tās ir lielākas
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Pilsētas ceļu izskats:
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Atlasīt šajā pilsētā lietojamo ceļu izkārtojumu
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Sākotnēji
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Labāki ceļi
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 režģis
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 režģis
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Nejaušs
 

	
 
# Fund new industry window
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Finansēt jaunu ražotni
 
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlēties no saraksta atbilstošu ražotni
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Daudz nejauši izveidotu ražotņu
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Pārklāt karti ar nejauši izvietotām ražotnēm
 
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Izmaksā: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Pētīt
 
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Būvēt
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Finansēt
 

	
 
# Industry cargoes window
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Ražotnes '{STRING}' kravu ķēde
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}{STRING} kravas ražotņu ķēde
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Ražotāji
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Patērētāji
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Mājas
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klikšķināt uz ražotnes, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klikšķināt uz kravas, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Rādīt ķēdi
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Rādīt kravas ražojošās un patērējošās ražotnes
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Piesaistīt minikartei
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Izvēlēties arī minikartē attēlotās rūpnīcas
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Zemes platības informācija
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Notīrīšanas izmaksa: {LTBLUE}nav zināma
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Notīrīšanas izmaksa: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Ieņēmumi pēc notīrīšanas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Nav
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Ceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Tramvaju ceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Dzelzceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER.kas                        :{G=f}{BLACK}Dzelzceļa īpašniece: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Pašvaldība: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Neviena
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinātes: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Uzbūvēts: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stacijas klase: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stacijas tips: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Lidostas klase: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Lidostas nosaukums: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Lidostas lauciņa nosaukums: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Pieņem kravu: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Sliežu ātruma ierobežojums: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Akmeņi
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Nelīdzena zeme
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Kaila zeme
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Zālājs
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Lauki
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Apsnigusi zeme
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Tuksnesis
 

	
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :{STRING} sliedes
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :{STRING} ceļš ar bloķēšanas signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :{STRING} sliedes ar pirmssignālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :{STRING} sliedes ar izejas signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :{STRING} sliedes ar kombinētajām signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :{STRING} sliedes ar ceļa signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :{STRING} sliedes ar vienvirziena ceļa signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :{STRING} sliedes ar bloka un pirmssignālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :{STRING} sliedes ar bloka un izejas signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :{STRING} sliedes ar bloka un kombinētajām signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :{STRING} sliedes ar bloka un ceļa signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :{STRING} sliedes ar bloka un vienvirziena ceļa signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :{STRING} sliedes ar izejas un pirmssignālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :{STRING} sliedes ar kombinētajām un pirmssignālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :{STRING} sliedes ar ceļu un pirmssignālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} sliedes ar vienvirziena ceļu un pirmssignālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :{STRING} sliedes ar izejas un kombinētajām signālierīcēm
 
@@ -3693,471 +3695,471 @@ STR_AI_CONFIG_AI                        
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Izvēlēties {STRING}
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :MI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Spēles skripts
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ielādēt citu skriptu
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Konfigurēt
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Konfigurēt skripta parametrus
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Pieejamie {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :MI
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Spēles skripti
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Uzklikšķināt, lai izvēlētos skriptu
 

	
 
STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Autors: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Versija: {ORANGE}{NUM}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}Tīmekļa adrese: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Apstiprināt
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Izvēlēties izcelto skriptu
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Atcelt
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Nemainīt skriptu
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} parametri
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :MI
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Spēles skripts
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Aizvērt
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Atiestatīt
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Aptuvenais dienu skaits, līdz palaist šo MI pēc iepriekšējā: {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} fails Lasi_mani
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} izmaiņu žurnāls
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} licence
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Skatīt failu Lasi_mani
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Izmaiņu žurnāls
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licence
 

	
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
 

	
 
# Income 'floats'
 
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Pārskaita: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Pārskaita: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Plānotās izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Plānotie ienākumi: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Notiek saglabāšana,{}lLūdzu uzgaidiet!
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Automātiskā saglabāšana neizdevās
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Nevar lasīt disku
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Spēles saglabāšana neizdevās{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Nevar dzēst failu
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Spēles ielādēšana neizdevās{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Iekšēja kļūda: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Bojāts saglabātās spēles fails - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spēle ir saglabāta ar jaunāku versiju
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Failu nevar nolasīt
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Failā nevar ierakstīt
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Datu integritātes pārbaude neizdevās
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<nav pieejams>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spēle tika saglabāta bez tramvaju atbalsta. Visi tramvaji tika aizvākti.
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Kartes radīšana ir pārtraukta...{}... nav piemērotas atrašanās vietas pilsētām
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... šajā scenārijā nav pilsētu
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Nevar ielādēt ainavu no PNG...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... fails nav atrasts
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nevarēja pārveidot šo attēla veidu. Vajadzīgs 8 vai 24 bitu PNG attēls
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... kautkas nogāja greizi (iespējams ka fails ir bojāts)
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Nevar ielādēt ainavu no BMP...
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nevarēja pārveidot attēla veidu
 

	
 
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... attēls ir pārāk liels
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Līmeņa brīdinājums
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Nav ieteicams pārāk palielināt pamatkarti. Vai turpināt radīšanu?
 

	
 
# Soundset messages
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Atrasts tikai iestrādātais skaņu komplekts. Ja vēlaties skaņas, instalējiet komplektu no satura lejupielādes sistēmas
 

	
 
# Screenshot related messages
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Ekrānuzņēmums veiksmīgi saglabāts kā '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Ekrānuzņēmums neizdevās!
 

	
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Ziņojums
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Ziņojums no {STRING}
 

	
 
# Generic construction errors
 
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Ārpus kartes robežām
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Pārāk tuvu kartes malai
 
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Nepietiek naudas - nepieciešams {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Nepieciešama līdzena zeme
 
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Nogāze ir uz nepareizo pusi
 
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Nav iespējams tā izdarīt...
 
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Vispirms ir jānojauc ēku
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Šo laukumu nevar nolīdzināt...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... vieta nav piemērota
 
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... jau ir uzbūvēts
 
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... pieder {STRING}
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... zemes gabals pieder citam uzņēmumam
 
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... sasniegts ainavu ierobežojums
 
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... sasniegts lauciņu attīrīšanas ierobežojums
 
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... sasniegts koku stādīšanas ierobežojums
 
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Vārdam ir jābūt unikālam
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Traucē {1:STRING}
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Nav atļauts pauzes režīmā
 

	
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība neatļauj šādu rīcību
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība aizliedz būvēt vēl vienu lidostu šajā pilsetā
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība atsaka atļauju lidostai sakarā ar paaugstinātu trokšņa līmeni
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Jūsu kukuļošanas mēģinājumus ir atklājis apgabala izmeklētājs
 

	
 
# Levelling errors
 
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar uzbērt augstāk...
 
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar norakt zemāk...
 
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar izlīdzīnāt zemi...
 
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Rakšana sabojās tuneli
 
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... jau ir jūras līmenī
 
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... pārāk augstu
 
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... jau ir līdzens
 

	
 
# Company related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Uzņēmuma nosaukumu nevar mainīt...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Vadītāja vārdu nevar mainīt...
 

	
 
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maksimāli pieļaujamais aizdevuma apjoms ir {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Nevar aizņemties vairāk naudas...
 
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... nav atmaksājamu aizdevumu
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} nepieciešams
 
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Nevar atmaksāt aizdevumu...
 
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Bankas aizdoto naudu nevar dot projām...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Nevar nopirkt uzņēmumu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Nevar uzbūvēt uzņēmuma biroju...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Nevar nopirkt 25% daļu šajā uzņēmumā...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Nevar pārdot 25% daļu šajā uzņēmumā...
 
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Šis uzņēmums ir par jaunu lai tirgotu akcijas...
 

	
 
# Town related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Nevar būvēt pilsētas
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Nevar pārdēvēt pilsētu...
 
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar būvēt jaunu pilsētu...
 
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Nevar paplašināt pilsētu...
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... pārāk tuvu kartes malai
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... pārāk tuvu citai pilsētai
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... pārāk daudz pilsētu
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... uz kartes nav vairāk vietas
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Pilsēta ceļus nebūvēs. Jūs varat ieslēgt ceļu būvi caur Papildu iestatījumi->Ekonomika->Pilsētas
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Notiek ceļa remonts
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Šo pilsētu nevar dzēst... {}Kāda stacija vai depo attiecas uz pilsētu. Vai pilsētai pieder nenoņemams lauciņš
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... šās pilsētas centrā statujai nav piemērotas vietas
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... pārāk daudz ražotņu
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Nevar radīt ražotnes...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Šeit nevar būvēt {STRING}...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Šeit nevar būvēt šī veida ražotni...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... pārāk tuvu citai ražotnei
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... vispirms ir jāuzceļ pilsētu
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... pilsētā atļauts tikai viens(a)
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... var būvēt tikai pilsētās ar iedzīvotāju skaitu vismaz 1200
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... var būvēt tikai lietus mežu apvidos
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... var būvēt tikai tuksnešu apvidos
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... var būvēt tikai pilsētās (aizvietojot ēkas)
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... var būvēt tikai blakus pilsētu centriem
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... var būvēt tikai zemos apvidos
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... var tikt izvietots tikai pie kartes malām
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... mežus var stādīt tikai virs sniega līnijas
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... var būvēt tikai sniegotajos apgabalos
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... var būvēt tikai bezsniega apgabalos
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa staciju...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Nevar būvēt autobusa pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Nevar būvēt autobusu pieturvietu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Nevar būvēt kravas automobiļu staciju...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Nevar būvēt pasažieru tramvaju pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Nevar būvēt kravas tramvaju pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Nevar būvēt pasažieru tramvaju pieturvietu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Nevar būvēt kravas tramvaju pieturvietu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar būvēt piestātni...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar būvēt lidostu...
 

	
 
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Blakus atrodas vairāk nekā viena stacija/iekraušanas zona
 
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... stacija ir pārāk izplesta
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Pārāk daudz staciju/iekraušanas zonu
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Pārāk daudz dzelzceļa stacijas daļu
 
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Pārāk daudz autobusu pieturu
 
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Pārāk daudz autobusu pieturvietu
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Pārāk daudz kravas automobiļu staciju
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Pārāk tuvu citai stacijai/iekraušanas zonai
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Pārāk tuvu citai piestātnei
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Pārāk tuvu citai lidostai
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Nevar pārdēvēt staciju...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... šis ceļš pieder pilsētai
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... ceļš novietots nepareizā virzienā
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt stūru
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt sazarojumu
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Nevar noņemt daļu stacijas...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Virspirms ir jānoņem staciju
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Nevar noņemt autobusa pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Nevar noņemt autobusu pieturvietu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Nevar noņemt kravas automobiļu staciju...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Nevar noņemt pasažieru tramvaju pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Nevar noņemt kravas tramvaju pieturu...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Vispirms ir jānoņem pieturu
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Nevar noņemt pasažieru tramvaju pieturvietu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Nevar noņemt kravas tramvaju pieturvietu...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Vispirms ir jānoņem pieturvietu
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... tur nav stacijas
 

	
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Vispirms ir jānojauc dzelzceļa staciju
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Virpirms ir jānojauc autoostu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kravas staciju
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc pasažieru tramvaju pieturu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kravas tramvaju pieturu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc pasažieru tramvaju pieturvietu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kravas tramvaju pieturvietu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Vispirms ir jānojauc piestātni
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Vispirms ir jānojauc lidostu
 

	
 
# Waypoint related errors
 
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Blakus atrodas vairāk nekā viens pieturas punkts
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Pārāk tuvu citam pieturas punktam
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Šeit nevar uzbūvēt vilcienu pieturas punktu...
 
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar novietot boju...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Nevar pārdēvēt pieturas punktu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Seit nevar noņemt vilcienu pieturas punktu...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Vispirms ir jānoņem dzelzceļa pieturas punktu
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... ceļā boja
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... boju jau izmanto cits uzņēmums!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Šeit nevar būvēt vilcienu depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Šeit nevar būvēt autotransporta depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Šeit nevar būvēt tramvaju depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Šeit nevar būvēt kuģu depo...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Nevar pārdēvēt depo...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}...nepieciešams apturēt depo iekšpusē
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...nepieciešams apturēt depo iekšpusē
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...nepieciešams apturēt depo iekšpusē
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}...nepieciešams apturēt angāra iekšpusē
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Vilcienus ir iespējams pārveidot tikai tad, kad tie ir apturēti depo iekšpusē
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Vilciens ir pārāk garš
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Nevar apgriezt transportlīdzekli...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... sastāv no vairākām vienībām
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Nesaderīgi sliežu veidi
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Transportlīdzekli nevar pārvietot...
 
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Aizmugurējā lokomotīve vienmēr seko priekšējai dubultniecei
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Nevar atrast ceļu uz vietējo depo
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Nevar atrast vietējo depo
 

	
 
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Nepareizs depo veids
 

	
 
# Autoreplace related errors
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} pēc aizstāšanas ir pārāk garš
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Automātiskā aizstāšana/atjaunošana nav pielietota
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(naudas limits)
 

	
 
# Rail construction errors
 
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Neiespējama sliežu kombinācija
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Vispirms ir jānoņem signālus
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Vispirms ir jānoņem signālierīces
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nav piemērota sliežu ceļa
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Vispirms ir jānoņem dzelzceļa sliedes
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Ceļs ir bloķēts vai vienvirziena
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Vienlīmeņa krustojumi šīm sliedēm nav atļauti
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar būvēt signālierīces...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa posmu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Šeit nevar nojaukt dzelzceļa posmu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Šeit nevar nojaukt signālierīces...
 
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Šeit nevar pārveidot signālus,,,
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... tur nav dzelzsceļa sliežu
 
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... tur nav signālu
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Šeit nevar pārveidot sliežu veidu...
 

	
 
# Road construction errors
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Vispirms ir jānoņem ceļu
 
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... vienvirziena ceļiem nevar būt krustojumi
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar būvēt ceļu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar būvēt tramvaju sliežu ceļu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Šeit nevar nojaukt ceļu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Šeit nevar nojaukt tramvaju sliežu ceļu...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... tur nav ceļa
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... tur nav tramvaju sliežu ceļa
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Šeit nevar būvēt kanālus...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Šeit nevar būvēt slūžas...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Šeit nevar novietot upes...
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... jābūvē uz ūdens
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... uz ūdens būvēt nevar
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... atklātā jūrā būvēt nevar
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... uz kanāla būvēt nevar
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... uz upes būvēt nevar
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kanālu
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Šeit nevar būvēt akveduktu...
 

	
 
# Tree related errors
 
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... šeit jau aug koks
 
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... koka veidam nepiemērota zeme
 
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar stādīt koku...
 

	
 
# Bridge related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Šeit nevar būvēt tiltu...
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc tiltu
 
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Nevar sākties un beigties tajā paša vietā
 
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Tilta gali nav vienā līmenī
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Tilts ir pārāk zems šim zemes apvidum
 
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Sākumam un beigām jābūt uz vienas līnijas
 
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... abiem tilta galiem jābūt uz zemes
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tilts ir pārāk garš
 
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tilts beigtos ārpus kartes
 

	
 
# Tunnel related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Šeit nevar būvēt tuneli...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Nederīga vieta tuneļa sākumam
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc tuneli
 
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Traucē cits tunelis
 
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunelis beigsies ārpus kartes
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Nevar izrakt citu tuneli
 
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tunelis ir pārāk garš
 

	
 
# Object related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... pārak daudz objektu
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Nevar uzbūvēt objektu...
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Traucējošs objekts
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... traucē uzņēmuma birojs
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Nevar nopirkt šo zemes platību...
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... tā jums jau pieder!
 

	
 
# Group related errors
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Nevar izveidot grupu...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Nevar izdzēst šo grupu...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Nevar pārdēvēt grupu...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}No šīs grupas nevar noņemt visus transportlīdzekļus...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Nevar pievienot transportlīdzekļus šai grupai...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Nevar pievienot koplietojamos transportlīdzekļus šai grupai...
 

	
 
# Generic vehicle errors
 
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Vilciens ir ceļā
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Autotransporta līdzeklis ir ceļā
 
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Kuģis ir ceļā
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Lidaparāts ir ceļā
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Nevar pielāgot vilcienu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nevar pielāgot autotransporta līdzekli...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Nevar pielāgot kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Nevar pielāgot lidaparātu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Nevar nosaukt vilcienu...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Autotransporta līdzekli nevar nosaukt...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Nevar pārdēvēt kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Nevar nosaukt lidaparātu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Nevar apturēt/palaist vilcienu...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Nevar apturēt/palaist autotransportu...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Nevar apturēt/palaist kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Nevar apturēt/palaist lidaparātu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Nevar aizsūtīt vilcienu uz depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Automobili nevar aizsūtīt uz depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nevar aizsūtīt kuģi uz depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Lidaparātu nevar aizsūtīt uz angāru...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Dzelzceļa transportlīdzekli nevar nopirkt...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Automobili nevar nopirkt...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Nevar nopirkt kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nevar nopirkt lidaparātu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Nevar pārdēvēt vilciena vagona tipu...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Nevar pārdēvēt autotransporta līdzekļa tipu...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Nevar pārdēvēt kuģa tipu...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Nevar pārdēvēt lidaparāta tipu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Vilcienu nevar pārdot...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Autotransporta līdzekli nevar pārdot...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Nevar pārdot kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nevar pārdot lidaparātu...
 

	
 
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Tranportlīdzeklis nav pieejams
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Autotransporta līdzeklis nav pieejams
 
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Kuģis nav pieejams
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Lidaparāts nav pieejams
 

	
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Spēlē ir pārāk daudz transportlīdzekļu
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Nevar mainīt apkopes starplaiku...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... transportlīdzeklis ir iznīcināts
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Vilciens nevar šķērsot signālu briesmās...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Vilcienu nevar apgriezt...
 
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Vilcienam trūkst jaudas
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Autotransporta līdzekli nevar apgriezt apkārt...
 

	
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Lidaparāts pašlaik lido
 

	
 
# Order related errors
 
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Pietrūkst vietas rīkojumiem
 
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Pārāk daudz rīkojumu
 
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Nevar ievietot jaunu rīkojumu...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Šo rīkojumu nevar izdzēst...
 
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārveidot...
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārvietot...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Pašreizējo rīkojumu nevar izlaist...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Izvēlēto rīkojumu nevar izlaist...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz visām stacijām
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz šo staciju
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... transportlīdzeklis, kam kopīgs šis rīkojums, nespēj doties uz norādīto staciju
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nevar koplietot rīkojumu sarakstu...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nevar pārtraukt koplietot rīkojumus...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nevar kopēt rīkojumu sarakstu...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... pārāk tālu no iepriekšējā galamērķa
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... lidaparātam ir nepietiekams apgabals
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Nevar panākt transportalīdzekļa iekļaušanos sarakstā
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Transportlīdzekļus var gaidīt tikai stacijās
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Šis transportlīdzeklis šajā stacijā nepieturēs
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... pārāk daudz zīmju
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar novietot zīmi...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Zīmes nosaukumu nevar mainīt...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Nevar dzēst zīmi...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Uz 'Transport Tycoon Deluxe' balstīta simulācijas spēle
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Biroju augstceltne
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Maza dzīvokļu māja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Baznīca
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Liela biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Dzīvojamās mājas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Viesnīca
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statuja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Strūklaka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parks
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Veikali un biroji
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderna biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Noliktava
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadions
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Senas mājas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Vasarnīcas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Mājas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Daudzdzīvokļu māja
src/lang/norwegian_bokmal.txt
Show inline comments
 
@@ -266,384 +266,385 @@ STR_SORT_BY_PRODUCTION                  
 
STR_SORT_BY_TYPE                                                :Type
 
STR_SORT_BY_TRANSPORTED                                         :Transportert
 
STR_SORT_BY_NUMBER                                              :Nummer
 
STR_SORT_BY_PROFIT_LAST_YEAR                                    :Fortjeneste i fjor
 
STR_SORT_BY_PROFIT_THIS_YEAR                                    :Fortjeneste i år
 
STR_SORT_BY_AGE                                                 :Alder
 
STR_SORT_BY_RELIABILITY                                         :Pålitelighet
 
STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Total kapasitet per varetype
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Maks hastighet
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Modell
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Verdi
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Lengde
 
STR_SORT_BY_LIFE_TIME                                           :Gjenværende levetid
 
STR_SORT_BY_TIMETABLE_DELAY                                     :Rutetabellforsinkelse
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stasjonstype
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Verdi på ventende varer
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Høyeste varerating
 
STR_SORT_BY_RATING_MIN                                          :Laveste varerating
 
STR_SORT_BY_ENGINE_ID                                           :MaskinID (klassisk type)
 
STR_SORT_BY_COST                                                :Kostnad
 
STR_SORT_BY_POWER                                               :Kraft
 
STR_SORT_BY_TRACTIVE_EFFORT                                     :Trekkraft
 
STR_SORT_BY_INTRO_DATE                                          :Introduksjonsdato
 
STR_SORT_BY_RUNNING_COST                                        :Driftskostnad
 
STR_SORT_BY_POWER_VS_RUNNING_COST                               :Kraft/Driftskostnad
 
STR_SORT_BY_CARGO_CAPACITY                                      :Varekapasitet
 
STR_SORT_BY_RANGE                                               :Rekkevidde
 

	
 
# Tooltips for the main toolbar
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_PAUSE_GAME                                  :{BLACK}Sett spillet på pause
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FORWARD                                     :{BLACK}Dobbel hastighet på spillet
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_OPTIONS                                     :{BLACK}Innstillinger
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_GAME_ABANDON_GAME                      :{BLACK}Lagre, avbryt spillet, avslutt OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP                                 :{BLACK}Vis kart, ekstra tilleggsvindu eller skiltliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_TOWN_DIRECTORY                      :{BLACK}Vis byoversikt
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_SUBSIDIES                           :{BLACK}Vis subsidier
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_STATIONS            :{BLACK}Vis liste over firmaets stasjoner
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_FINANCES                    :{BLACK}Vis firmaenes økonomiske data
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_GENERAL                     :{BLACK}Vis firmaenes generelle data
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_GRAPHS                              :{BLACK}Vis grafer
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_COMPANY_LEAGUE                      :{BLACK}Vis firmarangeringstabell
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_FUND_CONSTRUCTION_OF_NEW                    :{BLACK}Finansier bygging av ny industri eller vis liste over industrier
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_TRAINS              :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets tog. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_ROAD_VEHICLES       :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets lastebiler/busser. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_SHIPS               :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets skip. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_LIST_OF_COMPANY_AIRCRAFT            :{BLACK}Vis gruppe- og kjøretøyliste over firmaets luftfartøy. Ctrl+klikk viser kun kjøretøyliste
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_IN                            :{BLACK}Zoom inn
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_ZOOM_THE_VIEW_OUT                           :{BLACK}Zoom ut
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                        :{BLACK}Bygg jernbanespor
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROADS                                 :{BLACK}Bygg veier
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_SHIP_DOCKS                            :{BLACK}Bygg havner
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AIRPORTS                              :{BLACK}Bygg flyplasser
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LANDSCAPING                                 :{BLACK}Åpne landskapsverktøylinjen for å heve/senke land, plante trær, osv.
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_SOUND_MUSIC_WINDOW                     :{BLACK}Vis lyd-/musikkinnstillinger
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_MESSAGE_NEWS                      :{BLACK}Vis siste melding/nyhet, vis meldingsinnstillinger
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_LAND_BLOCK_INFORMATION                      :{BLACK}Informasjon om landområde, konsoll, skriptfeilsøking, skjermbilder, om OpenTTD
 
STR_TOOLBAR_TOOLTIP_SWITCH_TOOLBAR                              :{BLACK}Skift verktøylinjer
 

	
 
# Extra tooltips for the scenario editor toolbar
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO        :{BLACK}Lagre scenario, last inn scenario, forlate scenarioredigeringsprogrammet, avslutt OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_OPENTTD                                    :{YELLOW}OpenTTD
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_SCENARIO_EDITOR                            :{YELLOW}Rediger scenario
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_BACKWARD    :{BLACK}Flytt startdatoen tilbake ett år
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_MOVE_THE_STARTING_DATE_FORWARD     :{BLACK}Flytt startdatoen frem ett år
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_SET_DATE                           :{BLACK}Klikk her for å taste inn startåret
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOOLTIP_DISPLAY_MAP_TOWN_DIRECTORY         :{BLACK}Vis kart og byoversikt
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_LANDSCAPE_GENERATION                       :{BLACK}Landskapsgenerering
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_TOWN_GENERATION                            :{BLACK}Bygenerering
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_INDUSTRY_GENERATION                        :{BLACK}Industrigenerering
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION                          :{BLACK}Veibygging
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLANT_TREES                                :{BLACK}Plant trær. Shift slår av/på kostnadsestimat
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}Plasser skilt
 
STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_OBJECT                               :{BLACK}Plasser objekt. Shift slår av/på kostnadsestimat
 

	
 
############ range for SE file menu starts
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :Lagre scenario
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :Last inn scenario
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :Lagre høydekart
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                           :Last inn høydekart
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :Avslutt redigeringsprogram
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :Avslutt
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :Spillinnstillinger
 
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :Vanskelighetsgrad
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :Avanserte innstillinger
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :AI/Spillskript-innstillinger
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF-innstillinger
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :Instillinger for gjennomsiktighet
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :Vis bynavn
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :Vis stasjonsnavn
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :Vis kontrollpunkt
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :Vis skilt
 
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :Vis motstanderskilt og -navn
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :Fullstending animasjon
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :Maks detaljer
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :Gjennomsiktige bygninger
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_SIGNS                             :Gjennomsiktige skilt
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :Lagre spill
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :Last inn spill
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :Avslutt gjeldende spill
 
STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :Avslutt OpenTTD
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for map menu starts
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :Verdenskart
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :Ekstra tilleggsvindu
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :Skiltliste
 
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :Byoversikt
 
############ end of the 'Display map' dropdown
 
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :Grunnlegg by
 
############ end of the 'Town' dropdown
 

	
 
############ range for subsidies menu starts
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :Subsidier
 
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL                                         :Nåværende mål
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for graph menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :Graf over fortjeneste
 
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :Graf over Inntekter
 
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :Graf over leverte varer
 
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :Graf over prestasjonhistorikk
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :Graf over firmaverdi
 
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :Varetakster
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for company league menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :Firmarangeringstabell
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :Detaljert prestasjonrating
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for industry menu starts
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :Liste over industrier
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :Finansier ny industri
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for railway construction menu starts
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :Bygg jernbane
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :Bygg elektrisk jernbane
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :Bygg monorail
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :Bygg maglev
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for road construction menu starts
 
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :Bygg vei
 
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :Bygg trikkespor
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for waterways construction menu starts
 
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :Bygg vannveier
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for airport construction menu starts
 
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :Bygg flyplass
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for landscaping menu starts
 
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :Landskapsverktøy
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :Plant trær
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :Plasser skilt
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for music menu starts
 
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :Lyd/musikk
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for message menu starts
 
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :Siste melding/nyhet
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :Meldingsinnstillinger
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :Tidligere meldinger
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for about menu starts
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :Informasjon om landområde
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :Vis/skjul konsoll
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI/Spillskript-feilsøking
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :Skjermbilde
 
STR_ABOUT_MENU_ZOOMIN_SCREENSHOT                                :Fullt forstørret skjermbilde
 
STR_ABOUT_MENU_DEFAULTZOOM_SCREENSHOT                           :Normalt forstørret skjermbilde
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :Skjermbilde av hele kartet
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :Om 'OpenTTD'
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :Spriteforskyver
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_BOUNDING_BOXES                            :Vis/skjul markeringsramme
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_DIRTY_BLOCKS                              :Veksle mellom farger på skitne blokker
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30.
 
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31.
 
############ range for days ends
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :Jan
 
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :Feb
 
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :Mar
 
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :Apr
 
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :Mai
 
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :Jun
 
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :Jul
 
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :Aug
 
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :Sep
 
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :Okt
 
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :Nov
 
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :Des
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :januar
 
STR_MONTH_FEB                                                   :februar
 
STR_MONTH_MAR                                                   :mars
 
STR_MONTH_APR                                                   :april
 
STR_MONTH_MAY                                                   :mai
 
STR_MONTH_JUN                                                   :juni
 
STR_MONTH_JUL                                                   :juli
 
STR_MONTH_AUG                                                   :august
 
STR_MONTH_SEP                                                   :september
 
STR_MONTH_OCT                                                   :oktober
 
STR_MONTH_NOV                                                   :november
 
STR_MONTH_DEC                                                   :desember
 
############ range for months ends
 

	
 
# Graph window
 
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}Nøkkel
 
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}Vis nøkkel for grafene
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
 

	
 
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}Fortjenestegraf
 
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}Inntektsgraf
 
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}Vareenheter levert
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}Prestasjonsvurdering av firma (maks poeng=1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}Firmaverdier
 

	
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}Varetakster
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}Dager i transport
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}Betaling for levering av ti vareenheter (eller 10,000 liter) over en avstand på 20 ruter
 
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Vis alle
 
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Skjul alle
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Vis alle varer på varetakstgrafen
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Skjul alle varer på varetakstgrafen
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Vis/skjul graf for en bestemt varetype
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}Vis detaljerte prestasjonsmålinger
 

	
 
# Graph key window
 
STR_GRAPH_KEY_CAPTION                                           :{WHITE}Nøkkel til firmagraf
 
STR_GRAPH_KEY_COMPANY_SELECTION_TOOLTIP                         :{BLACK}Klikk her for å vise/skjule firmaet i grafen.
 

	
 
# Company league window
 
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}Firmarangering
 
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :Ingeniør
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :Trafikkleder
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :Transportkoordinator
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :Oppsynsmann
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :Direktør
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHIEF_EXECUTIVE            :Sjefsleder
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :Formann
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :President
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TYCOON                     :Finansfyrste
 

	
 
# Performance detail window
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detaljert prestasjonsrating
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detaljer
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}{NBSP}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}Vis detaljer om dette firmaet
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}Kjøretøy:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}Stasjoner:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Min. fortjeneste:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Min. inntekt:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Maks inntekt:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Levert:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Varer:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Penger:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Lån:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Totalt:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}Antall kjøretøy med positiv fortjeneste i fjor. Dette inkluderer veikjøretøy, tog, skip og luftfartøy
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TOOLTIP                         :{BLACK}Antall nylig betjente stasjonsdeler. Hver del av en stasjon (f.eks. togstasjon, bussholdeplass, flyplass) er medregnet, selv om de er tilkoblet en stasjon.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TOOLTIP                       :{BLACK}Fortjenesten til kjøretøyet med lavest inntekt (kun kjøretøy eldre enn 2 år er medregnet)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med minst fortjeneste de siste 12 kvartalene
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TOOLTIP                       :{BLACK}Inntekt i det kvartalet med størst fortjeneste de siste 12 kvartalene
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}Vareenheter levert de siste fire kvartalene.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}Antall varetyper levert det siste kvartalet.
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}Hvor mye penger dette firmaet har i banken
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}Størrelsen på firmaets lån
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TOOLTIP                            :{BLACK}Totale poeng av mulige poeng
 

	
 
# Music window
 
STR_MUSIC_JAZZ_JUKEBOX_CAPTION                                  :{WHITE}Jazz-jukeboks
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Alle
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Gamle slagere
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}Nye godbiter
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}Ezy Street
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Egendefinert 1
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}Egendefinert 2
 
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}Musikkvolum
 
STR_MUSIC_EFFECTS_VOLUME                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Lydeffektvolum
 
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MIN
 
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINY_FONT}{BLACK}MAKS
 
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINY_FONT}{BLACK}'
 
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
 
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
 
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
 
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}«{STRING}»
 
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}Spor
 
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}Tittel
 
STR_MUSIC_SHUFFLE                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Tilfeldig
 
STR_MUSIC_PROGRAM                                               :{TINY_FONT}{BLACK}Program
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_PREVIOUS_TRACK                        :{BLACK}Spill forrige spor
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SKIP_TO_NEXT_TRACK_IN_SELECTION               :{BLACK}Spill neste spor
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}Stopp musikken
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}Start musikken
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_DRAG_SLIDERS_TO_SET_MUSIC                     :{BLACK}Dra for å endre volum på musikk og lydeffekter
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_ALL_TRACKS_PROGRAM                     :{BLACK}Velg alle spor
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_OLD_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Velg programmet 'gamle slagere'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_NEW_STYLE_MUSIC                        :{BLACK}Velg programmet 'nye godbiter'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_EZY_STREET_STYLE                       :{BLACK}Velg programmet 'Ezy Street'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_1_USER_DEFINED                  :{BLACK}Velg programmet 'Egendefinert 1'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SELECT_CUSTOM_2_USER_DEFINED                  :{BLACK}Velg programmet 'Egendefinert 2'
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_TOGGLE_PROGRAM_SHUFFLE                        :{BLACK}Skru av/på tilfeldig program
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_SHOW_MUSIC_TRACK_SELECTION                    :{BLACK}Vis musikkspormeny
 

	
 
STR_ERROR_NO_SONGS                                              :{WHITE}Et musikksett uten sanger er valgt. Ingen sanger vil bli avspilt
 

	
 
# Playlist window
 
STR_PLAYLIST_MUSIC_PROGRAM_SELECTION                            :{WHITE}Musikkprogram
 
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
 
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}Sporliste
 
STR_PLAYLIST_PROGRAM                                            :{TINY_FONT}{BLACK}Program - '{STRING}'
 
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}Tøm
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLEAR_CURRENT_PROGRAM_CUSTOM1              :{BLACK}Slett gjeldende program (gjelder bare Egendefinert 1 og 2)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_ADD_TRACK                         :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å legge til gjeldende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
 
STR_PLAYLIST_TOOLTIP_CLICK_TO_REMOVE_TRACK                      :{BLACK}Klikk på et musikkspor for å fjerne det fra nåværende program (Gjelder bare egendefinert 1 og 2)
 

	
 
# Highscore window
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_WHO_REACHED                         :{BIG_FONT}{BLACK}Beste firmaer som nådde {NUM}{}({STRING} Nivå)
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}Firmarangering i {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_BUSINESSMAN                     :Forretningsmann
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_ENTREPRENEUR                    :Entreprenør
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :Industrialist
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_CAPITALIST                      :Kapitalist
 
@@ -708,704 +709,716 @@ STR_SMALLMAP_INDUSTRY                   
 
STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
 
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Deaktiver alle
 
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Aktiver alle
 
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}Vis høyde
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}Ikke vis industrier på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}Vis alle industrier på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_HEIGHT                                :{BLACK}Veksle mellom visning av høydekart
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}Ikke vis firmaeiendommer på kartet
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}Vis alle firmaeiendommer på kartet
 

	
 
# Status bar messages
 
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}Vis siste melding eller nyhetsrapport
 
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}* *  PAUSE  *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}AUTOLAGRING
 
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  LAGRER SPILL  *  *
 

	
 
# News message history
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Meldingshistorikk
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}En liste over de siste nyhetsmeldingene
 
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
 

	
 
# Message settings window
 
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}Melding
 
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}Meldingsinnstillinger
 
STR_NEWS_MESSAGES_ALL                                           :{YELLOW}Innstilling for alle meldinger: Av / Sammendrag / Fullstendig
 
STR_NEWS_MESSAGES_SOUND                                         :{YELLOW}Spill av en lyd ved nyhetssammendrag
 
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :Av
 
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :Sammendrag
 
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :Fullt
 

	
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}Meldingstyper:
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}Første kjøretøy på spillers stasjon
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}Første kjøretøy på motstanders stasjon
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}Ulykker / katastrofer
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}Firmainformasjon
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}Åpning av industrier
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}Stenging av industrier
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}Økonomiske endringer
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_COMPANY        :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier ekspedert av firmaet
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER          :{YELLOW}Produksjonsendringer hos industrier ekspedert av motspiller(e)
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CHANGES_UNSERVED                 :{YELLOW}Andre industriproduksjonsendringer
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ADVICE_INFORMATION_ON_COMPANY             :{YELLOW}Forslag / informasjon om firmaets kjøretøyer
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}Nye kjøretøy
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_CHANGES_OF_CARGO_ACCEPTANCE               :{YELLOW}Endringer i godtatte varer
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}Subsidier
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}Generell informasjon
 

	
 
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Borgerne jubler . . .{}Første tog ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første buss ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første lastebil ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første passasjertrikk ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første varetrikk ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første skip ankommer {STATION}!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Innbyggerne jubler . . .{}Første luftfartøy ankommer {STATION}!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}Togkrasj!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}Bilulykke!{}Sjåfør dør i flammehav etter kollisjon med tog
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Bilulykke!{}{COMMA} dør i flammehav etter kollisjon med tog
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammehav ved {STATION}
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}Flystyrt!{}{COMMA} dør i flammehav etter at flyet gikk tom for drivstoff!
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Zeppelinerulykke ved {STATION}!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Kjøretøy ødelagt i UFO-kollisjon!
 
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK}Eksplosjon på oljeraffineri i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_HELICOPTER_FACTORY                            :{BIG_FONT}{BLACK}Fabrikk ødelagt under mistenkelige omstendigheter i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}UFO lander i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_COAL_MINE_SUBSIDENCE                          :{BIG_FONT}{BLACK}Gruvegangkollaps fører til store ødeleggelser i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Flom!{}Minst {COMMA} savnet eller antatt død{P "" e} etter voldsom oversvømmelse!
 

	
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}Transportfirma i trøbbel!
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_DESCRIPTION                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} vil selges eller slås konkurs hvis ikke firmaets økonomi bedrer seg snart!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Transportfirmaer fusjonerer!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt solgt til {STRING} for {CURRENCY_LONG}!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Konkurs!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt nedlagt av kreditorene og alle aktiva har blitt solgt!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}Nytt transportfirma opprettet!
 
STR_NEWS_COMPANY_LAUNCH_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} starter opp i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_MERGER_TAKEOVER_TITLE                                  :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} har blitt kjøpt opp av {STRING}!
 
STR_PRESIDENT_NAME_MANAGER                                      :{BLACK}{PRESIDENT_NAME}{}(Sjef)
 

	
 
STR_NEWS_NEW_TOWN                                               :{BLACK}{BIG_FONT}{STRING} sponset grunnleggelsen av den nye byen {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CONSTRUCTION                                  :{BIG_FONT}{BLACK}Ny {STRING} bygges i nærheten av {TOWN}!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PLANTED                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} plantes i nærheten av {TOWN}!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_GENERAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} legges ned!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_SUPPLY_PROBLEMS                       :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. leveringsproblemer!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} legges ned pga. tømmermangel.
 

	
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Europeisk valutaunion!{}{}Euro introdusert som enerådende valutaenhet for transaksjoner i landet ditt!
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Global finanskrise!{}{}Økonomer frykter det verste i det økonomien raser!
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Finanskrisen over!{}{}Opptur i markedet gir industrien selvsikkerheten tilbake!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} øker produksjonen!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Ny kullåre funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen ventes!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Nye oljereserver funnet i {INDUSTRY}!{}En dobling i produksjonen ventes!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Forbedring i gårdbruksmetoder på {INDUSTRY} forventes å doble produksjonen!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} øker med {COMMA}{NBSP}%!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} sin produksjon har sunket med 50{NBSP}%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Insektinvasjon gjør stor skade på {INDUSTRY}!{}Produksjonen synker med 50{NBSP}%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}Produksjonen av {STRING} ved {INDUSTRY} synker med {COMMA}{NBSP}%!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} venter i togstallen
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} venter i garasjen
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} venter i skipsdokken
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} venter i hangaren
 

	
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} har for få ordre på ruteplanen
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} har en tom ordre
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} har doble ordre
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} har en ugyldig stasjon i ordrelisten
 
# end of order system
 

	
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} begynner å bli gammel
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammel
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} er veldig gammel, og bør byttes ut snarest
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke finne en rute å fortsette på.
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} har kjørt seg vill
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE}s inntekt i fjor var {CURRENCY_LONG}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} kan ikke kjøre til neste destinasjon fordi den er utenfor rekkevidde
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} stoppet fordi ombyggingsordre feilet
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Kunne ikke autofornye {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} er nå tilgjengelig!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Ny{G "" "" tt} {STRING} er nå tilgjengelig!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} godtar ikke lenger {STRING} eller {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} godtar nå {STRING} og {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidietilbud har gått ut:{}{}{STRING} fra {STRING} til {STRING} vil ikke subsidieres.
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie er trukket tilbake:{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} subsidieres ikke lenger.
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidietilbud:{}{}Første transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil subsidieres av bystyret i ett år!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi 50{NBSP}% ekstra fortjeneste det neste året!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi dobbel fortjeneste det neste året!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi trippel fortjeneste det neste året!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidie gitt til {STRING}!{}{}Transport av {STRING} fra {STRING} til {STRING} vil gi firedobbel fortjeneste det neste året!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Traffikkaos i {TOWN}!{}{}Veiarbeid finansiert av {STRING} medfører 6 måneders irritasjon for bilistene!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Transport monopol!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}Lokal myndighet i {TOWN} signerer kontrakt med {STRING} for ett år med eksklusift transport rettigheter!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Tilleggsvindu {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopier til tilleggsvindu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopier hovedvisningen til dette tilleggsvinduet
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Lim inn fra tilleggsvindu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Kopier plasseringen av dette tilleggsvinduet til hovedvisningen
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spillinnstillinger
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Valutaenhet
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Velg valutaenhet som skal brukes
 

	
 
############ start of currency region
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Britisk pund (GBP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :Amerikansk dollar (USD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Euro (EUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japansk yen (JPY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Østerriksk shilling (ATS)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Belgisk franc (BEF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Sveitsisk franc (CHF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Tsjekkisk koruna (CZK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Tysk mark (DEM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Dansk krone (DKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Spansk pesetas (ESP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Finsk mark (FIM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Fransk franc (FRF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Gresk drakme (GRD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Ungarsk forint (HUF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Islandsk krone (ISK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Italiensk lire (ITL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Hollandsk guilder (NLG)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norsk krone (NOK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Polsk złoty (PLN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumensk leu (RON)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Russisk rubel (RUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slovensk tolar (SIT)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Svensk krone (SEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Tyrkisk lire (TRY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovakisk koruna (SKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brasiliansk real (BRL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Estlandsk krone (EEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Litauiske litas (LTL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Sørkoreanske won (KRW)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Sørafrikanske rand (ZAR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Egendefinert...
 
############ end of currency region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Måleenhet
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Velg måleenhet som skal brukes
 

	
 
############ start of measuring units region
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :Imperisk
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :Metrisk
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :SI
 
############ end of measuring units region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Kjøretøy
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg kjøreside for veier
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Venstrekjøring
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Høyrekjøring
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Bynavn
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Velg nasjonalitet på bynavn
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Engelsk (Original)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Fransk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Tysk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Engelsk (utvidet)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latinamerikansk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Tåpelige
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Svensk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Nederlandsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Finsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Polsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovakisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungarsk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Østeriske
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumensk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Tsjekkisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Sveitsisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Dansk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Tyrkisk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Italiensk
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Katalansk
 
############ end of townname region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automatisk lagring
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Velg intervall for automatisk lagring
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Av
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Hver måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Hver 3. måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Hver 6. måned
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Hver 12. måned
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Språk
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg språk som skal brukes
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Fullskjerm
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Kryss av denne knappen for å spille OpenTTD i fullskjermmodus
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Skjermoppløsning
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg skjermoppløsningen som skal brukes
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :annet
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Filformat for skjermbilde
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Velg hvilket format skjermbildet skal lagres i
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Grafikksett
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg grafikksett som skal brukes
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} manglende/ødelagt{P "" e} fil{P "" er}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Tilleggsinformasjon om grafikksettet
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Lydsett
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg lydsett som skal brukes
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Tilleggsinformasjon om lydsettet
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Musikksett
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Velg musikksett som skal brukes
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} ødelagt{P "" e} fil{P "" er}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Ytterligere informasjon om det originale musikksettet
 

	
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Fullskjermmodus mislyktes
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Egendefinert valuta
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Valutakurs: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Reduser valutaen din i forhold til ett pund (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Øk valutaen din i forhold til ett pund (£)
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Still inn valutakursen din i forhold til ett pund (£)
 

	
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Skilletegn: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Velg desimalskilletegn for din valuta
 

	
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Prefiks: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg prefiks for din valuta
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Suffiks: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Velg suffiks for din valuta
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Gå over til euro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Gå over til euro: {ORANGE}aldri
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Velg år for overgang til euro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Gå over til euro tidligere
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Gå over til euro senere
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Forhåndsvis: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 pund (£) i din valuta
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Endre egendefinert valutaparameter
 

	
 
# Difficulty level window
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Vanskelighetsgrad
 

	
 
############ range for difficulty levels starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Lett
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Middels
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Vanskelig
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Egendefinert
 
############ range for difficulty levels ends
 

	
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Vis rekorder
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Lagre
 

	
 
############ range for difficulty settings starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maks antall motstandere: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Antall byer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Antall industrier: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Maks startlån: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Startrente: {ORANGE}{COMMA}{NBSP}%
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Driftskostnader for kjøretøy: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Konstruksjonshastighet hos motstandere: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Kjøretøyhavarier: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Subisidiemultiplikator: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Konstruksjonskostnader: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Terrengtype: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Mengde sjø/innsjøer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Økonomi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Togreversering: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Katastrofer: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Bystyrets holdning til ombygging av felt: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_NONE                                                        :Ingen
 
STR_FUNDING_ONLY                                                :Kun finansiering
 
STR_MINIMAL                                                     :Minimal
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Veldig lavt
 
STR_NUM_LOW                                                     :Lavt
 
STR_NUM_NORMAL                                                  :Normalt
 
STR_NUM_HIGH                                                    :Høyt
 
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Egendefinert
 
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Egendefinert ({NUM})
 

	
 
STR_VARIETY_NONE                                                :Ingen
 
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Veldig lav
 
STR_VARIETY_LOW                                                 :Lav
 
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Middels
 
STR_VARIETY_HIGH                                                :Høy
 
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Veldig høy
 

	
 
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Veldig treg
 
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Treg
 
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Middels
 
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Rask
 
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Veldig rask
 

	
 
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Veldig lavt
 
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Lavt
 
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Middels
 
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Høyt
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Egendefinert
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Egendefinert ({NUM}%)
 

	
 
STR_RIVERS_NONE                                                 :Ingen
 
STR_RIVERS_FEW                                                  :Få
 
STR_RIVERS_MODERATE                                             :Middels
 
STR_RIVERS_LOT                                                  :Mange
 

	
 
STR_DISASTER_NONE                                               :Ingen
 
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Redusert
 
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Normalt
 

	
 
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
 
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Veldig flatt
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Flatt
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Åslendt
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Berglendt
 

	
 
STR_ECONOMY_STEADY                                              :Stødig
 
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :Flytende
 

	
 
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :Ved linjeslutt og på stasjoner
 
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :Bare ved linjeslutt
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :Ettergivende
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :Tolerant
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :Fientlig
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Ingen egnet AI tilgjengelig...{}Du kan laste ned flere AIer fra nettet med spillets nedlastingssystem.
 
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Denne handlingen endret vanskelighetsgraden til egendefinert
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Avanserte innstillinger
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(ingen forklaring tilgjengelig)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Standard verdi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Instillings type: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :Klient innstilling (ikke lagret i lagringsfilene, påvirker alle spill)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilene, påvirker bare nye spill)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilen, påvirker bare gjeldende spill)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilen, påvirker bare nye spill)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :Selskapet innstilling (lagret i lagringsfilen, påvirker bare gjeldende selskap)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Av
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :På
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :deaktivert
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Av
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :Eget firma
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :Alle firmaer
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :Realistisk
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :Venstre
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :Midtstilt
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :Høyre
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :Tillat bygging på skråninger og i vannkanten: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Tillat landskapsendring under bygninger, spor, osv.: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Tillat endring av landskapet under bygninger og spor uten å fjerne dem
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Mer realistisk størrelse på oppfangingsområder: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT_HELPTEXT                           :Ha oppsamlingsområder i forskjellige størrelser for forskjellige typer stasjoner og lufthavner
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Tillat fjerning av flere veier, broer osv. eid av byene: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Gjør det enklere å fjerne infrastruktur og bygninger som tilhører byer
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Maksimal toglengde: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Sett maksimumlengde for tog
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} rute{P 0 "" r}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Mengde med kjøretøyrøyk/gnister: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Velg hvor mye røyk og hvor mange gnister som kommer fra kjøretøy
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Togakselerasjonstype: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Kjøretøyers akselerasjonstype: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Forby tog og skip å gjøre 90° svinger: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Tillat sammenslåing av stasjoner som ikke ligger inntil hverandre: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :Bruk forbedret lastealgoritme: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :Last kjøretøy gradvis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflasjon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :Lever varer til en stasjon kun hvis det er etterspørsel: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Konstruksjonsmetode for primærindustri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :Som andre næringer
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :Prospekterer
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Tillat flere like industrier i samme by: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Vis regnskap ved nyttår: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Nye ordre er 'direkte' som standard: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Nye togordre stopper som standard ved {STRING} av plattformen
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :nær slutten
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :midten
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :enden
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Kjøretøykø (med kvantumseffekter): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Flytt på bildet hvis pilen er nær ytterkantene av skjermen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :deaktivert
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :hoved tillegsvindu, bare fullskjerm
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :hoved tillegsvindu
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :alle tillegsvindu
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Tillat bestikkelser av bystyret: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Tillat kjøp av eksklusive transportrettigheter: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE_HELPTEXT                     :Om et firma kjøper eksklusive transportrettigheter for en by, vil ikke motstandernes stasjoner motta varer eller passasjorer på ett år.
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Tillat finansiering av bygninger: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Tillat finansiering av lokal veikonstruksjon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Tillat pengeoverføring til andre firmaer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Vektmultiplikator for last til å simulere tunge tog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Antall flystyrter: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :Redusert
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :Normalt
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Tillat stoppesteder med gjennomkjøring på by-eide veier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Tillat stoppesteder med gjennomkjøring på motstander-eide veier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :Tillat bygging av nærliggende stasjoner: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :Aktiver flere NewGRF-kjernesett: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Det er ikke mulig å endre denne innstillingen når det allerede finnes kjøretøy.
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Vedlikehold av infrastruktur: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Flyplasser utgår aldri: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Varsle hvis et kjøretøy har kjørt seg vill: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Inspiser kjøretøyenes ordre: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :Nei
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :Ja, men utelukk stoppede kjøretøy
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :Alle kjøretøy
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Advar hvis inntekten til et kjøretøy er negativ: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Kjøretøy utgår aldri: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Autoforny kjøretøy når det blir gammelt: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Minimum formue for autofornyelse av kjøretøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Vis byers innbyggertall i tittelfeltet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Graflinjenes tykkelse: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Landskapsgenerator: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Orginal
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Olje rafinerier er bare bygd nær kartets kanter, det er ved kysten på øy kart
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Snøgrense: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Ulendthet på terreng (kun TerraGenesis): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Veldig jevnt
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Jevnt
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Ulendt
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Veldig ulendt
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Treplasseringalgoritme: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Forbedret
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Høydekartrotering: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Mot klokka
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Med klokka
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Høydenivå et flatt scenariokart får: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :Tillat landskapsendring av ruter ved endene på kartet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT               :Når deaktivert, kartets kanter vil altid være hav
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}En eller flere ruter ved den nordlige kanten av kartet er ikke tom(me)
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}En eller flere ruter ved en av kantene på kartet er ikke vann
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Automatisk vedlikehold ved helikopterplass: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Koble landskapsverktøylinjen til bygningsverktøylinjene: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Landfarge brukt på oversiktskartet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :Grønn
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :Mørkegrønn
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :Fiolett
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :Snu rulleretningen: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Myk rulling i tilleggsvindu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Myk rulling: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Vis målingsverktøy ved bruk av byggingsverktøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Vis firmaovertakelser: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :Eget firma
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :Alle firmaer
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Foretrekk lagsamtale med <ENTER>: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Rullehjulets funksjon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom kartet
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Rull kartet
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :Av
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Rullehjulets hastighet på kartet: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Høyreklikkemulering: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Kommando+klikk
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klikk
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Av
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :Venstre-klikk rulling: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Bruk {STRING} datoformat i navn på lagrede spill.
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :langt (31. Des 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :kort (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :Antatt palett for NewGRFer uten spesifisert palett: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :DOS palett
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Windows palett
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Pause automatisk ved start av nytt spill: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Når spillet er på pause, tillat: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :Ingen handlinger
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :Alt utenom konstruksjon
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :Alt utenom landskapsendringer
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :Alle handlinger
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Bruk avansert kjøretøyliste: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Bruk lastingsindikatorer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Vis rutetabell i antall tikk i stedet for antall dager: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Vis ankomst og avgang i rutetabeller: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Rask opprettelse av kjøretøyordre: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Standard jernbanetype (etter nytt/innlastet spill): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Første tilgjengelige
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Siste tilgjengelige
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mest brukt
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Vis reserverte spor: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :La byggingsverktøy være aktive etter bruk: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Grupper utgifter i firmaets finansvindu: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Fjern infrastrukturbygging før tilhørende kjøretøy er tilgjengelige: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maks antall tog per firma: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maks antall kjøretøy per firma: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maks antall luftfartøy per firma: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maks antall skip per firma: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Hindre datamaskinen i å bygge tog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Hindre datamaskinen i å bygge kjøretøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Hindre datamaskinen i å bygge luftfartøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Hindre datamaskinen i å bygge skip: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Tillat AIer i flerspiller: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#opcodes før skript er avbrutt: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Vedlikeholdsintervaller er i prosent: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Deaktiver vedlikehold når havarier er slått av: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Aktiver fartsgrenser for vogner: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Deaktiver elektriske tog: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Farge i avisen kommer i: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Start spillet i år: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Jevn økonomi (flere, mindre endringer): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Tillat aksjekjøp i andre firmaer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Bygg vingesignal automatisk før: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Aktiver signalgrensesnittet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Standard signaltype: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Blokksignaler
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Avanserte signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Enveis avanserte signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Bla gjennom signaltyper: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Kun blokksignaler
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Kun avanserte signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alle
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Veiløsning for nye byer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :Bedre veier
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 Rutenett
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 Rutenett
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :Tilfeldig
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Byer kan bygge veier: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Byer har lov å bygge overganger: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Tillat bykontrollert støynivå for flyplasser: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Grunnlegging av byer i spillet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :Forbudt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :Tillatt
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :Tillatt, egendefinert oppsett av by
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Plassering av trær i spillet: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :Ingen {RED}(ødelegger sagbruk)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :Kun i regnskog
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :Overalt
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Plassering av hovedverktøylinje: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Statusbarens posisjon: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Maksimalt antall flytende vinduer: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Maks zoom-inn nivå: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Maks zoom-ut nivå: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Normal
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Hastighet for byenes vekst: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :Ingen
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :Sakte
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normal
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rask
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Veldig rask
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Innledende bystørrelsesmultiplikator: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Fjern absurde veielementer under veikonstruksjon: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Grensesnitt
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Konstruksjon
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Kjøretøy
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stasjoner
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Økonomi
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Motstandere
 
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Visningsinnstillinger
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Samhandling
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Signaler
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Varehåndtering
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Datamaskinstyrte spillere
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Autoforny
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Vedlikehold
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Ruting
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Tog
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Byer
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Industrier
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS                              :{ORANGE}Skript
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Original
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(Anbefalt)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Veifinner for tog: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Veifinner for kjøretøy: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Veifinner for skip: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Automatisk reversering ved signaler: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Endre verdi
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Feil med konfigurasjonsfilen...
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... feil i matrise '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... ugyldig verdi '{STRING}' for '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... etterslengende bokstaver i slutten av innstilling '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... ignorerer NewGRF '{STRING}': duplikat GRF ID med '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... ignorerer ugyldig NewGRF '{STRING}': {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :ikke funnet
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :usikker for statisk bruk
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :system NewGRF
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :inkompatibel med denne versjonen av OpenTTD
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :ukjent
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... komprimeringsnivå '{STRING}' er ikke gyldig
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... lagrede spills format '{STRING}' er ikke tilgjengelig. Vender tilbake til '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... ignorerer Grunn Graffik set '{STRING}': ikke funnet
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... ignorerer Grunn Lyd set '{STRING}': ikke funnet
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... ignorerer Grunn Musikk set '{STRING}': ikke funnet
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Nytt spill
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Last inn spill
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Spill scenario
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Spill høydekart
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Rediger scenario
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Flerspiller
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spillinnstillinger
 
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Vanskelighetsgrad ({STRING})
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Avanserte Innstillinger
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF-innstillinger
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Se etter innhold på nettet
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}AI/Spillskript-innstillinger
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Avslutt
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Start et nytt spill. Ctrl+klikk hopper over kartkonfigurering
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Last inn et lagret spill
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Start et nytt spill og bruk et høydekart som landskap
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Start et nytt spill som bruker et egendefinert scenario
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Opprett en egendefinert spillverden eller et scenario
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Start et flerspiller-spill
 
@@ -2419,386 +2432,386 @@ STR_GENERATION_TREE_GENERATION          
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Objekt-generering
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Generering av ulendt og steinete område
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Klargjør spillet
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Kjører rute-løkke
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Kjører skript
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Gjør klart spillet
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}Innstillinger for NewGRF
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}Detaljert NewGRF-informasjon
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktive NewGRF-filer
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Inaktive NewGRF-filer
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Velg forhåndsoppsett:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Søkefilter:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Last inn valgte forhåndsoppsett
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Lagre forhåndsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Lagre den nåværende listen som et forhåndsoppsett
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Skriv inn et navn på forhåndsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Slett forhåndsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Slett det valgte forhåndsoppsettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Legg til
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Legg til den valgte NewGRF-filen i din konfigurasjon
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Skann filer på nytt
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Oppdater listen over tilgjengelige NewGRF-filer
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Fjern
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Fjern den valgte NewGRF-filen fra listen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Flytt opp
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen oppover listen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Flytt ned
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Flytt den valgte NewGRF-filen nedover listen
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}En liste over NewGRF-filene som er installert.
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SET_PARAMETERS                              :{BLACK}Sett parametre
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SHOW_PARAMETERS                             :{BLACK}Vis parametre
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE                              :{BLACK}Vis/skjul palett
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_TOGGLE_PALETTE_TOOLTIP                      :{BLACK}Vis/skjul paletten på valgte NewGRF.{}Gjør dette når grafikken fra denne NewGRFen ser rosa ut i spillet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}Bruk endringene
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}Finn manglende innhold på nettet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_TOOLTIP                :{BLACK}Sjekk om manglende innhold kan bli funnet på nettet
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}Filnavn: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_VERSION                                     :{BLACK}Versjon: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MIN_VERSION                                 :{BLACK}Min. kompatibel versjon: {SILVER}{NUM}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PALETTE                                     :{BLACK}Palett: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PARAMETER                                   :{BLACK}Parametre: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}Ingen informasjon tilgjengelig
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NOT_FOUND                                   :{RED}Matchende fil ble ikke funnet
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}Deaktivert
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INCOMPATIBLE                                :{RED}Inkompatibel med denne versjonen av OpenTTD
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CAPTION                                   :{WHITE}Forandre NewGRF-parametre
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}Lukk
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET                                     :{BLACK}Tilbakestill
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_RESET_TOOLTIP                             :{BLACK}Sett alle parametere til standardverdi
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_DEFAULT_NAME                              :Parameter {NUM}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_NUM_PARAM                                 :{LTBLUE}Antall parametere: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION                                      :{WHITE}Inspiser - {STRING}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_BUTTON                                :{BLACK}Eier
 
STR_NEWGRF_INSPECT_PARENT_TOOLTIP                               :{BLACK}Inspiser objektet til eiervisningen
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT                            :{STRING} ved {HEX}
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_OBJECT                     :Objekt
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :Jernbanetype
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}NewGRF-variabel 60+x parameter (heksadesimal)
 

	
 
# Sprite aligner window
 
STR_SPRITE_ALIGNER_CAPTION                                      :{WHITE}Forskyver sprite {COMMA} ({STRING})
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_BUTTON                                  :{BLACK}Neste sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_NEXT_TOOLTIP                                 :{BLACK}Fortsett til neste normale sprite og hopp over enhver pseudo-/omfargings-/skrifttype- sprite, samt start om ved begynnelsen
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_BUTTON                                  :{BLACK}Gå til figur
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til gitt sprite. Hvis spriten ikke er en normal sprite, fortsett til neste normale sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_BUTTON                              :{BLACK}Forrige figur
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PREVIOUS_TOOLTIP                             :{BLACK}Fortsett til forrige normale sprite og hopp over enhver pseudo-/omfargings-/skrifttype- sprite, samt start om ved begynnelsen
 
STR_SPRITE_ALIGNER_SPRITE_TOOLTIP                               :{BLACK}Forhåndsvisning av valgt sprite. Innrettingen ignoreres når spriten tegnes
 
STR_SPRITE_ALIGNER_MOVE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flytt spriten rundt omkring, for å endre X- og Y-forskyvningene
 
STR_SPRITE_ALIGNER_OFFSETS                                      :{BLACK}X-forskyvning: {NUM}, Y-forskyvning: {NUM}
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_BUTTON                                :{BLACK}Velg en sprite
 
STR_SPRITE_ALIGNER_PICKER_TOOLTIP                               :{BLACK}Velg en sprite fra et vilkårlig sted på skjermen
 

	
 
STR_SPRITE_ALIGNER_GOTO_CAPTION                                 :{WHITE}Gå til sprite
 

	
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}Advarsel: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}Feil: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_FATAL                                      :{RED}Fatal: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FATAL_POPUP                                    :{WHITE}En fatal NewGRF-feil har oppstått: {}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_VERSION_NUMBER                                 :{1:STRING} virker ikke med TTDPatch-versjonen som er rapportert av OpenTTD
 
STR_NEWGRF_ERROR_DOS_OR_WINDOWS                                 :{1:STRING} er for versjon {STRING} av TTD.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNSET_SWITCH                                   :{1:STRING} er laget for å bli brukt med {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_PARAMETER                              :Ugyldig parameter for {1:STRING}: parameter {STRING} ({NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_BEFORE                                    :{1:STRING} må være lastet før {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_LOAD_AFTER                                     :{1:STRING} må være lastet etter {STRING}.
 
STR_NEWGRF_ERROR_OTTD_VERSION_NUMBER                            :{1:STRING} krever OpenTTD versjon {STRING} eller nyere.
 
STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE                          :GRF-filen den var laget for å oversette
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :For mange NewGRFer innlastet.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Å laste inn {1:STRING} som statisk NewGRF med {STRING} kan forårsake synkroniseringsfeil.
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNEXPECTED_SPRITE                              :Uventet figur (figur {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY                               :Ukjent Handling 0 egenskap {4:HEX} (figur {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Forsøkt å bruke ugyldig ID (figur {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} inneholder en ødelagt sprite. Alle ødelagte spriter vil bli vist som røde spørsmålstegn (?).
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Inneholder flere Handling 8 oppføringer (figur {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Leste forbi slutten av pseudo-figur (figur {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_MISSING_SPRITES                                :{WHITE}Det nåværende grafikksettet mangler en del spriter.{}Vennligst oppdater grafikksettet.
 
STR_NEWGRF_ERROR_GRM_FAILED                                     :Etterspurte GRF-ressurser ikke tilgjengelig (figur {3:NUM})
 
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING} ble deaktivert av {STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_SPRITE_LAYOUT                          :Ugyldig/ukjent figur layout-format (figur {3:NUM})
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Advarsel!
 
STR_NEWGRF_CONFIRMATION_TEXT                                    :{YELLOW}Du er i ferd med å gjøre forandringer i et kjørende spill. Dette kan krasje OpenTTD. Ikke send inn bug-rapporter om slike feil.{}Er du helt sikker på at du vil gjøre dette?
 

	
 
STR_NEWGRF_DUPLICATE_GRFID                                      :{WHITE}Kan ikke legge til fil: GRF ID finnes allerede
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOADED                                    :{ORANGE}Matchende fil ble ikke funnet (kompatibel GRF-fil lastet inn)
 

	
 
STR_NEWGRF_COMPATIBLE_LOAD_WARNING                              :{WHITE}Kompatibel GRF(er) lastet for manglende filer
 
STR_NEWGRF_DISABLED_WARNING                                     :{WHITE}Manglende GRF-fil(er) har blitt deaktivert
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Mangler GRF-fil(er)
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Å slå av pause kan medføre at OpenTTD krasjer. Ikke rapporter feil for etterfølgende krasjer.{}Vil du virkelig slå av pause?
 

	
 
# NewGRF status
 
STR_NEWGRF_LIST_NONE                                            :Ingen
 
STR_NEWGRF_LIST_ALL_FOUND                                       :Alle filer tilstede
 
STR_NEWGRF_LIST_COMPATIBLE                                      :{YELLOW}Fant kompatible filer
 
STR_NEWGRF_LIST_MISSING                                         :{RED}Manglende filer
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Atferden til NewGRF '{STRING}' vil trolig forårsake synkroniseringsfeil og/eller krasj.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_POWERED_WAGON                                 :{WHITE}Det endret maskinvogn-tilstand for '{1:ENGINE}' mens det er utenfor en togstall.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Det endret kjøretøylengde for '{1:ENGINE}' når utenfor en togstall.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Tog '{VEHICLE}' tilhørende '{COMPANY}' har ugyldig lengde. Dette skyldes trolig problemer med NewGRFer. Spillet kan bli usynkronisert eller krasje.
 

	
 
STR_NEWGRF_BUGGY                                                :{WHITE}NewGRF '{0:STRING}' gir feilaktig informasjon.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ARTICULATED_CARGO                              :{WHITE}Vare-/ombyggingsinformasjon for '{1:ENGINE}' er forskjellig fra kjøpelisten etter konstruksjonen. Dette kan resultere i at autofornying ikke fungerer på riktig måte.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_ENDLESS_PRODUCTION_CALLBACK                    :{WHITE}'{1:STRING}' forårsaket en uendelig løkke i produksjonstilbakekallet.
 
STR_NEWGRF_BUGGY_UNKNOWN_CALLBACK_RESULT                        :{WHITE}Tilbakekall {1:HEX} rapporterte ukjent/ugyldig resultat {2:HEX}
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO                                        :<invalid cargo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_ABBREV                                 :??
 
STR_NEWGRF_INVALID_CARGO_QUANTITY                               :{COMMA} med <invalid cargo>
 
STR_NEWGRF_INVALID_ENGINE                                       :<invalid vehicle model>
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<invalid industry>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}Skanner NewGRFer
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}Skanner NewGRFer. Avhengig av mengde kan dette ta litt tid...
 
STR_NEWGRF_SCAN_STATUS                                          :{BLACK}{NUM} NewGRF{P "" er} skannet, ut av {NUM} NewGRF{P "" er} totalt
 
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :Skanner etter arkiv
 

	
 
# Sign list window
 
STR_SIGN_LIST_CAPTION                                           :{WHITE}Skiltliste - {COMMA} skilt
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE                                        :{BLACK}Skriftformgjenkjennelse
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR                                             :{BLACK}Rens filter
 
STR_SIGN_LIST_MATCH_CASE_TOOLTIP                                :{BLACK}Veksle mellom skriftformgjenkjennelse ved sammenligning av skiltnavn mot filterstrengen
 
STR_SIGN_LIST_CLEAR_TOOLTIP                                     :{BLACK}Rens filterstreng
 

	
 
# Sign window
 
STR_EDIT_SIGN_CAPTION                                           :{WHITE}Skriv inn skilttekst
 
STR_EDIT_SIGN_NEXT_SIGN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til neste skilt
 
STR_EDIT_SIGN_PREVIOUS_SIGN_TOOLTIP                             :{BLACK}Gå til forrige skilt
 

	
 
STR_EDIT_SIGN_SIGN_OSKTITLE                                     :{BLACK}Skriv inn et navn på skiltet
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_CAPTION                                      :{WHITE}Byer
 
STR_TOWN_DIRECTORY_NONE                                         :{ORANGE}- Ingen -
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 
STR_TOWN_DIRECTORY_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}Bynavn - klikk på navnet for å gå til byen. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over byen
 
STR_TOWN_POPULATION                                             :{BLACK}Verdensbefolkning: {COMMA}
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 
STR_TOWN_VIEW_CITY_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN} (By)
 
STR_TOWN_VIEW_POPULATION_HOUSES                                 :{BLACK}Innbyggertall: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Antall hus: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_PASSENGERS_LAST_MONTH_MAX                         :{BLACK}Passasjerer forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_MAIL_LAST_MONTH_MAX                               :{BLACK}Post forrige måned: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH                              :{BLACK}Varebehov for byvekst:
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_GENERAL             :{ORANGE}{STRING}{RED} påkrevd
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED_WINTER              :{ORANGE}{STRING}{BLACK} nødvendig om vinteren
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED_GENERAL            :{ORANGE}{STRING}{GREEN} levert
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_REQUIRED                     :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{RED} (fortsatt nødvendig)
 
STR_TOWN_VIEW_CARGO_FOR_TOWNGROWTH_DELIVERED                    :{ORANGE}{CARGO_TINY} / {CARGO_LONG}{GREEN} (levert)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{COMMA}{BLACK} dag (finansiert)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY                                  :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{COMMA}.{BLACK} dag
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROWS_EVERY_FUNDED                           :{BLACK}Byen vokser hver {ORANGE}{COMMA}.{BLACK} dag (finansiert)
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_GROW_STOPPED                                 :{BLACK}Byen vokser {RED}ikke{BLACK}
 
STR_TOWN_VIEW_NOISE_IN_TOWN                                     :{BLACK}Byens støygrense: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  maks: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_TOWN_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Gå til by. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over byen
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_BUTTON                            :{BLACK}Bystyre
 
STR_TOWN_VIEW_LOCAL_AUTHORITY_TOOLTIP                           :{BLACK}Vis informasjon om bystyret
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                    :{BLACK}Endre navn på byen
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_BUTTON                                     :{BLACK}Utvid
 
STR_TOWN_VIEW_EXPAND_TOOLTIP                                    :{BLACK}Øk bystørrelse
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_BUTTON                                     :{BLACK}Slett
 
STR_TOWN_VIEW_DELETE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Slett denne byen fullstendig
 

	
 
STR_TOWN_VIEW_RENAME_TOWN_BUTTON                                :Endre bynavnet
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_CAPTION                                     :{WHITE}{TOWN}s bystyre
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATINGS                             :{BLACK}Vurdering av transportfirma:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TITLE                               :{BLACK}Handlinger tilgjengelig:
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTIONS_TOOLTIP                             :{BLACK}Liste over ting som kan gjøres for/i byen - klikk på valg for mer informasjon
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_BUTTON                                :{BLACK}Gjør det
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_DO_IT_TOOLTIP                               :{BLACK}Utfør den merkede handlingen valgt i listen over
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_SMALL_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Liten reklamekampanje
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_MEDIUM_ADVERTISING_CAMPAIGN          :Middels stor reklamekampanje
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_LARGE_ADVERTISING_CAMPAIGN           :Stor reklamekampanje
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_ROAD_RECONSTRUCTION                  :Finansier ombygging av byens veinett
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_STATUE_OF_COMPANY                    :Bygg statue av firmaets grunnlegger
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_NEW_BUILDINGS                        :Finansier nye bygninger
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_EXCLUSIVE_TRANSPORT                  :Kjøp eksklusive transportrettigheter
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_BRIBE                                :Bestikk bystyret
 

	
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_SMALL_ADVERTISING            :{YELLOW}Start en liten lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_MEDIUM_ADVERTISING           :{YELLOW}Start en middels stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_LARGE_ADVERTISING            :{YELLOW}Start en stor lokal reklamekampanje for å tiltrekke deg flere passasjerer og mer varer til dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_ROAD_RECONSTRUCTION          :{YELLOW}Finansier ombygging av det lokale veinettet. Fører til betydelige veiforstyrrelser i opptil seks måneder.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_STATUE_OF_COMPANY            :{YELLOW}Bygg en statue for å ære firmaet.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_NEW_BUILDINGS                :{YELLOW}Finansier byggingen av nye kommersielle bygninger i byen.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_EXCLUSIVE_TRANSPORT          :{YELLOW}Kjøp ett års ekslusive transportrettigheter i byen. Bystyret vil kun tillate passasjerer og varer å bruke dine transporttjenester.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_ACTION_TOOLTIP_BRIBE                        :{YELLOW}Du kan bestikke bystyret for å forbedre vurderingen av firmaet ditt, men du risikerer å bli bøtelagt hvis du blir oppdaget.{}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}Mål
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}Globale mål:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- Ingen -
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}Firmaets mål:
 
STR_GOALS_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                    :{BLACK}klikk på mål for å gå til industri/by/rute . Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over industriens/byens/rutens beliggenhet
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :Spørsmål
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :Informasjon
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :Advarsel
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :Feil
 

	
 
### Start of Goal Question button list
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CANCEL                                 :Avbryt
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_OK                                     :OK
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NO                                     :Nei
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_YES                                    :Ja
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_DECLINE                                :Avslå
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_ACCEPT                                 :Godta
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_IGNORE                                 :Ignorer
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RETRY                                  :Prøv igjen
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_PREVIOUS                               :Forrige
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_NEXT                                   :Neste
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_STOP                                   :Stopp
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_START                                  :Start
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_GO                                     :Kjør
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CONTINUE                               :Fortsett
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_RESTART                                :Start på nytt
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_POSTPONE                               :Utsett
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_SURRENDER                              :Gi opp
 
STR_GOAL_QUESTION_BUTTON_CLOSE                                  :Lukk
 

	
 
# Subsidies window
 
STR_SUBSIDIES_CAPTION                                           :{WHITE}Subsidier
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_TITLE                                     :{BLACK}Subsidietilbud:
 
STR_SUBSIDIES_OFFERED_FROM_TO                                   :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} (innen {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_NONE                                              :{ORANGE}- Ingen -
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_TITLE                                  :{BLACK}Tjenester som allerede subsidieres:
 
STR_SUBSIDIES_SUBSIDISED_FROM_TO                                :{ORANGE}{STRING} fra {STRING} til {STRING}{YELLOW} ({COMPANY}{YELLOW}, inntil {DATE_SHORT})
 
STR_SUBSIDIES_TOOLTIP_CLICK_ON_SERVICE_TO_CENTER                :{BLACK}Klikk for å gå til industri/by. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over industrien/byen
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_TOOLTIP                                        :{BLACK}Stasjonsnavn - klikk på navnet for å gå til stasjonen. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over stasjonen.
 
STR_STATION_LIST_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                        :{BLACK}Hold inne Ctrl for å velge flere
 
STR_STATION_LIST_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} stasjon{P "" er}
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 
STR_STATION_LIST_NONE                                           :{YELLOW}- Ingen -
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_FACILITIES                          :{BLACK}Velg alle anlegg
 
STR_STATION_LIST_SELECT_ALL_TYPES                               :{BLACK}Velg alle varetyper (inkludert varer som ikke venter)
 
STR_STATION_LIST_NO_WAITING_CARGO                               :{BLACK}Ingen varetyper venter
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_TITLE                                  :{BLACK}Venter: {WHITE}{STRING}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
 
STR_STATION_VIEW_EN_ROUTE_FROM                                  :{YELLOW}({CARGO_SHORT} på vei fra {STATION})
 

	
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_BUTTON                                 :{BLACK}Godtar
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis liste over godtatte varer
 
STR_STATION_VIEW_ACCEPTS_CARGO                                  :{BLACK}Godtar: {WHITE}{CARGO_LIST}
 

	
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_BUTTON                                 :{BLACK}Vurderinger
 
STR_STATION_VIEW_RATINGS_TOOLTIP                                :{BLACK}Vis stasjonsvurdering
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATINGS_TITLE                            :{BLACK}Lokal vurdering av transporttjenester:
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}{NBSP}%)
 

	
 
############ range for rating starts
 
STR_CARGO_RATING_APPALLING                                      :Elendig
 
STR_CARGO_RATING_VERY_POOR                                      :Veldig dårlig
 
STR_CARGO_RATING_POOR                                           :Dårlig
 
STR_CARGO_RATING_MEDIOCRE                                       :Middelmådig
 
STR_CARGO_RATING_GOOD                                           :God
 
STR_CARGO_RATING_VERY_GOOD                                      :Veldig god
 
STR_CARGO_RATING_EXCELLENT                                      :Utmerket
 
STR_CARGO_RATING_OUTSTANDING                                    :Fremragende
 
############ range for rating ends
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                 :{BLACK}Gå til stasjon. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over stasjonen
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Endre stasjonens navn
 

	
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_TRAINS_TOOLTIP                       :{BLACK}Vis alle tog som har denne stasjonen på sin ruteplan
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_ROAD_VEHICLES_TOOLTIP                :{BLACK}Vis alle kjøretøy som har denne stasjonen på sin ruteplan
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_AIRCRAFT_TOOLTIP                     :{BLACK}Vis alle luftfartøy som har denne stasjonen på sin ruteplan
 
STR_STATION_VIEW_SCHEDULED_SHIPS_TOOLTIP                        :{BLACK}Vis alle skip som har denne stasjonen på sin ruteplan
 

	
 
STR_STATION_VIEW_RENAME_STATION_CAPTION                         :Endre navnet til stasjon/lasteterminal
 

	
 

	
 
# Waypoint/buoy view window
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                :{BLACK}Gå til kontrollpunkt. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over kontrollpunktet
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CHANGE_WAYPOINT_NAME                          :{BLACK}Endre kontrollpunktets navn
 
STR_BUOY_VIEW_CENTER_TOOLTIP                                    :{BLACK}Gå til bøye. Ctrl+klikk åpner et nytt tilleggsvindu over bøyen
 
STR_BUOY_VIEW_CHANGE_BUOY_NAME                                  :{BLACK}Endre navn på bøye
 

	
 
STR_EDIT_WAYPOINT_NAME                                          :{WHITE}Endre navn på kontrollpunkt
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_CAPTION                                            :{WHITE}{COMPANY}s regnskap{BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_FINANCES_EXPENDITURE_INCOME_TITLE                           :{WHITE}Utgifter/inntekter
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 
STR_FINANCES_SECTION_CONSTRUCTION                               :{GOLD}Konstruksjon
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}Nye kjøretøy
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_RUNNING_COSTS                        :{GOLD}Driftskostnader for tog
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_RUNNING_COSTS                 :{GOLD}Driftskostnader for kjøretøy
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_RUNNING_COSTS                     :{GOLD}Driftskostnader for luftfartøy
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_RUNNING_COSTS                         :{GOLD}Driftskostnader for skip
 
STR_FINANCES_SECTION_PROPERTY_MAINTENANCE                       :{GOLD}Vedlikehold av eiendom
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}Inntekter fra tog
 
STR_FINANCES_SECTION_ROAD_VEHICLE_INCOME                        :{GOLD}Inntekter fra kjøretøy
 
STR_FINANCES_SECTION_AIRCRAFT_INCOME                            :{GOLD}Inntekter fra luftfartøy
 
STR_FINANCES_SECTION_SHIP_INCOME                                :{GOLD}Inntekter fra skip
 
STR_FINANCES_SECTION_LOAN_INTEREST                              :{GOLD}Renter
 
STR_FINANCES_SECTION_OTHER                                      :{GOLD}Annet
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CAPTION                                      :{WHITE}Totalt:
 
STR_FINANCES_BANK_BALANCE_TITLE                                 :{WHITE}Saldo
 
STR_FINANCES_LOAN_TITLE                                         :{WHITE}Lån
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}Maks lån: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_BORROW_BUTTON                                      :{BLACK}Lån ({CURRENCY_LONG})
 
STR_FINANCES_BORROW_TOOLTIP                                     :{BLACK}Øk størrelsen på lånet. Ctrl+klikk tar opp maks lån
 
STR_FINANCES_REPAY_BUTTON                                       :{BLACK}Betal tilbake ({CURRENCY_LONG})
 
STR_FINANCES_REPAY_TOOLTIP                                      :{BLACK}Betal tilbake en del av lånet. Ctrl+klikk betaler ned så mye som mulig.
 
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}Infrastruktur
 

	
 
# Company view
 
STR_COMPANY_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_PRESIDENT_MANAGER_TITLE                        :{WHITE}{PRESIDENT_NAME}{}{GOLD}(Sjef)
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INAUGURATED_TITLE                              :{GOLD}Grunnlagt: {WHITE}{NUM}
 
STR_COMPANY_VIEW_COLOUR_SCHEME_TITLE                            :{GOLD}Firmafarge:
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}Kjøretøy:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} tog
 
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} kjøretøy
 
STR_COMPANY_VIEW_AIRCRAFT                                       :{WHITE}{COMMA} luftfartøy
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} skip
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_NONE                                  :{WHITE}Ingen
 
STR_COMPANY_VIEW_COMPANY_VALUE                                  :{GOLD}Firmaverdi: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHARES_OWNED_BY                                :{WHITE}({COMMA}{NBSP}% eies av {COMPANY})
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}Infrastruktur:
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} jernbanebit{P "" er}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} veibit{P "" er}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} vannrute{P "" r}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} stasjonsrute{P "" r}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} flyplass{P "" er}
 
@@ -3529,385 +3542,385 @@ STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                 
 
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(ingen)
 

	
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Flytt opp
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Flytt valgte AI oppover i listen
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Flytt ned
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Flytt valgte AI nedover i listen
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Spillskript
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AIer
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Velg {STRING}
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Spillskript
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Last enda et skript
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Konfigurer
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Konfigurer skriptparametre
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Tilgjengelige {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AIer
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Spillskript
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Klikk for å velge et skript
 

	
 
STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Forfatter: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Versjon: {ORANGE}{NUM}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Godta
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Velg det merkede skript
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Avbryt
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Ikke endre skriptet
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} Parametre
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Spillskript
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Lukk
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Tilbakestill
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Antall dager denne AIen skal starte etter den forrige (ca): {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} hjelpefil til {STRING}
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} endringslogg til {STRING}
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} lisens til {STRING}
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Se på hjelpefilen
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Endringslogg
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Lisens
 

	
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}{NBSP}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
 

	
 
# Income 'floats'
 
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Inntekt: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Overføring: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Anslått kostnad: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Anslått inntekt: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Lagring pågår enda,{}vennligst vent til den er klar!
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Autolagring feilet
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Kan ikke lese fra disk
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Lagring av spillet mislyktes{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Kan ikke slette fil
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Feil ved lasting av spill{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Intern feil: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Ødelagt lagret spill - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spillet er lagret i en nyere versjon
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Kan ikke lese filen
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Kan ikke skrive til filen
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Integritetssjekk av data mislyktes
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<not available>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spillet ble lagret i en versjon uten støtte for trikk. Alle trikker har blitt fjernet.
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Kartgenerering avbrutt...{}... ingen passende steder å plassere byer
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... det er ingen by i dette scenarioet
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Kunne ikke laste landskap fra PNG...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... fant ikke filen.
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kunne ikke konvertere bildetypen. 8- eller 24-bits PNG-bilde kreves
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... noe gikk akkurat galt (sannsynligvis en ødelagt fil)
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Kunne ikke laste landskap fra BMP...
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... kunne ikke konvertere bildetype.
 

	
 
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... bildet er for stort
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Skalaadvarsel
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Å endre kildekartstørrelsen for mye er ikke anbefalt. Fortsette generering?
 

	
 
# Soundset messages
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Kun et reservelydsett ble funnet. Hvis du vil ha lyder, installer et lydsett via spillets nedlastingssystem.
 

	
 
# Screenshot related messages
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Skjermbildet ble lagret som '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Skjermbilde mislyktes!
 

	
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Melding
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Melding fra {STRING}
 

	
 
# Generic construction errors
 
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Utenfor kartet
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}For nær kanten av kartet
 
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Du har ikke nok penger - du trenger {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Flatt land er nødvendig
 
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Landet heller i feil retning
 
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Kan ikke gjøre dette...
 
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Bygningen må rives først
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Kan ikke rydde dette området...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}...{NBSP}feltet er uegnet
 
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... allerede bygget
 
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}...{NBSP}eies av {STRING}
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... området eies av et annet firma
 
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... grense for landskapsendring er nådd
 
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... ruterensingens grense nådd
 
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... tre planterings grense nådd
 
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Navn må være unikt
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} er i veien
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Ikke tillatt mens spillet er på pause
 

	
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg å gjøre dette.
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN}s bystyre tillater ikke flere flyplasser i denne byen
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN}s bystyre nekter deg byggetillatelse til flyplass her pga. støybekymringer
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Bestikkelsen du forsøkte har blitt oppdaget av en regional etterforsker
 

	
 
# Levelling errors
 
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke heve land her...
 
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke senke land her...
 
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke jevne ut land her...
 
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Utgraving ville skadet tunnel
 
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... allerede på havnivå
 
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... for høyt
 
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... allerede flatt
 

	
 
# Company related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Kan ikke endre firmaets navn...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Kan ikke endre sjefens navn...
 

	
 
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maks lån er {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Kan ikke låne mer penger...
 
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... ingen lån å tilbakebetale
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... du trenger {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Kan ikke betale tilbake lån...
 
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Kan ikke gi bort penger som er lånt fra banken...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Kan ikke kjøpe firma...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Kan ikke bygge firmaets hovedkontor...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Kan ikke kjøpe 25{NBSP}% av aksjene...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Kan ikke selge 25{NBSP}% av aksjene...
 
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Dette firmaet selger ikke aksjer enda...
 

	
 
# Town related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Kan ikke grunnlegge noen byer
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Kan ikke endre navn på byen...
 
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke grunnlegge by her...
 
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Kan ikke utvide byen...
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}...{NBSP}for nær kanten av kartet
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}...{NBSP}for nær en annen by
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}...{NBSP}for mange byer
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... det er ikke mer plass på kartet
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Byen kommer ikke til å bygge veier. Du kan aktivere bygging av veier via Avanserte innstillinger->Økonomi->Byer.
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Veiarbeid i gang
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Kan ikke fjerne denne byen...{}En stasjon eller garasje/stall/hangar/dokk henviser til byen eller en by-eid rute som ikke kan fjernes
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... det er ingen passende steder for en statue i sentrum av denne byen
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... for mange industrier
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Kan ikke generere industrier...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Kan ikke bygge {STRING} her...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Kan ikke bygge denne typen industri her...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... for nærme en annen industri
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... må grunnlegge en by først
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}...{NBSP}kun én tillates per by
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}...{NBSP}kan kun bygges i byer med minst 1{NBSP}200 innbyggere
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}...{NBSP}kan kun bygges i regnskogområder
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... kan kun bygges i ørkenområder
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}...{NBSP}kan kun bygges i byer
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}...{NBSP}kan kun bygges i byer (erstatter hus)
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... kan bare bli bygd nær midten av byer
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... kan kun bygges i lavtliggende områder
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... kan kun plasseres i nærheten av kartkanten
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... skog kan bare plantes over snøgrensen
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kan kun bygges over snøgrensen
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... kan kun bygges under snøgrensen
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanestasjon her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Kan ikke bygge busstasjon...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Kan ikke bygge lasteterminal...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for passasjerer...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestasjon for varer...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke bygge havn her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Kan ikke bygge lufthavn her...
 

	
 
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Grenser til mer enn én eksisterende stasjon/lasteterminal
 
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}...{NBSP}stasjonen er spredd for mye
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}For mange stasjoner/lasteterminaler
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}For mange enkeltdeler på jernbanestasjonen
 
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}For mange bussholdeplasser
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}For mange lasteterminaler
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}For nærme en annen stasjon/lasteterminal
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}For nærme enn annen havn
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}For nærme en annen flyplass
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Kan ikke endre stasjonens navn...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... denne veien er eid av en by
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... veien vender i feil retning
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... gjennomkjøringsstopper kan ikke ha hjørner
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... gjennomkjøringsstopper kan ikke ha kryss
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Kan ikke fjerne del av stasjonen...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Må fjerne jernbanestasjon først
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Kan ikke fjerne busstasjonen...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Kan ikke fjerne lasteterminalen...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for passasjerer...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkestasjon for varer...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Må fjerne stoppested først
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... det finnes ingen stasjon her
 

	
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Må rive jernbanestasjon først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Må rive bussterminal først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Må rive lasteterminal først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Må rive trikkestasjon for passasjerer først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Må rive trikkestasjon for varer først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Må rive havn først
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Må rive flyplass først
 

	
 
# Waypoint related errors
 
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Grenser til flere enn ett eksisterende kontrollpunkt
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}For nærme et annet kontrollpunkt
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Kan ikke bygge kontrollpunkt for tog her...
 
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Kan ikke plassere bøye her...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Kan ikke endre navn på kontrollpunkt...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Kan ikke fjerne kontrollpunkt for tog her...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Må fjerne kontrollpunkt for tog først
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... bøyen er i veien
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... bøyen er i bruk av et annet firma!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Kan ikke bygge togstall her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikke bygge garasje her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikke bygge trikkestall her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Kan ikke bygge skipsdokk her...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Kan ikke endre navn på garasje/stall/hangar/dokk...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... må være stoppet i en togstall
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... må være stoppet i en garasje
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... må være stoppet i en skipsdokk
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... må være stoppet i en hangar
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Tog kan kun endres når det har stoppet i togstallen
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Toget er for langt
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Kan ikke snu om kjøreretningen til kjøretøy...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... består av flere deler
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Inkompatible jernbanetyper
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Kan ikke flytte kjøretøy...
 
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Bakre maskin vil alltid følge det fremste motstykket
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Finner ingen rute til nærmeste garasje/stall/hangar/dokk
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Kan ikke finne en garasje/stall/hangar/dokk i nærheten
 

	
 
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Feil type garasje/stall/hangar/dokk
 

	
 
# Autoreplace related errors
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} er for langt etter utskiftning
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Ingen autoerstatt/fornyelseregler satt.
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(pengegrense)
 

	
 
# Rail construction errors
 
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Umulig sporkombinasjon
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Må fjerne signaler først
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Ingen passende jernbanespor
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Må fjerne jernbanespor først
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Veien er enveiskjørt eller blokkert
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Denne jernbanetypen tillater ikke overganger
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Kan ikke bygge signaler her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Kan ikke bygge jernbanespor her...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Kan ikke fjerne jernbanespor herfra...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Kan ikke fjerne signaler herfra...
 
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Kan ikke konvertere signaler her...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... det finnes ingen jernbanespor
 
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... det finnes ingen signaler
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Kan ikke konvertere jernbanetype her...
 

	
 
# Road construction errors
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Må fjerne vei først
 
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... enveiskjørte veier kan ikke ha kryss
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke bygge vei her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Kan ikke bygge trikkespor her...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Kan ikke fjerne vei herfra...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Kan ikke fjerne trikkespor herfra...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... det finnes ingen vei
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... det finnes ingen trikkespor
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Kan ikke bygge kanaler her...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Kan ikke bygge sluser her...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Kan ikke plassere elver her...
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... må bygges i sjøen
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... kan ikke bygge i sjøen
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... kan ikke bygge på åpent hav
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... kan ikke bygge på en kanal
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... kan ikke bygge på en elv
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Må fjerne kanal først
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Kan ikke bygge akvedukt her...
 

	
 
# Tree related errors
 
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... det er allerede et tre her
 
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... feil terreng for treslag
 
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Kan ikke plante trær her...
 

	
 
# Bridge related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Kan ikke bygge bro her...
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Må rive bro først
 
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Kan ikke starte og slutte på samme felt
 
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Broender er ikke på samme nivå
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Broen er for lav for terrenget
 
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Start og slutt må være på linje
 
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}...{NBSP}broens ender må være på land
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... broen er for lang
 
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Bro vil ende utenfor kartet
 

	
 
# Tunnel related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Kan ikke bygge tunnel her...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Feltet er upassende for tunnelinngang
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Må rive tunnel først
 
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}En annen tunnel er i veien
 
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunnelen ville munne ut utenfor kartkanten
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Kan ikke grave ut land til den andre tunnelinngangen
 
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tunnel er for lang
 

	
 
# Object related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... for mange objekter
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Kan ikke bygge objekt...
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Objekt er i veien
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... firmaets hovedkontor er i veien
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Kan ikke kjøpe dette landområdet...
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... du eier det allerede!
 

	
 
# Group related errors
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Kan ikke opprette gruppe...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Kan ikke slette denne gruppen...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Kan ikke gi nytt navn på denne gruppen...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}Kan ikke fjerne alle kjøretøy fra denne gruppen...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Kan ikke legge til kjøretøyet i denne gruppen...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Kan ikke legge til delte kjøretøyer i gruppen...
 

	
 
# Generic vehicle errors
 
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Tog i veien
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Kjøretøy i veien
 
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Skip i veien
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Luftfartøy i veien
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Kan ikke bygge om tog...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Kan ikke bygge om kjøretøy...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Kan ikke bygge om skip...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Kan ikke bygge om luftfartøy...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Kan ikke navngi tog...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Kan ikke navngi kjøretøy...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Kan ikke navngi skip...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Kan ikke navngi luftfartøy...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte tog...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte kjøretøy...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Kan ikke stoppe/starte skip...
src/lang/unfinished/tamil.txt
Show inline comments
 
@@ -335,384 +335,385 @@ STR_SCENEDIT_TOOLBAR_PLACE_SIGN                                 :{BLACK}தகவல் பலகை வை
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_SCENARIO                            :சித்திரக்காட்சியை பதி
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_LOAD_SCENARIO                            :சித்திரக்காட்சியை ஏற்று
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SAVE_HEIGHTMAP                           :வரைபடத்தினை சேமி
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT_EDITOR                              :திருத்தியை விட்டுச் செல்
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_SEPARATOR                                :
 
STR_SCENEDIT_FILE_MENU_QUIT                                     :விட்டுச் செல்
 
############ range for SE file menu starts
 

	
 
############ range for settings menu starts
 
STR_SETTINGS_MENU_GAME_OPTIONS                                  :விளையாட்டு விருப்ப பேரம்
 
STR_SETTINGS_MENU_DIFFICULTY_SETTINGS                           :கடின அமைப்புகள்
 
STR_SETTINGS_MENU_CONFIG_SETTINGS                               :அமைப்புகள்
 
STR_SETTINGS_MENU_SCRIPT_SETTINGS                               :AI / ஆட்ட அமைப்புகள்
 
STR_SETTINGS_MENU_NEWGRF_SETTINGS                               :NewGRF அமைப்புகள்
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENCY_OPTIONS                          :ஒளி அமைப்புகள்
 
STR_SETTINGS_MENU_TOWN_NAMES_DISPLAYED                          :நகரத்தின் பெயர்களை காட்டு
 
STR_SETTINGS_MENU_STATION_NAMES_DISPLAYED                       :நிலையங்களின் பெயர்களை காண்பி
 
STR_SETTINGS_MENU_WAYPOINTS_DISPLAYED                           :பாதைப்புள்ளி பெயர்களை காட்டு
 
STR_SETTINGS_MENU_SIGNS_DISPLAYED                               :குறிகளை காட்டு
 
STR_SETTINGS_MENU_SHOW_COMPETITOR_SIGNS                         :கணினி குறியீடுகள் மற்றும் பெயர்கள் காட்டப்படுகின்றன
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_ANIMATION                                :முழு அசையூட்டம்
 
STR_SETTINGS_MENU_FULL_DETAIL                                   :முழு விவரம்
 
STR_SETTINGS_MENU_TRANSPARENT_BUILDINGS                         :கட்டடங்களை காட்டாதே
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for file menu starts
 
STR_FILE_MENU_SAVE_GAME                                         :விளையாட்டை பதி
 
STR_FILE_MENU_LOAD_GAME                                         :விளையாட்டை ஏற்று
 
STR_FILE_MENU_QUIT_GAME                                         :விளையாட்டை கைவிடு
 
STR_FILE_MENU_SEPARATOR                                         :
 
STR_FILE_MENU_EXIT                                              :வெளியேறு
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for map menu starts
 
STR_MAP_MENU_MAP_OF_WORLD                                       :உலகப் படம்
 
STR_MAP_MENU_EXTRA_VIEW_PORT                                    :கூடுதல் பார்வைபடம்
 
STR_MAP_MENU_SIGN_LIST                                          :குறிகளின் பட்டியல்
 
############ range for town menu starts, yet the town directory is shown in the map menu in the scenario editor
 
STR_TOWN_MENU_TOWN_DIRECTORY                                    :நகர புத்தகம்
 
############ end of the 'Display map' dropdown
 
STR_TOWN_MENU_FOUND_TOWN                                        :நகரம் உருவாக்கு
 
############ end of the 'Town' dropdown
 

	
 
############ range for subsidies menu starts
 
STR_SUBSIDIES_MENU_SUBSIDIES                                    :உதவித் தொகைகள்
 
STR_SUBSIDIES_MENU_GOAL                                         :தற்போதைய குறிக்கோள்கள்
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for graph menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_OPERATING_PROFIT_GRAPH                           :தொழிற்பாட்டு இலாப வரைபடம்
 
STR_GRAPH_MENU_INCOME_GRAPH                                     :வருமான வரைபடம்
 
STR_GRAPH_MENU_DELIVERED_CARGO_GRAPH                            :கொண்டு சேர்கப்பட்ட சரக்கு வரைபடம்
 
STR_GRAPH_MENU_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH                        :செயல்திறன் வரலாற்றின் வரைபடம்
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_VALUE_GRAPH                              :கம்பெனி மதிப்பீடு வரைபடம்
 
STR_GRAPH_MENU_CARGO_PAYMENT_RATES                              :சரக்கு வருமானங்கள்
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for company league menu starts
 
STR_GRAPH_MENU_COMPANY_LEAGUE_TABLE                             :நிறுவனங்களின் பட்டியல்
 
STR_GRAPH_MENU_DETAILED_PERFORMANCE_RATING                      :விவரமான செயல்திறன் மதிப்பீடு
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for industry menu starts
 
STR_INDUSTRY_MENU_INDUSTRY_DIRECTORY                            :தொழிற்சாலைகளின் பட்டியல்
 
STR_INDUSTRY_MENU_FUND_NEW_INDUSTRY                             :புதிய தொழிற்சாலையை நிறுவு
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for railway construction menu starts
 
STR_RAIL_MENU_RAILROAD_CONSTRUCTION                             :இரயில்வே கட்டுமானம்
 
STR_RAIL_MENU_ELRAIL_CONSTRUCTION                               :மின்சார இரயில்வே கட்டுமானம்
 
STR_RAIL_MENU_MONORAIL_CONSTRUCTION                             :மோனோ இரயில் கட்டுமானம்
 
STR_RAIL_MENU_MAGLEV_CONSTRUCTION                               :மேக்லெவ் கட்டுமானம்
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for road construction menu starts
 
STR_ROAD_MENU_ROAD_CONSTRUCTION                                 :சாலை கட்டுமானம்
 
STR_ROAD_MENU_TRAM_CONSTRUCTION                                 :ட்ரேம்வே கட்டுமானம்
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for waterways construction menu starts
 
STR_WATERWAYS_MENU_WATERWAYS_CONSTRUCTION                       :கடல்வழி போக்குவரத்து கட்டுமானம்
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for airport construction menu starts
 
STR_AIRCRAFT_MENU_AIRPORT_CONSTRUCTION                          :விமானநிலைய கட்டுமானம்
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for landscaping menu starts
 
STR_LANDSCAPING_MENU_LANDSCAPING                                :நிலத்தோற்றம் மாற்றுதல்
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLANT_TREES                                :மரங்களை நடு
 
STR_LANDSCAPING_MENU_PLACE_SIGN                                 :அறிவிக்கை பலகை வை
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for music menu starts
 
STR_TOOLBAR_SOUND_MUSIC                                         :ஒலி/இசை
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for message menu starts
 
STR_NEWS_MENU_LAST_MESSAGE_NEWS_REPORT                          :கடைசி செய்தி/செய்தி அறிவிக்கை
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_SETTINGS                                  :செய்தி அமைப்புகள்
 
STR_NEWS_MENU_MESSAGE_HISTORY_MENU                              :செய்தி வரலாறு
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for about menu starts
 
STR_ABOUT_MENU_LAND_BLOCK_INFO                                  :நிலா பகுதி விவரம்
 
STR_ABOUT_MENU_SEPARATOR                                        :
 
STR_ABOUT_MENU_TOGGLE_CONSOLE                                   :முனையத்தை மாற்று
 
STR_ABOUT_MENU_AI_DEBUG                                         :AI சரிபார்
 
STR_ABOUT_MENU_SCREENSHOT                                       :திரைபிடிப்பு
 
STR_ABOUT_MENU_GIANT_SCREENSHOT                                 :முழு வரைபடத்தையும் திரைபிடிப்பு செய்
 
STR_ABOUT_MENU_ABOUT_OPENTTD                                    :'OpenTTD' பற்றி
 
STR_ABOUT_MENU_SPRITE_ALIGNER                                   :ஸ்ரைட்டு அலைனர்
 
############ range ends here
 

	
 
############ range for days starts (also used for the place in the highscore window)
 
STR_ORDINAL_NUMBER_1ST                                          :1st
 
STR_ORDINAL_NUMBER_2ND                                          :2nd
 
STR_ORDINAL_NUMBER_3RD                                          :3rd
 
STR_ORDINAL_NUMBER_4TH                                          :4th
 
STR_ORDINAL_NUMBER_5TH                                          :5வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_6TH                                          :6வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_7TH                                          :7வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_8TH                                          :8வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_9TH                                          :9வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_10TH                                         :10வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_11TH                                         :11வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_12TH                                         :12வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_13TH                                         :13வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_14TH                                         :14வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_15TH                                         :15வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_16TH                                         :16வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_17TH                                         :17வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_18TH                                         :18வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_19TH                                         :19வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_20TH                                         :20வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_21ST                                         :21வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_22ND                                         :22வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_23RD                                         :23வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_24TH                                         :24வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_25TH                                         :25வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_26TH                                         :26வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_27TH                                         :27வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_28TH                                         :28வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_29TH                                         :29வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_30TH                                         :30வது
 
STR_ORDINAL_NUMBER_31ST                                         :31வது
 
############ range for days ends
 

	
 
############ range for months starts
 
STR_MONTH_ABBREV_JAN                                            :ஜனவரி
 
STR_MONTH_ABBREV_FEB                                            :பெப்
 
STR_MONTH_ABBREV_MAR                                            :மார்ச்
 
STR_MONTH_ABBREV_APR                                            :ஏப்ரல்
 
STR_MONTH_ABBREV_MAY                                            :மே
 
STR_MONTH_ABBREV_JUN                                            :ஜூன்
 
STR_MONTH_ABBREV_JUL                                            :ஜூலை
 
STR_MONTH_ABBREV_AUG                                            :ஆகஸ்டு
 
STR_MONTH_ABBREV_SEP                                            :செப்
 
STR_MONTH_ABBREV_OCT                                            :அக்டோபர்
 
STR_MONTH_ABBREV_NOV                                            :நவம்பர்
 
STR_MONTH_ABBREV_DEC                                            :டிசம்பர்
 

	
 
STR_MONTH_JAN                                                   :சனவரி
 
STR_MONTH_FEB                                                   :பிப்ரவரி
 
STR_MONTH_MAR                                                   :மார்ச்
 
STR_MONTH_APR                                                   :ஏப்ரல்
 
STR_MONTH_MAY                                                   :மே
 
STR_MONTH_JUN                                                   :ஜூன்
 
STR_MONTH_JUL                                                   :ஜூலை
 
STR_MONTH_AUG                                                   :ஆகஸ்ட்
 
STR_MONTH_SEP                                                   :செப்டம்பர்
 
STR_MONTH_OCT                                                   :அக்டோபர்
 
STR_MONTH_NOV                                                   :நவம்பர்
 
STR_MONTH_DEC                                                   :டிசம்பர்
 
############ range for months ends
 

	
 
# Graph window
 
STR_GRAPH_KEY_BUTTON                                            :{BLACK}பட விளக்கக் குறிப்பு
 
STR_GRAPH_KEY_TOOLTIP                                           :{BLACK}பட விளக்கக் குறிப்பு காண்பி
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH                                         :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}
 
STR_GRAPH_X_LABEL_MONTH_YEAR                                    :{TINY_FONT}{STRING}{} {STRING}{}{NUM}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL                                               :{TINY_FONT}{STRING}
 
STR_GRAPH_Y_LABEL_NUMBER                                        :{TINY_FONT}{COMMA}
 

	
 
STR_GRAPH_OPERATING_PROFIT_CAPTION                              :{WHITE}தொழிற்பாட்டு இலாப வரைபடம்
 
STR_GRAPH_INCOME_CAPTION                                        :{WHITE}வருமான வரைபடம்
 
STR_GRAPH_CARGO_DELIVERED_CAPTION                               :{WHITE}பரிமாற்றம் செய்யப்பட்ட சரக்குப்பெட்டிகள்
 
STR_GRAPH_COMPANY_PERFORMANCE_RATINGS_CAPTION                   :{WHITE}கம்பெனி செயல்வரம்பு (அதிகபட்ச செயல்வரம்பு=1000)
 
STR_GRAPH_COMPANY_VALUES_CAPTION                                :{WHITE}கம்பெனி மதிப்பீடுகள்
 

	
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_CAPTION                           :{WHITE}சரக்கு விற்பனை விலை
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL                           :{TINY_FONT}{BLACK}எடுத்துச் செல்லுதல் நாட்கள்
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINY_FONT}{BLACK}10 யூனிட்டு (அல்லது 10000 லிட்டர்) சரக்குகளை 20 கட்டங்களுக்கு நகர்த்தியதற்கான வருவாய்
 
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINY_FONT}{BLACK}அனைத்தையும் செயலாக்கு
 
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINY_FONT}{BLACK}அனைத்தையும் செயலிளக்கவை
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}அனைத்து சரக்குகளையும் சரக்கு விலை வரைபடத்தில் காண்பி
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}எந்த சரக்கையும் சரக்கு விலை வரைபடத்தில் காட்டாதே
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINY_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_GRAPH_PERFORMANCE_DETAIL_TOOLTIP                            :{BLACK}விவரமான செயல்திறன் விவரங்களை காண்பி
 

	
 
# Graph key window
 

	
 
# Company league window
 
STR_COMPANY_LEAGUE_TABLE_CAPTION                                :{WHITE}நிருவனங்களின் பட்டியல்
 
STR_COMPANY_LEAGUE_COMPANY_NAME                                 :{ORANGE}{COMPANY} {BLACK}{COMPANY_NUM} '{STRING}'
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ENGINEER                   :பொறியியலாளர்
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRAFFIC_MANAGER            :போக்குவரத்து மேலாளர்
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_TRANSPORT_COORDINATOR      :போக்குவரத்து ஒருங்கிணைப்பாளர்
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_ROUTE_SUPERVISOR           :தட மேற்பார்வையாளர்
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_DIRECTOR                   :நிறுவனர்
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_CHAIRMAN                   :நிறுவனர்
 
STR_COMPANY_LEAGUE_PERFORMANCE_TITLE_PRESIDENT                  :ஜனாதிபதி
 

	
 
# Performance detail window
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}விவரமான செயல்திறன் மதிப்பீடு
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}விவரம்
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRENCY_SHORT}/{CURRENCY_SHORT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_SELECT_COMPANY_TOOLTIP                   :{BLACK}இந்த நிறுவனத்தை பற்றி விவரங்களை பார்
 
############ Those following lines need to be in this order!!
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES                                 :{BLACK}வாகனங்கள்:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS                                 :{BLACK}நிலையங்கள்:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}குறைந்தபட்ச லாபம்:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}குறைந்தபட்ச வருமானம்:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}அதிபட்ச வருமானம்:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}சேர்க்கப்பட்டவை:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}சரக்கு:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}பணம்:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}கடன்:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}மொத்தம்:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}சென்ற வருடம் லாபமடைந்த வாகனங்களின் எண்ணிக்கை. இதில் இரயில், சாலை, விமானம் மற்றும் கப்பல் வாகனங்கள் அடங்கும்
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TOOLTIP                        :{BLACK}கடந்த நான்கு காலாண்டுகளில் சேர்க்கப்பட்ட சரக்கு பெட்டிகள்
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TOOLTIP                            :{BLACK}கடந்த காலாண்டில் கையாளப்பட்ட சரக்கு வகைகள்
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TOOLTIP                            :{BLACK}இந்த நிறுவனம் வங்கியில் வைத்திருக்கும் பணம்
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TOOLTIP                             :{BLACK}இந்த நிறுவனத்தின் கடன் தொகை
 

	
 
# Music window
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_ALL                                          :{TINY_FONT}{BLACK}அனைத்தும்
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_OLD_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}பழைய பாணி
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_NEW_STYLE                                    :{TINY_FONT}{BLACK}புதிய பாணி
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_EZY_STREET                                   :{TINY_FONT}{BLACK}ஈசி தெரு
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_1                                     :{TINY_FONT}{BLACK}பாடல்பட்டியல் 1
 
STR_MUSIC_PLAYLIST_CUSTOM_2                                     :{TINY_FONT}{BLACK}பாடல்பட்டியல் 2
 
STR_MUSIC_MUSIC_VOLUME                                          :{TINY_FONT}{BLACK}ஒலி அளவு
 
STR_MUSIC_RULER_MIN                                             :{TINY_FONT}{BLACK}குறைந்தபட்ச
 
STR_MUSIC_RULER_MAX                                             :{TINY_FONT}{BLACK}அதிகபட்ச
 
STR_MUSIC_RULER_MARKER                                          :{TINY_FONT}{BLACK}'
 
STR_MUSIC_TRACK_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}--
 
STR_MUSIC_TRACK_DIGIT                                           :{TINY_FONT}{DKGREEN}{ZEROFILL_NUM}
 
STR_MUSIC_TITLE_NONE                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}------
 
STR_MUSIC_TITLE_NAME                                            :{TINY_FONT}{DKGREEN}"{STRING}"
 
STR_MUSIC_TRACK                                                 :{TINY_FONT}{BLACK}இசைத்தடம்
 
STR_MUSIC_XTITLE                                                :{TINY_FONT}{BLACK}தலைப்பு
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_STOP_PLAYING_MUSIC                            :{BLACK}இசையை நிறுத்து
 
STR_MUSIC_TOOLTIP_START_PLAYING_MUSIC                           :{BLACK}இசையினை ஆரம்பி
 

	
 

	
 
# Playlist window
 
STR_PLAYLIST_TRACK_NAME                                         :{TINY_FONT}{LTBLUE}{ZEROFILL_NUM} "{STRING}"
 
STR_PLAYLIST_TRACK_INDEX                                        :{TINY_FONT}{BLACK}இசைத்தடம் வரிசை
 
STR_PLAYLIST_CLEAR                                              :{TINY_FONT}{BLACK}அழி
 

	
 
# Highscore window
 
STR_HIGHSCORE_TOP_COMPANIES_NETWORK_GAME                        :{BIG_FONT}{BLACK}நிறுவனங்களின் பட்டியல் {NUM}
 
STR_HIGHSCORE_POSITION                                          :{BIG_FONT}{BLACK}{COMMA}.
 
STR_HIGHSCORE_PERFORMANCE_TITLE_INDUSTRIALIST                   :தொழிலதிபர்
 
STR_HIGHSCORE_NAME                                              :{BIG_FONT}{PRESIDENT_NAME}, {COMPANY}
 
STR_HIGHSCORE_STATS                                             :{BIG_FONT}'{STRING}'   ({COMMA})
 

	
 
# Smallmap window
 
STR_SMALLMAP_CAPTION                                            :{WHITE}வரைபடம் - {STRING}
 

	
 
STR_SMALLMAP_TYPE_CONTOURS                                      :அமைப்புகள்
 
STR_SMALLMAP_TYPE_VEHICLES                                      :வாகனங்கள்
 
STR_SMALLMAP_TYPE_INDUSTRIES                                    :தொழிற்சாலைகள்
 
STR_SMALLMAP_TYPE_ROUTES                                        :வழித்தடங்கள்
 
STR_SMALLMAP_TYPE_VEGETATION                                    :தாவரங்கள்
 
STR_SMALLMAP_TYPE_OWNERS                                        :சொந்தக்காரர்கள்
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_CONTOURS_ON_MAP                  :{BLACK}நில அமைப்புகளை படத்தில் காட்டு
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEHICLES_ON_MAP                       :{BLACK}வரைபடத்தில் வாகனங்களை காட்டு
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_INDUSTRIES_ON_MAP                     :{BLACK}வரைபடத்தில் தொழிற்சாலைகளை காட்டு
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_TRANSPORT_ROUTES_ON                   :{BLACK}வரைபடத்தில் வழித்தடங்களை காட்டு
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}வரைபடத்தில் தாவரங்களைக் காட்டு
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}வரைபடத்தில் நிலங்களின் சொந்தக்காரர்களைக் காட்டு
 

	
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}சாலைகள்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}இரயில்வே
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                    :{TINY_FONT}{BLACK}நிலையங்கள்/விமான நிலையங்கள்/துறைமுகங்கள்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUILDINGS_INDUSTRIES                       :{TINY_FONT}{BLACK}கட்டடங்கள்/தொழிற்சாலைகள்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_VEHICLES                                   :{TINY_FONT}{BLACK}வாகனங்கள்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRAINS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}இரயில்வண்டிகள்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROAD_VEHICLES                              :{TINY_FONT}{BLACK}சாலை வாகனங்கள்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SHIPS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}கப்பல்கள்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRCRAFT                                   :{TINY_FONT}{BLACK}விமானங்கள்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRANSPORT_ROUTES                           :{TINY_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து வழித்தடங்கள்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FOREST                                     :{TINY_FONT}{BLACK}காடு
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROAD_STATION                           :{TINY_FONT}{BLACK}இரயில் நிலையம்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TRUCK_LOADING_BAY                          :{TINY_FONT}{BLACK}சரக்கு ஏற்றும் இடம்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BUS_STATION                                :{TINY_FONT}{BLACK}பேருந்து நிலையம்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_AIRPORT_HELIPORT                           :{TINY_FONT}{BLACK}விமான/வானூர்தி தளம்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DOCK                                       :{TINY_FONT}{BLACK}துறைமுகம்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROUGH_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}சமமற்ற நிலம்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_GRASS_LAND                                 :{TINY_FONT}{BLACK}புல்வெளி
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_BARE_LAND                                  :{TINY_FONT}{BLACK}பொறம்போக்கு நிலம்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_FIELDS                                     :{TINY_FONT}{BLACK}வயல்வெளிகள்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TREES                                      :{TINY_FONT}{BLACK}மரங்கள்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROCKS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}பாறைகள்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_WATER                                      :{TINY_FONT}{BLACK}நீர்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_NO_OWNER                                   :{TINY_FONT}{BLACK}யாரும் உரிமை கோரவில்லை
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_TOWNS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}நகரங்கள்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_INDUSTRIES                                 :{TINY_FONT}{BLACK}தொழிற்சாலைகள்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_DESERT                                     :{TINY_FONT}{BLACK}பாலைவனம்
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_SNOW                                       :{TINY_FONT}{BLACK}பனி
 

	
 
STR_SMALLMAP_INDUSTRY                                           :{TINY_FONT}{STRING} ({NUM})
 
STR_SMALLMAP_COMPANY                                            :{TINY_FONT}{COMPANY}
 
STR_SMALLMAP_TOWN                                               :{TINY_FONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_SMALLMAP_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}அனைத்தையும் செயலிழக்க செய்
 
STR_SMALLMAP_ENABLE_ALL                                         :{BLACK} அனைத்தையும் செயல்படுத்து
 
STR_SMALLMAP_SHOW_HEIGHT                                        :{BLACK}உயரத்தை காட்டு
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_INDUSTRIES                     :{BLACK}எந்த ஆலைகளையும் வரைபடத்தில் காட்டாதே
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_INDUSTRIES                      :{BLACK}அனைத்து ஆலைகளையும் வரைபடத்தில் காட்டு
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_DISABLE_ALL_COMPANIES                      :{BLACK}எந்த கம்பெனி சொத்துக்களையும் வரைபடத்தில் காட்டாதே
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_ENABLE_ALL_COMPANIES                       :{BLACK}அனைத்து கம்பெனி சொத்துக்களையும் வரைபடத்தில் காட்டு
 

	
 
# Status bar messages
 
STR_STATUSBAR_TOOLTIP_SHOW_LAST_NEWS                            :{BLACK}கடைசி தகவல் அல்லது செய்தி அறிக்கையினை காட்டு
 
STR_STATUSBAR_COMPANY_NAME                                      :{SILVER}- -  {COMPANY}  - -
 
STR_STATUSBAR_PAUSED                                            :{YELLOW}*  *  நிறுத்தப்பட்டுள்ளது  *  *
 
STR_STATUSBAR_AUTOSAVE                                          :{RED}பதிவுசெய்தல்
 
STR_STATUSBAR_SAVING_GAME                                       :{RED}*  *  ஆட்டம் பதிவாகிறது  *  *
 

	
 
# News message history
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}செய்தி வரலாறு
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TOOLTIP                                     :{BLACK}சமீப செய்திகளின் பட்டியல்
 
STR_MESSAGE_NEWS_FORMAT                                         :{STRING}  -  {STRING}
 

	
 
# Message settings window
 
STR_NEWS_MESSAGE_CAPTION                                        :{WHITE}செய்தி
 
STR_NEWS_MESSAGE_OPTIONS_CAPTION                                :{WHITE}செய்தி அமைப்புகள்
 
STR_NEWS_MESSAGES_OFF                                           :நிறுத்து
 
STR_NEWS_MESSAGES_SUMMARY                                       :தொகுப்பு
 
STR_NEWS_MESSAGES_FULL                                          :முழு
 

	
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPES                                          :{BLACK}செய்தி வகைகள்:
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OWN              :{YELLOW}விளையாடுபவரின் நிலையத்திற்கு முதல் வாகனம் வருகை புரிந்தது
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE_OTHER            :{YELLOW}போட்டியாளரின் நிலையத்திற்கு முதல் வாகனம் வருகை புரிந்தது
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ACCIDENTS_DISASTERS                       :{YELLOW}விபத்துகள் / பேரழிவுகள்
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_COMPANY_INFORMATION                       :{YELLOW}நிறுவனத்தின் விவரம்
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_OPEN                             :{YELLOW}தொழிற்சாலைகளின் திறப்பு
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_INDUSTRY_CLOSE                            :{YELLOW}தொழிற்சாலைகளின் மூடல்
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_ECONOMY_CHANGES                           :{YELLOW}பொருளாதார மாற்றங்கள்
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_NEW_VEHICLES                              :{YELLOW}புதிய வாகனங்கள்
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_SUBSIDIES                                 :{YELLOW}உதவித் தொகைகள்
 
STR_NEWS_MESSAGE_TYPE_GENERAL_INFORMATION                       :{YELLOW}பொதுவான விவரம்
 

	
 
STR_NEWS_CUSTOM_ITEM                                            :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_FIRST_TRAIN_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் இரயில் {STATION} வந்தது!
 
STR_NEWS_FIRST_BUS_ARRIVAL                                      :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் பேருந்து {STATION} வந்தது!
 
STR_NEWS_FIRST_TRUCK_ARRIVAL                                    :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் லாரி {STATION} வந்தது!
 
STR_NEWS_FIRST_PASSENGER_TRAM_ARRIVAL                           :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் பயணிகள் இரயில் {STATION} வந்தது!
 
STR_NEWS_FIRST_CARGO_TRAM_ARRIVAL                               :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் சரக்கு இரயில் {STATION} வந்தது!
 
STR_NEWS_FIRST_SHIP_ARRIVAL                                     :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}முதல் கப்பல் {STATION} வந்தது!
 
STR_NEWS_FIRST_AIRCRAFT_ARRIVAL                                 :{BIG_FONT}{BLACK}மக்கள் கொண்டாடுகிறார்கள் . . .{}விமானம் முதன்முதலாக {STATION} வந்தது!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_CRASH                                            :{BIG_FONT}{BLACK}இரயில் விபத்து!{}{COMMA} பேர் இறந்தனர்
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BIG_FONT}{BLACK}சாலை வாகன விபத்து!{}இரயில், வாகனத்துடன் மோதியதில் வாகன ஓட்டுனர் இறந்தார்.
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_CRASH                                     :{BIG_FONT}{BLACK}சாலை வாகன விபத்து!{}இரயில், வாகனத்துடன் மோதியதில் {COMMA} பேர் இறந்தனர்.
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_CRASH                                         :{BIG_FONT}{BLACK}விமான விபத்து!{}{COMMA} பேர் இறந்தனர் {STATION} இல்.
 
STR_NEWS_PLANE_CRASH_OUT_OF_FUEL                                :{BIG_FONT}{BLACK}விமான விபத்து!{}விமானத்தின் எரிபொருள் தீர்ந்து போனது, {COMMA} பேர் இறந்தனர்.
 

	
 
STR_NEWS_DISASTER_ZEPPELIN                                      :{BIG_FONT}{BLACK} {STATION} இல் விமான விபத்து!
 
STR_NEWS_DISASTER_SMALL_UFO                                     :{BIG_FONT}{BLACK}'UFO' உடன் மோதியதில் சாலை வாகனம் நொறுங்கியது!
 
STR_NEWS_DISASTER_AIRPLANE_OIL_REFINERY                         :{BIG_FONT}{BLACK} {TOWN} அருகில் எண்ணெய் சுத்திகரிப்பு நிலையம் வெடித்தது!
 
STR_NEWS_DISASTER_BIG_UFO                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} அருகில் 'UFO' தரையிறங்கியது!
 
STR_NEWS_DISASTER_FLOOD_VEHICLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}வெள்ளம்!{}குறைந்தபட்சம் {COMMA} பேர் காணவில்லை, வெள்ளத்தால் இறந்திருப்பார்கள் என்று அஞ்சப்படுகின்றது!
 

	
 
STR_NEWS_COMPANY_IN_TROUBLE_TITLE                               :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து நிறுவனம் பிரச்சனையில் உள்ளது!
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_TITLE                                   :{BIG_FONT}{BLACK}போக்குவரத்து நிறுவனம் இணைக்கப்படுகின்றது !
 
STR_NEWS_COMPANY_MERGER_DESCRIPTION                             :{BIG_FONT}{BLACK} {STRING} இற்கு {STRING} {CURRENCY_LONG} இற்கு விற்கப்பட்டது!
 
STR_NEWS_COMPANY_BANKRUPT_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}கடனில் மூழ்கியது!
 
@@ -816,1652 +817,1843 @@ STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :இலத்தின்-அமெரிக்க
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :சுவீடிஷ்
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :டச்சு
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :பின்னிஷ்
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :போலிஷ்
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :சுலோவக்
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :நார்வேஜியன்
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :ஹங்கேரியன்
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :ஆஸ்திரியன்
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :ரோமேனியன்
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :செக்
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :சுவிஸ்
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :டேனிஷ்
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :துர்கிஷ்
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :இத்தாலியன்
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :கடலன்
 
############ end of townname region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}தானாக சேமி
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Off
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :ஒவ்வொரு மாதமும்
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :மூன்று மாதங்களுக்கு ஒரு முறை
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :ஆறு மாதங்களுக்கு ஒரு முறை
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :ஒவ்வொரு வருடமும்
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}மொழி
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}பயன்படுத்தப்போகும் மொழியினை தேர்ந்தெடு
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}முழு படம்
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}திரையின் அளவு
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :மற்றவை
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}நாணயமாற்று விகிதம்: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
 

	
 

	
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}முன் ஒட்டு: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}உங்கள் நாணயத்தின் முன் ஒட்டத்தினை அமையுங்கள்
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}பின் ஒட்டு: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}உங்கள் நாணயத்தின் பின் ஒட்டத்தினை அமையுங்கள்
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}யுரோவிற்கு மாற்றுங்கள்: {ORANGE}{NUM}
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}முன்னோட்டம்: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Difficulty level window
 

	
 
############ range for difficulty levels starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}எளிது
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}நடுத்தரம்
 
############ range for difficulty levels ends
 

	
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}சேமி
 

	
 
############ range for difficulty settings starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}நகரங்களின் எண்ணிக்கை: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}தொழிற்சாலைகளின் எண்ணிக்கை: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}அதிகபட்சக் கடன் தொகை: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}ஆரம்ப வட்டி சதவிகிதம்: {ORANGE}{COMMA}%
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}வாகன ஓட்டும் செலவுகள்: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}கட்டுமானத்திற்கான செலவு: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}பொருளாதாரம்: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}பேரழிவுகள்: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_NONE                                                        :ஒன்றுமில்லை
 
STR_FUNDING_ONLY                                                :நிதியளிப்பு மட்டும்
 
STR_MINIMAL                                                     :குறைந்தபட்சம்
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :மிகவும் குறைவு
 
STR_NUM_LOW                                                     :குறைவு
 
STR_NUM_NORMAL                                                  :இயல்பான
 
STR_NUM_HIGH                                                    :அதிகம்
 
STR_NUM_CUSTOM                                                  :மாற்றியமைத்த
 

	
 
STR_VARIETY_NONE                                                :ஒன்றுமில்லை
 
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :மிகவும் குறைவு
 
STR_VARIETY_LOW                                                 :குறைந்த
 
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :நடுத்தரம்
 
STR_VARIETY_HIGH                                                :அதிகம்
 
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :மிகவும் அதிகம்
 

	
 
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :மிக மெதுவாக
 
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :மெதுவாக
 
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :இயல்பாக
 
STR_AI_SPEED_FAST                                               :வேகமாக
 
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :அதிவேகம்
 

	
 
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :மிகவும் குறைந்த
 
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :குறைந்த
 
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :நடுத்தரம்
 
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :உயர்ந்த
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Custom ({NUM}%)
 

	
 
STR_RIVERS_NONE                                                 :ஒன்றுமில்லை
 
STR_RIVERS_FEW                                                  :சில
 
STR_RIVERS_MODERATE                                             :நடுத்தரம்
 
STR_RIVERS_LOT                                                  :பல
 

	
 
STR_DISASTER_NONE                                               :ஒன்றுமில்லை
 
STR_DISASTER_REDUCED                                            :குறைக்கப்பட்ட
 
STR_DISASTER_NORMAL                                             :இயல்பான
 

	
 
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
 
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :உயர்ந்து
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :மலைகளாக
 

	
 
STR_ECONOMY_STEADY                                              :நிலையாக
 
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :ஏற்ற இறக்கங்களுடன்
 

	
 
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :தடத்தின் முடிவில் மற்றும் நிலையங்களில்
 
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :தடத்தின் முடிவில் மட்டும்
 

	
 

	
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}இயல்பான மதிப்பு: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}அமைப்பு வகை: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :ஆட்டத்தின் அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; புதிய ஆட்டங்களை மட்டுமே மாற்றும்)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :ஆட்டத்தின் அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; தற்போதைய ஆட்டத்தினை மட்டுமே மாற்றும்)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :நிறுவன அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; புதிய ஆட்டங்களை மட்டுமே மாற்றும்)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :நிறுவன அமைப்புகள் (பதிவு செய்யப்பட்டது; தற்போதைய நிறுவனத்தை மட்டுமே மாற்றும்)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :Off
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :On
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :Off
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :சொந்த நிறுவனம்'
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :எல்லா நிறுவனங்களும்
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :ஒன்றுமில்லை
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :உண்மையான
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :இயற்கையான
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :இடது
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :நடு
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :வலது
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :கரைகளிலும் சரிவுகளிலும் கட்ட அனுமதி: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :இரயில் மற்றும் கப்பல்களை 90° வளைவுகள் எடுப்பதை அனுமதிக்காதே: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :நேரடியாக இணைக்கப்படாத நிலையங்களை இணைக்க அனுமதி: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :பொறுமையாக வாகனங்களை ஏற்று: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :விலைவாசி ஏற்றம்: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :தேவை இருந்தால் மட்டுமே அச்சரக்குகளை நிலையத்தில் இறக்கு: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :ஒன்றுமில்லை
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :மற்ற தொழிற்சாலைகளைப்போல
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :ஒரே மாதிரியான தொழிற்சாலைகளை அதே நகரத்தில் நிறுவ அனுமதி: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :நிதிநிலைமை அறிக்கையை ஒவ்வொரு ஆண்டின் இறுதியிலும் காட்டு: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :நடு
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :முக்கிய திரைபார்வை, முழுத்திரையில் மட்டும்
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :முக்கிய திரைபார்வை
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :ஒவ்வொரு திரைபார்வையும்
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :நகராட்சிக்கு கையூட்டுத் தர அனுமதி: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :கட்டடங்களை கட்ட அனுமதி: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :உள்ளூர் சாலை மறுசீரமைக்க நிதியளி: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :மற்ற நிறுவனங்களுக்கு பணம் அனுப்ப அனுமதி: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :விமான விபத்துகளின் எண்ணிக்கை: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :ஒன்றுமில்லை
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :குறைந்தபட்சம்
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :இயல்பான
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :நிலையங்களை ஒட்டி கட்ட அனுமதி: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}வாகனங்கள் இருக்கும் பொது இந்த அமைப்பினை மாற்ற இயலாது
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :கட்டட பராமரிப்பு: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :விமான நிலையங்கள் என்றும் காலாவதியாகாது: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :வாகனம் தொலைந்தால் எச்சரிக்கை செய்: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :வாகனங்களின் கட்டளைகளை பார்வையிடு: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :இல்லை
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :ஆம், ஆனால் நிறுத்தப்பட்டுள்ள வாகனங்களை விட்டுவிடு
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :அனைத்து வாகனங்கள்
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :வாகனம் நஷ்டத்தில் ஓடினால் எச்சரி: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :வாகனங்கள் என்றும் காலாவதியாகாது: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :வாகனங்கள் காலாவதியானால் தானாக மாற்றியமை: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :காலாவதியான வாகனங்களை மாற்றியமைக்கத் தேவையான பணம்: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :நகரத்தின் மக்கள்த் தொகையினை அதன் பெயருடன் காட்டு: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :வரைபடத்தில் கோடுகளின் எண்ணிக்கை: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :உண்மையான
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :எண்ணெய் சுத்திகரிப்பு நிலையங்கள் வரைபடத்தின் எல்லைகளில் மட்டுமே கட்ட இயலும், அதாவது தீவு வரைபடங்களில் கடற்கரைகளில் கட்ட இயலும்
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :பனி-கோடின் உயரம்: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :ஒன்றுமில்லை
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :உண்மையான
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT               :முடக்கப்பட்டால், வரைபடத்தின் எல்லைகள் கடலாகவே இருக்கும்
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :பச்சை
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :ஒன்றுமில்லை
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :அனைத்து நிறுவனங்களும்
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :டாஸ் வண்ணத்தட்டு
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :விண்டோஸ் வண்ணத்தட்டு
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :அதிகமாக பயன்படுத்தியவை
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :தகுந்த வாகனம் இல்லாதபோது Disable infrastructure building: {STRING}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} நாள்{P "நாள்" நாட்கள்}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :தொடங்கும் வருடம்: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :அனைத்தும்
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :நல்ல சாலைகள்
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 கட்டங்கள்
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 கட்டங்கள்
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :நகரங்கள் சாலைகளை கட்ட அனுமதி: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :நகரங்கள் சாலைச் சந்திப்புகளை கட்ட அனுமதி: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :ஆட்டத்தில் நகரங்களை நிறுவ அனுமதி: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :இயலாது
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :அனுமதிக்கப்பட்டுள்ளது
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :அனுமதிக்கப்படுகிறது, ஆனால் மாற்றியமைக்கப்பட்ட நகர அமைப்பு
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :எங்கும்
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} பிக்சல்{P 0 "" கள்}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :}செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :இயல்பான
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :ஒன்றுமில்லை
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :மெதுவாக
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :சாதாரணமாக
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :வேகமாக
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :அதிவேகமாக
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :ஒன்றுமில்லை
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}கட்டுமானம்
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}வாகனங்கள்
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}நிலையங்கள்
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}பொருளாதாரம்
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}போட்டியாளர்கள்
 
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}திரை அமைப்புகள்
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}சிக்னல்கள்
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}சரக்கு பரிமாற்றம்
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}கணினி வீரர்கள்
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}பராமரிப்பு
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}இரயில் வண்டிகள்
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}நகரங்கள்
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}தொழிற்சாலைகள்
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS                              :{ORANGE}வரிவடிவங்கள்
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :அசல்
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(பரிந்துரைக்கப்பட்டது)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :சிக்னல்களில் தானியங்கி மீட்சி: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}அமைப்பின் மதிப்பினை மாற்று
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :கிடைக்கவில்லை
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :கணினி NewGRF
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :தெரியவில்லை
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... அடிப்படை அசைவூட்டத் தொகுப்பு '{STRING}' தவிர்கப்பட்டது: கிடைக்கவில்லை
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... அடிப்படை ஒளித் தொகுப்பு '{STRING}' தவிர்கப்பட்டது: கிடைக்கவில்லை
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... அடிப்படை இசைத் தொகுப்பு '{STRING}' தவிர்கப்பட்டது: கிடைக்கவில்லை
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}புது விளையாட்டு
 

	
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}ஆட்டத்தை ஏற்று
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}ஆட்டத்தின் அமைப்புகள்
 
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}கடினம் ({STRING})
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}அமைப்புகள்
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF அமைப்புகள்
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}கோப்புகளை இணையதளத்தில் தேடு
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}AI / ஆட்டம் அமைப்புகள்
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}விட்டுச் செல்
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}பதிவு செய்யப்பட்ட விளையாட்டை ஏற்று
 

	
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}ஆட்டம் அமைப்புகளைக் காட்டு
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}சிறப்பு அமைப்புகளைக் காட்டு
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}NewGRF அமைப்புகளைக் காட்டு
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}AI/வரிவடிவங்கள் அமைப்புகளைக் காட்டு
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK} 'OpenTTD'ஐ விட்டு வெளியேறு
 

	
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}இந்த மொழிபெயர்ப்பில் {NUM} இல்லை {P "" s}.மொழிபெயர்பாளராக பதிவு செய்து OpenTTDவிற்கு உதவவும். மேலும் விவரங்கள் அறிய readme.txt ஐ பார்க்கவும்..
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}வெளியேறு
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}ஆமாம்
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}இல்லை
 

	
 
# Supported OSes
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}ஆட்டத்தை கைவிடு
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}ஏமாற்றுகள்
 
STR_CHEAT_MONEY                                                 :{LTBLUE}{CURRENCY_LONG} ஆக பணத்தை உயர்த்து
 
STR_CHEAT_CHANGE_COMPANY                                        :{LTBLUE}இந்த நிறுவனமாக ஆடுகிறீர்கள்: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_CHEAT_EXTRA_DYNAMITE                                        :{LTBLUE}அதிசய நிலச்சமனி (தொழிற்சாலைகள் மற்றும் பொருட்களை நீக்குவதற்கு): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_CROSSINGTUNNELS                                       :{LTBLUE}சுரங்கங்கள் ஒன்றுக்கொன்று குறுக்கிடலாம்: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_NO_JETCRASH                                           :{LTBLUE}சிறிய விமான நிலையங்களில் ஜெட்விமானங்கள் நொறுங்காது: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :மிதமான நிலத்தோற்றம்
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :வட துருவ நிலத்தோற்றம்
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_TEMPERATE_LANDSCAPE                    :மிதமான நிலவெளி
 
STR_CHEAT_SWITCH_CLIMATE_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                   :வட துருவ நிலவெளி
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE                                           :{LTBLUE}தேதியை மாற்று: {ORANGE}{DATE_SHORT}
 
STR_CHEAT_CHANGE_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}நடப்பு வருடத்தை மாற்று
 

	
 
# Livery window
 

	
 

	
 
STR_LIVERY_STEAM                                                :புகை பொறி
 
STR_LIVERY_DIESEL                                               :டீசல் பொறி
 
STR_LIVERY_ELECTRIC                                             :மின்சார பொறி
 
STR_LIVERY_MONORAIL                                             :மோனோ இரயில் பொறி
 
STR_LIVERY_MAGLEV                                               :மேக்லெவ் பொறி
 
STR_LIVERY_DMU                                                  :DMU
 
STR_LIVERY_EMU                                                  :EMU
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :பயணிகள் பெட்டி (புகை)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :பயணிகள் பெட்டி (டீசல்)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :பயணிகள் பெட்டி (மின்சாரம்)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :பயணிகள் பெட்டி (மோனோ-இரயில்)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :பயணிகள் பெட்டி (மக்-லெவ்)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :சரக்குப் பெட்டி
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :பேருந்து
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :லாரி
 
STR_LIVERY_PASSENGER_SHIP                                       :பயணிகள் கப்பல்
 
STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :சரக்கு கப்பல்
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :ஹெலிகாப்டர்
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :சிறிய விமானம்
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :பெரிய விமானம்
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :பயணிகள் ட்ராம்
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :சரக்கு ட்ராம்
 

	
 
# Face selection window
 
STR_FACE_CAPTION                                                :{WHITE}முகம் தேர்ந்தெடுத்தல்
 
STR_FACE_CANCEL_TOOLTIP                                         :{BLACK}புதிய முக தேர்ந்தெடுத்தலை இரத்து செய்
 
STR_FACE_OK_TOOLTIP                                             :{BLACK}புதிய முக தேந்தெடுத்தலை ஏற்றுக்கொள்
 

	
 
STR_FACE_MALE_BUTTON                                            :{BLACK}ஆண்
 
STR_FACE_MALE_TOOLTIP                                           :{BLACK}ஆண் முகங்களை தேர்ந்தெடு
 
STR_FACE_FEMALE_BUTTON                                          :{BLACK}பெண்
 
STR_FACE_FEMALE_TOOLTIP                                         :{BLACK}பெண் முகங்களை தேர்ந்தெடு
 
STR_FACE_NEW_FACE_BUTTON                                        :{BLACK}புதிய முகம்
 
STR_FACE_NEW_FACE_TOOLTIP                                       :{BLACK}புதிய முகத்தை உருவாக்கு
 
STR_FACE_ADVANCED                                               :{BLACK}சிறப்பு
 
STR_FACE_ADVANCED_TOOLTIP                                       :{BLACK}சிறப்பு முகம் தேர்ந்தெடுத்தல்
 
STR_FACE_SIMPLE                                                 :{BLACK}எளிது
 
STR_FACE_SIMPLE_TOOLTIP                                         :{BLACK}எளிதான முகம் தேர்ந்தெடுத்தல்
 
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}ஏற்று
 
STR_FACE_LOAD_TOOLTIP                                           :{BLACK}பிடித்த முகத்தினை பதிவேற்று
 
STR_FACE_SAVE                                                   :{BLACK}சேமி\
 
STR_FACE_AFRICAN                                                :{BLACK}ஆப்ரிக்கன்
 
STR_FACE_HAIR                                                   :முடி:
 
STR_FACE_GLASSES                                                :கண்ணாடிகள்:
 
STR_FACE_NOSE                                                   :மூக்கு:
 
STR_FACE_LIPS                                                   :உதடுகள்:
 
STR_FACE_MOUSTACHE                                              :மீசை:
 

	
 
# Network server list
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_GENERAL_ONLINE                          :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_MAP_SIZE_SHORT                          :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Start new multiplayer server
 

	
 
STR_NETWORK_START_SERVER_NEW_GAME_NAME                          :{BLACK}விளையாட்டு பெயர்:
 

	
 

	
 

	
 
# Network game languages
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_LANG_ANY                                            :எதுவும்
 
STR_NETWORK_LANG_ENGLISH                                        :ஆங்கிலம்
 
STR_NETWORK_LANG_GERMAN                                         :ஜெர்மன்
 
STR_NETWORK_LANG_FRENCH                                         :பிரெஞ்சு
 
STR_NETWORK_LANG_BRAZILIAN                                      :பிரசில்லியன்
 
STR_NETWORK_LANG_BULGARIAN                                      :பல்கேரியன்
 
STR_NETWORK_LANG_CHINESE                                        :சீன மொழி
 
STR_NETWORK_LANG_CZECH                                          :செக்
 
STR_NETWORK_LANG_DANISH                                         :டேனிஷ்
 
STR_NETWORK_LANG_DUTCH                                          :டச்
 
STR_NETWORK_LANG_FINNISH                                        :பின்னிஷ்
 
STR_NETWORK_LANG_HUNGARIAN                                      :ஹங்கேரியன்
 
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :இத்தாலியன்
 
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :கோரிய மொழி
 
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :லிதுவேனியன்
 
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :நார்வேஜியன்
 
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :போலிஷ்
 
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :போர்த்துகீசியம்
 
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :ரோமானிய மொழி
 
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :ரஷ்ய மொழி
 
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :ஸ்பானிஷ்
 
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :சவீடிஷ்
 
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :டர்கிஷ்
 
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :உக்ரேனியம்
 
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :ஆப்ரிகான்ஸ்
 
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :குரோஏசியன்
 
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :கடலான்
 
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :எஸ்தோனியம்
 
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :கலிசியம்
 
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :கிரேக்க மொழி
 
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :லாத்வியன்
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network game lobby
 

	
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}நிறுவனங்களின் விவரம்
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}நிறுவனத்தின் பெயர்: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}நிறுவனத்தின் மதிப்பு: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}தற்போதைய கையிருப்பு: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}சென்ற வருட வருமானம்: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}செயல்திறன்: {WHITE}{NUM}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}வாகனங்கள்: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}நிலையங்கள்: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}புதிய நிருவனம்
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}புதிய நிறுவனத்தை உருவாக்கு
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}விளையாட்டை பார்வையிடு
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}நிறுவனத்தில் சேறு
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}நிறுவனத்தை கட்டுபடுத்த உதவு
 

	
 
# Network connecting window
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) வரைபடம் பதிவிறக்கமாகிறது...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) பதிவு செய்யப்படுகிறது...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}நிறுவனத்தின் விவரம் சேகரிக்கப்படுகிறது...
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}{BYTES} இதுவரை பதிவிறக்கியது
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} இதுவரை பதிவிறக்கியது
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}இணைப்பை துண்டி
 

	
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}கவனி
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}புதிய நிறுவனம்
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :உதை
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :பணம் தா
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :அனைவருடனும் பேசு
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :நிறுவனத்திடம் பேசு
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :சர்வர்
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :கவனிப்பவர்கள்
 

	
 

	
 
# Network set password
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}சேர்
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}இந்த நிறுவனமாக சேர்ந்து விளையாடு
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}கடவுச்சொல்
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}நிறுவனத்தின் கடவுச்சொல்லை அமை
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}அனுப்பு
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Team] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Private] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[All] :
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Team] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Team] பெறுநர் {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Private] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Private] பெறுநர் {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[All] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}சேமிக்கப்பட்ட விளையாட்டை ஏற்ற முடியவில்லை
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}தவறான கடவுச்சொல்
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}சர்வர் முழு பயன்பாட்டில் உள்ளது
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}இந்த விளையாட்டிலிருந்து நீங்கள் வெளியேற்றப்பட்டீர்கள்
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :பொதுவான பிழை
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :வரைபடத்தை ஏற்ற முடியவில்லை
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :தொடர்பு துண்டிக்கப்பட்டது
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :உங்களுக்கு அனுமதி இல்லை
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :பெயர் பயன்பாட்டில் உள்ளது
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :தவறான கடவுச்சொல்
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :செர்வெரால் வெளியேற்றப்பட்டீர்கள்
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :சர்வர் முழு பயன்பாட்டில் உள்ளது
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}தொடர்பு துண்டிக்கப்பட வாய்ப்பு உள்ளது
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}கடந்த {NUM} வினாடி{P "" களில்} சர்வரிலிருந்து சர்வரிலிருந்து எந்த டேட்டாவும் கிடைக்கவில்லை
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :விளையாட்டு இடைமறிக்கப்பட்டுள்ளது ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :ஆட்டம் இடை நிறுத்தப்பட்டுள்ளது ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :விளையாடுபவர்களின் எண்ணிக்கை
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} விளையாட்டில் சேர்ந்து உள்ளார்
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} விளையாட்டில் சேர்ந்து உள்ளார் (Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} நிறுவனம் #{2:NUM}இல் சேர்ந்துள்ளார்
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} புதிய நிறுவனம் (#{2:NUM})வை துவக்கி உள்ளார்
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}கோப்புகள் பதிவிறக்கம் செய்யப்படுகின்றன
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}வகை
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}பெயர்
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}அனைத்தையும் தேர்ந்தெடு
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}இணையதளத்தினை பார்வையிடு
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}பதிவிறக்கு
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டனவை பதிவிறக்க ஆரம்பி
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}மொத்த பதிவிறக்க அளவு: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}கொப்புகளின் விவரம்
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}நீங்கள் இதை பதிவிறக்கம் செய்ய தேர்ந்தெடுக்கவில்லை
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}நீங்கள் இதை பதிவிறக்கம் செய்ய தேர்ந்தேடுத்துள்ளீர்கள்
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}இது ஏற்கனவே உங்களிடம் உள்ளது
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}பெயர்: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}பதிப்பு: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}விவரம்: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}URL: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}வகை: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}பதிவிறக்க கோப்பின் அளவு: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்டது இதனால்: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}சார்ந்தவை: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}சுட்டிகள்: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... கோப்புகளை பதிவிறக்கம் செய்ய முடியாது!
 

	
 
# Order of these is important!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :அடிப்படை அசையூட்டம்
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :AI
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :திரைக்காட்சி
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :அடிப்படை ஒலிகள்
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :அடிப்படை இசை
 
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்
 
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :GS காப்பகம்
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}பதிவிறக்கமாகிறது...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}கோப்புகள் கேட்கப்படுகின்றன...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}தற்போது {STRING} பதிவிறக்கமாகிறது ({NUM} of {NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}பதிவிறக்கம் முடிந்தது
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} இல் {BYTES} பதிவிறக்கமாகியுள்ளது ({NUM} %)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}பதிவிறக்கம் ரத்தானது...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... தொடர்பு துண்டிக்கப்பட்டது
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... கோப்பில் எழுத முடியாது
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}பதிவிறக்கம் செய்யப்பட்ட கோப்பினை விரிவாக்க முடியவில்லை
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}ஆம், அசையூட்டங்களை பதிவிறக்கம் செய்
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}இல்லை, OpenTTD-ஐ விட்டு வெளியேறு
 

	
 
# Transparency settings window
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}நிறுத்து
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}இயக்கு
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்பவை: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}விநியோகிப்பவை: {GOLD}{CARGO_LIST}
 

	
 
# Join station window
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}நிலையத்தினை இணை
 
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}தனியாக ஒரு நிலையத்தினை கட்டு
 

	
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}பாதைப்புள்ளியினை இணை
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}தனியொரு பாதைப்புள்ளிடினை கட்டு
 

	
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :இரயில்வே கட்டுமானம்
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :மின்சார இரயில்வே கட்டுமானம்
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :மோனோ-இரயில் கட்டுமானம்
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :மேக்லெவ் கட்டுமானம்
 

	
 

	
 
STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :இரயில்வே
 
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :மின்மயமாக்கப்பட்ட இரயில்வே
 
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :மோனோ இரயில்
 
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :மேக்லெவ்
 

	
 
# Rail depot construction window
 

	
 
# Rail waypoint construction window
 
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}பாதைப்புள்ளி
 

	
 
# Rail station construction window
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}தடங்களின் எண்ணிக்கை
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}நிலையத்தின் நீளம்
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}இரயில் நிலையத்தின் நீளத்தினை தேர்ந்தெடு
 

	
 

	
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :பாதைப்புள்ளிகள்
 

	
 
# Signal window
 

	
 
# Bridge selection window
 
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}இரயில்வே பாலத்தினை தேர்ந்தெடு
 
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}சாலைப் பாலத்தினை தேர்ந்தெடு
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :தொங்குபாலம், எஃகு
 
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :உத்திரம்பாலம் , எஃகு
 
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :நெடுங்கைபாலம், எஃகு
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :தொங்குபாலம், சிமிட்டி
 
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :மர
 
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :சிமிட்டி
 
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :குழாய்பாலம், எஃகு
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :குழாய்பாலம், சிலிக்கான்
 

	
 

	
 
# Road construction toolbar
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}சாலை கட்டுமானம்
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}ட்ரேம்வே கட்டுமானம்
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}ஒருவழிப்பாதைகளை செயல்படுத்து/முடக்கு
 

	
 
# Road depot construction window
 

	
 
# Road vehicle station construction window
 

	
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}கடல்வழி போக்குவரத்து கட்டுமானம்
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}கடல்வழி போக்குவரத்து
 

	
 
# Ship depot construction window
 

	
 
# Dock construction window
 
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}துறைமுகம்
 

	
 
# Airport toolbar
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}விமான நிலையங்கள்
 

	
 
# Airport construction window
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}விமான நிலைய வகை
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}அமைப்பு {NUM}
 

	
 
STR_AIRPORT_SMALL                                               :சிறிய
 
STR_AIRPORT_CITY                                                :மாநகர
 
STR_AIRPORT_METRO                                               :மாநகர
 
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :சர்வதேச
 
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :பயணிகள்
 
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :ஹெலிபோர்ட்
 
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :வானூர்தி பணிமனை
 
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :வானூர்தி நிலையம்
 

	
 
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :சிறிய விமான நிலையங்கள்
 
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :பெரிய விமான நிலையங்கள்
 
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :ஹெலிகாப்டர் நிலையங்கள்
 

	
 
STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}ஒலி இரைச்சல்: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}அளவு: {GOLD}{NUM} x {NUM} கட்டங்கள்
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :கலங்கரைவிளக்கு
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}மரங்கள்
 

	
 
# Land generation window (SE)
 

	
 

	
 
# Town generation window (SE)
 
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}நகரம் உருவாக்குதல்
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}புதிய நகரம்
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW}நகரத்தின் பெயர்:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}நகரத்தின் பெயரினை இடு
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}நகரத்தின் பெயரினை இட இங்கே சொடுக்கவும்
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}ஏதோ ஒரு பெயர்
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}புதிய பெயர் ஒன்றை உருவாக்கு
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}நகரத்தின் அளவு:
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}சிறியது
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}நடுத்தரம்
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}பெரியது
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}நகரத்தின் அளவை தேர்ந்தெடு
 
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}மாநகரம்
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}நகரத்தின் சாலை அமைப்பு:
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}இந்த நகரத்திற்கான சாலை அமைப்பினை தேர்ந்தெடு
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}அசல்
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}நல்ல சாலைகள்
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 கட்டங்கள்
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 கட்டங்கள்
 

	
 
# Fund new industry window
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}புதிய தொழிற்சாலையினை நிறுவு
 
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}இந்தப் பட்டியலிருந்து பொருத்தமான தொழிற்சாலை ஒன்றினை தேர்ந்தெடு
 
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}விலை: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}கட்டு
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}நிறுவு
 

	
 
# Industry cargoes window
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}தயாரிக்கும் தொழிற்சாலைகள்
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}வீடுகள்
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}நிலப் பகுதி விவரம்
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :N/A
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}சொந்தக்காரர்: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}சாலையின் உரிமையாளர்: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}இரயில்வே உரிமையாளர்: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}நகராட்சி: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :ஒன்றுமில்லை
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}அச்சுத் தூரங்கள்: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}கட்டப்பட்டது: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}நிலையத்தின் பிரிவு: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}நிலையத்தின் வகை: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}விமான நிலைய வகுப்பு: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}விமான நிலைய பெயர்: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}விமான நிலைய பெயர்: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்ளப்படும் சரக்குகள்: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}இரயில் வேகத் தடை: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :கற்கள்
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :சமமற்ற நிலம்
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :பொறம்போக்கு நிலம்
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :புல்
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :வயல்வெளிகள்
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :பனி-படர்ந்த நிலம்
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :பாலைவனம்
 

	
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :{STRING} தடம்
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{STRING} இரயில் பணிமனை
 

	
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :சாலை
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :தெரு விளக்குகளுடன் சாலை
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :சாலை வாகன பணிமனை
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :ட்ரேம்வே
 

	
 
# Houses come directly from their building names
 
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (கட்டுமானம் நடக்கிறது)
 

	
 
STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :மரங்கள்
 
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :மழைக்காடு
 
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :கள்ளிச் செடிகள்
 

	
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :இரயில் நிலையம்
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :விமான பணிமனை
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :விமான நிலையம்
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :சரக்குகளை ஏற்றும் இடம்
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :பேருந்து நிலையம்
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :கப்பல் துறைமுகம்
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :காவியக்கட்டை
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :பாதைப்புள்ளி
 

	
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :தண்ணீர்
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :கால்வாய்
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :ஆறு
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :கடற்கரை அல்லது ஆற்றுப்படுகை
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :கப்பல் பணிமனை
 

	
 
# Industries come directly from their industry names
 

	
 
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :சுரங்க ரயில் பாதை
 
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :சுரங்கச் சாலை
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :எஃகு தொங்கு இரயில்வே பாலம்
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :எஃகு தூண் இரயில்வே பாலம்
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :எஃகு நெடுங்கை இரயில்வே பாலம்
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :உறுதிப்படுத்தப்பட்ட சிமிட்டி இரயில்வே பாலம்
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :மர இரயில்வே பாலம்
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :சிமிட்டி இரயில்வே பாலம்
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :குழாய் இரயில்வே பாலம்
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :எஃகு தொங்கு பாலம்
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :எஃகு உத்திரம் பாலம்
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :எஃகு நெடுங்கை பாலம்
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :உறுதிப்படுத்தப்பட்ட சிமிட்டி பாலம்
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :மர பாலம்
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :சிமிட்டி பாலம்
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :குழாய் பாலம்
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :நீர்க்கட்டுக் கால்வாய்
 

	
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :அனுப்பும் கருவி
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :கலங்கரை விளக்கு
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :நிறுவனத்தின் தலைமைச் செயலகம்
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :நிறுவனத்திற்குச் சொந்தமான நிலம்
 

	
 
# About OpenTTD window
 
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}OpenTTD-ஐ பற்றி
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD பதிப்பு {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2012 OpenTTD குழுமம்
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}ஆட்டத்தை பதிவு செய்
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}பதிவு செய்த ஆட்டத்தை தொடரு
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}வரைபடத்தினை சேமி
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} காலி
 
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}அழி
 
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}தற்போது தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட பதிவு-ஆட்டத்தினை நீக்கு
 
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}சேமி
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}ஏற்று
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}தேர்ந்தெடுக்கப்பட்ட ஆட்டத்தினை ஏற்று
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}ஆட்டத்தின் விவரங்கள்
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}எந்த தகவலும் கிடைக்கவில்லை
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}பதிவு-ஆட்டத்திற்கு பெயர் ஒன்றினை இடு
 

	
 
# World generation
 
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}உலகம் உருவாக்குதல்
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}வரைபடத்தின் அளவு:
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}நகரங்களின் எண்ணிக்கை:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}தேதி:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}தொழிற்சாலைகளின் எண்ணிக்கை:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}பனிக் கோடின் உயரம்:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}பனி கோடின் உயரத்தை ஒரு அடி உயர்த்து
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}பனி கோடின் உயரத்தை ஒரு அடி இறக்கு
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}கடல் மட்டம்:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}ஆறுகள்:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}உருவாக்கு
 

	
 
# Strings for map borders at game generation
 
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}வரைபடத்தின் முனைகள்:
 
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}வடமேற்கு
 
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}வடகிழக்கு
 
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}தென்கிழக்கு
 
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}தென்மேற்கு
 
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}தண்ணீர்
 

	
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}அளவு:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}பனிக் கோடின் உயரத்தினை மாற்று
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}தொடங்கும் வருடத்தினை மாற்று
 

	
 
# SE Map generation
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}சம் நிலம்
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}சம நிலத்தின் உயரம்:
 

	
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}சம நிலத்தின் உயரத்தினை மாற்று
 

	
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}நிறுத்து
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% முடிந்துள்ளது
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}உலகம் உருவாக்குதல்
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}ஆறு உருவாக்குதல்
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}மரங்கள் உருவாக்குதல்
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}ஆட்டம் தயாராகிறது
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}சேர்
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}கோப்புகளை மறுபடியும் ஆராய்
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}நீக்கு
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_APPLY_CHANGES                               :{BLACK}மாற்றங்களை செயலாக்கு
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FIND_MISSING_CONTENT_BUTTON                 :{BLACK}இல்லாதவற்றை இணையத்தில் தேடு
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILENAME                                    :{BLACK}கோப்புப்பெயர்: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_GRF_ID                                      :{BLACK}GRF ID: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MD5SUM                                      :{BLACK}MD5sum: {SILVER}{STRING}
 

	
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_NO_INFO                                     :{BLACK}எந்தத் தகவலும் இல்லை
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_DISABLED                                    :{RED}செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
 

	
 
# NewGRF parameters window
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_CLOSE                                     :{BLACK}மூடு
 
STR_NEWGRF_PARAMETERS_SETTING                                   :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
# NewGRF inspect window
 

	
 
STR_NEWGRF_INSPECT_CAPTION_OBJECT_AT_RAIL_TYPE                  :இரயில்வே வகை
 

	
 

	
 
# Sprite aligner window
 

	
 

	
 
# NewGRF (self) generated warnings/errors
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_INFO                                       :{SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_WARNING                                    :{RED}எச்சரிக்கை: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_MSG_ERROR                                      :{RED}பிழை: {SILVER}{STRING}
 
STR_NEWGRF_ERROR_FORCEFULLY_DISABLED                            :{1:STRING}, {STRING}ஆல் செயலிழக்க செய்யப்பட்டது
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 

	
 

	
 

	
 
# NewGRF status
 

	
 
# NewGRF 'it's broken' warnings
 

	
 

	
 
# 'User removed essential NewGRFs'-placeholders for stuff without specs
 
STR_NEWGRF_INVALID_INDUSTRYTYPE                                 :<தவறான தொழிற்சாலை>
 

	
 
# NewGRF scanning window
 
STR_NEWGRF_SCAN_CAPTION                                         :{WHITE}NewGRF பதிவுகள் ஆராயப்படுகின்றன
 
STR_NEWGRF_SCAN_MESSAGE                                         :{BLACK}NewGRF பதிவுகள் ஆராயப்படுகின்றன. அவற்றின் எண்ணிக்கையை பொறுத்து காலதாமதம் ஆகலாம்...
 
STR_NEWGRF_SCAN_ARCHIVES                                        :சுவடிகள் தேடப்படுகின்றன
 

	
 
# Sign list window
 

	
 
# Sign window
 

	
 

	
 
# Town directory window
 
STR_TOWN_DIRECTORY_TOWN                                         :{ORANGE}{TOWN}{BLACK} ({COMMA})
 

	
 
# Town view window
 
STR_TOWN_VIEW_TOWN_CAPTION                                      :{WHITE}{TOWN}
 

	
 

	
 

	
 
# Town local authority window
 
STR_LOCAL_AUTHORITY_COMPANY_RATING                              :{YELLOW}{COMPANY} {COMPANY_NUM}: {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 

	
 
# Goal window
 
STR_GOALS_CAPTION                                               :{WHITE}குறிக்கோள்கள்
 
STR_GOALS_GLOBAL_TITLE                                          :{BLACK}பூலோக குறிக்கோள்கள்:
 
STR_GOALS_TEXT                                                  :{ORANGE}{STRING}
 
STR_GOALS_NONE                                                  :{ORANGE}- ஏதுமில்லை -
 
STR_GOALS_COMPANY_TITLE                                         :{BLACK}நிறுவனத்தின் குறிக்கோள்கள்:
 

	
 
# Goal question window
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_QUESTION                              :கேள்வி
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_INFORMATION                           :தகவல்
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_WARNING                               :எச்சரிக்கை
 
STR_GOAL_QUESTION_CAPTION_ERROR                                 :பிழை
 

	
 
### Start of Goal Question button list
 

	
 
# Subsidies window
 

	
 
# Station list window
 
STR_STATION_LIST_STATION                                        :{YELLOW}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_LIST_WAYPOINT                                       :{YELLOW}{WAYPOINT}
 

	
 
# Station view window
 
STR_STATION_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{STATION} {STATION_FEATURES}
 
STR_STATION_VIEW_WAITING_CARGO                                  :{WHITE}{CARGO_LONG}
 

	
 

	
 

	
 
STR_STATION_VIEW_CARGO_RATING                                   :{WHITE}{STRING}: {YELLOW}{STRING} ({COMMA}%)
 

	
 
############ range for rating starts
 
############ range for rating ends
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Waypoint/buoy view window
 
STR_WAYPOINT_VIEW_CAPTION                                       :{WHITE}{WAYPOINT}
 

	
 

	
 
# Finances window
 
STR_FINANCES_YEAR                                               :{WHITE}{NUM}
 
STR_FINANCES_SECTION_NEW_VEHICLES                               :{GOLD}புதிய வாகனங்கள்
 
STR_FINANCES_SECTION_TRAIN_INCOME                               :{GOLD}இரயில்வே வருமானம்
 
STR_FINANCES_NEGATIVE_INCOME                                    :{BLACK}-{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_POSITIVE_INCOME                                    :{BLACK}+{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_MAX_LOAN                                           :{WHITE}அதி. கடன்: {BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_TOTAL_CURRENCY                                     :{BLACK}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FINANCES_INFRASTRUCTURE_BUTTON                              :{BLACK}கட்டுமானங்கள்
 

	
 
# Company view
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_VEHICLES_TITLE                                 :{GOLD}வாகனங்கள்:
 
STR_COMPANY_VIEW_TRAINS                                         :{WHITE}{COMMA} இரயில்{P "" கள்}
 
STR_COMPANY_VIEW_ROAD_VEHICLES                                  :{WHITE}{COMMA} சாலை வாகனம்{P "" கள்}
 
STR_COMPANY_VIEW_SHIPS                                          :{WHITE}{COMMA} கப்பல்{P "" கள்}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE                                 :{GOLD}கட்டுமானம்:
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_RAIL                            :{WHITE}{COMMA} இரயில் பாகம்{P "" கள்}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_ROAD                            :{WHITE}{COMMA} சாலை பாகம்{P "" கள்}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_WATER                           :{WHITE}{COMMA} தண்ணீர் வட்டம்{P "" கள்}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_STATION                         :{WHITE}{COMMA} நிலைய வட்டம்{P "" கள்}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_AIRPORT                         :{WHITE}{COMMA} விமான நிலையம்{P "" கள்}
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_NONE                            :{WHITE}ஒன்றுமில்லை
 

	
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_BUTTON                          :{BLACK}விவரங்கள்
 
STR_COMPANY_VIEW_INFRASTRUCTURE_TOOLTIP                         :{BLACK}விவரமான கட்டட எண்ணிக்கைகளை காட்டு
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Company infrastructure window
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CAPTION                         :{WHITE}{COMPANY} இன் கட்டுமானங்கள்
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_RAIL_SECT                       :{GOLD}இரயில் பாகங்கள்:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_SIGNALS                         :{WHITE}சிக்னல்கள்
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD_SECT                       :{GOLD}சாலை பாகங்கள்:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_ROAD                            :{WHITE}சாலை
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TRAMWAY                         :{WHITE}ட்ராம்வே
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_WATER_SECT                      :{GOLD}தண்ணீர் வட்டங்கள்:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_CANALS                          :{WHITE}கால்வாய்கள்
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATION_SECT                    :{GOLD}நிலையங்கள்:
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_STATIONS                        :{WHITE}நிலைய வட்டங்கள்
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_AIRPORTS                        :{WHITE}விமான நிலையங்கள்
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_COST                            :{WHITE}{1:CURRENCY_LONG}/வருடத்திற்கு ({0:COMMA})
 
STR_COMPANY_INFRASTRUCTURE_VIEW_TOTAL                           :{WHITE}{CURRENCY_LONG}/வருடத்திற்கு
 

	
 
# Industry directory
 

	
 
# Industry view
 

	
 
############ range for requires starts
 
############ range for requires ends
 

	
 
############ range for produces starts
 
############ range for produces ends
 

	
 

	
 
# Vehicle lists
 

	
 

	
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_AVAILABLE_TRAINS                               :கிடைக்கும் இரயில்கள்
 

	
 

	
 
STR_VEHICLE_LIST_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                            :பணிமனைக்கு அனுப்பு
 

	
 

	
 

	
 
# Group window
 
STR_GROUP_ALL_TRAINS                                            :அனைத்து இரயில்கள்
 
STR_GROUP_ALL_ROAD_VEHICLES                                     :அனைத்து சாலை வாகனங்கள்
 
STR_GROUP_ALL_SHIPS                                             :அனைத்து கப்பல்கள்
 
STR_GROUP_ALL_AIRCRAFTS                                         :அனைத்து விமானங்கள்
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
# Build vehicle window
 

	
 

	
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_WEIGHT                                   :{BLACK}விலை: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} எடை: {GOLD}{WEIGHT_SHORT}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_POWER                                   :{BLACK}வேகம்: {GOLD}{VELOCITY}{BLACK} திறன்: {GOLD}{POWER}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED                                         :{BLACK}வேகம்: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_OCEAN                                   :{BLACK}கடலில் வேகம்: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_SPEED_CANAL                                   :{BLACK}கால்வாய்/ஆறில் வேகம்: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_RUNNINGCOST                                   :{BLACK}செலவுகள்: {GOLD}{CURRENCY_LONG}/வருடத்திற்கு
 
STR_PURCHASE_INFO_CAPACITY                                      :{BLACK}கொள்ளளவு: {GOLD}{CARGO_LONG} {STRING}
 
STR_PURCHASE_INFO_REFITTABLE                                    :(மாற்றியமைக்கலாம்)
 
STR_PURCHASE_INFO_DESIGNED_LIFE                                 :{BLACK}வடிவமைக்கப்பட்டது: {GOLD}{NUM}{BLACK} வாழ்க்கை: {GOLD}{COMMA} வருடம்{P "" கள்}
 
STR_PURCHASE_INFO_RELIABILITY                                   :{BLACK}அதி. நம்பகத்தன்மை: {GOLD}{COMMA}%
 
STR_PURCHASE_INFO_COST                                          :{BLACK}விலை: {GOLD}{CURRENCY_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_WEIGHT_CWEIGHT                                :{BLACK}எடை: {GOLD}{WEIGHT_SHORT} ({WEIGHT_SHORT})
 
STR_PURCHASE_INFO_COST_SPEED                                    :{BLACK}விலை: {GOLD}{CURRENCY_LONG}{BLACK} வேகம்: {GOLD}{VELOCITY}
 
STR_PURCHASE_INFO_AIRCRAFT_CAPACITY                             :{BLACK}கொள்ளளவு: {GOLD}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_TYPES                                     :அனைத்து சரக்கு வகைகள்
 
STR_PURCHASE_INFO_ALL_BUT                                       :அனைத்தும் {CARGO_LIST} தவிர
 

	
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_BUY_VEHICLE_BUTTON                        :{BLACK}வாகனத்தை வாங்கு
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_BUY_VEHICLE_BUTTON                 :{BLACK}வாகனத்தை வாங்கு
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_BUY_VEHICLE_BUTTON                         :{BLACK}கப்பலை வாங்கு
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_BUY_VEHICLE_BUTTON                     :{BLACK}விமானத்தை வாங்கு
 

	
 

	
 
STR_BUY_VEHICLE_TRAIN_RENAME_BUTTON                             :{BLACK}பெயரிடு
 
STR_BUY_VEHICLE_ROAD_VEHICLE_RENAME_BUTTON                      :{BLACK}பெயரிடு
 
STR_BUY_VEHICLE_SHIP_RENAME_BUTTON                              :{BLACK}பெயரிடு
 
STR_BUY_VEHICLE_AIRCRAFT_RENAME_BUTTON                          :{BLACK}பெயரிடு
 

	
 

	
 

	
 
# Depot window
 
STR_DEPOT_CAPTION                                               :{WHITE}{DEPOT}
 

	
 
STR_DEPOT_RENAME_TOOLTIP                                        :{BLACK}பணிமனையின் பெயரை மாற்று
 
STR_DEPOT_RENAME_DEPOT_CAPTION                                  :பணிமனையின் பெயரை மாற்று
 

	
 
STR_DEPOT_NO_ENGINE                                             :{BLACK}-
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} வாகனம்{P "" கள்}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 

	
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}வாகனங்கள் - மேலும் தகவலறிய வாகனத்தை சொடுக்கவும்
 
STR_DEPOT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}கப்பல்கள் - மேலும் தகவலறிய கப்பலை சொடுக்கவும்
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}விமானம் - மேலும் தகவலறிய விமானத்தை சொடுக்கவும்
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_SELL_TOOLTIP                                    :{BLACK}இரயில் வாகனத்தை விற்க இங்கே இழுத்து வந்து விடவும்
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_SELL_TOOLTIP                             :{BLACK}சாலை வாகனத்தை விற்க இங்கே இழுத்து வந்து விடவும்
 
STR_DEPOT_SHIP_SELL_TOOLTIP                                     :{BLACK}கப்பலை விற்க இங்கே இழுத்து வந்து விடவும்
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_SELL_TOOLTIP                                 :{BLACK}விமானத்தை விற்க இங்கே இழுத்து வந்து விடவும்
 

	
 

	
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_TRAIN_TOOLTIP                         :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள இரயில்களை விற்று விடு
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}பணிமனைஇல உள்ள சாலை வாகனங்களை விற்று விடு
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                  :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள சாலை வாகனங்களை விற்று விடு
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள அனைத்து கப்பல்களையும் விற்றுவிடு
 
STR_DEPOT_SELL_ALL_BUTTON_AIRCRAFT_TOOLTIP                      :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள அனைத்து விமானங்களையும் விற்றுவிடு
 

	
 
STR_DEPOT_AUTOREPLACE_TRAIN_TOOLTIP                             :{BLACK}பணிமனையில் உள்ள அனைத்து இரயில்களையும் தானாக மாற்றிவிடு
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_BUTTON                             :{BLACK}புதிய வாகனங்கள்
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_BUTTON                      :{BLACK}புதிய வாகனங்கள்
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_BUTTON                              :{BLACK}புதிய கப்பல்கள்
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_BUTTON                          :{BLACK}புதிய விமானங்கள்
 

	
 
STR_DEPOT_TRAIN_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                            :{BLACK}புதிய இரயில் வாகனத்தை வாங்கு
 
STR_DEPOT_ROAD_VEHICLE_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                     :{BLACK}புதிய சாலை வாகனத்தை வாங்கு
 
STR_DEPOT_SHIP_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                             :{BLACK}புதிய கப்பலை வாங்கு
 
STR_DEPOT_AIRCRAFT_NEW_VEHICLES_TOOLTIP                         :{BLACK}புதிய விமானத்தை வாங்கு
 

	
 
STR_DEPOT_CLONE_TRAIN                                           :{BLACK}இரயிலினை நகலிடு
 
STR_DEPOT_CLONE_ROAD_VEHICLE                                    :{BLACK}வாகனத்தை நகலிடு
 
STR_DEPOT_CLONE_SHIP                                            :{BLACK}கப்பலை நகலிடு
 
STR_DEPOT_CLONE_AIRCRAFT                                        :{BLACK}விமானத்தை நகலிடு
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_DEPOT_SHIP_TOOLTIP                          :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து கப்பல்களையும் நிறுத்த இங்கே சொடுக்கவும்
 
STR_DEPOT_MASS_STOP_HANGAR_TOOLTIP                              :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து விமானங்களையும் நிறுத்த இங்கே சொடுக்கவும்
 

	
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_TRAIN_TOOLTIP                        :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து இரயில்களையும் நிறுத்த இங்கே சொடுக்கவும்
 
STR_DEPOT_MASS_START_DEPOT_ROAD_VEHICLE_TOOLTIP                 :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து சாலை வாகனங்களையும் நிறுத்த இங்கே சொடுக்கவும்
 
STR_DEPOT_MASS_START_HANGAR_TOOLTIP                             :{BLACK}பணிமனையின் உள்ளே உள்ள அனைத்து விமானங்களையும் கிளப்ப இங்கே சொடுக்கவும்
 

	
 

	
 
# Engine preview window
 
STR_ENGINE_PREVIEW_CAPTION                                      :{WHITE}வாகன உற்பத்தியாலரிடமிருந்து ஓர் தகவல்
 
STR_ENGINE_PREVIEW_RAILROAD_LOCOMOTIVE                          :இரயில்வே வாகனம்
 
STR_ENGINE_PREVIEW_ROAD_VEHICLE                                 :சாலை வாகனம்
 
STR_ENGINE_PREVIEW_AIRCRAFT                                     :விமானம்
 
STR_ENGINE_PREVIEW_SHIP                                         :கப்பல்
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MONORAIL_LOCOMOTIVE                          :மோனோ இரயில் வாகனம்
 
STR_ENGINE_PREVIEW_MAGLEV_LOCOMOTIVE                            :மேக்லெவ் வாகனம்
 

	
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER                      :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} எடை: {WEIGHT_SHORT}{}வேகம்: {VELOCITY}  திறன்: {POWER}{}ஓட்டுவதற்கான செலவு: {CURRENCY_LONG}/வரு{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_WEIGHT_SPEED_POWER_MAX_TE               :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} எடை: {WEIGHT_SHORT}{}வேகம்: {VELOCITY} திறன்: {POWER}  அதி. T.E.: {6:FORCE}{}ஓட்டுவதற்கான செலவு: {4:CURRENCY_LONG}/வரு{}கொள்ளளவு: {5:CARGO_LONG}
 
STR_ENGINE_PREVIEW_COST_MAX_SPEED_RANGE_CAPACITY_RUNCOST        :{BLACK}செலவு: {CURRENCY_LONG} அதி. வேகம்: {VELOCITY} வரையறை: {COMMA} கட்டங்கள்{}கொள்ளளவு: {CARGO_LONG}{}இயக்குவதற்கான செலவு: {CURRENCY_LONG}/வரு
 

	
 
# Autoreplace window
 
STR_REPLACE_VEHICLES_WHITE                                      :{WHITE}மாற்று {STRING} - {STRING}
 
STR_REPLACE_VEHICLE_TRAIN                                       :இரயில்
 
STR_REPLACE_VEHICLE_ROAD_VEHICLE                                :சாலை வாகனம்
 
STR_REPLACE_VEHICLE_SHIP                                        :கப்பல்
 
STR_REPLACE_VEHICLE_AIRCRAFT                                    :விமானம்
 

	
 

	
 
STR_REPLACE_VEHICLES_START                                      :{BLACK}வாகனங்களை மாற்றுவதை ஆரம்பி
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING                                       :{BLACK}மாற்றல் நடைபெறவில்லை
 
STR_REPLACE_NOT_REPLACING_VEHICLE_SELECTED                      :{BLACK}எந்த வாகனமும் தேர்ந்தெடுக்கப்படவில்லை
 
STR_REPLACE_REPLACING_WHEN_OLD                                  :{ENGINE} காலாவதியான பிறகு
 
STR_REPLACE_VEHICLES_STOP                                       :{BLACK}வாகனங்களை மாற்றுவதை நிறுத்தவும்
 

	
 
STR_REPLACE_ENGINE_WAGON_SELECT                                 :{BLACK}மாற்றல்: {ORANGE}{STRING}
 
STR_REPLACE_WAGONS                                              :வாகனங்கள்
 

	
 
STR_REPLACE_RAIL_VEHICLES                                       :இரயில் வாகனங்கள்
 
STR_REPLACE_ELRAIL_VEHICLES                                     :மின்சார இரயில் வாகனங்கள்
 
STR_REPLACE_MONORAIL_VEHICLES                                   :மோனோ இரயில் வாகனங்கள்
 
STR_REPLACE_MAGLEV_VEHICLES                                     :மேக்லெவ் வாகனங்கள்
 

	
 

	
 
# Vehicle view
 
STR_VEHICLE_VIEW_CAPTION                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_ORDERS_TOOLTIP                           :{BLACK}இரயிலின் கட்டளைகளை பார்வையிடு. Ctrl+Click இரயிலின் நேர அட்டவனையினை காட்டும்
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_ORDERS_TOOLTIP                        :{BLACK}விமானத்தின் கட்டளைகளைக் காட்டு. Ctrl+Click விமானத்தின் கால அட்டவணையினைக் காட்டும்
 

	
 
STR_VEHICLE_VIEW_TRAIN_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                     :{BLACK}இரயிலின் விவரங்களைக் காட்டு
 
STR_VEHICLE_VIEW_ROAD_VEHICLE_SHOW_DETAILS_TOOLTIP              :{BLACK}சாலை வாகனத்தின் விவரங்களைக் காட்டு
 
STR_VEHICLE_VIEW_SHIP_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                      :{BLACK}கப்பலின் விவரங்களைக் காட்டு
 
STR_VEHICLE_VIEW_AIRCRAFT_SHOW_DETAILS_TOOLTIP                  :{BLACK}விமானத்தின் விவரங்களைக் காட்டு
 

	
 

	
 
# Messages in the start stop button in the vehicle view
 
STR_VEHICLE_STATUS_LOADING_UNLOADING                            :{LTBLUE}சரக்கு ஏற்றம் / இறக்கம்
 
STR_VEHICLE_STATUS_LEAVING                                      :{LTBLUE}விட்டுச்செல்கிறது
 
STR_VEHICLE_STATUS_CRASHED                                      :{RED}மோதியது!
 
STR_VEHICLE_STATUS_BROKEN_DOWN                                  :{RED}பழுதானது
 
STR_VEHICLE_STATUS_STOPPED                                      :{RED}நின்றுவிட்டது
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STOPPING_VEL                           :{RED}நிறுத்தப்படுகின்றது, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_NO_POWER                               :{RED}திறன் இல்லை
 
STR_VEHICLE_STATUS_TRAIN_STUCK                                  :{ORANGE}வழிக்காக காத்துக்கொண்டிருக்கிறது
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_AIRCRAFT_TOO_FAR                             :{ORANGE}செல்லுமிடம் நெடுந்தொலைவிலுள்ளது
 

	
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_STATION_VEL                      :{LTBLUE}{STATION} இற்கு செல்கிறது, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_NO_ORDERS_VEL                                :{LTBLUE}எந்த கட்டளைகளும் இல்லை, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_WAYPOINT_VEL                     :{LTBLUE} {WAYPOINT}-இற்கு செல்கிறது, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_VEL                        :{ORANGE} {DEPOT}-இற்கு செல்கிறது, {VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_STATUS_HEADING_FOR_DEPOT_SERVICE_VEL                :{LTBLUE} {DEPOT}-இல் சர்வீஸ் செய்ய செல்கிறது, {VELOCITY}
 

	
 
# Vehicle stopped/started animations
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED_SMALL                               :{TINY_FONT}{RED}நிறுத்தப்பட்டுள்ளது
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STOPPED                                     :{RED}நிறுத்தப்பட்டுள்ளது
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED_SMALL                               :{TINY_FONT}{GREEN}கிளம்பியது
 
STR_VEHICLE_COMMAND_STARTED                                     :{GREEN}கிளம்பியது
 

	
 
# Vehicle details
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CAPTION                                     :{WHITE}{VEHICLE} (விவரங்கள்)
 
STR_VEHICLE_NAME_BUTTON                                         :{BLACK}பெயர்
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_RENAME                                :{BLACK}இரயிலிற்கு பெயரிடு
 
STR_VEHICLE_DETAILS_ROAD_VEHICLE_RENAME                         :{BLACK}சாலை வாகனத்திற்கு பெயரிடு
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SHIP_RENAME                                 :{BLACK}கப்பலுக்கு பெயரிடு
 
STR_VEHICLE_DETAILS_AIRCRAFT_RENAME                             :{BLACK}விமானத்திற்கு பெயரிடு
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RUNNING_COST_YR                            :{BLACK}வயது: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   ஓட்டுதல் செலவு: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}/வரு
 
# The next two need to stay in this order
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE                                            :{COMMA} வருடம்{P "" கள்} ({COMMA})
 
STR_VEHICLE_INFO_AGE_RED                                        :{RED}{COMMA} வருடம்{P "" கள்} ({COMMA})
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED                                      :{BLACK}அதி. வேகம்: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_MAX_SPEED_RANGE                                :{BLACK}அதி. வேகம்: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}வரையறை: {LTBLUE}{COMMA} கட்டங்கள்
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED                         :{BLACK}எடை: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}திறன்: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} அதி. வேகம்: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}எடை: {LTBLUE}{WEIGHT_SHORT} {BLACK}திறன்: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} அதி. வேகம்: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}அதி. T.E.: {LTBLUE}{FORCE}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                     :{BLACK}இந்த வருட இலாபம்: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG} (சென்ற வருடம்: {CURRENCY_LONG})
 
STR_VEHICLE_INFO_RELIABILITY_BREAKDOWNS                         :{BLACK}நம்பகத்தன்மை: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}கடைசிப் பராமரிப்பிற்குப் பின் ஏற்ப்பட்ட பழுதுகள்: {LTBLUE}{COMMA}
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_BUILT_VALUE                                    :{LTBLUE}{ENGINE} {BLACK}கட்டப்பட்டது: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} மதிப்பு: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_INFO_NO_CAPACITY                                    :{BLACK}கொள்ளளவு: {LTBLUE}ஒன்றுமில்லை{STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY                                       :{BLACK}கொள்ளளவு: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING}
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_MULT                                  :{BLACK}கொள்ளளவு: {LTBLUE}{CARGO_LONG}{3:STRING} (x{4:NUM})
 
STR_VEHICLE_INFO_CAPACITY_CAPACITY                              :{BLACK}கொள்ளளவு: {LTBLUE}{CARGO_LONG}, {CARGO_LONG}{STRING}
 

	
 

	
 
STR_VEHICLE_INFO_FEEDER_CARGO_VALUE                             :{BLACK}இடமாற்றம் வரவுகள்: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_DAYS                     :{BLACK}பராமரிப்புகளுக்கிடையேயான காலம்: {LTBLUE}{COMMA}நாட்கள்{BLACK}   கடைசி பராமரிப்பு: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                  :{BLACK}பராமரிப்புகளுக்கிடையேயான காலம்: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   கடைசி பராமரிப்பு: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 
STR_QUERY_RENAME_TRAIN_CAPTION                                  :{WHITE}இரயிலிற்கு பெயரிடு
 
STR_QUERY_RENAME_ROAD_VEHICLE_CAPTION                           :{WHITE}சாலை வாகனத்திற்கு பெயரிடு
 
STR_QUERY_RENAME_SHIP_CAPTION                                   :{WHITE}கப்பலுக்கு பெயரிடு
 
STR_QUERY_RENAME_AIRCRAFT_CAPTION                               :{WHITE}விமானத்திற்கு பெயரிடு
 

	
 
# Extra buttons for train details windows
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ENGINE_BUILT_AND_VALUE                :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   கட்டப்பட்டது: {LTBLUE}{NUM}{BLACK} மதிப்பு: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_WAGON_VALUE                           :{LTBLUE}{ENGINE}{BLACK}   மதிப்பு: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_TEXT                   :{BLACK}Tஇரயிலின் மொத்த சரக்குக் கொள்ளளவு:
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY                        :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT})
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CAPACITY_MULT                   :{LTBLUE}- {CARGO_LONG} ({CARGO_SHORT}) (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_EMPTY                                 :{LTBLUE}காலி
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM                                  :{LTBLUE}{CARGO_LONG} {STATION} -இலிருந்து
 
STR_VEHICLE_DETAILS_CARGO_FROM_MULT                             :{LTBLUE}{CARGO_LONG} {STATION}-இலிருந்து (x{NUM})
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CARGO                                    :{BLACK}சரக்கு
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CARGO_TOOLTIP                         :{BLACK}ஏற்றப்பட்டுள்ள சரக்குகள் பற்றிய விவரங்களை காட்டு
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_INFORMATION                              :{BLACK}தகவல்
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_INFORMATION_TOOLTIP                   :{BLACK}இரயிலின் வாகனங்கள் பற்றிய விவரங்களை காட்டு
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_CAPACITIES                               :{BLACK}கொள்ளளவுகள்
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_CAPACITIES_TOOLTIP                    :{BLACK}ஒவ்வொரு வாகனத்தின் கொள்ளளவினை காட்டு
 
STR_VEHICLE_DETAIL_TAB_TOTAL_CARGO                              :{BLACK}மொத்த சரக்கு
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_TOTAL_CARGO_TOOLTIP                   :{BLACK}இரயிலின் மொத்தக் கொள்ளளவினைக் காட்டு, சரக்கு வகைப்படி பிரித்தவாறு
 

	
 
STR_VEHICLE_DETAILS_TRAIN_ARTICULATED_RV_CAPACITY               :{BLACK}கொள்ளளவு: {LTBLUE}
 

	
 
# Vehicle refit
 
STR_REFIT_CAPTION                                               :{WHITE}{VEHICLE} (மாற்றியமை)
 
STR_REFIT_TITLE                                                 :{GOLD}சரக்கு வகையினை தேர்ந்தெடு:
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_REFIT                            :{BLACK}புதிய கொள்ளளவு: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}மாற்றியமைத்தல் செலவு: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_REFIT                        :{BLACK}புதிய கொள்ளளவு: {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}மாற்றியமைத்ததனால் வருமானம்: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_COST_OF_AIRCRAFT_REFIT                   :{BLACK}புதிய கொள்ளளவு: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}மாற்றியமைத்தல் செலவு: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_REFIT_NEW_CAPACITY_INCOME_FROM_AIRCRAFT_REFIT               :{BLACK}புதிய கொள்ளளவு: {GOLD}{CARGO_LONG}, {GOLD}{CARGO_LONG}{}{BLACK}மாற்றியமைத்ததனால் வருமானம்: {GREEN}{CURRENCY_LONG}
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_LIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}இந்த இரயில் எடுத்துச்செல்ல வேண்டிய சரக்கு வகையினை தேர்ந்தெடு
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_LIST_TOOLTIP                             :{BLACK}இந்த சாலை வாகனம் எடுத்துச்செல்ல வேண்டிய சரக்கு வகையினை தேர்ந்தெடு
 
STR_REFIT_SHIP_LIST_TOOLTIP                                     :{BLACK}இந்த கப்பல் எடுத்துச்செல்ல வேண்டிய சரக்கு வகையினை தேர்ந்தெடு
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_LIST_TOOLTIP                                 :{BLACK}இந்த விமானம் எடுத்துச்செல்ல வேண்டிய சரக்கு வகையினை தேர்ந்தெடு
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_BUTTON                                    :{BLACK}இரயிலை மாற்றியமை
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_BUTTON                             :{BLACK}சாலை வாகனத்தை மாற்றியமை
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_BUTTON                                     :{BLACK}கப்பலை மாற்றியமை
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_BUTTON                                 :{BLACK}விமானத்தை மாற்றியமை
 

	
 
STR_REFIT_TRAIN_REFIT_TOOLTIP                                   :{BLACK}குறிப்பிடப்பட்ட சரக்கு வகையிற்கு ஏற்றவாறு இரயிலினை மாற்றியமை
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_REFIT_TOOLTIP                            :{BLACK}குறிப்பிடப்பட்ட சரக்கு வகையிற்கு ஏற்றவாறு சாலை வாகனத்தை மாற்றியமை
 
STR_REFIT_SHIP_REFIT_TOOLTIP                                    :{BLACK}குறிப்பிடப்பட்ட சரக்கு வகையிற்கு ஏற்றவாறு கப்பலினை மாற்றியமை
 
STR_REFIT_AIRCRAFT_REFIT_TOOLTIP                                :{BLACK}குறிப்பிடப்பட்ட சரக்கு வகையிற்கு ஏற்றவாறு விமானத்தை மாற்றியமை
 

	
 
# Order view
 
STR_ORDERS_CAPTION                                              :{WHITE}{VEHICLE} (கட்டளைகள்)
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW                                       :{BLACK}நேர அட்டவணை
 
STR_ORDERS_TIMETABLE_VIEW_TOOLTIP                               :{BLACK}கால அட்டவணை பார்வைக்கு மாறு
 

	
 
STR_ORDER_INDEX                                                 :{COMMA}:{NBSP}
 
STR_ORDER_TEXT                                                  :{STRING} {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_ORDERS_END_OF_ORDERS                                        :- - கட்டளைகளின் பட்டியல் முடிகிறது - -
 
STR_ORDERS_END_OF_SHARED_ORDERS                                 :- - பகிரப்பட்ட கட்டளைகளின் பட்டியல் முடிகிறது - -
 

	
 
# Order bottom buttons
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}எங்கும் நிற்காமல்
 
STR_ORDER_GO_TO                                                 :இங்கே செல்
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :எங்கும் நிற்காமல் இங்கே செல்
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :இதன் வழியாக இங்கே செல்
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :எங்கும் நிற்காமல் இதன் வழியாக செல்
 

	
 
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}எந்த சரக்கினையும் முழுமையாக ஏற்று
 
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :கிடைத்தால் ஏற்று
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :அனைத்து சரக்கையும் முழுமையாக ஏற்று
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :எந்த சரக்கையும் முழுமையாக ஏற்று
 
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :எதையும் ஏற்றாதே
 

	
 
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}அனைத்தையும் இறக்கு
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :ஏற்றுக்கொண்டால் இறக்கு
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :அனைத்தையும் இறக்கு
 
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :இடமாற்றம்
 
STR_ORDER_DROP_NO_UNLOADING                                     :எதையும் இறக்காதே
 

	
 
STR_ORDER_REFIT                                                 :{BLACK}மாற்றியமை
 
STR_ORDER_REFIT_AUTO                                            :{BLACK}தானாக-மாற்றியமை
 
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO                                       :குறிப்பிட்ட சரக்கு
 
STR_ORDER_DROP_REFIT_AUTO_ANY                                   :கிடைக்கும் சரக்கு
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE                                               :{BLACK}பராமரிப்பு
 
STR_ORDER_DROP_GO_ALWAYS_DEPOT                                  :எப்போதும் செல்
 
STR_ORDER_DROP_SERVICE_DEPOT                                    :தேவைப்பட்டால் பராமரிப்பிற்கு செல்
 
STR_ORDER_DROP_HALT_DEPOT                                       :நிறுத்து
 

	
 

	
 
# Conditional order variables, must follow order of OrderConditionVariable enum
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_LOAD_PERCENTAGE                           :சுமை அளவு
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :நம்பகத்தன்மை
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :அதிகபட்ச வேகம்
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_AGE                                       :வயது (வருடங்கள்)
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REQUIRES_SERVICE                          :பராமரிப்பு தேவைப்படுகிறது
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONALLY                           :எப்போதுமே
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_REMAINING_LIFETIME                        :மீதமிருக்கும் வாழ்நாள் (வருடங்கள்)
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_TOOLTIP                        :{BLACK}கொடுக்கப்பட்ட மதிப்புடன் எப்படி வாகன தகவல்களை ஒப்பிடுவது
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_EQUALS                         :இதற்கு சமம்
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_NOT_EQUALS                     :இதற்கு சமம் இல்லை
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_TRUE                        :உண்மை
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALSE                       :பொய்
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}வாகன தகவல்களை ஒப்பிடுவதற்கான மதிப்பு
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}ஒப்பிடுவதற்கு ஓர் மதிப்பினை இடு
 

	
 
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}தாண்டு
 

	
 
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}நீக்கு
 
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}குறிப்பிட்ட கட்டளையை நீக்கு
 
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}அனைத்து ஆர்டர்களையும் ரத்து செய்
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}பகிர்வதை நிறுத்து
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}இங்கே செல்
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :அருகாமையில் உள்ள பணிமனைக்கு செல்
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :அருகாமையில் உள்ள பணிமனைக்கு செல்
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :கட்டளைகளை பகிரு
 

	
 

	
 
# String parts to build the order string
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :{WAYPOINT} வழியாக செல்
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :{WAYPOINT} வழியாக எங்கும் நிற்காமல் செல்
 

	
 

	
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :அருகாமையில் உள்ள
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :அருகாமையில் உள்ள பணிமனை
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :இரயில் பணிமனை
 
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :சாலை வாகன பணிமனை
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :கப்பல் பணிமனை
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :({STRING}-இற்கு மாற்று)
 
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :({STRING}-இற்கு மாற்றிவிட்டு நின்றுவிடு)
 
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(நிறுத்து)
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(தானியங்கி)
 

	
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(முழு சுமை)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(எந்த சரக்கையும் முழுமையாக ஏற்று)
 
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(எதையும் ஏற்றாதே)
 
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(இறக்கிவிட்டு சரக்கை ஏற்று)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(சரக்குகளை இறக்கு, முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(சரக்குகளை இறக்கு, எந்த சரக்கினையும் முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு)
 
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(இறக்கிவிட்டு காலியாக கிளம்பு)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(எதையும் இறக்காமல் சரக்குகளை ஏற்றிக்கொண்டுச் செல்)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(எதையும் இறக்காமல் சரக்குகளை முழுமையாக ஏற்றிக்கொண்டுச் செல்)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(எதையும் இறக்காமல் எந்த சரக்கையும் முழுமையாக ஏற்றிக்கொண்டுச் செல்)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(லோடிங் அன்லோடிங் தடைசெய்யப்பட்டுள்ளது)
 

	
 
STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :({STRING}-இற்கு தானாக மாற்றிவிடு)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(சரக்குகளை முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(எந்த சரக்கினையும் முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
 
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(சரக்குகளை இறக்கு, சரக்குகளை ஏற்று, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(சரக்குகளை இறக்கு, முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(சரக்குகளை இறக்கு, முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(எதையும் இறக்காதே, இருக்கும் சரக்குகளை ஏற்று, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(எதையும் இறக்காதே, முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(எதையும் இறக்காதே, முழு கொள்ளளவு அடையும் வரை காத்திரு, மேலும் {STRING} இற்கு மாற்றியமை)
 

	
 
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :கிடைக்கும் சரக்கு
 

	
 

	
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[கிட்ட முடிவில்]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[நடுவில்]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[தூரமுடிவில்]
 

	
 
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (அடுத்த இடம் எல்லைக்கு அப்பால் உள்ளது)
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :{COMMA} கட்டளைக்கு தாண்டி செல்லவும்
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (செல்லாத கட்டளை)
 

	
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (பயண நேர அட்டவணை)
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}கட்டளைகள்
 

	
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :எந்த பயணமும் இல்லை
 
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :பயணம் (தானியங்கி; அடுத்த கால அட்டவணையில் மனிதனால் இயக்க)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :பயணம் (நேர அட்டவணை இடப்படாதது)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{STRING} காலத்திற்கு பயணி
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :{STRING} காலத்திற்கு பயணி, அதிகபட்ச வேகம் {VELOCITY}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} நாள்{P "" கள்}
 

	
 

	
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} நொடி{P "" கள்}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}இந்த கால அட்டவணை முடிய {STRING} காலமாகும்
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}இந்த கால அட்டவணை முடிய குரைந்தபட்சம் {STRING} காலமாவது ஆகும்.(ஏனெனில் அனைத்தும் கால அட்டவணைபடவில்லை)
 

	
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}இந்த வாகனம் காலதாமதமின்றி சென்றுக்கொண்டிருக்கிறது
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}இந்த வாகனம் {STRING} காலதாமதமாக ஓடிக்கொண்டிருக்கிறது
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}இந்த வாகனம் {STRING} சீக்கிரமாக ஓடிக்கொண்டிருக்கிறது
 
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}கால அட்டவணை இன்னும் தொடங்கவில்லை
 
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}இந்த கால அட்டவணை {STRING} அன்று தொடங்கும்
 

	
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}ஆரம்ப தேதி
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}கால அட்டவணையின் தொடக்க தேதியினை தேர்ந்தெடுக்கவும்
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}நேரத்தை மாற்று
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}நேரத்தை நீக்கு
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}வேக எல்லையை மாற்று
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}வேகத்தடையை நீக்கு
 

	
 

	
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}எதிர்ப்பார்க்கப்படுவது
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :A:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :D:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}தேதியை அமை
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}தேதியை அமை
 
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}நாளினைத் தேர்ந்தெடு
 
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}மாதத்தினை தேர்ந்திடு
 
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}வருடத்தை தேர்ந்தெடுr
 

	
 

	
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}ஸ்கிரிப்டின் பெயர்
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}அமைப்புகள்
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}க்ரிப்டின் அமைப்புகளை மாற்று
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}வரிவடிவதின் அமைப்புகளை மாற்று
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}AI-ஐ மறுபடியும் ஏற்று
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}தொடரு
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}வரிவடிவத்தின் பதிவேட்டினை பார்
 

	
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}AI/வரிவடிவம் ஏற்றபடி அமை
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}வரிவடிவம் அடுத்த ஆட்டங்களிலிருந்து பதிவேற்றப்படும்
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}அடுத்த ஆட்டங்களில் பதிவேற்றப்படும் AI-கள்
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :மனித வீரர்
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :ஏதொவொரு AI
 
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(none)
 

	
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}மேல் நகர்த்து
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}தேரந்தெடுக்கப்பட்ட AI-இனை பட்டியலில் மேல் நகர்த்து
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}கீழ் இறக்கு
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}தேரந்தெடுக்கப்பட்ட AI-இனை பட்டியலில் கீழே நகர்த்து
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}AIகள்
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}தேர்ந்தெடு {STRING}
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :AI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}மற்றொறு வரிவடிவத்தினை பதிவேற்று
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}ஏற்றபடி அமை
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}வரிவடிவத்தின் குணாதிசயங்களை மாற்று
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}இருக்கிறது {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :AIகள்
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்கள்
 

	
 

	
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}ஓர் வரிவடிவத்தினை தேர்ந்தெடுக்க சொடுக்கவும்
 

	
 
STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}எழுதியவர்: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}பதிப்பு: {ORANGE}{NUM}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}URL: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}ஏற்றுக்கொள்
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}குறிக்கப்பட்ட வரிவடிவத்தினை தேர்ந்தெடு
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}இரத்து செய்
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}வரிவடிவத்தினை மாற்றாதே
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} குணாதிசயங்கள்
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :AI
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :விளையாட்டின் ஸ்கிரிப்ட்
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}மூடு
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}முன்னிருந்தமாதிரி மாற்று
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :இந்த AI-இனை தொடங்குவதற்கான நாட்கள், முந்தின AI-இற்கு பிறகு: {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}படிக்க வேண்டியதை பார்வையிடு
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}மாற்றங்கள் பதிவேடு
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}அனுமதி
 

	
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
 

	
 
# Income 'floats'
 
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}செலவு: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}செலவு: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}வருவாய்: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}வருவாய்: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}இடமாற்றம்: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}இடமாற்றம்: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}மதிப்பிடப்பட்டுள்ள செலவு: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}மதிப்பிடப்பட்டுள்ள வரவு: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}பதிவாகிக்கொண்டிருக்கிறது,{}சிறிது நேரம் பொறுங்கள்,!
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}தானியங்கிபதிவு தோல்வியடைந்தது
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}கணினி சேமிப்பகத்தினை படிக்க இயலவில்லை
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}ஆட்டத்தின் படிவு தோல்வியடைந்தது{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}கோப்பினை நீக்க இயலவில்லை
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}ஆட்டம் பதிவேறுவது தோல்வியடைந்தது{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :உள்பிழை: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :உடைந்த பதிவுஆட்டம் - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :புதிய பதிப்பினால் பதிவுஆட்டம் உருவாக்கப்பட்டுள்ளது
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :கோப்பினை படிக்க இயலவில்லை
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :கோப்பில் எழுத இயலவில்லை
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :தகவல் முழுமை சரிபார்த்தல் தோல்வியடைந்தது
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<கிடைக்கவில்லை>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}ஆட்டம் ட்ராம் துணையில்லாத பதிப்புடன் பதிவு செய்யப்பட்டது. ஆதலால் அனைத்து ட்ராம்களும் நீக்கப்பட்டுள்ளன.
 

	
 
# Map generation messages
 

	
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}வரைபடம் உருவாக்குதல் முடக்கப்பட்டது...{}... நகரங்கள் அமைப்பதற்கு சரியான இடங்கள் இல்லை
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... இந்த திரைக்காட்சியில் எந்த நகரமும் இல்லை
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}PNG இலிருந்து நிலவெளியை பதிவேற்ற இயலவில்லை...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... கோப்பு கிடைக்கவில்லை
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... பட வகையினை மாற்ற இயலவில்லை. 8 அல்லது 24-பிட் PNG படம் வேண்டும்
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... எங்கேயோ தவறு நடந்துவிட்டது (பொதுவாக பிழையான கோப்பாக தான் இருக்கும்)
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}BMP இலிருந்து நிலவெளியை பதிவேற்ற இயலவில்லை...
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... பட வகையை மாற்ற இயலவில்லை
 

	
 
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... படம் ரொம்ப பெரியதாக உள்ளது.
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}ஒப்பளவு எச்சரிக்கை
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}மூல வரைபடத்தின் அளவினை மாற்றுவது விருப்பத்தக்கது இல்லை. தொடரட்டுமா?
 

	
 
# Soundset messages
 

	
 
# Screenshot related messages
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}திரைபிடிப்பு வெற்றிகரமாக '{STRING}' என பதிவு செய்யப்பட்டது
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}திரைபிடிப்பு தோல்வியடைந்தது!
 

	
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}தகவல்
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW} {STRING} இலிருந்து ஒரு தகவல்
 

	
 
# Generic construction errors
 
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}படத்தின் எல்லையினைத் தாண்டி உள்ளது
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}படத்தின் எல்லைக்கு மிக அருகாமையில் உள்ளது
 
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}பணம் பத்தாது - {CURRENCY_LONG} தேவைப்படுகிறது
 
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}தட்டையான நிலப்பகுதி வேண்டும்
 
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}நிலம் தவறான பக்கத்தில் சரிந்துள்ளது
 
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}இதைச் செய்ய இயலாது...
 
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}முதலில் கட்டடம் இடிக்கப்பட வேண்டும்
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}இந்தப் பகுதியினை காலியாக்க முடியாது ...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... இடம் ஒத்துவராது
 
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... ஏற்கனவே கட்டப்பட்டது
 
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... {STRING} இற்கு சொந்தமானது
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... பகுதி மற்றோரு நிறுவனத்திற்கு சொந்தமானதாகும்
 
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... நிலத்தோற்ற மாற்ற வரம்பு எட்ட பட்டுள்ளது
 
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... மாற்ற வரம்பு எட்ட பட்டுள்ளது
 
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... மரம் நடுவதற்கு எல்லை முடிந்தது
 
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}பெயர் பயன்படுத்தாததாக இருக்க வேண்டும்
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}{1:STRING} வழியில் உள்ளது
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}ஆட்டம் தற்காலிகமாக நிறுத்தப்பட்டிருக்கும்பொழுது இதை செய்ய இயலாது
 

	
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} நகராட்சி இதை அனுமதிக்க மறுக்கிறது
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} நகராட்சி மேலும் ஒரு விமான நிலையத்தினை கட்டுவதற்கான அனுமதியை மறுத்தது.
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} ஒலி இரைச்சல் பிரச்சனைகளால் விமான நிலையம் கட்டுவதற்கு நகராட்சி அனுமதி மறுக்கிறது
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}உங்களின் லஞ்சம் லஞ்ச ஒழிப்புத் துறையிடம் மாட்டிக்கொண்டது
 

	
 
# Levelling errors
 
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}இங்கே நிலத்தினை ஏற்ற முடியாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}இங்கு நிலத்தின் ஆழத்தை குறைக்க முடியாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}இங்கு நிலத்தினை சமம்மாக்க முடியாது...
 
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}தோண்டுதல் சுரங்கப்பாதையிற்கு தீங்கு விளைவிக்கும்
 
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... ஏற்கனவே கடல்மட்டத்தில் உள்ளது
 
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... அதிக உயரம்
 
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... ஏற்கனவே தட்டையாக உள்ளது
 

	
 
# Company related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}நிறுவனத்தின் பெயரை மாற்ற இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}மேலாளரின் பெயரினை மாற்ற இயலாது...
 

	
 
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... அதிகபட்ச கடன் அளவு {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}மேலும் கடன் வாங்க இயலாது...
 
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... திரும்பிச் செலுத்த எந்தக் கடனும் இல்லை
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}... {CURRENCY_LONG} தேவைப்படுகிறது
 
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}கடனினைத் திருப்பி கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}வங்கியிலிருந்து கடனாக பெறப்பட்டத் தொகையினை தங்களால் கொடுக்க இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}நிறுவனத்தினை வாங்க இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}நிறுவன தலைமையிடத்தினை கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}இந்த நிறுவனத்தின் 25 சதவிகித பங்குகளை வாங்க இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}இந்த நிறுவனத்தின் 25 சதவிகித பங்குகளை விற்க இயலாது...
 
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}பங்குகளை பரிமாற்றம் செய்யும் அளவிற்கு இந்த நிறுவனம் இன்னும் வளரவில்லை...
 

	
 
# Town related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}எந்த நகரத்தினையும் கட்ட இயலாது
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}நகரத்தின் பெயரினை மாற்ற இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}நகரத்தினை இங்கே நிறுவ இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}நகரத்தினை விரிவாக்க இயலாது...
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... படத்தின் எல்லைக்கு மிக அருகாமையில் உள்ளது
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... மற்றொரு நகரத்திற்கு மிகவும் அருகாமையில் உள்ளது
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... மிகவும் அதிகமான நகரங்கள்
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... படத்தில் வேறு வெற்றுஇடம் இல்லை
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}நகராட்சி சாலைகளை அமைக்காது. இந்த அமைப்பினை மாற்ற செல்க சிறப்பு அமைப்புகள் -> பொருளாதாரம் -> நகரங்கள்
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}சாலைப் பணிகள் நடந்துக் கொண்டிருக்கின்றன
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}இந்த நகரத்தினை நீக்க இயலாது ...{} ஒரு நிலையமோ அல்லது பணிமனையோ நகரத்தின் பெயரில் உள்ளது மற்றும் நகரத்திற்குச் சொந்தமான கட்டங்களை நீக்க முடியாது.
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... நகரத்தின் நடுவில் சிலையினை அமைக்க தகுந்த இடமில்லை
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... மிகவும் அதிகமான தொழிற்சாலைகள்
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}தொழிற்சாலைகளை உருவாக்க முடியவில்லை...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}இங்கே {STRING} கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}இந்த வகையான தொழிற்சாலைகளை இங்கு கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... மற்றொரு தொழிற்சாலையின் அருகாமையில் உள்ளது
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... முதலில் நகரம் நிருவப்பட வேண்டும்
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... ஒரு நகரத்திற்கு ஒன்று தான் அனுமதிக்கப்படும்
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... 1200 மக்கள்தொகை உள்ள நகரங்களில் மட்டுமே கட்ட இயலும்
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... மழைக்காட்டு பகுதிகளில் மட்டுமே கட்ட இயலும்
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... பாலைவனப்பகுதிகளில் மட்டுமே இதனை கட்ட முடியும்
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... நகரங்களில் மட்டுமே இதனை கட்ட முடியும்
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... நகரங்களின் நடுவில் மட்டுமே கட்ட முடியும்
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... தாழ்வான பகுதிகளில் மட்டுமே இதனை கட்ட முடியும்
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... படங்களின் எல்லைகளில் மட்டுமே இட முடியும்
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... பனி-கோடிற்கு மேலேயே காடுகளை நட முடியும்
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... பனி-கோடின் மேலே மட்டுமே கட்ட முடியும்
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... பனி-கோடின் கீழே மட்டுமே கட்ட முடியும்
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}இங்கே இரயில் நிலையம் கட்ட முடியாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}பேருந்து நிலையத்தினை கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}லாரி நிலையத்தினை கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}பயணிகள் ட்ராம் நிலையத்தினை கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}சரக்கு ட்ராம் நிலையத்தினை கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}இங்கே துறைமுகத்தினை கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}இங்கே விமான நிலையத்தை கட்ட இயலாது...
 

	
 
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}ஏற்கனவே இருக்கும் நிலையத்துடன் ஒட்டி உள்ளது
 
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... நிறுத்தம் மிகவும் விரிந்துள்ளது
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}மிக அதிகமான நிறுத்தங்கள்/ஏற்றும் பகுதிகள்
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}மிக அதிகமான இரயில்வே நிலைய பாகங்கள்
 
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}மிக அதிகமான பேருந்து நிறுத்தங்கள்
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}மிக அதிகமான லாரி நிலையங்கள்
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}மற்றொரு நிலையத்திற்கு மிக அருகில் உள்ளது
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}மற்றொரு துறைமுகத்திற்கு மிக அருகில் உள்ளது
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}மற்றொரு விமான நிலையத்தின் அருகாமையில் உள்ளது
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}நிறுத்தத்தின் பெயரை மாற்ற இயலாது...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... இது நகரத்திற்கு சொந்தமான சாலையாகும்
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... சாலை தப்பான திசையை நோக்கி உள்ளது
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}நிறுத்தத்தின் பகுதியை நீக்க இயலாது...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}முதலில் இரயில் நிலையம் நீக்கப்பட வேண்டும்
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}பேருந்து நிறுத்தத்தை நீக்க இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}லாரி நிலையத்தினை நீக்க முடியாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}பயணிகள் ட்ராம் நிலையத்தினை நீக்க இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}சரக்கு ட்ராம் நிலையத்தினை நீக்க இயலாது...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}முதலில் சாலை நிறுத்தத்தினை நீக்கு
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}...தொடர்வண்டி நிலையம் இல்லை
 

	
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}முதலில் இரயில்வே நிலையத்தினை நீக்கு
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}முதலில் பேருந்து நிலையத்தினை நீக்கு
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}முதலில் லாரி நிலையத்தினை நீக்கு
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}முதலில் பயணிகள் ட்ராம் நிலையத்தினை நீக்கு
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}முதலில் ட்ராம் சரக்கு நிலையத்தினை நீக்கு
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}முதலில் கப்பல்துறை அழிக்கப்பட வேண்டும்
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}முதலில் விமானநிலையத்தினை நீக்க வேண்டும்
 

	
 
# Waypoint related errors
 
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}ஏற்கனவே இருக்கும் வழிப்புள்ளியுடன் ஒட்டியுள்ளது
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}மற்றொரு பாதைப்புள்ளியின் அருகில் உள்ளது
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}இங்கே இரயில்வே பாதைப்புள்ளியினைக் கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}மிதவையினை இங்கே வைக்க இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}பாதைப்புள்ளியின் பெயரினை மாற்ற இயலாது...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}இந்த இரயில்வே பாதைப்புள்ளியினை நீக்க இயலாது...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}முதலில் இரயில்வே பாதைப்புள்ளியினை நீக்க வேண்டும்
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... மிதவை வழியில் உள்ளது
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... மிதவையினை மற்றொரு நிறுவனம் பயன்படுத்துகின்றது!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}இங்கே இரயில்வே பணிமனையினைக் கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}இங்கே சாலை வாகன பணிமனையினைக் கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}இங்கே ட்ராம் வாகன பணிமனையினைக் கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}இங்கே கப்பல் பணிமனையினைக் கட்ட இயலாது...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}பணிமனையின் பெயரினை மாற்ற இயலாது...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}... பணிமனையின் உள்ளே நிறுத்தப்பட்டிருக்க வேண்டும்
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}... பணிமனையின் உள்ளே நிறுத்தப்பட்டிருக்க வேண்டும்
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}... பணிமனையின் உள்ளே நிறுத்தப்பட்டிருக்க வேண்டும்
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}... பணிமனையின் உள்ளே நிறுத்தப்பட்டிருக்க வேண்டும்
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}பணிமனையின் உள்ளே நிறுத்தப்பட்ட பின்னரே இரயில்களை மாற்றியமைக்க முடியும்
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}iஇரயில் மிக நீளமாக உள்ளது
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}வாகனத்தின் திசையை மாற்ற முடியாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... பல்வேறு பாகங்களினைக் கொண்டுள்ளது
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :ஒத்துவரா இரயில் வகைகள்
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}வாகனத்தை நகர்த்த முடியாது...
 
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}பின் பொறி தனது முன் பொறியினையே தொடரும்
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}பணிமனைக்கு செல்ல வழி இல்லை
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}பணிமனையை கண்டுபிடிக்க முடியவில்லை
 

	
 
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :தவறான பணிமனை வகை
 

	
 
# Autoreplace related errors
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} மாற்றியமைக்கப்பட்ட பின் இரயில் மிக நீளமாக உள்ளது
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(பண எல்லை)
 

	
 
# Rail construction errors
 
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}இருவேறு இரயில்வே தட வகைகளை இணைக்க இயலாது
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}முதலில் சிக்னல்களை எடுக்க வேண்டும்
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}தக்க இரயில் தடம் ஏதும் இல்லை
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}முதலில் இரயில்வே தடத்தினை எடுக்க வேண்டும்
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}சாலை ஒருவழிப்பாதை அல்லது மறிக்கப்பட்டுள்ளது
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}இந்த வகையிலான இரயில்களுக்கு இருப்புப்பாதை சந்திக் கடவுகள் கிடையாது
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}இங்கே சிக்னல்களை நிறுவ இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}இங்கே இரயில்வே தடங்களை பதிய முடியாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}இங்கிருந்து இரயில்வே தடங்களை அகற்ற முடியாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}இங்கிருக்கும் சிக்னல்களை அகற்ற முடியாது...
 
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}இங்கே சிக்னல்களை மாற்ற முடியாது...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}...தண்டவாளம் இல்லை
 
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}...சிக்னல்கள் இல்லை
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}இங்கே இரயில் வகைகளை மாற்ற இயலாது...
 

	
 
# Road construction errors
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}முதலில் சாலையை அகற்ற வேண்டும்
 
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... ஒருவழிப்பாதைகளில் சந்திப்புகள் அமையாது
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}இங்கே சாலை கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}இங்கே ட்ரேம்வே கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}இங்கே சாலையை அகற்ற இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}இங்கிருந்து ட்ராம்வேயினை நீக்க முடியாது...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}...சாலை இல்லை
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}...ட்ராம் வழி இல்லை
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}இங்கே கால்வாய்களை கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}இங்கே ஆறுகளை அமைக்க இயலாது...
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... தண்ணீரின் மேலே தான் கட்டப்பட வேண்டும்
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... தண்ணீரில் கட்ட முடியாது
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... கடலில் கட்ட முடியாது
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... கால்வாயின் மேல் கட்ட முடியாது
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... ஆற்றின் மேல் கட்ட முடியாது.
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}முதலில் கால்வாய் அழிக்கப்பட வேண்டும்
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}தண்ணீர்ப் பாதையினை கட்ட இயலாது...
 

	
 
# Tree related errors
 
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... மரம் ஏற்கனவே உள்ளது
 
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... மரம் வகைக்கு தவறான தரை
 
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}இங்கே மரங்களை நட இயலாது...
 

	
 
# Bridge related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}இங்கே பாலங்களை கட்ட இயலாது...
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}முதலில் பாலம் அழிக்கப்பட வேண்டும்
 
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}ஆரம்பித்த இடத்திலிருந்தே முடியக் கூடாது
 
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}பாலத்தின் முனைகள் ஒரே உயரத்தில் இல்லை
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}பாலம் மிகவும் உயரம் மிகவும் குறைவாக உள்ளது
0 comments (0 inline, 0 general)