Changeset - r19682:2b7d55d16f26
[Not reviewed]
master
0 3 0
translators - 12 years ago 2012-10-24 17:45:18
translators@openttd.org
(svn r24625) -Update from WebTranslator v3.0:
latvian - 24 changes by Parastais
norwegian_bokmal - 17 changes by jhsoby
tamil - 196 changes by aswn
1 file changed:
Changeset was too big and was cut off... Show full diff anyway
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/latvian.txt
Show inline comments
 
@@ -802,794 +802,796 @@ STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSURE_LACK_OF_TREES                         :{BIG_FONT}{BLACK}Tuvumā esošu koku trūkums ir iemesls paziņojumam par draudošu {STRING} darbības slēgšanu!
 
STR_NEWS_EURO_INTRODUCTION                                      :{BIG_FONT}{BLACK}Eiropas naudas apvienība!{}{}Eiro ir ieviests, kā vienīgā valūta jūsu valstī!
 
STR_NEWS_BEGIN_OF_RECESSION                                     :{BIG_FONT}{BLACK}Krīze pasaulē!{}{}Finanšu eksperti ekonomikai paredz sliktākos attīstības scenārijus!
 
STR_NEWS_END_OF_RECESSION                                       :{BIG_FONT}{BLACK}Krīze ir beigusies!{}{}Tirdzniecības apjomu pieaugums dod pārliecību par ekonomikas nostiprināšanos!
 

	
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} palielina ražošanas apjomu!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_COAL                      :{BIG_FONT}{BLACK}Atklāts jauns ogļu slānis {INDUSTRY}!{}Paredzams ogļu ieguves apjoma dubultošanās!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_OIL                       :{BIG_FONT}{BLACK}Atrastas jaunas naftas rezerves {INDUSTRY}!{}Paredzams naftas ieguves apjoma dubultošanās!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Uzlaboti zemkopības paņēmieni {INDUSTRY} divkārtīgi palielinās saražoto!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_INCREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} {INDUSTRY} ražošanas apjoms palielinās par {COMMA}%!
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_GENERAL                   :{BIG_FONT}{BLACK}{INDUSTRY} saražotā apjoms samazinās par 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_FARM                      :{BIG_FONT}{BLACK}Kukaiņu uzbrukums {INDUSTRY}!{} Saražotā apjoms samazinās par 50%
 
STR_NEWS_INDUSTRY_PRODUCTION_DECREASE_SMOOTH                    :{BIG_FONT}{BLACK}{STRING} {INDUSTRY} ražošanas apjoms samazinās par {COMMA}%!
 

	
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_WAITING                                       :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
 
STR_NEWS_ROAD_VEHICLE_IS_WAITING                                :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
 
STR_NEWS_SHIP_IS_WAITING                                        :{WHITE}{VEHICLE} gaida depo
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_IS_WAITING                                    :{WHITE}{VEHICLE} gaida aviācijas angārā
 

	
 
# Start of order review system
 
# DON'T ADD OR REMOVE LINES HERE
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_TOO_FEW_ORDERS                             :{WHITE}{VEHICLE} sarakstā ir pārāk maz rīkojumu
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_VOID_ORDER                                 :{WHITE}{VEHICLE} ir nederīgs maršruts
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_DUPLICATE_ENTRY                            :{WHITE}{VEHICLE} ir divi vienādi maršruti
 
STR_NEWS_VEHICLE_HAS_INVALID_ENTRY                              :{WHITE}{VEHICLE} rīkojumā ir nederīga stacija
 
# end of order system
 

	
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_OLD                                 :{WHITE}{VEHICLE} pamazām noveco
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD                            :{WHITE}{VEHICLE} ir kļuvis ļoti vecs
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_GETTING_VERY_OLD_AND                        :{WHITE}{VEHICLE} ir kļuvis ļoti vecs un tam steidzami nepieciešama nomaiņa
 
STR_NEWS_TRAIN_IS_STUCK                                         :{WHITE}{VEHICLE} nevar atrast ceļu, lai turpinātu
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_LOST                                        :{WHITE}{VEHICLE} ir apmaldījies
 
STR_NEWS_VEHICLE_IS_UNPROFITABLE                                :{WHITE}{VEHICLE} iepriekšējā gada peļņa bija {CURRENCY_LONG}
 
STR_NEWS_AIRCRAFT_DEST_TOO_FAR                                  :{WHITE}{VEHICLE} nevar doties uz nākamo galamērķi, jo tas ir ārpus apgabala
 

	
 
STR_NEWS_ORDER_REFIT_FAILED                                     :{WHITE}{VEHICLE} ir apstājies, jo neizdevās pasūtītā pielāgošana
 
STR_NEWS_VEHICLE_AUTORENEW_FAILED                               :{WHITE}Automātiskās atjaunošanas kļūda {VEHICLE}{}{STRING}
 

	
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Tagad ir pieejams jauns {STRING}!
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_TYPE                                       :{BIG_FONT}{BLACK}{ENGINE}
 
STR_NEWS_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE_WITH_TYPE                    :{BLACK}Tagad ir pieejams jauns {STRING}!  -  {ENGINE}
 

	
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO                        :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NO_LONGER_ACCEPTS_CARGO_OR_CARGO               :{WHITE}{STATION} vairs nepieņem {STRING} vai {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO                              :{WHITE}{STATION} pieņem {STRING}
 
STR_NEWS_STATION_NOW_ACCEPTS_CARGO_AND_CARGO                    :{WHITE}{STATION} pieņem {STRING} un {STRING}
 

	
 
STR_NEWS_OFFER_OF_SUBSIDY_EXPIRED                               :{BIG_FONT}{BLACK}Subsīdijas piedāvājums beidzies:{}{}{STRING} no {STRING} uz {STRING} subsidēšana ir atcelta
 
STR_NEWS_SUBSIDY_WITHDRAWN_SERVICE                              :{BIG_FONT}{BLACK}Subsidēšana atcelta:{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} turpmāk vairs netiek subsidēti
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_OFFERED                                :{BIG_FONT}{BLACK}Subsīdijas piedāvājums:{}{}Pirmais {STRING} pārvadātājs no {STRING} uz {STRING} vienu gadu saņems pašvaldības subsīdijas!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_HALF                           :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} saņems 50% piemaksu vienu gadu!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_DOUBLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} saņems divkāršu samaksu vienu gadu!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_TRIPLE                         :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} saņems trīskāršu samaksu vienu gadu!
 
STR_NEWS_SERVICE_SUBSIDY_AWARDED_QUADRUPLE                      :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu subsīdija piešķirta {STRING}!{}{}{STRING} pārvadājumi no {STRING} uz {STRING} saņems četrkāršu samaksu vienu gadu!
 

	
 
STR_NEWS_ROAD_REBUILDING                                        :{BIG_FONT}{BLACK}Satiksmes haoss {TOWN}!{}{}{STRING} apmaksātie ielu pārbūves darbi rada vājprātu uz ielām pusgada garumā!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_TITLE                                 :{BIG_FONT}{BLACK}Pārvadājumu monopols!
 
STR_NEWS_EXCLUSIVE_RIGHTS_DESCRIPTION                           :{BIG_FONT}{BLACK}{TOWN} vietējā pašvaldība panāk vienošanos ar {STRING} par pārvadājumu izņēmuma tiesībām uz vienu gadu!
 

	
 
# Extra view window
 
STR_EXTRA_VIEW_PORT_TITLE                                       :{WHITE}Skatvieta {COMMA}
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN                                :{BLACK}Kopēt uz skatvietu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_VIEW_TO_MAIN_TT                             :{BLACK}Kopēt galvenā skata atrašanās vietu uz šo skatvietu
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW                                :{BLACK}Kopēt no skatvietas
 
STR_EXTRA_VIEW_MOVE_MAIN_TO_VIEW_TT                             :{BLACK}Ielīmēt šīs skatvietas atrašanās vietu uz galveno skatu
 

	
 
# Game options window
 
STR_GAME_OPTIONS_CAPTION                                        :{WHITE}Spēles opcijas
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_FRAME                           :{BLACK}Naudas vienības
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP                :{BLACK}Naudas vienību izvēle
 

	
 
############ start of currency region
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GBP                                   :Lielbritānijas sterliņu mārciņas (GBP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_USD                                   :ASV dolāri (USD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EUR                                   :Eiro (EUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_JPY                                   :Japānas jenas (JPY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ATS                                   :Austrijas šiliņi (ATS)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BEF                                   :Beļģijas franki (BEF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CHF                                   :Šveices franki (CHF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CZK                                   :Čehijas kronas (CZK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DEM                                   :Vācijas markas (DEM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_DKK                                   :Dānijas kronas (DKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ESP                                   :Spānijas pesetas (ESP)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FIM                                   :Somijas markas (FIM)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_FRF                                   :Francijas franki (FRF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_GRD                                   :Grieķijas drahmas (GRD)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_HUF                                   :Ungārijas forinti (HUF)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ISK                                   :Īslandes kronas (ISK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ITL                                   :Itālijas liras (ITL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NLG                                   :Nīderlandes guldeņi (NLG)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_NOK                                   :Norvēģijas kronas (NOK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_PLN                                   :Polijas zloti (PLN)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RON                                   :Rumānijas lejas (RON)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_RUR                                   :Krievijas rubļi (RUR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SIT                                   :Slovēnijas tolāri (SIT)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SEK                                   :Zviedrijas kronas (SEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_TRY                                   :Turcijas liras (TRY)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_SKK                                   :Slovākijas kronas (SKK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_BRL                                   :Brazīlijas reāli (BRL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_EEK                                   :Igaunijas kronas (EEK)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_LTL                                   :Lietuvas liti (LTL)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_KRW                                   :Dienvidkorejas vonas (KRW)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_ZAR                                   :Dienvidāfrikas rendi (ZAR)
 
STR_GAME_OPTIONS_CURRENCY_CUSTOM                                :Cita...
 
############ end of currency region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_FRAME                          :{BLACK}Mērvienības
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_DROPDOWN_TOOLTIP               :{BLACK}Mērvienību izvēle
 

	
 
############ start of measuring units region
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_IMPERIAL                       :Britu
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_METRIC                         :Metriskās
 
STR_GAME_OPTIONS_MEASURING_UNITS_SI                             :Starptautiskās (SI)
 
############ end of measuring units region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_FRAME                            :{BLACK}Autotransporta līdzekļi
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_TOOLTIP                 :{BLACK}Ceļa braucamās puses izvēle
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_LEFT                    :Brauc pa kreiso pusi
 
STR_GAME_OPTIONS_ROAD_VEHICLES_DROPDOWN_RIGHT                   :Brauc pa labo pusi
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_FRAME                               :{BLACK}Pilsētu nosaukumi
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAMES_DROPDOWN_TOOLTIP                    :{BLACK}Pilsētu nosaukumu stila izvēle
 

	
 
############ start of townname region
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ORIGINAL_ENGLISH                     :Angļu (sākotnējie)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FRENCH                               :Franču
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_GERMAN                               :Vācu
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ADDITIONAL_ENGLISH                   :Angļu (papildu)
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_LATIN_AMERICAN                       :Latīņamerikāņu
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SILLY                                :Muļķīgie
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWEDISH                              :Zviedru
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DUTCH                                :Holandiešu
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_FINNISH                              :Somu
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_POLISH                               :Poļu
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SLOVAK                               :Slovāku
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_NORWEGIAN                            :Norvēģu
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_HUNGARIAN                            :Ungāru
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_AUSTRIAN                             :Austriešu
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ROMANIAN                             :Rumāņu
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CZECH                                :Čehu
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_SWISS                                :Šveiciešu
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_DANISH                               :Dāņu
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_TURKISH                              :Turku
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_ITALIAN                              :Itāļu
 
STR_GAME_OPTIONS_TOWN_NAME_CATALAN                              :Kataloņu
 
############ end of townname region
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_FRAME                                 :{BLACK}Automātiskā saglabāšana
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_TOOLTIP                      :{BLACK}Izvēlēties spēles automātiskās saglabāšanas starplaikus
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_OFF                          :Izslēgta
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_1_MONTH                :Katru mēnesi
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_3_MONTHS               :Katrus 3 mēnešus
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_6_MONTHS               :Katrus 6 mēnešus
 
STR_GAME_OPTIONS_AUTOSAVE_DROPDOWN_EVERY_12_MONTHS              :Katrus 12 mēnešus
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE                                       :{BLACK}Valoda
 
STR_GAME_OPTIONS_LANGUAGE_TOOLTIP                               :{BLACK}Saskarnes valodas izvēle
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN                                     :{BLACK}Pilnekrāna spēle
 
STR_GAME_OPTIONS_FULLSCREEN_TOOLTIP                             :{BLACK}Noklikšķināt uz šīs pogas, lai spēlētu pilnekrāna OpenTTD
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION                                     :{BLACK}Ekrāna izšķirtspēja
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Ekrāna izšķirtspējas izvēle
 
STR_GAME_OPTIONS_RESOLUTION_OTHER                               :cita
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT                              :{BLACK}Ekrānuzņēmumu formāts
 
STR_GAME_OPTIONS_SCREENSHOT_FORMAT_TOOLTIP                      :{BLACK}Ekrānuzņēmumu formāta izvēle
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF                                       :{BLACK}Pamata grafikas kopa
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_TOOLTIP                               :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata grafikas kopu
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_STATUS                                :{RED}{NUM} iztrūkstošs/bojāts fail{P s i ""}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_GRF_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Papildinformācija par pamata grafikas kopu
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX                                       :{BLACK}Pamata skaņas kopa
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_TOOLTIP                               :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata skaņas kopu
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_SFX_DESCRIPTION_TOOLTIP                   :{BLACK}Papildinformācija par pamata skaņas kopu
 

	
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC                                     :{BLACK}Pamata mūzikas kopa
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_TOOLTIP                             :{BLACK}Atlasīt lietošanai pamata mūzikas kopu
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_STATUS                              :{RED}{NUM} bojāt{P s i u} fail{P s i u}
 
STR_GAME_OPTIONS_BASE_MUSIC_DESCRIPTION_TOOLTIP                 :{BLACK}Papildinformācija par pamata mūzikas kopu
 

	
 
STR_ERROR_FULLSCREEN_FAILED                                     :{WHITE}Pilnekrāna spēles iestatīšana neizdevās
 

	
 
# Custom currency window
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Pielāgota valūta
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Maiņas kurss: {ORANGE}{CURRENCY_LONG} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_DECREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Samazināt savas valūtas vienību daudzumu attiecībā pret vienu mārciņu (£)
 
STR_CURRENCY_INCREASE_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                     :{BLACK}Palielināt savas valūtas vienību daudzumu attiecībā pret vienu mārciņu (£)
 
STR_CURRENCY_SET_EXCHANGE_RATE_TOOLTIP                          :{BLACK}Uzstādīt savas valūtas maiņas kursu pret vienu mārciņu (£)
 

	
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Atdalītājs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SEPARATOR_TOOLTIP              :{BLACK}Uzstādīt savas valūtas atdalītājsimbolu
 

	
 
STR_CURRENCY_PREFIX                                             :{LTBLUE}Priedēklis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_PREFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Uzstādīt priedēkli savai valūtai
 
STR_CURRENCY_SUFFIX                                             :{LTBLUE}Piedēklis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_SUFFIX_TOOLTIP                 :{BLACK}Uzstādīt piedēkli savai valūtai
 

	
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO                                     :{LTBLUE}Pāriet uz eiro: {ORANGE}{NUM}
 
STR_CURRENCY_SWITCH_TO_EURO_NEVER                               :{LTBLUE}Pāriet uz eiro: {ORANGE}nekad
 
STR_CURRENCY_SET_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP                :{BLACK}Uzstādīt gadu, kad pāriet uz eiro
 
STR_CURRENCY_DECREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Pāriet uz eiro agrāk
 
STR_CURRENCY_INCREASE_CUSTOM_CURRENCY_TO_EURO_TOOLTIP           :{BLACK}Pāriet uz eiro vēlāk
 

	
 
STR_CURRENCY_PREVIEW                                            :{LTBLUE}Priekšskatījums: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_CURRENCY_CUSTOM_CURRENCY_PREVIEW_TOOLTIP                    :{BLACK}10000 mārciņas (£) jūsu valūtā
 
STR_CURRENCY_CHANGE_PARAMETER                                   :{BLACK}Mainīt pielāgotās valūtas rādītāju
 

	
 
# Difficulty level window
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CAPTION                                    :{WHITE}Grūtības pakāpe
 

	
 
############ range for difficulty levels starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_EASY                                       :{BLACK}Viegla
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_MEDIUM                                     :{BLACK}Vidēja
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HARD                                       :{BLACK}Smaga
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_CUSTOM                                     :{BLACK}Pielāgota
 
############ range for difficulty levels ends
 

	
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_HIGH_SCORE_BUTTON                          :{BLACK}Rādīt vērtējumu tabulu
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SAVE                                       :{BLACK}Saglabāt
 

	
 
############ range for difficulty settings starts
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_NO_COMPETITORS             :{LTBLUE}Maksimālais sāncenšu daudzums: {ORANGE}{COMMA}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_TOWNS                        :{LTBLUE}Pilsētu daudzums: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_NO_OF_INDUSTRIES                   :{LTBLUE}Ražotņu daudzums: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_MAXIMUM_INITIAL_LOAN_000           :{LTBLUE}Maksimālais sākotnējais aizdevums: {ORANGE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_INITIAL_INTEREST_RATE              :{LTBLUE}Sākotnējā aizdevuma procentu likme: {ORANGE}{COMMA}%
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_RUNNING_COSTS              :{LTBLUE}Transportlīdzekļu kārtējās izmaksas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CONSTRUCTION_SPEED_OF_COMPETITOR   :{LTBLUE}Sāncenšu būvniecības ātrums: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_VEHICLE_BREAKDOWNS                 :{LTBLUE}Transportlīdzekļu lūšana: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_SUBSIDY_MULTIPLIER                 :{LTBLUE}Subsīdiju reizinātājs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_COST_OF_CONSTRUCTION               :{LTBLUE}Būvniecības izmaksas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TERRAIN_TYPE                       :{LTBLUE}Apvidus reljefs: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_QUANTITY_OF_SEA_LAKES              :{LTBLUE}Jūru/ezeru daudzums: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_ECONOMY                            :{LTBLUE}Ekonomika: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_TRAIN_REVERSING                    :{LTBLUE}Vilcieni var braukt uz pretējo pusi: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_DISASTERS                          :{LTBLUE}Katastrofas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_DIFFICULTY_LEVEL_SETTING_CITY_APPROVAL                      :{LTBLUE}Pilsētu domju attieksme pret platību pārbūvi: {ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_NONE                                                        :Nav
 
STR_FUNDING_ONLY                                                :Tikai līdzekļu piešķiršana
 
STR_MINIMAL                                                     :Minimāls
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :Ļoti zems
 
STR_NUM_LOW                                                     :Zems
 
STR_NUM_NORMAL                                                  :Parasts
 
STR_NUM_HIGH                                                    :Augsts
 
STR_NUM_CUSTOM                                                  :Pielāgots
 
STR_NUM_CUSTOM_NUMBER                                           :Pielāgots ({NUM})
 

	
 
STR_VARIETY_NONE                                                :Nav
 
STR_VARIETY_VERY_LOW                                            :Ļoti zema
 
STR_VARIETY_LOW                                                 :Zema
 
STR_VARIETY_MEDIUM                                              :Vidēja
 
STR_VARIETY_HIGH                                                :Augsta
 
STR_VARIETY_VERY_HIGH                                           :Ļoti augsta
 

	
 
STR_AI_SPEED_VERY_SLOW                                          :Ļoti lēns
 
STR_AI_SPEED_SLOW                                               :Lēns
 
STR_AI_SPEED_MEDIUM                                             :Vidējs
 
STR_AI_SPEED_FAST                                               :Ātrs
 
STR_AI_SPEED_VERY_FAST                                          :Ļoti ātrs
 

	
 
STR_SEA_LEVEL_VERY_LOW                                          :Ļoti zems
 
STR_SEA_LEVEL_LOW                                               :Zems
 
STR_SEA_LEVEL_MEDIUM                                            :Vidējs
 
STR_SEA_LEVEL_HIGH                                              :Augsts
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM                                            :Cits
 
STR_SEA_LEVEL_CUSTOM_PERCENTAGE                                 :Cits ({NUM}%)
 

	
 
STR_RIVERS_NONE                                                 :Neviena
 
STR_RIVERS_FEW                                                  :Nedaudzas
 
STR_RIVERS_MODERATE                                             :Vidējs daudzums
 
STR_RIVERS_LOT                                                  :Daudzas
 

	
 
STR_DISASTER_NONE                                               :Nav
 
STR_DISASTER_REDUCED                                            :Samazināta
 
STR_DISASTER_NORMAL                                             :Parasta
 

	
 
STR_SUBSIDY_X1_5                                                :x1.5
 
STR_SUBSIDY_X2                                                  :x2
 
STR_SUBSIDY_X3                                                  :x3
 
STR_SUBSIDY_X4                                                  :x4
 

	
 
STR_TERRAIN_TYPE_VERY_FLAT                                      :Ļoti līdzens
 
STR_TERRAIN_TYPE_FLAT                                           :Līdzens
 
STR_TERRAIN_TYPE_HILLY                                          :Paugurains
 
STR_TERRAIN_TYPE_MOUNTAINOUS                                    :Kalnains
 

	
 
STR_ECONOMY_STEADY                                              :stabila
 
STR_ECONOMY_FLUCTUATING                                         :pulsējoša
 

	
 
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_AND_AT_STATIONS                      :līniju beigās un stacijās
 
STR_REVERSE_AT_END_OF_LINE_ONLY                                 :tikai līniju beigās
 

	
 
STR_CITY_APPROVAL_PERMISSIVE                                    :pieļaujoša
 
STR_CITY_APPROVAL_TOLERANT                                      :iecietīga
 
STR_CITY_APPROVAL_HOSTILE                                       :naidīga
 

	
 
STR_WARNING_NO_SUITABLE_AI                                      :{WHITE}Nav pieejami derīgi MI...{}Jūs varat lejuplādēt dažādus MI, izmantojot sistēmu 'Tiešsaistes saturs'
 
STR_WARNING_DIFFICULTY_TO_CUSTOM                                :{WHITE}Šī rīcība nomainīja grūtības pakāpi uz pielāgoto
 

	
 
# Advanced settings window
 
STR_CONFIG_SETTING_CAPTION                                      :{WHITE}Papildu iestatījumi
 
STR_CONFIG_SETTING_NO_EXPLANATION_AVAILABLE_HELPTEXT            :(skaidrojums nav pieejams)
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_VALUE                                :{LTBLUE}Noklusējuma vērtība: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE                                         :{LTBLUE}Iestatījuma veids: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_CLIENT                                  :lietotāja iestatījums (netiek iekļauts saglabājumos, ietekmē visas spēles)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_MENU                               :spēles iestatījums (tiek iekļauts saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_GAME_INGAME                             :spēles iestatījums (tiek iekļauts saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo spēli)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_MENU                            :uzņēmuma iestatījums (tiek iekļauts saglabājumos, ietekmē tikai jaunās spēles)
 
STR_CONFIG_SETTING_TYPE_COMPANY_INGAME                          :uzņēmuma iestatījums (tiek iekļauts saglabājumā, ietekmē tikai pašreizējo uzņēmumu)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_OFF                                          :izslēgts
 
STR_CONFIG_SETTING_ON                                           :ieslēgts
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLED                                     :atspējots
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OFF                                :izslēgts
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_OWN                                :savam uzņēmumam
 
STR_CONFIG_SETTING_COMPANIES_ALL                                :visiem uzņēmumiem
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NONE                                         :nekāds
 
STR_CONFIG_SETTING_ORIGINAL                                     :sākotnējais
 
STR_CONFIG_SETTING_REALISTIC                                    :reālistiskais
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_LEFT                          :pa kreisi
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_CENTER                        :centrā
 
STR_CONFIG_SETTING_HORIZONTAL_POS_RIGHT                         :pa labi
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES                                :Atļaut būvēt nogāzēs un piekrastēs: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_BUILDONSLOPES_HELPTEXT                       :Ja ieslēgts, ceļus un stacijas var būvēt uz vairums nogāzēm. Ja izslēgts, tas ir atļauts tikai uz ceļu virzienam atbilstošām nogāzēm un tādēļ nav nepieciešami ieguldījumi
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE                                    :Atļaut ainavas veidošanu zem ekām, ceļiem, utt. (automāt. nogāzes): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSLOPE_HELPTEXT                           :Atļauj ainavas veidošanu zem ekām un ceļiem bez to nojaukšanas
 
STR_CONFIG_SETTING_CATCHMENT                                    :Atļaut realistiskākas, palielinātas apkalpojamās platības: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE                                :Atļaut pilsētai piederošo ceļu, tiltu un tuneļu nojaukšanu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRADYNAMITE_HELPTEXT                       :Padara vieglāku pilsētai piederošas infrastruktūras un ēku nojaukšanu
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH                                 :Maksimālais vilcienu garums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_LENGTH_HELPTEXT                        :Izvēlēties vilcienu maksimālo garumu
 
STR_CONFIG_SETTING_TILE_LENGTH                                  :{COMMA} lauciņ{P 0 š i u}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT                                 :Transportlīdzekļu izmešu efektu daudzums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOKE_AMOUNT_HELPTEXT                        :Nosaka transportlīdzekļu izmesto dūmu un dzirksteļu daudzumu
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL                     :Vilcienu paātrinājuma modelis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT            :Vilcienu paātrinājuma fizikas modeļa izvēle. 'Sākotnējais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs visiem transportlīdzekļiem vienādi. 'Reālistiskais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs un līkumos atkarībā no dažādām sastāva īpašībām. Piemēram, no garuma un vilcējspēka
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL              :Autotransporta līdzekļu paātrinājuma modelis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_ACCELERATION_MODEL_HELPTEXT     :Autotransporta līdzekļu paātrinājuma fizikas modeļa izvēle. 'Sākotnējais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs visiem transportlīdzekļiem vienādi. 'Reālistiskais' modelis apgrūtina pārvietošanos nogāzēs un līkumos atkarībā no dažādām dzinēja īpašībām. Piemēram, no vilcējspēka
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS                        :Nogāžu stāvums vilcieniem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TRAIN_SLOPE_STEEPNESS_HELPTEXT               :Slīpu lauciņu nogāžu stāvums vilcieniem. Augstākas vērtības apgrūtina uzbraukšanu uzkalnā
 
STR_CONFIG_SETTING_PERCENTAGE                                   :{COMMA}%
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_SLOPE_STEEPNESS                 :Nogāžu stāvums autotransportam: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_FORBID_90_DEG                                :Aizliegt vilcieniem un kuģiem veikt 90 grādu pagriezienus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTANT_JOIN_STATIONS                        :Atļaut savienot stacijas, kas neatrodas tieši blakus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_IMPROVEDLOAD                                 :Lietot uzlabotu piekraušanas algoritmu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRADUAL_LOADING                              :Transportlīdzekļus piekraut pakāpeniski: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION                                    :Inflācija: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INFLATION_HELPTEXT                           :Atļaut inflāciju ekonomikā, kur izmaksu celšanās nedaudz apsteidz ienākumus
 
STR_CONFIG_SETTING_SELECTGOODS                                  :Piegādāt kravu uz staciju tikai tad, ja ir pieprasījums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH                            :Maksimālais tiltu garums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_BRIDGE_LENGTH_HELPTEXT                   :Būvējamo tiltu maksimālais garums
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH                            :Maksimālais tuneļu garums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TUNNEL_LENGTH_HELPTEXT                   :Būvējamo tuneļu maksimālais garums
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :Izejvielu ražotņu manuālā būvniecības metode: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_HELPTEXT    :Izejvielu ražotņu finansēšanas metode. 'nav' nozīmē ka nav iespējams finansēt jebkuru ražotni. Izvēloties 'ģeoloģiskā izpēte' finansējums ir iespējams, bet būvniecība notiek nejaušās kartes vietās, un var arī neizdoties. Ja ir iestatīts 'kā citām ražotnēm', tad uzņēmumi būvē izejvielu ražotnes tāpat kā pārstrādes, izvēloties jebkuru vēlamo vietu
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :nav
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :kā citām ražotnēm
 
STR_CONFIG_SETTING_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_PROSPECTING :ģeoloģiskā izpēte
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM                            :Līdzens laukums ap ražotnēm: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_INDUSTRY_PLATFORM_HELPTEXT                   :Līdzenas platības lielums ap ražotni. Tas nodrošina ka ap ražotni būs pieejama tukša platība ceļu utt. būvniecībai
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN                                :Atļaut vairākas līdzīgas ražotnes vienā pilsētā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MULTIPINDTOWN_HELPTEXT                       :Parasti pilsēta nevēlas vairāk par vienu ražotni no katra veida. Šis iestatījums atļaus vairākas vienāda veida ražotnes tajā pašā pilsētā
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE                                   :Rādīt signālus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_HELPTEXT                          :Izvēlēties kurā ceļa pusē izvietot signālierīces
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_LEFT                              :kreisajā pusē
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_DRIVING_SIDE                      :braukšanas pusē
 
STR_CONFIG_SETTING_SIGNALSIDE_RIGHT                             :labajā pusē
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES                                 :Gada beigās rādīt finanšu pārskatu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOWFINANCES_HELPTEXT                        :Ja ieslēgts, katra gada beigās uznirst finanšu logs, lai varētu viegli pārbaudīt uzņēmuma finansiālo stāvokli
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT                           :Jaunie rīkojumi noklusējumā ir 'bez pieturām': {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NONSTOP_BY_DEFAULT_HELPTEXT                  :Transportlīdzeklis parasti pietur pie katras caurbraucamās stacijas. Ieslēdzot šo iestatījumu, tas dosies cauri visām ceļa stacijām uz savu galamērķi bez pieturām. Ņemiet vērā, ka šis iestatījums nosaka noklusējuma vērtību tikai jaunajiem rīkojumiem. Tomēr ir iespējams katru rīkojumu iestatīt arī atsevišķi
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION                                :Jaunu vilcienu noklusējuma rīkojumi liek apstāties platformas {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_NEAR_END                       :beigu tuvumā
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_MIDDLE                         :vidū
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_LOCATION_FAR_END                        :tālākajā galā
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Autotransporta rindošana (ar daudzuma efektiem): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING                        :Autotransporta līdzekļu rindošana (ar daudzuma efektiem): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROAD_VEHICLE_QUEUEING_HELPTEXT               :Autotransporta līdzekļiem likt gaidīt pirms aizņemtas pieturvietas, līdz tā tiek atbrīvota
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL                                   :Bīdīt logu, kad peles kursors atrodas tā malā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_HELPTEXT                          :Ja iespējots, skatvieta sāk ritināties kad peles kursors ir pie loga malas
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_DISABLED                          :atspējots
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT_FULLSCREEN          :galveno skatvietu, tikai pilnekrāna spēlei
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_MAIN_VIEWPORT                     :galveno skatvietu
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTOSCROLL_EVERY_VIEWPORT                    :katru skatvietu
 
STR_CONFIG_SETTING_BRIBE                                        :Atļaut piekukuļot vietējās pašvaldības: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_EXCLUSIVE                              :Atļaut pirkt pārvadājumu izņēmuma tiesības: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS                         :Atļaut ēku finansēšanu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_BUILDINGS_HELPTEXT                :Atļauj uzņēmumiem dot naudu pilsētām jaunu ēku finansēšanai
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_FUND_ROAD                              :Atļaut finansēt vietējo ceļu atjaunošanu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY                             :Atļaut pārsūtīt naudu citiem uzņēmumiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_GIVE_MONEY_HELPTEXT                    :Atļauj naudas pārskaitījumus starp uzņēmumiem vairākspēlētāju spēlēs
 
STR_CONFIG_SETTING_FREIGHT_TRAINS                               :Svara koeficients kravām, lai simulētu smagus vilcienus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED                                  :Lidmašīnu ātruma pakāpe: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_HELPTEXT                         :Iestatīt lidmašīnu nosacīto ātrumu salīdzinājumā ar citu veidu transportlīdzekļiem, lai samazinātu lidaparātu ienākumus
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_SPEED_VALUE                            :1 / {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES                                :Lidmašīnu avāriju daudzums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_HELPTEXT                       :Iestatīt lidaparātu avāriju notikšanas iespējamību
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NONE                           :neviena
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_REDUCED                        :samazināts
 
STR_CONFIG_SETTING_PLANE_CRASHES_NORMAL                         :parasts
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Atļaut caurbraucamas pieturas uz pilsētai piederošiem ceļiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Ļauj būvēt būvēt caurbraucamas pieturas uz pilsētai piederošiem ceļiem
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Atļaut caurbraucamas pieturas uz sāncenšu ceļiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD                            :Atļaut caurbraucamas pieturvietas uz pilsētai piederošiem ceļiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_TOWN_ROAD_HELPTEXT                   :Ļauj būvēt caurbraucamas pieturvietas uz pilsētai piederošiem ceļiem
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD                      :Atļaut caurbraucamas pieturvietas uz sāncenšu ceļiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STOP_ON_COMPETITOR_ROAD_HELPTEXT             :Ļauj būvēt caurbraucamas pieturvietas uz citiem uzņēmumiem piederošiem ceļiem
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS                            :Atļaut būvēt vienu otrai piekļautas stacijas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADJACENT_STATIONS_HELPTEXT                   :Atļauj atšķirīgas stacijas piekļaut vienu otrai
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES                              :Atļaut vairākus NewGRF transportlīdzekļu komplektus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_HELPTEXT                     :Saderības izvēle veciem NewGRF failiem. Neatspējojiet šo, izņemot ja jūs zinat ko darat!
 
STR_CONFIG_SETTING_DYNAMIC_ENGINES_EXISTING_VEHICLES            :{WHITE}Šo iestatījumu nav iespējams mainīt, kad tur ir transportlīdzekļi
 
STR_CONFIG_SETTING_INFRASTRUCTURE_MAINTENANCE                   :Infrastruktūras uzturēšana: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS                        :Lidostas darbosies mūžīgi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_AIRPORTS_HELPTEXT               :Ieslēdzot šo iestatījumu, katrs lidostas veids pēc tā ieviešanas vienmēr ir pieejams
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE                            :Brīdināt, ja transportlīdzeklis ir noklīdis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_LOST_VEHICLE_HELPTEXT                   :Ieslēgt ziņojumus par transportlīdzekļiem kas nespēj atrast ceļu uz norīkoto galamērķi
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW                                 :Pārbaudīt transportlīdzekļu rīkojumus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_HELPTEXT                        :Ja ieslēgts, tad transportlīdzekļu rīkojumus pastāvīgi pārbauda, un par dažām atklātajām problēmām tiek saņemti ziņojumi
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_OFF                             :nē
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jā, izņemot apturētajiem
 
STR_CONFIG_SETTING_ORDER_REVIEW_ON                              :visiem transportlīdzekļiem
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS                             :Brīdināt, ja transportlīdzekļa ienākumi ir negatīvi: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WARN_INCOME_LESS_HELPTEXT                    :Ja ieslēgts, tiks sūtīts ziņojums gadījumā kad transportlīdzeklis negūst nekādu peļņu kalendārā gada laikā
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :Transportlīdzekļi nekad "nemirst": {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEVER_EXPIRE_VEHICLES_HELPTEXT               :Kad ieslēgts, visi transportlīdzekļu modeļi pēc to ieviešanas vienmēr ir pieejami
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE                            :Automātiski atjaunot transportlīdzekļus, kad tie ir kļuvuši veci: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_VEHICLE_HELPTEXT                   :Ja ieslēgts, kad ir atbilstoši atjaunošanas apstākļi, automātiski tiek nomainīti transportlīdzekļi kuru kalpošanas laiks tuvojas beigām
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS                             :Automātiski atjaunot transportlīdzekļus {STRING} maksimālā vecuma
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_HELPTEXT                    :Nosacītais vecums, kad transportlīdzeklis ir uzskatāms par automātiski atjaunojamu
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_BEFORE                :{COMMA} mēne{P 0 si šus šu} pirms
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONTHS_VALUE_AFTER                 :{COMMA} mēne{P 0 si šus šu} pēc
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY                              :Automātiski papildināt minimālo naudas daudzumu atjaunošanai: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AUTORENEW_MONEY_HELPTEXT                     :Minimālais naudas atlikuma lielums bankā, pirms apsver transportlīdzekļu automātisko atjaunošanu
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION                              :Kļūdas ziņojuma ilgums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_HELPTEXT                     :Kļūdas ziņojuma sarkanā logā rādīšanas ilgums. Jāņem vērā ka daži (kritiskie) kļūdu ziņojumi pēc šī laika netiek slēgti automātiski, bet tos ir jāaizver manuāli
 
STR_CONFIG_SETTING_ERRMSG_DURATION_VALUE                        :{COMMA} sekun{P 0 di des žu}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY                                  :Rādīt rīku padomus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_HELPTEXT                         :Aizkaves ilgums, pirms tiek rādīti rīku padomi, kad peles kursors atrodas virs kāda saskarnes elementa. Rīku padomu rādīšanu pārmaiņus var saistīt ar peles labās pogas klikšķi
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_VALUE                            :{COMMA} sekun{P 0 di des žu}
 
STR_CONFIG_SETTING_HOVER_DELAY_DISABLED                         :labais klikšķis
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL                          :Rādīt pilsētas iedzīvotāju skaitu pie tās nosaukuma apzīmējuma: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_POPULATION_IN_LABEL_HELPTEXT                 :Rāda pilsētu iedzīvotāju daudzumu pie to apzīmējumiem uz kartes
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS                         :Diagrammu līniju platums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_GRAPH_LINE_THICKNESS_HELPTEXT                :Diagrammu līniju platums. Šauras līnijas ir precīzāk nolasāmas, platākas vieglāk saskatīt un atšķirt to krāsas
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR                               :Zemes radītājs: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Sākotnējais
 
STR_CONFIG_SETTING_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :Maksimālais attālums no kartes malas naftas pārstrādes rūpnīcām: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_OIL_REF_EDGE_DISTANCE_HELPTEXT               :Naftas pārstrādes rūpnīcas ir būvējamas tikai kartes malu tuvumā, salu kartēm tas ir pie krasta
 
STR_CONFIG_SETTING_SNOWLINE_HEIGHT                              :Sniega līnijas augstums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN                         :Apvidus nelīdzenums (tikai TerraGenesis): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_SMOOTH             :Ļoti gluda
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_SMOOTH                  :Gluda
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_ROUGH                   :Nelīdzena
 
STR_CONFIG_SETTING_ROUGHNESS_OF_TERRAIN_VERY_ROUGH              :Ļoti nelīdzena
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER                                  :Koku izvietošanas algoritms: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_NONE                             :Nav
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Sākotnējais
 
STR_CONFIG_SETTING_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Uzlabotais
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION                           :Augstumu kartes pagriešana: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Pret pulksteņa rādītāja virzienu
 
STR_CONFIG_SETTING_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Pulksteņa rādītāja virzienā
 
STR_CONFIG_SETTING_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :Augstuma līmenis līdzenai scenārija kartei: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES                        :Atļaut pārveidot lauciņus kas atrodas kartes malās : {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_FREEFORM_EDGES_HELPTEXT               :Ja izslēgts, kartes malās vienmēr būs okeāns
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_EMPTY                              :{WHITE}Viens vai vairāki lauciņi pie ziemeļu malas nav tukši
 
STR_CONFIG_SETTING_EDGES_NOT_WATER                              :{WHITE}Vienam vai vairākiem lauciņiem kādā malā nav ūdens
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD                               :Maksimālais staciju lielums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATION_SPREAD_HELPTEXT                      :Maksimālais laukums kuru var aizņemt atsevišķas stacijas izvietotās daļas. Jāņem vērā ka lielas vērtības palēninās spēli
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD                             :Veikt helikopteru automātisko apkopi nolaišanās laukumos: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVICEATHELIPAD_HELPTEXT                    :Helikopteriem veikt apkopi pēc katras nolaišanās, arī ja lidostā nav helikopteru bāzes
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :Sasaitēt ainavas rīkjoslu ar sliežu/ceļu/ūdens/lidostu rīkjoslām: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR_HELPTEXT              :Atverot būvniecības rīkjoslas transportlīdzekļu veidiem, tiek atvērta arī ainavu veidošanas rīkjosla
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR                         :Kartes zemes krāsa: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_HELPTEXT                :Apvidus krāsa minikartē
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_GREEN                   :zaļa
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_DARK_GREEN              :{G=f}tumši zaļa
 
STR_CONFIG_SETTING_SMALLMAP_LAND_COLOUR_VIOLET                  :{G=f}violeta
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_SCROLLING                            :Pretējs ritināšanas virziens: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_SCROLLING                             :Plūdena skatvietas ritināšana: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP                              :Rādīt mērījumu rīkjoslu, izmantojot dažādus būvniecības rīkus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MEASURE_TOOLTIP_HELPTEXT                     :Rāda lauciņu attālumus un augstuma starpības, ar vilkšanu veicot būvniecības darbības
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES                                     :Rādīt uzņēmuma identitātes krāsas: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_NONE                                :nerādīt
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_OWN                                 :savam uzņēmumam
 
STR_CONFIG_SETTING_LIVERIES_ALL                                 :visiem uzņēmumiem
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT                              :Dot priekšroku komandas tērzēšanai ar <ENTER>: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PREFER_TEAMCHAT_HELPTEXT                     :Ieslēgt uzņēmuma iekšējās tērzēšanas piesaisti ar <ENTER> un publiskās ar <Ctrl+ENTER>
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :Peles ritenīša funkcija: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLLING_HELPTEXT               :Ieslēgt ritināšanu ar divdimensiju peles ritenīti
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :pietuvināt karti
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :ritināt karti
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_OFF                              :izslēgts
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER                       :Peles ritenīša ātrums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SCROLLWHEEL_MULTIPLIER_HELPTEXT              :Vadīt peles ritenīša ritināšanas jutīgumu
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU                          :Labā klikšķa emulēšana: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_COMMAND                  :Komanda+klikšķis
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_CONTROL                  :Ctrl+klikšķis
 
STR_CONFIG_SETTING_RIGHT_MOUSE_BTN_EMU_OFF                      :Izslēgta
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LEFT_MOUSE_BTN_SCROLLING                     :Kreisā klikšķa ritināšana: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES                    :Lietot {STRING} datuma formātu saglabāto spēļu nosaukumos
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_HELPTEXT           :Datuma formāts spēļu saglabājuma failu nosaukumos
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_LONG               :garu (31. Dec 2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_SHORT              :īsu (31-12-2008)
 
STR_CONFIG_SETTING_DATE_FORMAT_IN_SAVE_NAMES_ISO                :ISO (2008-12-31)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE                       :NewGRF noklusējuma palete, kuriem tā nav norādīta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_HELPTEXT              :Noklusējuma palete NewGRF failiem, ja nav norādīta nepieciešamā
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_DOS                   :DOS palete
 
STR_CONFIG_SETTING_NEWGRF_DEFAULT_PALETTE_WIN                   :Windows palete
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME                            :Automātiski pauzēt sākot jaunu spēli: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PAUSE_ON_NEW_GAME_HELPTEXT                   :Ja ir ieslēgts, sākot jaunu spēli, tā tiek automātiski pauzēta. Tas ļauj rūpīgāk izpētīt karti
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL                          :Pauzes režīmā atļaut: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_HELPTEXT                 :Izvēlēties veicamās darbības pauzētas spēles brīdī
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_NO_ACTIONS               :nē, neatļaut darbības
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_CONSTRUCTION     :visas, izņemot būvniecības darbības
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_NON_LANDSCAPING      :visas, izņemot ainavas pārveidošanas darbības
 
STR_CONFIG_SETTING_COMMAND_PAUSE_LEVEL_ALL_ACTIONS              :visas darbības
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS                       :Lietot papildināto transportlīdzekļu sarakstu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_HELPTEXT              :Ieslēgt papildināto transportlīdzekļu sarakstu grupētiem transportlīdzekļiem
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS                           :Lietot piekraušanas rādītājus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOADING_INDICATORS_HELPTEXT                  :Izvēlēties piekraušanas rādītāju attēlošanu virs iekraujamiem un izkraujamiem transportlīdzekļiem
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS                           :Kustības sarakstu rādīt mirkļos nevis dienās: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_IN_TICKS_HELPTEXT                  :Kustības sarakstos laikus rādīt spēles mirkļos, nevis dienās
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE             :Kustības sarakstos rādīt pienākšanu un atiešanu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TIMETABLE_SHOW_ARRIVAL_DEPARTURE_HELPTEXT    :Kustības sarakstos rādīt paredzamos pienākšanas un atiešanas laikus
 
STR_CONFIG_SETTING_QUICKGOTO                                    :Transportlīdzekļu norīkojumu ātrā veidošana: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :Noklusējuma sliežu veids (pēc jaunas spēles/spēles ielādes): {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_HELPTEXT                   :Izvēlētais sliežu veids sākot vai ielādējot spēli. 'Pirmās pieejamās' ir vecākā veida, 'pēdējās pieejamās' ir jaunākā veida, un 'visbiežāk lietotās' ir pašlaik visvairāk lietoto sliežu ceļu izvēlnes
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :pirmās pieejamās
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :pēdējās pieejamās
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :visbiežāk lietotās
 
STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :Rādīt rezerves sliežu ceļus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :Būvniecības rīkus pēc lietošanas paturēt darbīgus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS_HELPTEXT            :Pēc lietošanas patur atvērtus tiltu, tuneļu un citus būvniecības rīkus
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :Grupēt izdevumu sadaļas uzņēmuma finanšu informācijas logā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT_HELPTEXT                     :Noteikt uzņēmuma izdevumu loga izkārtojumu
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING                  :Atspējot infrastruktūras būvēšanu, ja nav piemērotu transportlīdzekļu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_UNSUITABLE_BUILDING_HELPTEXT         :Ja ieslēgts, infrastruktūra ir pieejama tikai tad, ja tur ir pieejami arī transportlīdzekļi, novēršot laika un naudas izšķiešanu par nelietojamu infrastruktūru
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :Maksimālais vilcienu skaits uzņēmumā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS_HELPTEXT                          :Maksimālais vilcienu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :Maksimālais autotransporta līdzekļu skaits uzņēmumā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT                   :Maksimālais autotransporta līdzekļu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :Maksimālais lidaparātu skaits uzņēmumā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT_HELPTEXT                        :Maksimālais lidaparātu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS                                    :Maksimālais kuģu skaits uzņēmumā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_SHIPS_HELPTEXT                           :Maksimālais kuģu skaits, kas var piederēt uzņēmumam
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS                             :Atspējot datoram vilcienus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_TRAINS_HELPTEXT                    :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu vilcienu būvēšanu datoram
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES                      :Atspējot datoram autotransporta līdzekļus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT             :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu autotransporta līdzekļu būvēšanu datoram
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT                           :Atspējot datoram lidaparātus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_AIRCRAFT_HELPTEXT                  :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu lidaparātu būvēšanu datoram
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS                              :Atspējot datoram kuģus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_BUILDS_SHIPS_HELPTEXT                     :Šā iestatījuma ieslēgšana padara neiespējamu kuģu būvēšanu datoram
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER                            :Atļaut MI vairākspēlētāju spēlēs: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_IN_MULTIPLAYER_HELPTEXT                   :Atļaut MI nespēlētāju tēliem (datora vadītiem) piedalīties vairākspēlētāju spēlēs
 
STR_CONFIG_SETTING_SCRIPT_MAX_OPCODES                           :#darbību kodi, pirms skripti tiek apstādināti: {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ISPERCENT                            :Apkopju starplaiks procentos: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS                               :Vilcienu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_TRAINS_HELPTEXT                      :Izvēlēties jaunajiem sliežu transportlīdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja tiem tas nav noteikts
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_VALUE                                :{COMMA} dien{P 0 a as u}/%
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_DISABLED                             :izslēgts
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES                        :Autotransporta līdzekļu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT               :Izvēlēties jauniem autotransporta līdzekļiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT                             :Lidaparātu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_AIRCRAFT_HELPTEXT                    :Izvēlēties jauniem lidaparātiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS                                :Kuģu apkopju noklusējuma starplaiks: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SERVINT_SHIPS_HELPTEXT                       :Izvēlēties jauniem kuģiem apkopju noklusējuma starplaiku, ja transportlīdzeklim tas nav noteikts
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE                                    :Aizliegt apkopi, kad sabojāšanās ir izslēgta: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_NOSERVICE_HELPTEXT                           :Ja ieslēgts, transportlīdzekļiem netiek veikta apkope. Jo tie nebojājas
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS                             :Ieslēgt vagonu ātruma ierobežojumus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_WAGONSPEEDLIMITS_HELPTEXT                    :Ja ieslēgts, var izmantot vagonu ātruma ierobežojumus, lai lemtu par vilcienu maksimālo ātrumu
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS                              :Atspējot elektrificēto dzelzceļu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISABLE_ELRAILS_HELPTEXT                     :Šī iestatījuma ieslēgšana atcels ceļu elektrifikācijas prasību, lai pa tiem varētu pārvietoties elektrolokomotīves
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR                           :Krāsaini avīžu raksti parādās: {STRING} gadā
 
STR_CONFIG_SETTING_COLOURED_NEWS_YEAR_HELPTEXT                  :Gads kad sāk drukāt krāsainas avīzes. Pirms šā gada tās ir melnbaltas
 
STR_CONFIG_SETTING_STARTING_YEAR                                :Sākuma gads: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY                               :Atļaut vienmērīgas izmaiņas ekonomikā: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SMOOTH_ECONOMY_HELPTEXT                      :Ja ieslēgts, ražošanas izmaiņas notiek biežāk un ar mazākiem soļiem. Šim iestatījumam parasti nav ietekmes, ja ražotņu veidi ir ieviesti ar NewGRF
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES                                 :Atļaut akciju pirkšanu no citiem uzņēmumiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_SHARES_HELPTEXT                        :Ja iespējots, ir atļauts pirkt un pārdodot uzņēmumu akcijas. Akcijas būs pieejamas tikai atbilstošu vecumu sasniegušiem uzņēmumiem
 
STR_CONFIG_SETTING_FEEDER_PAYMENT_SHARE                         :Procenti no kopējās peļņas, ko maksā tranzītstacijās: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :Velkot izvietot signālierīces uz katra: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_HELPTEXT                :Iestatīt attālumus, kādos līdz nākamajam šķērslim (signālierīcei, dzelzceļa mezglam) uz ceļa tiks būvētas signālierīces, ja tās tiek vilktas
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_DENSITY_VALUE                   :{COMMA} lauciņ{P 0 a a a}
 
STR_CONFIG_SETTING_DRAG_SIGNALS_FIXED_DISTANCE                  :Velkot paturēt vienādu attālumu starp signālierīcēm: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :Automātiski būvēt semaforus pirms: {STRING} gada
 
STR_CONFIG_SETTING_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :Ieslēgt signālierīču grafisko lietotāja saskarni: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :Noklusējuma signālu veids: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_TYPE_HELPTEXT                 :Izmantotais noklusējuma signālu veids
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :bloķēšanas signāli
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :ceļa signāli
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :vienvirziena ceļa signāli
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :Braukt garām signālu veidiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :tikai bloķēšanas signāliem
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :tikai ceļa signāliem
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :visiem
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT                                  :Ceļu izkārtojums jaunajām pilsētām: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_HELPTEXT                         :Pilsētu ceļu tīkla izkārtojums
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :sākotnējais
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :labāki ceļi
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2x2 režģis
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3x3 režģis
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :nejaušs
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_ROADS                             :Pilsētām ir atļauts būvēt ceļus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS                   :Pilsētam ir atļauts būvēt vienlīmeņa krustojumus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALLOW_TOWN_LEVEL_CROSSINGS_HELPTEXT          :Šā iestatījuma ieslēgšana pilsētām atļauj būvēt vienlīmeņa krustojumus
 
STR_CONFIG_SETTING_NOISE_LEVEL                                  :Atļaut pilsētām kontrolēt trokšņu līmeni lidostās: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING                                :Pilsētu dibināšana: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_HELPTEXT                       :Šā iestatījuma ieslēgšana atļauj spēlētājiem spēlē nodibināt jaunas pilsētas
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_FORBIDDEN                      :aizliegta
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED                        :atļauta
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_FOUNDING_ALLOWED_CUSTOM_LAYOUT          :atļauta, ar brīvi izvēlētu izkārtojumu
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT                         :Koku izvietojums spēlē: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_HELPTEXT                :Vadīt nejaušu koku parādīšanos spēles laikā. Tas var ietekmēt no kokaudzēšanas atkarīgas ražotnes, piemēram kokzāģētavas
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_NONE                    :nav {RED}(nedarbosies kokzāģētavas)
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_RAINFOREST              :tikai lietusmežos
 
STR_CONFIG_SETTING_EXTRA_TREE_PLACEMENT_ALL                     :visur
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS                                  :Galvenās rīkjoslas novietojums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOOLBAR_POS_HELPTEXT                         :Galvenās rīkjoslas horizontālais novietojums ekrāna augšējā daļā
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS                                :Stāvokļa joslas novietojums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_STATUSBAR_POS_HELPTEXT                       :Stāvokļa joslas horizontālais novietojums ekrāna apakšējā daļā
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS                                  :Logu pielipšanas rādiuss: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_HELPTEXT                         :Attālums starp logiem, kad pārvietojamais logs tiek automātiski pielīdzināts tuvākajiem
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_VALUE                            :{COMMA} pikse{P 0 lis ļi ļu}
 
STR_CONFIG_SETTING_SNAP_RADIUS_DISABLED                         :izslēgts
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT                                   :Maksimālais logu skaits: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_HELPTEXT                          :Atvērtu nepielipušo logu skaits, pirms tie tiek automātiski aizvērti lai atbrīvotu vietu jauniem logiem
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_VALUE                             :{COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_SOFT_LIMIT_DISABLED                          :izslēgts
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN                                     :Maksimālais pietuvinājuma līmenis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MIN_HELPTEXT                            :Maksimālais pietuvinājuma līmenis skatvietām. Ir jāievēro ka paaugstinot pietuvinājuma līmeni, pieaug operatīvās atmiņas izlietojums
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX                                     :Maksimālais attālinājuma līmenis: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_MAX_HELPTEXT                            :Maksimālais attālinājuma līmenis skatvietām. Lielāka attālinājuma līmeņa pielietošana var būt iemesls aizkavējumiem
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_MIN                                 :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_IN_2X                               :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_NORMAL                              :Parasts
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_2X                              :2x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_4X                              :4x
 
STR_CONFIG_SETTING_ZOOM_LVL_OUT_8X                              :8x
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH                                  :Pilsētu attīstības ātrums: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_HELPTEXT                         :Ātrums ar kuru attīstīsies pilsētas
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NONE                             :nav
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_SLOW                             :mazs
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :vidējs
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_FAST                             :liels
 
STR_CONFIG_SETTING_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :ļoti liels
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS                                 :Pilsētu daļa kas kļūs par lielpilsētām: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_HELPTEXT                        :Pilsētu daudzums kas kļūs par lielpilsētām, tādēļ tās sākumā ir lielākas un attīstās ātrāk
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_VALUE                           :1 pret {COMMA}
 
STR_CONFIG_SETTING_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :neviena
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :Lielpilsētu sākuma lieluma reizinātājs: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Lielpilsētu vidējais lielums attiecībā pret parastām pilsētām spēles sākumā
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Ceļu būves laikā novākt bezjēdzīgus ceļu elementus: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Finansētās ceļu rekonstrukcijas laikā noņem vairs neizmantojamos ceļu nobeiguma posmus
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Saskarne
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Būvniecība
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Transportlīdzekļi
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stacijas
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY                                      :{ORANGE}Ekonomika
 
STR_CONFIG_SETTING_AI                                           :{ORANGE}Sāncenši
 
STR_CONFIG_SETTING_DISPLAY_OPTIONS                              :{ORANGE}Ekrāna opcijas
 
STR_CONFIG_SETTING_INTERACTION                                  :{ORANGE}Mijiedarbība
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION_SIGNALS                         :{ORANGE}Signāli
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS_CARGOHANDLING                       :{ORANGE}Kravu pārvietošana
 
STR_CONFIG_SETTING_AI_NPC                                       :{ORANGE}Nespēlētāju tēli (datora vadīti)
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_AUTORENEW                           :{ORANGE}Automātiskā atjaunošana
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_SERVICING                           :{ORANGE}Apkope
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_ROUTING                             :{ORANGE}Pārvietošanās
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES_TRAINS                              :{ORANGE}Vilcieni
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_TOWNS                                :{ORANGE}Pilsētas
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_INDUSTRIES                           :{ORANGE}Ražotnes
 
STR_CONFIG_SETTING_ECONOMY_SCRIPTS                              :{ORANGE}Skripti
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_OPF                               :Sākotnējais
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_NPF                               :NPF
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_YAPF_RECOMMENDED                  :YAPF {BLUE}(ieteicamais)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :Vilcienu ceļa meklētājs: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_TRAINS_HELPTEXT               :Vilcieniem pielietotais ceļa meklētājs
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES                 :Autotransporta līdzekļu ceļa meklētājs: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_ROAD_VEHICLES_HELPTEXT        :Autotransporta līdzekļiem pielietotais ceļa meklētājs
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :Kuģu ceļa meklētājs: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PATHFINDER_FOR_SHIPS_HELPTEXT                :Kuģiem pielietotais ceļa meklētājs
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS                           :Automātiska apgriešanās pie luksoforiem: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_REVERSE_AT_SIGNALS_HELPTEXT                  :Atļauj vilcieniem apgriezties pie signālierīcēm, ja tie te ir gaidījuši ilgu laiku
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_QUERY_CAPTION                                :{WHITE}Mainīt iestatījuma vērtību
 

	
 
# Config errors
 
STR_CONFIG_ERROR                                                :{WHITE}Kļūda konfigurācijas failā...
 
STR_CONFIG_ERROR_ARRAY                                          :{WHITE}... kļūda masīvā '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_VALUE                                  :{WHITE}... nederīga vērtība '{STRING}' priekš '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_TRAILING_CHARACTERS                            :{WHITE}... sekojošās rakstzīmes iestatījuma '{STRING}' beigās
 
STR_CONFIG_ERROR_DUPLICATE_GRFID                                :{WHITE}... ignorē NewGRF '{STRING}': dublējošs GRF ID ar '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF                                    :{WHITE}... ignorē nederīgu NewGRF '{STRING}': {STRING}
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_NOT_FOUND                          :nav atrasts
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNSAFE                             :nav drošs statiskai lietošanai
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_SYSTEM                             :sistēmas NewGRF
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_INCOMPATIBLE                       :nav savietojams ar šo OpenTTD versiju
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_GRF_UNKNOWN                            :nezināms
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_LEVEL             :{WHITE}... saspiešanas līmenis '{STRING}' nav derīgs
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_SAVEGAME_COMPRESSION_ALGORITHM         :{WHITE}... spēles saglabāšanas formāts '{STRING}' nav pieejams. Atkāpjas uz '{STRING}'
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_GRAPHICS_NOT_FOUND                :{WHITE}... ignorē pamata grafikas kopu '{STRING}': nav atrasta
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_SOUNDS_NOT_FOUND                  :{WHITE}... ignorē pamata skaņas kopu '{STRING}': nav atrasta
 
STR_CONFIG_ERROR_INVALID_BASE_MUSIC_NOT_FOUND                   :{WHITE}... ignorē pamata mūzikas kopu '{STRING}': nav atrasta
 

	
 
# Intro window
 
STR_INTRO_CAPTION                                               :{WHITE}OpenTTD {REV}
 

	
 
STR_INTRO_NEW_GAME                                              :{BLACK}Jauna spēle
 
STR_INTRO_LOAD_GAME                                             :{BLACK}Ielādēt spēli
 
STR_INTRO_PLAY_SCENARIO                                         :{BLACK}Spēlēt scenāriju
 
STR_INTRO_PLAY_HEIGHTMAP                                        :{BLACK}Spēlēt augstumu karti
 
STR_INTRO_SCENARIO_EDITOR                                       :{BLACK}Scenāriju redaktors
 
STR_INTRO_MULTIPLAYER                                           :{BLACK}Vairākspēlētāju spēle
 

	
 
STR_INTRO_GAME_OPTIONS                                          :{BLACK}Spēles opcijas
 
STR_INTRO_DIFFICULTY                                            :{BLACK}Grūtības pakāpe ({STRING})
 
STR_INTRO_ADVANCED_SETTINGS                                     :{BLACK}Papildu iestatījumi
 
STR_INTRO_NEWGRF_SETTINGS                                       :{BLACK}NewGRF iestatījumi
 
STR_INTRO_ONLINE_CONTENT                                        :{BLACK}Pārbaudīt tiešsaistes saturu
 
STR_INTRO_SCRIPT_SETTINGS                                       :{BLACK}MI/spēles skriptu iestatījumi
 
STR_INTRO_QUIT                                                  :{BLACK}Iziet
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEW_GAME                                      :{BLACK}Sākt jaunu spēli. Ctrl+klikšķis izlaiž kartes konfigurēšanu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_LOAD_GAME                                     :{BLACK}Ielādēt saglabāto spēli
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_HEIGHTMAP                                :{BLACK}Sākt jaunu spēli, ainavai izmantojot augstumu karti
 
STR_INTRO_TOOLTIP_PLAY_SCENARIO                                 :{BLACK}Sākt jaunu spēli ar pielāgotu scenāriju
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCENARIO_EDITOR                               :{BLACK}Izveidot pielāgotu spēles pasauli/scenāriju
 
STR_INTRO_TOOLTIP_MULTIPLAYER                                   :{BLACK}Sākt vairākspēlētāju spēli
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TEMPERATE                                     :{BLACK}Izvēlēties 'mērena klimata' ainavas stilu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                          :{BLACK}Izvēlēties 'subarktikas klimata' ainavas stilu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SUB_TROPICAL_LANDSCAPE                        :{BLACK}Izvēlēties 'subtropu klimata' ainavas stilu
 
STR_INTRO_TOOLTIP_TOYLAND_LANDSCAPE                             :{BLACK}Izvēlēties 'rotaļlietu zemes' ainavas stilu
 

	
 
STR_INTRO_TOOLTIP_GAME_OPTIONS                                  :{BLACK}Rādīt spēles opcijas
 
STR_INTRO_TOOLTIP_DIFFICULTY_OPTIONS                            :{BLACK}Rādīt grūtības pakāpju opcijas
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ADVANCED_SETTINGS                             :{BLACK}Rādīt papildu iestatījumus
 
STR_INTRO_TOOLTIP_NEWGRF_SETTINGS                               :{BLACK}Rādīt NewGRF iestatījumus
 
STR_INTRO_TOOLTIP_ONLINE_CONTENT                                :{BLACK}Pārbaudīt vai lejupielādei nav pieejams jauns un atjaunināts saturs
 
STR_INTRO_TOOLTIP_SCRIPT_SETTINGS                               :{BLACK}Rādīt MI un spēles skriptu iestatījumus
 
STR_INTRO_TOOLTIP_QUIT                                          :{BLACK}Iziet no 'OpenTTD'
 

	
 
STR_INTRO_TRANSLATION                                           :{BLACK}Šim tulkojumam trūkst {NUM} virk{P ne nes ņu}. Lūdzu palīdziet OpenTTD veidot labāku piesakoties par tulkotāju. Informācijai skatīt readme.txt.
 

	
 
# Quit window
 
STR_QUIT_CAPTION                                                :{WHITE}Iziet
 
STR_QUIT_ARE_YOU_SURE_YOU_WANT_TO_EXIT_OPENTTD                  :{YELLOW}Vai jūs tiešām vēlaties iziet no OpenTTD un atgriezties uz {STRING}?
 
STR_QUIT_YES                                                    :{BLACK}Jā
 
STR_QUIT_NO                                                     :{BLACK}Nē
 

	
 
# Supported OSes
 
STR_OSNAME_WINDOWS                                              :Windows
 
STR_OSNAME_DOS                                                  :DOS
 
STR_OSNAME_UNIX                                                 :Unix
 
STR_OSNAME_OSX                                                  :OS{NBSP}X
 
STR_OSNAME_BEOS                                                 :BeOS
 
STR_OSNAME_HAIKU                                                :Haiku
 
STR_OSNAME_MORPHOS                                              :MorphOS
 
STR_OSNAME_AMIGAOS                                              :AmigaOS
 
STR_OSNAME_OS2                                                  :OS/2
 
STR_OSNAME_SUNOS                                                :SunOS
 

	
 
# Abandon game
 
STR_ABANDON_GAME_CAPTION                                        :{WHITE}Pamest spēli
 
STR_ABANDON_GAME_QUERY                                          :{YELLOW}Vai jūs tiešām vēlaties pamest šo spēli?
 
STR_ABANDON_SCENARIO_QUERY                                      :{YELLOW}Vai esat pārliecināts, ka vēlaties pamest šo scenāriju?
 

	
 
# Cheat window
 
STR_CHEATS                                                      :{WHITE}Blēdības
 
@@ -1800,795 +1802,795 @@ STR_NETWORK_LANG_ICELANDIC                                      :Īslandiešu
 
STR_NETWORK_LANG_ITALIAN                                        :Itāliešu
 
STR_NETWORK_LANG_JAPANESE                                       :Japāņu
 
STR_NETWORK_LANG_KOREAN                                         :Korejiešu
 
STR_NETWORK_LANG_LITHUANIAN                                     :Lietuviešu
 
STR_NETWORK_LANG_NORWEGIAN                                      :Norvēģu
 
STR_NETWORK_LANG_POLISH                                         :Poļu
 
STR_NETWORK_LANG_PORTUGUESE                                     :Portugāļu
 
STR_NETWORK_LANG_ROMANIAN                                       :Rumāņu
 
STR_NETWORK_LANG_RUSSIAN                                        :Krievu
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVAK                                         :Slovāku
 
STR_NETWORK_LANG_SLOVENIAN                                      :Slovēņu
 
STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Spāņu
 
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Zviedru
 
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turku
 
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ukraiņu
 
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Āfrikāņu
 
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Horvātu
 
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Katalāņu
 
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Igauņu
 
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galisiešu
 
STR_NETWORK_LANG_GREEK                                          :Grieķu
 
STR_NETWORK_LANG_LATVIAN                                        :Latviešu
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
# Network game lobby
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CAPTION                                  :{WHITE}Vairākspēlētāju spēles vestibils
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PREPARE_TO_JOIN                          :{BLACK}Gatavojos pievienoties: {ORANGE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_LIST_TOOLTIP                     :{BLACK}Spēlē esošo uzņēmumu saraksts. Jūs varat vai nu kādam pievienoties, vai arī sākt jaunu, ja ir brīvs uzņēmuma slots
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_INFO                             :{SILVER}UZŅĒMUMA INFORMĀCIJA
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_COMPANY_NAME                             :{SILVER}Uzņēmuma nosaukums: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_INAUGURATION_YEAR                        :{SILVER}Atklāšana: {WHITE}{NUM}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VALUE                                    :{SILVER}Uzņēmuma vērtība: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_CURRENT_BALANCE                          :{SILVER}Šībrīža bilance: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_LAST_YEARS_INCOME                        :{SILVER}Ienākumi pērn: {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PERFORMANCE                              :{SILVER}Veiktspēja: {WHITE}{NUM}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_VEHICLES                                 :{SILVER}Satiksmes līdzekļi: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_STATIONS                                 :{SILVER}Stacijas: {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {SHIP}, {NUM} {PLANE}
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_PLAYERS                                  :{SILVER}Spēlētāji: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY                              :{BLACK}Jauns uzņēmums
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_NEW_COMPANY_TOOLTIP                      :{BLACK}Izveidot jaunu uzņēmumu
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME                            :{BLACK}Novērot spēli
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_SPECTATE_GAME_TOOLTIP                    :{BLACK}Skatīties spēli kā novērotājam
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY                             :{BLACK}Pievienoties uzņēmumam
 
STR_NETWORK_GAME_LOBBY_JOIN_COMPANY_TOOLTIP                     :{BLACK}Palīdzēt vadīt šo uzņēmumu
 

	
 
# Network connecting window
 
STR_NETWORK_CONNECTING_CAPTION                                  :{WHITE}Savienojas...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Savienojas...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Autorizējas...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Gaida...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) Lejupielādē karti...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_5                                        :{BLACK}(5/6) Apstrādā datus...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_6                                        :{BLACK}(6/6) Reģistrējas...
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Pieņem spēles informāciju...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Pieņem uzņēmuma informāciju...
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P s i u} ir jūsu priekšā
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_1                            :{BLACK}Līdz šim lejupielādēti {BYTES}
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING_2                            :{BLACK}{BYTES} / {BYTES} lejuplādēti līdz šim
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTION_DISCONNECT                               :{BLACK}Atvienoties
 

	
 
STR_NETWORK_NEED_GAME_PASSWORD_CAPTION                          :{WHITE}Serveris ir aizsargāts. Ievadiet paroli
 
STR_NETWORK_NEED_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                       :{WHITE}Uzņēmums ir aizsargāts. Ievadiet paroli
 

	
 
# Network company list added strings
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_CLIENT_LIST                            :{WHITE}Spēlētāju saraksts
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_SPECTATE                               :{WHITE}Skatīt
 
STR_NETWORK_COMPANY_LIST_NEW_COMPANY                            :{WHITE}Jauns uzņēmums
 

	
 
# Network client list
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_KICK                                     :Izmest
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_BAN                                      :Aizliegt
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_GIVE_MONEY                               :Iedot naudu
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_ALL                             :Runāt ar visiem
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_COMPANY                         :Runāt ar uzņēmumu
 
STR_NETWORK_CLIENTLIST_SPEAK_TO_CLIENT                          :Privāts ziņojums
 

	
 
STR_NETWORK_SERVER                                              :Serveris
 
STR_NETWORK_CLIENT                                              :Spēlētājs
 
STR_NETWORK_SPECTATORS                                          :Novērotāji
 

	
 
STR_NETWORK_GIVE_MONEY_CAPTION                                  :{WHITE}Ievadiet cik daudz naudas vēlaties dot
 

	
 
# Network set password
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}Nesaglabāt ievadīto paroli
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}Piešķirt uzņēmumam jaunu paroli
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Uzņēmuma parole
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT                               :{BLACK}Uzņēmuma noklusējuma parole
 
STR_COMPANY_PASSWORD_MAKE_DEFAULT_TOOLTIP                       :{BLACK}Izmantot šo paroli kā noklusējuma jauniem uzņēmumiem
 

	
 
# Network company info join/password
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN                                           :{BLACK}Pievienoties
 
STR_COMPANY_VIEW_JOIN_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pievienoties un spēlēt ar šo uzņēmumu
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD                                       :{BLACK}Parole
 
STR_COMPANY_VIEW_PASSWORD_TOOLTIP                               :{BLACK}Jūsu uzņēmuma aizsardzība ar paroli, lai novērstu neatļautu lietotāju pievienošanos
 
STR_COMPANY_VIEW_SET_PASSWORD                                   :{BLACK}Iestatīt uzņēmuma paroli
 

	
 
# Network chat
 
STR_NETWORK_CHAT_SEND                                           :{BLACK}Sūtīt
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY_CAPTION                                :[Komanda] :
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT_CAPTION                                 :[Privāti] {STRING}:
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL_CAPTION                                    :[Visiem] :
 

	
 
STR_NETWORK_CHAT_COMPANY                                        :[Komanda] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_COMPANY                                     :[Komanda] Uz {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_CLIENT                                         :[Privāti] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_TO_CLIENT                                      :[Privāti] Uz {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_ALL                                            :[Visiem] {STRING}: {WHITE}{STRING}
 
STR_NETWORK_CHAT_OSKTITLE                                       :{BLACK}Ievadīt tekstu tīkla tērzēšanai
 

	
 
# Network messages
 
STR_NETWORK_ERROR_NOTAVAILABLE                                  :{WHITE}Neviena tīkla iekārta nav atrasta vai kompilēta bez ENABLE_NETWORK
 
STR_NETWORK_ERROR_NOSERVER                                      :{WHITE}Nevar atrast nevienu tīkla spēli
 
STR_NETWORK_ERROR_NOCONNECTION                                  :{WHITE}Serveris neatbild uz pieprasījumu
 
STR_NETWORK_ERROR_NEWGRF_MISMATCH                               :{WHITE}Nevar pieslēgties sakarā ar NewGRF neatbilstību
 
STR_NETWORK_ERROR_DESYNC                                        :{WHITE}Tīkla spēles sinhronizācija neizdevās
 
STR_NETWORK_ERROR_LOSTCONNECTION                                :{WHITE}Tīkla spēlei zudis savienojums
 
STR_NETWORK_ERROR_SAVEGAMEERROR                                 :{WHITE}Nevar ielādēt saglabāto spēli
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_START                                  :{WHITE}Nevar uzsākt servera darbību
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_START                                  :{WHITE}Nevar savienot
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT                                       :{WHITE}Savienojuma #{NUM} laiks ir beidzies
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_ERROR                                  :{WHITE}Tika pielaista protokola kļūda un savienojums tika slēgts
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_REVISION                                :{WHITE}Klienta pārskats neatbilst servera pārskatam
 
STR_NETWORK_ERROR_WRONG_PASSWORD                                :{WHITE}Nepareiza parole
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_FULL                                   :{WHITE}Serveris ir pilns
 
STR_NETWORK_ERROR_SERVER_BANNED                                 :{WHITE}Šajā serverī jums ir aizliegums
 
STR_NETWORK_ERROR_KICKED                                        :{WHITE}Jūs esat izmests no šīs spēles
 
STR_NETWORK_ERROR_CHEATER                                       :{WHITE}Uz šī servera blēdības nav atļautas
 
STR_NETWORK_ERROR_TOO_MANY_COMMANDS                             :{WHITE}Jūs sūtījāt uz serveri pārak daudz rīkojumu
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_PASSWORD                              :{WHITE}Jūs pārāk ilgi neievadījāt paroli
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_COMPUTER                              :{WHITE}Jūsu dators ir pārāk lēns lai turētos līdzi servera ātrumam
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_MAP                                   :{WHITE}Jūsu dators pārāk ilgi lejupielādēja karti
 
STR_NETWORK_ERROR_TIMEOUT_JOIN                                  :{WHITE}Jūsu dators pārāk ilgi pievienojās serverim
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GENERAL                                :galvenā kļūda
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_DESYNC                                 :asinhronizācijas kļūda
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SAVEGAME                               :nevar ielādēt karti
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :pazudis savienojums
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :protokola kļūda
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :NewGRF neatbilstība
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :nav autorizēts
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :saņemta nederīga vai neparedzēta pakete
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :nepareiza versija
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :šo vārdu jau lieto
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :nepareiza parole
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_COMPANY_MISMATCH                       :VeiktKomandā nepareizs uzņēmums
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_KICKED                                 :serveris jūs izmeta
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CHEATER                                :mēģināja blēdīties
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_SERVER_FULL                            :serveris pilns
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TOO_MANY_COMMANDS                      :sūtīja pārak daudz rīkojumu
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_PASSWORD                       :parole nav saņemta laikā
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_COMPUTER                       :vispārējā noildze
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_MAP                            :kartes lejupielāde bija pārāk ilga
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_TIMEOUT_JOIN                           :kartes apstrāde bija pārāk ilga
 
############ End of leave-in-this-order
 

	
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION_CAPTION            :{WHITE}Iespējams savienojuma zudums
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_GUI_LOST_CONNECTION                    :{WHITE}Nav datu no servera jau {NUM} sekund{P i es ""}
 

	
 
# Network related errors
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE                                      :*** {1:STRING}
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_PAUSED                          :Spēle pauzēta ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Spēle joprojām pauzēta ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Spēle joprojām pauzēta ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Spēle joprojām pauzēta ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_4                  :Spēle vēl aizvien ir pauzēta ({STRING}, {STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Spēle atsākta ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :spēlētāju skaits
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :savieno spēlētājus
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :manuālā
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_GAME_SCRIPT              :spēles skripts
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEAVING                              :aizeju
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED                               :*** {STRING} ir pievienojies spēlei
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_JOINED_ID                            :*** {STRING} ir pievienojies spēlei (Client #{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_JOIN                         :*** {STRING} ir pievienojies uzņēmumam #{2:NUM}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_SPECTATE                     :*** {STRING} ir pievienojis skatītājus
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_COMPANY_NEW                          :*** {STRING} ir nodibinājis jaunu uzņēmumu (#{2:NUM})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_CLIENT_LEFT                                 :*** {STRING} ir pametis spēli ({2:STRING})
 
STR_NETWORK_MESSAGE_NAME_CHANGE                                 :*** {STRING} ir nomainījis savu nosaukumu uz {STRING}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GIVE_MONEY                                  :*** {STRING} iedeva jūsu uzņēmumam {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_GAVE_MONEY_AWAY                             :*** Jūs iedevāt {1:STRING} {2:CURRENCY_LONG}
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_SHUTDOWN                             :{WHITE}Serveris beidza sesiju
 
STR_NETWORK_MESSAGE_SERVER_REBOOT                               :{WHITE}Serveris pārstartējas...{}Lūdzu uzgaidiet...
 

	
 
# Content downloading window
 
STR_CONTENT_TITLE                                               :{WHITE}Satura lejupielāde
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION                                        :{BLACK}Tips
 
STR_CONTENT_TYPE_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Satura tips
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION                                        :{BLACK}Nosaukums
 
STR_CONTENT_NAME_CAPTION_TOOLTIP                                :{BLACK}Satura nosaukums
 
STR_CONTENT_MATRIX_TOOLTIP                                      :{BLACK}Klikšķināt uz rindiņas, lai redzētu īpašības{}Klikšķināt uz izvēles rūtiņas, lai to atzīmētu lejupielādei
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION                                  :{BLACK}Atlasīt visu
 
STR_CONTENT_SELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                          :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION                              :{BLACK}Atlasīt jauninājumus
 
STR_CONTENT_SELECT_UPDATES_CAPTION_TOOLTIP                      :{BLACK}Atzīmēt visu saturu lejupielādei, lai tas ir jauninājums jau esošajam
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION                                :{BLACK}Atcelt visu atlasi
 
STR_CONTENT_UNSELECT_ALL_CAPTION_TOOLTIP                        :{BLACK}Noņemt visas satura lejupielādes atzīmes
 
STR_CONTENT_FILTER_TITLE                                        :{BLACK}Atzīmju/nosaukumu filtrs:
 
STR_CONTENT_OPEN_URL                                            :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni
 
STR_CONTENT_OPEN_URL_TOOLTIP                                    :{BLACK}Apmeklēt tīmekļa vietni, lai tiktu pie šī satura
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION                                    :{BLACK}Lejupielādēt
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_CAPTION_TOOLTIP                            :{BLACK}Sākt atlasītā lejupielādi
 
STR_CONTENT_TOTAL_DOWNLOAD_SIZE                                 :{SILVER}Lejupielādes kopējais lielums: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TITLE                                        :{SILVER}SATURA INFORMĀCIJA
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_UNSELECTED                          :{SILVER}Šo jūs neesat atlasījis lejupielādei
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_SELECTED                            :{SILVER}Šo jūs esat atlasījis lejupielādei
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_AUTOSELECTED                        :{SILVER}Šis atkarīgais materiāls ir iezīmēts lejupielādei.
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_ALREADY_HERE                        :{SILVER}Šis jums jau ir
 
STR_CONTENT_DETAIL_SUBTITLE_DOES_NOT_EXIST                      :{SILVER}Šī materiāla saturs ir nezināms, tādēļ to nav iespejams lejupielādēt OpenTTD
 
STR_CONTENT_DETAIL_UPDATE                                       :{SILVER}Šis ir jau esoša {STRING} aizstāšanai
 
STR_CONTENT_DETAIL_NAME                                         :{SILVER}Nosaukums: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_VERSION                                      :{SILVER}Versija: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DESCRIPTION                                  :{SILVER}Apraksts: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_URL                                          :{SILVER}Tīmekļa adrese: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TYPE                                         :{SILVER}Tips: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_FILESIZE                                     :{SILVER}Lejupielādes lielums: {WHITE}{BYTES}
 
STR_CONTENT_DETAIL_SELECTED_BECAUSE_OF                          :{SILVER}Atlasīts, jo: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_DEPENDENCIES                                 :{SILVER}Atkarības: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_DETAIL_TAGS                                         :{SILVER}Atzīmes: {WHITE}{STRING}
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB                                             :{WHITE}OpenTTD ir būvēta bez ''zlib'' atbalsta...
 
STR_CONTENT_NO_ZLIB_SUB                                         :{WHITE}... lejuplādēt saturu nav iespējams!
 

	
 
# Order of these is important!
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_GRAPHICS                                  :Pamata grafika
 
STR_CONTENT_TYPE_NEWGRF                                         :NewGRF
 
STR_CONTENT_TYPE_AI                                             :MI
 
STR_CONTENT_TYPE_AI_LIBRARY                                     :MI bibliotēka
 
STR_CONTENT_TYPE_SCENARIO                                       :Scenārijs
 
STR_CONTENT_TYPE_HEIGHTMAP                                      :Augstumu karte
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_SOUNDS                                    :Pamata skaņas efekti
 
STR_CONTENT_TYPE_BASE_MUSIC                                     :Pamata mūzika
 
STR_CONTENT_TYPE_GAME_SCRIPT                                    :Spēles skripts
 
STR_CONTENT_TYPE_GS_LIBRARY                                     :SS bibliotēka
 

	
 
# Content downloading progress window
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_TITLE                                      :{WHITE}Lejupielādē saturu...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_INITIALISE                                 :{WHITE}Pieprasa failus...
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_FILE                                       :{WHITE}Šobrīd lejupielādē {STRING} ({NUM} no {NUM})
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_COMPLETE                                   :{WHITE}Lejupielāde pabeigta
 
STR_CONTENT_DOWNLOAD_PROGRESS_SIZE                              :{WHITE}{BYTES} no {BYTES} lejupielādēts ({NUM} %)
 

	
 
# Content downloading error messages
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_CONNECT                             :{WHITE}Nav iespējams savienoties ar satura serveri...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD                            :{WHITE}Lejupielāde neizdevās...
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_CONNECTION_LOST            :{WHITE}... pazudis savienojums
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_DOWNLOAD_FILE_NOT_WRITABLE          :{WHITE}... fails nav rakstāms
 
STR_CONTENT_ERROR_COULD_NOT_EXTRACT                             :{WHITE}Neizdevās atspiest lejupielādēto failu
 

	
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_CAPTION                                :{WHITE}Trūkst grafikas
 
STR_MISSING_GRAPHICS_SET_MESSAGE                                :{BLACK}OpenTTD vajag grafiku, lai strādātu, bet tādu nevarēja atrast. Vai ļaujat OpenTTD lejupielādēt un instalēt tādu grafiku?
 
STR_MISSING_GRAPHICS_YES_DOWNLOAD                               :{BLACK}Jā, lejupielādēt grafiku
 
STR_MISSING_GRAPHICS_NO_QUIT                                    :{BLACK}Nē, iziet no OpenTTD
 

	
 
# Transparency settings window
 
STR_TRANSPARENCY_CAPTION                                        :{WHITE}Caurspīdības opcijas
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pārslēgt zīmju caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_TREES_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pārslēgt koku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pārslēgt ēku caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārslēgt ražotņu caurspīdību. Ctrl+klikšķis lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_TOOLTIP                               :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām ēkām kā depo, stacijas un pieturas punkti. Ctrl+klikšķis lai slēgtu.
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt tiltu caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārslēgt caurspīdību tādām celtnēm kā bākas un antenas. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārslēgt piekartroses caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_LOADING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt piekraušanas rādītāju caurspīdību. Ctrl+klikšķis, lai slēgtu
 
STR_TRANSPARENT_INVISIBLE_TOOLTIP                               :{BLACK}Caurspīdības vietā objektus padarīt neredzamus
 

	
 
# Base for station construction window(s)
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_TITLE                           :{BLACK}Pārklājuma iezīmēšana
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_OFF                                  :{BLACK}Nav
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_ON                                   :{BLACK}Ir
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_OFF_TOOLTIP                     :{BLACK}Neiezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
 
STR_STATION_BUILD_COVERAGE_AREA_ON_TOOLTIP                      :{BLACK}Iezīmēt jaunceļamā objekta pārklājumu
 
STR_STATION_BUILD_ACCEPTS_CARGO                                 :{BLACK}Pieņem: {GOLD}{CARGO_LIST}
 
STR_STATION_BUILD_SUPPLIES_CARGO                                :{BLACK}Piegādā: {GOLD}{CARGO_LIST}
 

	
 
# Join station window
 
STR_JOIN_STATION_CAPTION                                        :{WHITE}Pievienot staciju
 
STR_JOIN_STATION_CREATE_SPLITTED_STATION                        :{YELLOW}Būvēt atdalītu staciju
 

	
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CAPTION                                       :{WHITE}Pievienot pieturas punktu
 
STR_JOIN_WAYPOINT_CREATE_SPLITTED_WAYPOINT                      :{YELLOW}Uzbūvēt jaunu maršruta punktu
 

	
 
# Rail construction toolbar
 
STR_RAIL_TOOLBAR_RAILROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Dzelzceļa būvniecība
 
STR_RAIL_TOOLBAR_ELRAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Elektrificētā dzelzceļa būvniecība
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MONORAIL_CONSTRUCTION_CAPTION                  :Viensliedes būvniecība
 
STR_RAIL_TOOLBAR_MAGLEV_CONSTRUCTION_CAPTION                    :Magleva būvēšana
 

	
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TRACK                   :{BLACK}Būvēt sliedes. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/nojaukšanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTORAIL                         :{BLACK}Būvēt dzelzceļu, izmantojot automātisko sliežu režīmu. Ctrl pārslēdz sliežu būvniecību/demolēšanu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAIN_DEPOT_FOR_BUILDING         :{BLACK}Būvēt vilcienu depo (vilcienu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvi/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL_TO_WAYPOINT               :{BLACK}Pārveidot sliedes par pieturas punktu. Ctrl iespējo pieturas punktu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_STATION                 :{BLACK}Būvēt dzelzceļa staciju. Ctrl iespējo staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_SIGNALS                 :{BLACK}Būvēt dzelzceļa signālus. Ctrl pārslēdz semaforus/luksoforus{}Vilkšana uzbūvē signālus uz taisna sliežu posma. Ctrl uzbūvē signālus līdz nākamajam sazarojumam{}Ctrl+klikšķis pārslēdz signālu izvēles loga atvēršanu. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_BRIDGE                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_RAILROAD_TUNNEL                  :{BLACK}Būvēt dzelzceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                :{BLACK}Pārslēgties starp sliežu, signālierīču, pieturas punktu būvēšanu/noņemšanu. Aizturēt Ctrl, lai noņemtu arī sliedes no pieturas punktiem un stacijām
 
STR_RAIL_TOOLBAR_TOOLTIP_CONVERT_RAIL                           :{BLACK}Pārveidot/uzlabot sliežu veidu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējumu rādīšanu
 

	
 
STR_RAIL_NAME_RAILROAD                                          :Dzelzceļš
 
STR_RAIL_NAME_ELRAIL                                            :Elektrificēts dzelzceļš
 
STR_RAIL_NAME_MONORAIL                                          :Viensliedes
 
STR_RAIL_NAME_MAGLEV                                            :Maglevs
 

	
 
# Rail depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_CAPTION                       :{WHITE}Vilcienu depo virziens
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAIN_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlēties vilcienu depo virzienu
 

	
 
# Rail waypoint construction window
 
STR_WAYPOINT_CAPTION                                            :{WHITE}Pieturas punkts
 
STR_WAYPOINT_GRAPHICS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Izvēlēties pieturas punkta veidu
 

	
 
# Rail station construction window
 
STR_STATION_BUILD_RAIL_CAPTION                                  :{WHITE}Dzelzceļa stacijas izvēle
 
STR_STATION_BUILD_ORIENTATION                                   :{BLACK}Virziens
 
STR_STATION_BUILD_RAILROAD_ORIENTATION_TOOLTIP                  :{BLACK}Izvēlēties dzelzceļa stacijas virzienu
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS                              :{BLACK}Platformu skaits
 
STR_STATION_BUILD_NUMBER_OF_TRACKS_TOOLTIP                      :{BLACK}Izvēlēties platformu skaitu dzelzceļa stacijai
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH                               :{BLACK}Platformas garums
 
STR_STATION_BUILD_PLATFORM_LENGTH_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlēties dzelzceļa stacijas garumu
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP                                     :{BLACK}Vilkt un nomest
 
STR_STATION_BUILD_DRAG_DROP_TOOLTIP                             :{BLACK}Būvēt staciju izmantojot "vilkt un nomest"
 

	
 
STR_STATION_BUILD_STATION_CLASS_TOOLTIP                         :{BLACK}Izvēlēties kuru stacijas klasi rādīt
 
STR_STATION_BUILD_STATION_TYPE_TOOLTIP                          :{BLACK}Izvēlēties kuru stacijas veidu būvēt
 

	
 
STR_STATION_CLASS_DFLT                                          :Noklusējuma stacija
 
STR_STATION_CLASS_WAYP                                          :Pieturas punkti
 

	
 
# Signal window
 
STR_BUILD_SIGNAL_CAPTION                                        :{WHITE}Signāla izvēle
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TOOLTIP                         :{BLACK}Bloka signālierīce (semafors){}Šis ir pats vienkāršākais signālierīces veids, kas ļauj uz bloka vienlaicīgi atrasties tikai vienam vilcienam
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TOOLTIP                        :{BLACK}Ieejas signālierīce (semafors){}Zaļš kamēr ir viens vai vairāki zaļi izejas signāli no sekojošās sliežu sekcijas. Citādi signāls būs sarkans
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TOOLTIP                         :{BLACK}Izejas signālierīce (semafors){}Uzvedas tāpat kā bloka signālierīce, bet tā ir nepieciešama, lai pirmssignālu ierīces rādītu pareizās krāsas
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TOOLTIP                        :{BLACK}Kombinētā signālierīce (semafors){} Kombinētā signālierīce darbojas gan kā izejas, gan ieejas signāls. Tas ļauj radīt lielus pirmssignālu tīklus
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TOOLTIP                          :{BLACK}Ceļa signāls (semafors){}Ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Parastiem ceļa signāliem var pabraukt garām no aizmugures
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TOOLTIP                     :{BLACK}Viena virziena ceļa signālierīce (semafors){}Viena virziena ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Šai signālierīcei nevar pabraukt garām no aizmugures
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TOOLTIP                          :{BLACK}Bloka signāls (luksofors){}Šis ir vienkāršākais, kas ļauj atrasties uz bloka vienlaicīgi tikai vienam vilcienam
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Ieejas signāls (luksofors){}Zaļš līdz parādās vēl viens vai vairāki zaļi izejas signāli no šīs sliežu sekcijas. Citādi tas parādās sarkans
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Izejas signālierīce (luksofors){}Uzvedas tāpat kā bloka signālierīce, bet tā ir nepieciešama, lai pirmssignālu ierīces rādītu pareizās krāsas
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinētā signālierīce (luksofors){} Kombinētā signālierīce darbojas gan kā izejas, gan ieejas signāls. Tas ļauj radīt lielus pirmssignālu tīklus
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Ceļa signāls (luksofors){}Ceļa signāls ļauj vairāk kā vienam vilcienam iebraukt signāla blokā vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Parastiem ceļa signāliem var pabraukt garām no aizmugures
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Vienvirziena ceļa signālierīce (elektriska){}Ceļa signāls ļauj iebraukt signāla blokā vairāk kā vienam vilcienam vienlaicīgi, ja vien vilciens var rezervēt drošu apstāšanās punktu. Vienvirziena ceļa signālierīcēm nevar pabraukt garām no aizmugures
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Signālierīču pārveidotājs{}Kad ieslēgts, klikšķis uz jau esošas signālierīces pārveidos to uz norādīto signāla tipu un variantu. Ctrl+klikšķis pārslēgs pašreizējo variantu. Shift+klikšķis rāda pārveidošanas tāmes vērtību
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Vilkt signālu biežumu
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Samazināt signālierīču biežumu
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Palielināt signālierīču biežumu
 

	
 
# Bridge selection window
 
STR_SELECT_RAIL_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlēties dzelzceļa tiltu
 
STR_SELECT_ROAD_BRIDGE_CAPTION                                  :{WHITE}Izvēlēties tiltu
 
STR_SELECT_BRIDGE_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Tiltu izvēle - klikšķināt uz vēlamo tiltu, lai to uzbūvētu
 
STR_SELECT_BRIDGE_INFO                                          :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_SELECT_BRIDGE_SCENEDIT_INFO                                 :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY}
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_STEEL                                :Vanšu, tērauda
 
STR_BRIDGE_NAME_GIRDER_STEEL                                    :Siju, tērauda
 
STR_BRIDGE_NAME_CANTILEVER_STEEL                                :Izgriežamais, tērauda
 
STR_BRIDGE_NAME_SUSPENSION_CONCRETE                             :Vanšu, betona
 
STR_BRIDGE_NAME_WOODEN                                          :Koka
 
STR_BRIDGE_NAME_CONCRETE                                        :Betona
 
STR_BRIDGE_NAME_TUBULAR_STEEL                                   :Cauruļveida, tērauda
 
STR_BRIDGE_TUBULAR_SILICON                                      :Cauruļveida, silīcija
 

	
 

	
 
# Road construction toolbar
 
STR_ROAD_TOOLBAR_ROAD_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Ceļu būvniecība
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TRAM_CONSTRUCTION_CAPTION                      :{WHITE}Tramvaju sliežu ceļu būvniecība
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_SECTION                     :{BLACK}Ceļu būves izvēle. Ctrl pārslēdz ceļa būvešanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_SECTION                  :{BLACK}Tramvaju sliežu būves izvēle. Ctrl pārslēdz tramvaju sliežu būvešanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOROAD                         :{BLACK}Būvēt ceļu izmantojot automātiskā ceļa paņēmienu. Ctrl pārslēdz ceļu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_AUTOTRAM                         :{BLACK}Būvēt tramvaju sliedes izmantojot automātisko paņēmienu. Ctrl pārslēdz tramvaju sliežu būvēšanu/nojaukšanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt autotransporta depo (autotransporta līdzekļu pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAM_VEHICLE_DEPOT               :{BLACK}Būvēt tramvaju depo (tramvaju pirkšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Būvēt autobusa pieturu. Ctrl ieslēdz staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaju pieturu. Ctrl ieslēdz pieturu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_BUS_STATION                      :{BLACK}Būvēt autobusu pieturvietu. Ctrl ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION           :{BLACK}Būvēt pasažieru tramvaju pieturvietu. Ctrl ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                :{BLACK}Būvēt kravas automobiļu iekraušanas laukumu. Ctrl ieslēdz iekraušanas laukumu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Būvēt kravas tramvaju pieturu. Ctrl ieslēdz pieturu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_CARGO_TRAM_STATION               :{BLACK}Būvēt kravas tramvaju pieturvietu. Ctrl ieslēdz pieturvietu apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                    :{BLACK}Ieslēgt/izslēgt vienvirziena ceļus
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_BRIDGE                      :{BLACK}Būvēt ceļa tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_BRIDGE                   :{BLACK}Būvēt tramvaju tiltu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_ROAD_TUNNEL                      :{BLACK}Būvēt ceļa tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_BUILD_TRAMWAY_TUNNEL                   :{BLACK}Būvēt tramvaju tuneli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_ROAD           :{BLACK}Pārslēgties starp ceļa būvēšanas/nojaukšanas režīmiem
 
STR_ROAD_TOOLBAR_TOOLTIP_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR_TRAMWAYS       :{BLACK}Pārslēgt būvēt/novākt tramvaju būvei
 

	
 
# Road depot construction window
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Autotransporta depo virziens
 
STR_BUILD_DEPOT_ROAD_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Izvēlēties autotransporta depo virzienu
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_CAPTION                        :{WHITE}Tramvaju depo virziens
 
STR_BUILD_DEPOT_TRAM_ORIENTATION_SELECT_TOOLTIP                 :{BLACK}Izvēlēties tramvaju depo virzienu
 

	
 
# Road vehicle station construction window
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION                               :{WHITE}Autoostas virziens
 
STR_STATION_BUILD_BUS_ORIENTATION_TOOLTIP                       :{BLACK}Izvēlēties autoostas virzienu
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION                             :{WHITE}Kravas stacijas virziens
 
STR_STATION_BUILD_TRUCK_ORIENTATION_TOOLTIP                     :{BLACK}Izvēlēties kravas iekraušanas laukuma virzienu
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Pasažieru tramvaju pieturas virziens
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Izvēlēties pasažieru tramvaju pieturas virzienu
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Kravas tramvaju pieturas virziens
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Izvēlēties kravas tramvaju pieturas virzienu
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION                    :{WHITE}Pasažieru tramvaju pieturvietasas virziens
 
STR_STATION_BUILD_PASSENGER_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP            :{BLACK}Izvēlēties pasažieru tramvaju pieturvietas virzienu
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION                        :{WHITE}Kravas tramvaju pieturvietas virziens
 
STR_STATION_BUILD_CARGO_TRAM_ORIENTATION_TOOLTIP                :{BLACK}Izvēlēties kravas tramvaju pieturvietas virzienu
 

	
 
# Waterways toolbar (last two for SE only)
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION                                   :{WHITE}Ūdensceļu būvniecība
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CAPTION_SE                                :{WHITE}Ūdensceļi
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_CANALS_TOOLTIP                      :{BLACK}Būvēt kanālus. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_LOCKS_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt slūžas. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DEPOT_TOOLTIP                       :{BLACK}Būvēt kuģu depo (kuģu būvēšanai un apkopei). Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_DOCK_TOOLTIP                        :{BLACK}Būvēt kuģu piestātni. Ctrl ieslēdz staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUOY_TOOLTIP                              :{BLACK}Izvietot boju, kura var kalpot kā pieturas punkts. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_BUILD_AQUEDUCT_TOOLTIP                    :{BLACK}Būvēt akveduktu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu tāmes rādīšanu
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_LAKE_TOOLTIP                       :{BLACK}Norādīt ūdens laukumu.{}Būvēt kanālu. Ja tur nospiestu Ctrl jūras līmenī, tad appludinās apkārtni
 
STR_WATERWAYS_TOOLBAR_CREATE_RIVER_TOOLTIP                      :{BLACK}Izvietot upes
 

	
 
# Ship depot construction window
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_CAPTION                                    :{WHITE}Kuģu depo virziens
 
STR_DEPOT_BUILD_SHIP_ORIENTATION_TOOLTIP                        :{BLACK}Izvēlēties kuģu depo virzienu
 

	
 
# Dock construction window
 
STR_STATION_BUILD_DOCK_CAPTION                                  :{WHITE}Piestātne
 

	
 
# Airport toolbar
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_CAPTION                                    :{WHITE}Lidostas
 
STR_TOOLBAR_AIRCRAFT_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                      :{BLACK}Būvēt lidostu. Ctrl ieslēdz staciju apvienošanu. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 

	
 
# Airport construction window
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CAPTION                               :{WHITE}Lidostas izvēle
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_TOOLTIP                               :{BLACK}Izvēlēties lidostas lielumu/veidu
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_CLASS_LABEL                           :{BLACK}Lidostas klase
 
STR_STATION_BUILD_AIRPORT_LAYOUT_NAME                           :{BLACK}{NUM}. izkārtojums
 

	
 
STR_AIRPORT_SMALL                                               :Maza
 
STR_AIRPORT_CITY                                                :Lielpilsēta
 
STR_AIRPORT_METRO                                               :Metropolitēns
 
STR_AIRPORT_INTERNATIONAL                                       :Starptautiskā lidosta
 
STR_AIRPORT_COMMUTER                                            :Ikdienas satiksme
 
STR_AIRPORT_INTERCONTINENTAL                                    :Starpkontinentālā
 
STR_AIRPORT_HELIPORT                                            :Helikopteru osta
 
STR_AIRPORT_HELIDEPOT                                           :Helikopteru depo
 
STR_AIRPORT_HELISTATION                                         :Helikopteru stacija
 

	
 
STR_AIRPORT_CLASS_SMALL                                         :Mazas lidostas
 
STR_AIRPORT_CLASS_LARGE                                         :Lielās lidostas
 
STR_AIRPORT_CLASS_HUB                                           :Centra lidostas
 
STR_AIRPORT_CLASS_HELIPORTS                                     :Helikopteru lidostas
 

	
 
STR_STATION_BUILD_NOISE                                         :{BLACK}Radītais troksnis: {GOLD}{COMMA}
 

	
 
# Landscaping toolbar
 
STR_LANDSCAPING_TOOLBAR                                         :{WHITE}Ainavas veidošana
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Pazemināt zemes stūri. Vilkšana pazemina pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                  :{BLACK}Pacelt zemes stūri. Vilkšana paceļ pirmo izvēlēto stūri un nolīdzina izvēlēto laukumu uz stūra jauno augstumu. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_LANDSCAPING_LEVEL_LAND_TOOLTIP                              :{BLACK}Izlīdzināt zemes laukumu pirmā izvēlētā stūra augstumā. Ctrl iezīmē laukumu diagonāli. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 
STR_LANDSCAPING_TOOLTIP_PURCHASE_LAND                           :{BLACK}Pirkt zemi vēlākai lietošanai. Shift pārslēdz būvēšanu/izmaksu novērtējuma rādīšanu
 

	
 
# Object construction window
 
STR_OBJECT_BUILD_CAPTION                                        :{WHITE}Objektu izvēle
 
STR_OBJECT_BUILD_TOOLTIP                                        :{BLACK}Izvēlēties objektu būvniecībai. Shift pārslēdz būvniecību/izmaksu attēlošanu
 
STR_OBJECT_BUILD_CLASS_TOOLTIP                                  :{BLACK}Izvēlēties būvējamā objekta klasi
 
STR_OBJECT_BUILD_PREVIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Objekta priekšskatījums
 
STR_OBJECT_BUILD_SIZE                                           :{BLACK}Izmērs: {GOLD}{NUM} x {NUM} lauciņi
 

	
 
STR_OBJECT_CLASS_LTHS                                           :Bākas
 
STR_OBJECT_CLASS_TRNS                                           :Raidītāji
 

	
 
# Tree planting window (last two for SE only)
 
STR_PLANT_TREE_CAPTION                                          :{WHITE}Koki
 
STR_PLANT_TREE_TOOLTIP                                          :{BLACK}Izvēlēties koka veidu stādīšanai. Ja lauciņš jau ir koks, tas pievienos vairāk jauktu veidu kokus neatkarīgi no izvēlētā veida
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE                                           :{BLACK}Nejauši izvēlēta veida koki
 
STR_TREES_RANDOM_TYPE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Izvietot nejaušus kokus. Shift pārslēdz būve/rādīt izmaksu tāmi
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_BUTTON                                   :{BLACK}Nejauši koki
 
STR_TREES_RANDOM_TREES_TOOLTIP                                  :{BLACK}Stādīt nejaušus kokus uz kartes
 

	
 
# Land generation window (SE)
 
STR_TERRAFORM_TOOLBAR_LAND_GENERATION_CAPTION                   :{WHITE}Zemes radīšana
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE            :{BLACK}Ainavā novietot akmeņainus apvidus
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DEFINE_DESERT_AREA                        :{BLACK}Norādīt tuksneša laukumu.{}Turēt nospiestu Ctrl, lai to noņemtu
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_INCREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Palielināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_DECREASE_SIZE_OF_LAND_AREA                :{BLACK}Samazināt zemes apgabalu pazemināšanai/paaugstināšanai
 
STR_TERRAFORM_TOOLTIP_GENERATE_RANDOM_LAND                      :{BLACK}Radīt nejaušu zemi
 
STR_TERRAFORM_SE_NEW_WORLD                                      :{BLACK}Izveidot jaunu scenāriju
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE                                   :{BLACK}Atiestatīt ainavu
 
STR_TERRAFORM_RESET_LANDSCAPE_TOOLTIP                           :{BLACK}Novākt visus spēlētājam piederošos īpašumus no kartes
 

	
 
STR_QUERY_RESET_LANDSCAPE_CAPTION                               :{WHITE}Atiestatīt ainavu
 
STR_RESET_LANDSCAPE_CONFIRMATION_TEXT                           :{WHITE}Vai tiešām vēlaties novākt visus uzņēmumam piederošos īpašumus?
 

	
 
# Town generation window (SE)
 
STR_FOUND_TOWN_CAPTION                                          :{WHITE}Pilsētu radīšana
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_BUTTON                                  :{BLACK}Jauna pilsēta
 
STR_FOUND_TOWN_NEW_TOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Dibināt jaunu pilsētu. Shift+klikšķis rāda tikai izmaksu tāmi
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_BUTTON                               :{BLACK}Nejauša pilsēta
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWN_TOOLTIP                              :{BLACK}Dibināt pilsētu nejaušā vietā
 
STR_FOUND_TOWN_MANY_RANDOM_TOWNS                                :{BLACK}Daudz nejauši izveidotu pilsētu
 
STR_FOUND_TOWN_RANDOM_TOWNS_TOOLTIP                             :{BLACK}Pārklāt karti ar nejauši izvietotām pilsētām
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_TITLE                                       :{YELLOW} Pilsētas nosaukums:
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_TITLE                                :{BLACK}Ievadīt pilsētas nosaukumu
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_EDITOR_HELP                                 :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu pilsētas nosaukumu
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_BUTTON                               :{BLACK}Gadījuma nosaukums
 
STR_FOUND_TOWN_NAME_RANDOM_TOOLTIP                              :{BLACK}Radīt jaunu gadījuma nosaukumu
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TITLE                               :{YELLOW}Pilsētas izmēri:
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_SMALL_BUTTON                        :{BLACK}Mazs
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_MEDIUM_BUTTON                       :{BLACK}Vidējs
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_LARGE_BUTTON                        :{BLACK}Liels
 
STR_FOUND_TOWN_SIZE_RANDOM                                      :{BLACK}Nejaušs
 
STR_FOUND_TOWN_INITIAL_SIZE_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlēties pilsētas izmērus
 
STR_FOUND_TOWN_CITY                                             :{BLACK}Lielpilsēta
 
STR_FOUND_TOWN_CITY_TOOLTIP                                     :{BLACK}Lielpilsētas attīstās ātrāk kā pilsētas{}Atkarībā no iestatījumiem, dibināšanas brīdī tās ir lielākas
 

	
 
STR_FOUND_TOWN_ROAD_LAYOUT                                      :{YELLOW}Pilsētas ceļu izskats:
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_TOWN_ROAD_LAYOUT                          :{BLACK}Atlasīt šajā pilsētā lietojamo ceļu izkārtojumu
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_ORIGINAL                           :{BLACK}Sākotnēji
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_BETTER_ROADS                       :{BLACK}Labāki ceļi
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_2X2_GRID                           :{BLACK}2x2 režģis
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_3X3_GRID                           :{BLACK}3x3 režģis
 
STR_FOUND_TOWN_SELECT_LAYOUT_RANDOM                             :{BLACK}Nejaušs
 

	
 
# Fund new industry window
 
STR_FUND_INDUSTRY_CAPTION                                       :{WHITE}Finansēt jaunu ražotni
 
STR_FUND_INDUSTRY_SELECTION_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlēties no saraksta atbilstošu ražotni
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES                        :Daudz nejauši izveidotu ražotņu
 
STR_FUND_INDUSTRY_MANY_RANDOM_INDUSTRIES_TOOLTIP                :{BLACK}Pārklāt karti ar nejauši izvietotām ražotnēm
 
STR_FUND_INDUSTRY_INDUSTRY_BUILD_COST                           :{BLACK}Izmaksā: {YELLOW}{CURRENCY_LONG}
 
STR_FUND_INDUSTRY_PROSPECT_NEW_INDUSTRY                         :{BLACK}Pētīt
 
STR_FUND_INDUSTRY_BUILD_NEW_INDUSTRY                            :{BLACK}Būvēt
 
STR_FUND_INDUSTRY_FUND_NEW_INDUSTRY                             :{BLACK}Finansēt
 

	
 
# Industry cargoes window
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_CAPTION                           :{WHITE}Ražotnes '{STRING}' kravu ķēde
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_CAPTION                              :{WHITE}{STRING} kravas ražotņu ķēde
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_PRODUCERS                                  :{WHITE}Ražotāji
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CUSTOMERS                                  :{WHITE}Patērētāji
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_HOUSES                                     :{WHITE}Mājas
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_INDUSTRY_TOOLTIP                           :{BLACK}Klikšķināt uz ražotnes, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_CARGO_TOOLTIP                              :{BLACK}{STRING}{}Klikšķināt uz kravas, lai redzētu tās piegādātājus un patērētājus
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN                                      :{BLACK}Rādīt ķēdi
 
STR_INDUSTRY_DISPLAY_CHAIN_TOOLTIP                              :{BLACK}Rādīt kravas ražojošās un patērējošās ražotnes
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP                            :{BLACK}Piesaistīt minikartei
 
STR_INDUSTRY_CARGOES_NOTIFY_SMALLMAP_TOOLTIP                    :{BLACK}Izvēlēties arī minikartē attēlotās rūpnīcas
 

	
 
# Land area window
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CAPTION                               :{WHITE}Zemes platības informācija
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR_N_A                     :{BLACK}Notīrīšanas izmaksa: {LTBLUE}nav zināma
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_COST_TO_CLEAR                         :{BLACK}Notīrīšanas izmaksa: {RED}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_REVENUE_WHEN_CLEARED                  :{BLACK}Ieņēmumi pēc notīrīšanas: {LTBLUE}{CURRENCY_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER_N_A                             :Nav
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_OWNER                                 :{BLACK}Īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_ROAD_OWNER                            :{BLACK}Ceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_TRAM_OWNER                            :{BLACK}Tramvaju ceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER                            :{BLACK}Dzelzceļa īpašnieks: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_RAIL_OWNER.kas                        :{G=f}{BLACK}Dzelzceļa īpašniece: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY                       :{BLACK}Pašvaldība: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LOCAL_AUTHORITY_NONE                  :Neviena
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Koordinātes: {LTBLUE}{NUM} x {NUM} x {NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Uzbūvēts: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Stacijas klase: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Stacijas tips: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_CLASS                         :{BLACK}Lidostas klase: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORT_NAME                          :{BLACK}Lidostas nosaukums: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Lidostas lauciņa nosaukums: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Pieņem kravu: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
STR_LANG_AREA_INFORMATION_RAIL_SPEED_LIMIT                      :{BLACK}Sliežu ātruma ierobežojums: {LTBLUE}{VELOCITY}
 

	
 
# Description of land area of different tiles
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROCKS                                 :Akmeņi
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_ROUGH_LAND                            :Nelīdzena zeme
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_BARE_LAND                             :Kaila zeme
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_GRASS                                 :Zālājs
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_FIELDS                                :Lauki
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_SNOW_COVERED_LAND                     :Apsnigusi zeme
 
STR_LAI_CLEAR_DESCRIPTION_DESERT                                :Tuksnesis
 

	
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK                                  :{STRING} sliedes
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS              :{STRING} ceļš ar bloķēšanas signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRESIGNALS                  :{STRING} sliedes ar pirmssignālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                 :{STRING} sliedes ar izejas signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                :{STRING} sliedes ar kombinētajām signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                  :{STRING} sliedes ar ceļa signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS              :{STRING} sliedes ar vienvirziena ceļa signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS           :{STRING} sliedes ar bloka un pirmssignālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS          :{STRING} sliedes ar bloka un izejas signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS         :{STRING} sliedes ar bloka un kombinētajām signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS           :{STRING} sliedes ar bloka un ceļa signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS       :{STRING} sliedes ar bloka un vienvirziena ceļa signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS             :{STRING} sliedes ar izejas un pirmssignālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS            :{STRING} sliedes ar kombinētajām un pirmssignālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS              :{STRING} sliedes ar ceļu un pirmssignālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} sliedes ar vienvirziena ceļu un pirmssignālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS           :{STRING} sliedes ar izejas un kombinētajām signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS             :{STRING} sliedes ar izejas un ceļa signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS         :{STRING} sliedes ar izejas un vienvirziena ceļa signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS            :{STRING} sliedes ar kombinētajām un ceļa signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS        :{STRING} sliedes ar kombinētajām un vienvirziena ceļa signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS          :{STRING} sliedes ar ceļa un vienvirziena ceļa signālierīcēm
 
STR_LAI_RAIL_DESCRIPTION_TRAIN_DEPOT                            :{STRING} vilcienu depo
 

	
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD                                   :Ceļš
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                 :Ceļš ar ielu apgaismojumu
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TREE_LINED_ROAD                        :Aleja
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_VEHICLE_DEPOT                     :Autotransporta depo
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING               :Dzelzceļa pārbrauktuve
 
STR_LAI_ROAD_DESCRIPTION_TRAMWAY                                :Tramvajs
 

	
 
# Houses come directly from their building names
 
STR_LAI_TOWN_INDUSTRY_DESCRIPTION_UNDER_CONSTRUCTION            :{STRING} (notiek būvdarbi)
 

	
 
STR_LAI_TREE_NAME_TREES                                         :Koki
 
STR_LAI_TREE_NAME_RAINFOREST                                    :Lietus meži
 
STR_LAI_TREE_NAME_CACTUS_PLANTS                                 :Kaktusi
 

	
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_RAILROAD_STATION                    :Dzelzceļa stacija
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRCRAFT_HANGAR                     :Lidaparātu angārs
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_AIRPORT                             :Lidosta
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_TRUCK_LOADING_AREA                  :Kravas iekraušanas zona
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUS_STATION                         :Autoosta
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_SHIP_DOCK                           :Kuģu piestātne
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_BUOY                                :Boja
 
STR_LAI_STATION_DESCRIPTION_WAYPOINT                            :Pieturas punkts
 

	
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_WATER                                 :Ūdens
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_CANAL                                 :Kanāls
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_LOCK                                  :Slūžas
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_RIVER                                 :Upe
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_COAST_OR_RIVERBANK                    :Jūras vai upes krasts
 
STR_LAI_WATER_DESCRIPTION_SHIP_DEPOT                            :Kuģu depo
 

	
 
# Industries come directly from their industry names
 

	
 
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_RAILROAD                             :Dzelzceļa tunelis
 
STR_LAI_TUNNEL_DESCRIPTION_ROAD                                 :Autoceļa tunelis
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_STEEL                :Tērauda vanšu dzelzceļa tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_GIRDER_STEEL                    :Tērauda dzelzceļa tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CANTILEVER_STEEL                :Tērauda konsoles dzelzceļa tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_SUSPENSION_CONCRETE             :Dzelzbetona vanšu dzelzceļa tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_WOODEN                          :Koka dzelzeļa tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_CONCRETE                        :Betona dzelzceļa tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_RAIL_TUBULAR_STEEL                   :Cauruļveida dzelzceļa tilts
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_STEEL                :Tērauda vanšu tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_GIRDER_STEEL                    :Tērauda tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CANTILEVER_STEEL                :Tērauda konsoles tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_SUSPENSION_CONCRETE             :Dzelzbetona vanšu tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_WOODEN                          :Koka tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_CONCRETE                        :Betona tilts
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_ROAD_TUBULAR_STEEL                   :Cauruļveida tilts
 

	
 
STR_LAI_BRIDGE_DESCRIPTION_AQUEDUCT                             :Akvadukts
 

	
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_TRANSMITTER                          :Raidītājs
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_LIGHTHOUSE                           :Bāka
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_HEADQUARTERS                 :Uzņēmuma birojs
 
STR_LAI_OBJECT_DESCRIPTION_COMPANY_OWNED_LAND                   :Uzņēmumam piederoša zeme
 

	
 
# About OpenTTD window
 
STR_ABOUT_OPENTTD                                               :{WHITE}Par OpenTTD
 
STR_ABOUT_ORIGINAL_COPYRIGHT                                    :{BLACK}Oriģināla autortiesības {COPYRIGHT} 1995 Kriss Sojers. Visas tiesības paturētas
 
STR_ABOUT_VERSION                                               :{BLACK}OpenTTD versija {REV}
 
STR_ABOUT_COPYRIGHT_OPENTTD                                     :{BLACK}OpenTTD {COPYRIGHT} 2002-2012 OpenTTD darba grupa
 

	
 
# Save/load game/scenario
 
STR_SAVELOAD_SAVE_CAPTION                                       :{WHITE}Saglabāt spēli
 
STR_SAVELOAD_LOAD_CAPTION                                       :{WHITE}Ielādēt spēli
 
STR_SAVELOAD_SAVE_SCENARIO                                      :{WHITE}Saglabāt scenāriju
 
STR_SAVELOAD_LOAD_SCENARIO                                      :{WHITE}Ielādēt scenāriju
 
STR_SAVELOAD_LOAD_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Ielādēt augstumu karti
 
STR_SAVELOAD_SAVE_HEIGHTMAP                                     :{WHITE}Saglabāt augstumu karti
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Klikšķināt šeit, lai pārietu uz pašreizējo saglabāšanas/ielādēšanas mapi
 
STR_SAVELOAD_BYTES_FREE                                         :{BLACK}{BYTES} brīv{P s i u}
 
STR_SAVELOAD_LIST_TOOLTIP                                       :{BLACK}Disku, mapju un saglabāto spēļu failu saraksts
 
STR_SAVELOAD_EDITBOX_TOOLTIP                                    :{BLACK}Šobrīd izvēlētais saglabājamās spēles nosaukums
 
STR_SAVELOAD_DELETE_BUTTON                                      :{BLACK}Dzēst
 
STR_SAVELOAD_DELETE_TOOLTIP                                     :{BLACK}Dzēst šobrīd atlasīto saglabāto spēli
 
STR_SAVELOAD_SAVE_BUTTON                                        :{BLACK}Saglabāt
 
STR_SAVELOAD_SAVE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Saglabāt šo spēli izmantojot izvēlēto nosaukumu
 
STR_SAVELOAD_LOAD_BUTTON                                        :{BLACK}Ielādēt
 
STR_SAVELOAD_LOAD_TOOLTIP                                       :{BLACK}Ielādēt izvēlēto spēli
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_CAPTION                                     :{BLACK}Spēles īpašības
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_NOT_AVAILABLE                               :{BLACK}Nav pieejamas informācijas
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_COMPANY_INDEX                               :{SILVER}{COMMA}: {WHITE}{STRING}
 
STR_SAVELOAD_DETAIL_GRFSTATUS                                   :{SILVER}NewGRF: {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_SAVELOAD_OSKTITLE                                           :{BLACK}Ievadīt saglabātās spēles nosaukumu
 

	
 
# World generation
 
STR_MAPGEN_WORLD_GENERATION_CAPTION                             :{WHITE}Pasaules radīšana
 
STR_MAPGEN_MAPSIZE                                              :{BLACK}Kartes izmēri:
 
STR_MAPGEN_BY                                                   :{BLACK}*
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_TOWNS                                      :{BLACK}Pilsētu daudzums:
 
STR_MAPGEN_DATE                                                 :{BLACK}Datums:
 
STR_MAPGEN_NUMBER_OF_INDUSTRIES                                 :{BLACK}Ražotņu daudzums:
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_HEIGHT                                     :{BLACK}Sniega līnijas augstums
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_UP                                         :{BLACK}Paaugstināt sniega līnijas augstumu
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_DOWN                                       :{BLACK}Pazemināt sniega līnijas augstumu
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED                                          :{BLACK}Nejaušs sākums:
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_HELP                                     :{BLACK}Klikšķināt, lai ievadītu nejaušu sākumu
 
STR_MAPGEN_RANDOM                                               :{BLACK}Nejaušs
 
STR_MAPGEN_RANDOM_HELP                                          :{BLACK}Mainīt apvidus radīšanā izmantoto nejaušo sākumu
 
STR_MAPGEN_LAND_GENERATOR                                       :{BLACK}Zemes radītājs:
 
STR_MAPGEN_TREE_PLACER                                          :{BLACK}Koku algoritms:
 
STR_MAPGEN_TERRAIN_TYPE                                         :{BLACK}Apvidus reljefs:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_SEA_LAKES                                :{BLACK}Jūras līmenis:
 
STR_MAPGEN_QUANTITY_OF_RIVERS                                   :{BLACK}Upes:
 
STR_MAPGEN_SMOOTHNESS                                           :{BLACK}Gludums:
 
STR_MAPGEN_VARIETY                                              :{BLACK}Dažādības sadalījums:
 
STR_MAPGEN_GENERATE                                             :{WHITE}Radīt
 

	
 
# Strings for map borders at game generation
 
STR_MAPGEN_BORDER_TYPE                                          :{BLACK}Kartes malas:
 
STR_MAPGEN_NORTHWEST                                            :{BLACK}Ziemeļrietumi
 
STR_MAPGEN_NORTHEAST                                            :{BLACK}Ziemeļaustrumi
 
STR_MAPGEN_SOUTHEAST                                            :{BLACK}Dienvidaustrumi
 
STR_MAPGEN_SOUTHWEST                                            :{BLACK}Dienvidrietumi
 
STR_MAPGEN_BORDER_FREEFORM                                      :{BLACK}Brīvā forma
 
STR_MAPGEN_BORDER_WATER                                         :{BLACK}Ūdens
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOM                                        :{BLACK}Nejauša
 
STR_MAPGEN_BORDER_RANDOMIZE                                     :{BLACK}Nejaušas
 
STR_MAPGEN_BORDER_MANUAL                                        :{BLACK}Manuāli
 

	
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_ROTATION                                   :{BLACK}Augstumu kartes pagriešana:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_NAME                                       :{BLACK}Augstumu kartes nosaukums:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE_LABEL                                 :{BLACK}Lielums:
 
STR_MAPGEN_HEIGHTMAP_SIZE                                       :{ORANGE}{NUM} x {NUM}
 

	
 
STR_MAPGEN_RANDOM_SEED_OSKTITLE                                 :{BLACK}Ievadīt nejaušu sākumu
 
STR_MAPGEN_SNOW_LINE_QUERY_CAPT                                 :{WHITE}Mainīt sniega līnijas augstumu
 
STR_MAPGEN_START_DATE_QUERY_CAPT                                :{WHITE}Mainīt sākuma gadu
 

	
 
# SE Map generation
 
STR_SE_MAPGEN_CAPTION                                           :{WHITE}Scenārija veids
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD                                        :{WHITE}Līdzena zeme
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_TOOLTIP                                :{BLACK}Radīt līdzenu zemi
 
STR_SE_MAPGEN_RANDOM_LAND                                       :{WHITE}Nejauša zeme
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT                                 :{BLACK}Līdzenas zemes augstums:
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_DOWN                            :{BLACK}Par vienu līmeni samazināt līdzenas zemes augstumu
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_UP                              :{BLACK}Par vienu līmeni palielināt līdzenas zemes augstumu
 

	
 
STR_SE_MAPGEN_FLAT_WORLD_HEIGHT_QUERY_CAPT                      :{WHITE}Mainīt zemes augstumu
 

	
 
# Map generation progress
 
STR_GENERATION_WORLD                                            :{WHITE}Pasaules radīšana...
 
STR_GENERATION_ABORT                                            :{BLACK}Atcelt
 
STR_GENERATION_ABORT_CAPTION                                    :{WHITE}Atcelt pasaules radīšanu
 
STR_GENERATION_ABORT_MESSAGE                                    :{YELLOW}Vai jūs patiešām vēlaties atcelt radīšanu?
 
STR_GENERATION_PROGRESS                                         :{WHITE}{NUM}% pabeigti
 
STR_GENERATION_PROGRESS_NUM                                     :{BLACK}{NUM} / {NUM}
 
STR_GENERATION_WORLD_GENERATION                                 :{BLACK}Pasaules radīšana
 
STR_GENERATION_RIVER_GENERATION                                 :{BLACK}Upes radīšana
 
STR_GENERATION_TREE_GENERATION                                  :{BLACK}Koka radīšana
 
STR_GENERATION_OBJECT_GENERATION                                :{BLACK}Objekta radīšana
 
STR_GENERATION_CLEARING_TILES                                   :{BLACK}Nelīdzena un akmeņaina apvidus radīšana
 
STR_GENERATION_SETTINGUP_GAME                                   :{BLACK}Iestatīt spēli
 
STR_GENERATION_PREPARING_TILELOOP                               :{BLACK}Skrejošs nosaukums
 
STR_GENERATION_PREPARING_SCRIPT                                 :{BLACK}Strādājošs skripts
 
STR_GENERATION_PREPARING_GAME                                   :{BLACK}Sagatavo spēli
 

	
 
# NewGRF settings
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_CAPTION                                     :{WHITE}NewGRF iestatījumi
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INFO_TITLE                                  :{WHITE}NewGRF detalizēta informācija
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ACTIVE_LIST                                 :{WHITE}Aktīvie NewGRF faili
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_INACTIVE_LIST                               :{WHITE}Neaktīvie NewGRF faili
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_SELECT_PRESET                               :{ORANGE}Izvēlēties paraugu:
 
STR_NEWGRF_FILTER_TITLE                                         :{ORANGE}Filtra virkne:
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_LIST_TOOLTIP                         :{BLACK}Ielādēt atlasīto iepriekšiestatījumu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE                                 :{BLACK}Saglabāt iepriekšiestatījumu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_TOOLTIP                         :{BLACK}Saglabāt šo sarakstu kā iepriekšiestatījumu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_SAVE_QUERY                           :{BLACK}Ievadīt iepriekšiestatījuma nosaukumu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE                               :{BLACK}Dzēst iepriekšiestatījumu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_PRESET_DELETE_TOOLTIP                       :{BLACK}Dzēst šobrīd atlasīto iepriekšiestatījumu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD                                         :{BLACK}Pievienot
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_ADD_FILE_TOOLTIP                            :{BLACK}Pievienot atlasītos NewGRF failus jūsu konfigurācijai
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES                                :{BLACK}Pārskenēt failus
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_RESCAN_FILES_TOOLTIP                        :{BLACK}Atjaunināt pieejamo NewGRF failu sarakstu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE                                      :{BLACK}Noņemt
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_REMOVE_TOOLTIP                              :{BLACK}Noņemt atlasīto NewGRF failu no saraksta
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP                                      :{BLACK}Uz augšu
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEUP_TOOLTIP                              :{BLACK}Pārvietot atlasīto NewGRF failu saraksta augšā
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN                                    :{BLACK}Uz leju
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_MOVEDOWN_TOOLTIP                            :{BLACK}Pārvietot atlasīto NewGRF failu saraksta apakšā
 
STR_NEWGRF_SETTINGS_FILE_TOOLTIP                                :{BLACK}Instalēto NewGRF failu saraksts.
 

	
 
@@ -3501,855 +3503,855 @@ STR_ORDER_CONDITIONAL_COMPARATOR_IS_FALS
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_TOOLTIP                             :{BLACK}Vērtība transportlīdzekļa datu salīdzināšanai pret
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_VALUE_CAPT                                :{WHITE}Ievadīt vērtību ar kuru salīdzināt
 

	
 
STR_ORDERS_SKIP_BUTTON                                          :{BLACK}Izlaist
 
STR_ORDERS_SKIP_TOOLTIP                                         :{BLACK}Izlaist pašreizējo rīkojumu un doties pie nākamā. Ctrl+klikšķis izlaiž līdz atlasītajam rīkojumam
 

	
 
STR_ORDERS_DELETE_BUTTON                                        :{BLACK}Izdzēst
 
STR_ORDERS_DELETE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Dzēst atzīmēto rīkojumu
 
STR_ORDERS_DELETE_ALL_TOOLTIP                                   :{BLACK}Dzēst visus rīkojumus
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_BUTTON                                  :{BLACK}Pārtraukt koplietošanu
 
STR_ORDERS_STOP_SHARING_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārtraukt rīkojumu koplietošanu. Ctrl+klikšķis papildus dzēš arī šī transportlīdzekļa rīkojumus
 

	
 
STR_ORDERS_GO_TO_BUTTON                                         :{BLACK}Doties uz
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Doties uz tuvāko depo
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Doties uz tuvāko angāru
 
STR_ORDER_CONDITIONAL                                           :Nosacītais rīkojuma lēciens
 
STR_ORDER_SHARE                                                 :Koplietot rīkojumus
 
STR_ORDERS_GO_TO_TOOLTIP                                        :{BLACK}Ievietot jaunu rīkojumu pirms iezīmētā rīkojuma vai saraksta beigās. Ctrl izveido stacijas rīkojumu 'piekraut pilnu ar jebkuru kravu', liek braukt cauri pieturas punktam 'neapstājoties' un depo veikt 'apkopi'. 'Koplietot rīkojumus' vai Ctrl ļauj šim transportlīdzeklim lietot rīkojumus kopīgi ar atlasīto transportlīdzekli. Klikšķināšana uz transportlīdzekļa kopēs tā rīkojumus. Depo rīkojums izslēdz automātisko apkopi.
 

	
 
STR_ORDERS_VEH_WITH_SHARED_ORDERS_LIST_TOOLTIP                  :{BLACK}Rādīt visus ar šo plānu saistītos transportlīdzekļus
 

	
 
# String parts to build the order string
 
STR_ORDER_GO_TO_WAYPOINT                                        :Dodas caur {WAYPOINT}
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO_WAYPOINT                               :Dodas caur {WAYPOINT} bez apstāšanās
 

	
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Veikt apkopi
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Bezapstājas apkope
 

	
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :tuvākais
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :tuvākais angārs
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :Vilcienu depo
 
STR_ORDER_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                    :Autotransporta depo
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :Kuģu depo
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT_FORMAT                            :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_GO_TO_DEPOT_FORMAT                                    :{STRING} {DEPOT}
 

	
 
STR_ORDER_REFIT_ORDER                                           :(Pielāgot uz {STRING})
 
STR_ORDER_REFIT_STOP_ORDER                                      :(Pielāgot uz {STRING} un apstāties)
 
STR_ORDER_STOP_ORDER                                            :(Apstādināt)
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_STATION                                         :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_IMPLICIT                                              :(Netieši)
 

	
 
STR_ORDER_FULL_LOAD                                             :(Piekraut pilnu)
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY                                         :(Piekraut pilnu ar jebkuru kravu)
 
STR_ORDER_NO_LOAD                                               :(Bez iekraušanas)
 
STR_ORDER_UNLOAD                                                :(Izkraut un paņemt kravu)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD                                      :(Izkraut un gaidīt pilnu piekraušanu)
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                                  :(Izkraut un gaidīt jebkuru pilnu piekraušanu)
 
STR_ORDER_UNLOAD_NO_LOAD                                        :(Izkraut un atstāt tukšu)
 
STR_ORDER_TRANSFER                                              :(Pārkraut un paņemt kravu)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD                                    :(Pārkraut un gaidīt pilnu piekraušanu)
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY                                :(Pārcelt un gaidīt jebkuru pilnu piekraušanu)
 
STR_ORDER_TRANSFER_NO_LOAD                                      :(Pārkraut un atstāt tukšu)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD                                             :(Neizkraut un paņemt kravu)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD                                   :(Neizkraut un gaidīt pilnu kravu)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY                               :(Neizkraut un gaidīt jebkuru pilnu kravu)
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_NO_LOAD                                     :(Bez izkraušanas un bez iekraušanas)
 

	
 
STR_ORDER_AUTO_REFIT                                            :(Automātiski pielāgot uz {STRING})
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_REFIT                                       :(Piekraut pilnu, ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
 
STR_ORDER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                                   :(Piekraut pilnu ar jebkuru kravu, ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_REFIT                                          :(Izkraut un paņemt kravu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                                :(Izkraut un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
 
STR_ORDER_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                            :(Izkraut un gaidīt jebkuru pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
 
STR_ORDER_TRANSFER_REFIT                                        :(Pārsūtīt un paņemt kravu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_REFIT                              :(Pārsūtīt un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
 
STR_ORDER_TRANSFER_FULL_LOAD_ANY_REFIT                          :(Izkraut un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_REFIT                                       :(Neizkraut un ņemt kravu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_REFIT                             :(Neizkraut un gaidīt pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
 
STR_ORDER_NO_UNLOAD_FULL_LOAD_ANY_REFIT                         :(Neizkraut un gaidīt jebkuru pilnu iekraušanu ar automātisku pielāgošanu uz {STRING})
 

	
 
STR_ORDER_AUTO_REFIT_ANY                                        :pieejamā krava
 

	
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_NEAR_END                                :[tuvākais gals]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_MIDDLE                                  :[vidus]
 
STR_ORDER_STOP_LOCATION_FAR_END                                 :[tālākais gals]
 

	
 
STR_ORDER_OUT_OF_RANGE                                          :{RED} (Nākamais galamērķis ir ārpus apgabala)
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                             :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_NUM                                       :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}, kad {STRING} {STRING} {COMMA}
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                :Lekt uz rīkojumu nr. {COMMA}, kad {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_INVALID_ORDER                                               :{RED} (Nederīgs rīkojums)
 

	
 
# Time table window
 
STR_TIMETABLE_TITLE                                             :{WHITE}{VEHICLE} (Laiku saraksts)
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW                                        :{BLACK}Rīkojumi
 
STR_TIMETABLE_ORDER_VIEW_TOOLTIP                                :{BLACK}Pārslēgt uz rīkojumu skatu
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOOLTIP                                           :{BLACK}Saraksts - klikšķināt uz rīkojuma, lai to atlasītu
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :Bez braukšanas
 
STR_TIMETABLE_NOT_TIMETABLEABLE                                 :Ceļot (automātiski; pēc nākamā manuālā rīkojuma saraksta)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :Braukšana (nav pēc saraksta)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED_SPEED                       :Braukt ar ne vairāk kā {2:VELOCITY} (nav sarakstā)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :Braukt līdz {STRING}
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR_SPEED                                  :Braukt uz {STRING} ar ne vairāk kā {VELOCITY}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :un palikt līdz {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :un braukt līdz {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} dien{P a as u}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} tik{P s i u}
 

	
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME                                        :{BLACK}Šis saraksts aizņems {STRING}, lai pabeigtu
 
STR_TIMETABLE_TOTAL_TIME_INCOMPLETE                             :{BLACK}Šis saraksts aizņems vismaz {STRING} lai pabeigtu (nav viss pēc saraksta)
 

	
 
STR_TIMETABLE_STATUS_ON_TIME                                    :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik iekļaujas laikā
 
STR_TIMETABLE_STATUS_LATE                                       :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} kavē
 
STR_TIMETABLE_STATUS_EARLY                                      :{BLACK}Šis transportlīdzeklis pašlaik {STRING} par agru
 
STR_TIMETABLE_STATUS_NOT_STARTED                                :{BLACK}Šis saraksts vēl nav sācies
 
STR_TIMETABLE_STATUS_START_AT                                   :{BLACK}Šis saraksts sāksies {STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE                                     :{BLACK}Sākuma datums
 
STR_TIMETABLE_STARTING_DATE_TOOLTIP                             :{BLACK}Izvēlēties sākuma datumu šim sarakstam
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_TIME                                       :{BLACK}Mainīt laiku
 
STR_TIMETABLE_WAIT_TIME_TOOLTIP                                 :{BLACK}Mainīt iezīmētajam maršrutam nepieciešamo laiku
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME                                        :{BLACK}Notīrīt laiku
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_TIME_TOOLTIP                                :{BLACK}Dzēst laiku atlasītajam rīkojumam
 

	
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED                                      :{BLACK}Mainīt ātruma ierobežojumu
 
STR_TIMETABLE_CHANGE_SPEED_TOOLTIP                              :{BLACK}Mainīt maksimālo braukšanas ātrumu atlasītajā rīkojumā
 

	
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED                                       :{BLACK}Nodzēst ātruma ierobežojumu
 
STR_TIMETABLE_CLEAR_SPEED_TOOLTIP                               :{BLACK}Nodzēst maksimālo braukšanas ātrumu atlasītajā rīkojumā
 

	
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS                                    :{BLACK}Atiestatīt kavējuma skaitītāju
 
STR_TIMETABLE_RESET_LATENESS_TOOLTIP                            :{BLACK}Atslēgt skaitītāju, lai transportlīdzeklis būtu laikā
 

	
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL                                          :{BLACK}Automātiska aizpildīšana
 
STR_TIMETABLE_AUTOFILL_TOOLTIP                                  :{BLACK}Aizpildīt sarakstu automātiski ar vērtībām no nākošā ceļojuma (Ctrl+klikšķis lai mēģinātu paturēt gaidīšanas laikus)
 

	
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED                                          :{BLACK}Paredzēts
 
STR_TIMETABLE_SCHEDULED                                         :{BLACK}Ieplānots
 
STR_TIMETABLE_EXPECTED_TOOLTIP                                  :{BLACK}Pārslēgties starp sagaidāmo un ieplānoto
 

	
 
STR_TIMETABLE_ARRIVAL_ABBREVIATION                              :Ie:
 
STR_TIMETABLE_DEPARTURE_ABBREVIATION                            :Iz:
 

	
 

	
 
# Date window (for timetable)
 
STR_DATE_CAPTION                                                :{WHITE}Uzlikt datumu
 
STR_DATE_SET_DATE                                               :{BLACK}Uzlikt datumu
 
STR_DATE_SET_DATE_TOOLTIP                                       :{BLACK}Lietot izvēlēto datumu kā sākuma datumu sarakstam
 
STR_DATE_DAY_TOOLTIP                                            :{BLACK}Izvēlēties dienu
 
STR_DATE_MONTH_TOOLTIP                                          :{BLACK}Izvēlēties mēnesi
 
STR_DATE_YEAR_TOOLTIP                                           :{BLACK}Izvēlēties gadu
 

	
 

	
 
# AI debug window
 
STR_AI_DEBUG                                                    :{WHITE}MI/spēles skriptu atkļūdošana
 
STR_AI_DEBUG_NAME_AND_VERSION                                   :{BLACK}{STRING} (v{NUM})
 
STR_AI_DEBUG_NAME_TOOLTIP                                       :{BLACK}Skripta nosaukums
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Iestatījumi
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Mainīt skripta iestatījumus
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Pārlādēt MI
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Apturēt MI, pārlādēt skriptu, un restartēt MI
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Pārslēgt slēgšanu, kad MI ziņojums saskan ar slēgšanas ziņojumu
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Slēgt, kad:
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Slēgt, kad
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Kad MI ziņojums saskanēs ar šo tekstu, spēle tiks pauzēta
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Ievērot reģistru
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Pārslēgt lielo/mazo burtu ievērošanu, kad salīdzināt MI ziņojumus ar slēgšanas tekstu
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Turpināt
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Atsākt un turpināt šo MI
 
STR_AI_DEBUG_SELECT_AI_TOOLTIP                                  :{BLACK}Attēlot šī MI atkļūdošanas izvadu
 
STR_AI_GAME_SCRIPT                                              :{BLACK}Spēles skripts
 
STR_AI_GAME_SCRIPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Pārbaudīt spēles skriptu žurnālu
 

	
 
STR_ERROR_AI_NO_AI_FOUND                                        :Nav atrasts piemērots MI.{}Šis ir MI makets un spēlē tas neko nedarīs.{}Jūs varat lejupielādēt vairākus MI no globālās satura sistēmas
 
STR_ERROR_AI_PLEASE_REPORT_CRASH                                :{WHITE}Viens no strādājošiem skriptiem nobruka. Lūdzu, paziņojiet par šo gadījumu skripta autoram, pievienojot ekrānuzņēmumu ar MI/spēles skriptu atkļūdošanas logu
 
STR_ERROR_AI_DEBUG_SERVER_ONLY                                  :{YELLOW}MI/spēles skriptu atkļūdošanas logs ir pieejams tikai serverim
 

	
 
# AI configuration window
 
STR_AI_CONFIG_CAPTION                                           :{WHITE}MI/spēles skriptu konfigurācija
 
STR_AI_CONFIG_GAMELIST_TOOLTIP                                  :{BLACK}Spēles skripts, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
 
STR_AI_CONFIG_AILIST_TOOLTIP                                    :{BLACK}MI, kas tiks ielādēts nākamajā spēlē
 
STR_AI_CONFIG_HUMAN_PLAYER                                      :Spēlētājs (cilvēks)
 
STR_AI_CONFIG_RANDOM_AI                                         :Nejaušs MI
 
STR_AI_CONFIG_NONE                                              :(nav)
 

	
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP                                           :{BLACK}Pacelt uz augšu
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_UP_TOOLTIP                                   :{BLACK}Pacelt izvēlētos MI sarakstā uz augšu
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN                                         :{BLACK}Nolaist uz leju
 
STR_AI_CONFIG_MOVE_DOWN_TOOLTIP                                 :{BLACK}Nolaist izvēlētos MI sarakstā uz leju
 

	
 
STR_AI_CONFIG_GAMESCRIPT                                        :{SILVER}Spēles skripti
 
STR_AI_CONFIG_AI                                                :{SILVER}MI
 

	
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE                                            :{BLACK}Izvēlēties {STRING}
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_NONE                                       :
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_AI                                         :MI
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_GAMESCRIPT                                 :Spēles skripts
 
STR_AI_CONFIG_CHANGE_TOOLTIP                                    :{BLACK}Ielādēt citu skriptu
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE                                         :{BLACK}Konfigurēt
 
STR_AI_CONFIG_CONFIGURE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Konfigurēt skripta parametrus
 

	
 
# Available AIs window
 
STR_AI_LIST_CAPTION                                             :{WHITE}Pieejamie {STRING}
 
STR_AI_LIST_CAPTION_AI                                          :MI
 
STR_AI_LIST_CAPTION_GAMESCRIPT                                  :Spēles skripti
 
STR_AI_LIST_TOOLTIP                                             :{BLACK}Uzklikšķināt, lai izvēlētos skriptu
 

	
 
STR_AI_LIST_AUTHOR                                              :{LTBLUE}Autors: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_LIST_VERSION                                             :{LTBLUE}Versija: {ORANGE}{NUM}
 
STR_AI_LIST_URL                                                 :{LTBLUE}Tīmekļa adrese: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_AI_LIST_ACCEPT                                              :{BLACK}Apstiprināt
 
STR_AI_LIST_ACCEPT_TOOLTIP                                      :{BLACK}Izvēlēties izcelto skriptu
 
STR_AI_LIST_CANCEL                                              :{BLACK}Atcelt
 
STR_AI_LIST_CANCEL_TOOLTIP                                      :{BLACK}Nemainīt skriptu
 

	
 
# AI Parameters
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION                                         :{WHITE}{STRING} parametri
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_AI                                      :MI
 
STR_AI_SETTINGS_CAPTION_GAMESCRIPT                              :Spēles skripts
 
STR_AI_SETTINGS_CLOSE                                           :{BLACK}Aizvērt
 
STR_AI_SETTINGS_RESET                                           :{BLACK}Atiestatīt
 
STR_AI_SETTINGS_SETTING                                         :{STRING}: {ORANGE}{STRING}
 
STR_AI_SETTINGS_START_DELAY                                     :Aptuvenais dienu skaits, līdz palaist šo MI pēc iepriekšējā: {ORANGE}{STRING}
 

	
 

	
 
# Textfile window
 
STR_TEXTFILE_README_CAPTION                                     :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} fails Lasi_mani
 
STR_TEXTFILE_CHANGELOG_CAPTION                                  :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} izmaiņu žurnāls
 
STR_TEXTFILE_LICENCE_CAPTION                                    :{WHITE}{STRING} kopas {STRING} licence
 
STR_TEXTFILE_VIEW_README                                        :{BLACK}Skatīt failu Lasi_mani
 
STR_TEXTFILE_VIEW_CHANGELOG                                     :{BLACK}Izmaiņu žurnāls
 
STR_TEXTFILE_VIEW_LICENCE                                       :{BLACK}Licence
 

	
 

	
 
# Vehicle loading indicators
 
STR_PERCENT_UP_SMALL                                            :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP                                                  :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_DOWN                                                :{WHITE}{NUM}%{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN_SMALL                                       :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_UP_DOWN                                             :{WHITE}{NUM}%{UP_ARROW}{DOWN_ARROW}
 
STR_PERCENT_NONE_SMALL                                          :{TINY_FONT}{WHITE}{NUM}%
 
STR_PERCENT_NONE                                                :{WHITE}{NUM}%
 

	
 
# Income 'floats'
 
STR_INCOME_FLOAT_COST_SMALL                                     :{TINY_FONT}{RED}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_COST                                           :{RED}Izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME_SMALL                                   :{TINY_FONT}{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
 
STR_INCOME_FLOAT_INCOME                                         :{GREEN}Ienākumi: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER_TINY                                                 :{TINY_FONT}{YELLOW}Pārskaita: {CURRENCY_LONG}
 
STR_FEEDER                                                      :{YELLOW}Pārskaita: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_COST                                      :{WHITE}Plānotās izmaksas: {CURRENCY_LONG}
 
STR_MESSAGE_ESTIMATED_INCOME                                    :{WHITE}Plānotie ienākumi: {CURRENCY_LONG}
 

	
 
# Saveload messages
 
STR_ERROR_SAVE_STILL_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Notiek saglabāšana,{}lLūdzu uzgaidiet!
 
STR_ERROR_AUTOSAVE_FAILED                                       :{WHITE}Automātiskā saglabāšana neizdevās
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                  :{BLACK}Nevar lasīt disku
 
STR_ERROR_GAME_SAVE_FAILED                                      :{WHITE}Spēles saglabāšana neizdevās{}{STRING}
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                 :{WHITE}Nevar dzēst failu
 
STR_ERROR_GAME_LOAD_FAILED                                      :{WHITE}Spēles ielādēšana neizdevās{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_INTERNAL_ERROR                   :Iekšēja kļūda: {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_BROKEN_SAVEGAME                         :Bojāts saglabātās spēles fails - {STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_TOO_NEW_SAVEGAME                        :Spēle ir saglabāta ar jaunāku versiju
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Failu nevar nolasīt
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :Failā nevar ierakstīt
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_DATA_INTEGRITY_CHECK_FAILED             :Datu integritātes pārbaude neizdevās
 
STR_GAME_SAVELOAD_NOT_AVAILABLE                                 :<nav pieejams>
 
STR_WARNING_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                              :{WHITE}Spēle tika saglabāta bez tramvaju atbalsta. Visi tramvaji tika aizvākti.
 

	
 
# Map generation messages
 
STR_ERROR_COULD_NOT_CREATE_TOWN                                 :{WHITE}Kartes radīšana ir pārtraukta...{}... nav piemērotas atrašanās vietas pilsētām
 
STR_ERROR_NO_TOWN_IN_SCENARIO                                   :{WHITE}... šajā scenārijā nav pilsētu
 

	
 
STR_ERROR_PNGMAP                                                :{WHITE}Nevar ielādēt ainavu no PNG...
 
STR_ERROR_PNGMAP_FILE_NOT_FOUND                                 :{WHITE}... fails nav atrasts
 
STR_ERROR_PNGMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nevarēja pārveidot šo attēla veidu. Vajadzīgs 8 vai 24 bitu PNG attēls
 
STR_ERROR_PNGMAP_MISC                                           :{WHITE}... kautkas nogāja greizi (iespējams ka fails ir bojāts)
 

	
 
STR_ERROR_BMPMAP                                                :{WHITE}Nevar ielādēt ainavu no BMP...
 
STR_ERROR_BMPMAP_IMAGE_TYPE                                     :{WHITE}... nevarēja pārveidot attēla veidu
 

	
 
STR_ERROR_HEIGHTMAP_TOO_LARGE                                   :{WHITE}... attēls ir pārāk liels
 

	
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Līmeņa brīdinājums
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Nav ieteicams pārāk palielināt pamatkarti. Vai turpināt radīšanu?
 

	
 
# Soundset messages
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Atrasts tikai iestrādātais skaņu komplekts. Ja vēlaties skaņas, instalējiet komplektu no satura lejupielādes sistēmas
 

	
 
# Screenshot related messages
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Ekrānuzņēmums veiksmīgi saglabāts kā '{STRING}'
 
STR_ERROR_SCREENSHOT_FAILED                                     :{WHITE}Ekrānuzņēmums neizdevās!
 

	
 
# Error message titles
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION                                       :{YELLOW}Ziņojums
 
STR_ERROR_MESSAGE_CAPTION_OTHER_COMPANY                         :{YELLOW}Ziņojums no {STRING}
 

	
 
# Generic construction errors
 
STR_ERROR_OFF_EDGE_OF_MAP                                       :{WHITE}Ārpus kartes robežām
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP                              :{WHITE}Pārāk tuvu kartes malai
 
STR_ERROR_NOT_ENOUGH_CASH_REQUIRES_CURRENCY                     :{WHITE}Nepietiek naudas - nepieciešams {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_FLAT_LAND_REQUIRED                                    :{WHITE}Nepieciešama līdzena zeme
 
STR_ERROR_LAND_SLOPED_IN_WRONG_DIRECTION                        :{WHITE}Nogāze ir uz nepareizo pusi
 
STR_ERROR_CAN_T_DO_THIS                                         :{WHITE}Nav iespējams tā izdarīt...
 
STR_ERROR_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                           :{WHITE}Vispirms ir jānojauc ēku
 
STR_ERROR_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                 :{WHITE}Šo laukumu nevar nolīdzināt...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE                                       :{WHITE}... vieta nav piemērota
 
STR_ERROR_ALREADY_BUILT                                         :{WHITE}... jau ir uzbūvēts
 
STR_ERROR_OWNED_BY                                              :{WHITE}... pieder {STRING}
 
STR_ERROR_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                              :{WHITE}... zemes gabals pieder citam uzņēmumam
 
STR_ERROR_TERRAFORM_LIMIT_REACHED                               :{WHITE}... sasniegts ainavu ierobežojums
 
STR_ERROR_CLEARING_LIMIT_REACHED                                :{WHITE}... sasniegts lauciņu attīrīšanas ierobežojums
 
STR_ERROR_TREE_PLANT_LIMIT_REACHED                              :{WHITE}... sasniegts koku stādīšanas ierobežojums
 
STR_ERROR_NAME_MUST_BE_UNIQUE                                   :{WHITE}Vārdam ir jābūt unikālam
 
STR_ERROR_GENERIC_OBJECT_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Traucē {1:STRING}
 
STR_ERROR_NOT_ALLOWED_WHILE_PAUSED                              :{WHITE}Nav atļauts pauzes režīmā
 

	
 
# Local authority errors
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_TO_ALLOW_THIS                 :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība neatļauj šādu rīcību
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_AIRPORT                       :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība aizliedz būvēt vēl vienu lidostu šajā pilsetā
 
STR_ERROR_LOCAL_AUTHORITY_REFUSES_NOISE                         :{WHITE}{TOWN} vietējā pašvaldība atsaka atļauju lidostai sakarā ar paaugstinātu trokšņa līmeni
 
STR_ERROR_BRIBE_FAILED                                          :{WHITE}Jūsu kukuļošanas mēģinājumus ir atklājis apgabala izmeklētājs
 

	
 
# Levelling errors
 
STR_ERROR_CAN_T_RAISE_LAND_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar uzbērt augstāk...
 
STR_ERROR_CAN_T_LOWER_LAND_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar norakt zemāk...
 
STR_ERROR_CAN_T_LEVEL_LAND_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar izlīdzīnāt zemi...
 
STR_ERROR_EXCAVATION_WOULD_DAMAGE                               :{WHITE}Rakšana sabojās tuneli
 
STR_ERROR_ALREADY_AT_SEA_LEVEL                                  :{WHITE}... jau ir jūras līmenī
 
STR_ERROR_TOO_HIGH                                              :{WHITE}... pārāk augstu
 
STR_ERROR_ALREADY_LEVELLED                                      :{WHITE}... jau ir līdzens
 

	
 
# Company related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_COMPANY_NAME                             :{WHITE}Uzņēmuma nosaukumu nevar mainīt...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_PRESIDENT                                :{WHITE}Vadītāja vārdu nevar mainīt...
 

	
 
STR_ERROR_MAXIMUM_PERMITTED_LOAN                                :{WHITE}... maksimāli pieļaujamais aizdevuma apjoms ir {CURRENCY_LONG}
 
STR_ERROR_CAN_T_BORROW_ANY_MORE_MONEY                           :{WHITE}Nevar aizņemties vairāk naudas...
 
STR_ERROR_LOAN_ALREADY_REPAYED                                  :{WHITE}... nav atmaksājamu aizdevumu
 
STR_ERROR_CURRENCY_REQUIRED                                     :{WHITE}...{CURRENCY_LONG} nepieciešams
 
STR_ERROR_CAN_T_REPAY_LOAN                                      :{WHITE}Nevar atmaksāt aizdevumu...
 
STR_ERROR_INSUFFICIENT_FUNDS                                    :{WHITE}Bankas aizdoto naudu nevar dot projām...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_COMPANY                                     :{WHITE}Nevar nopirkt uzņēmumu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_COMPANY_HEADQUARTERS                      :{WHITE}Nevar uzbūvēt uzņēmuma biroju...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_25_SHARE_IN_THIS                            :{WHITE}Nevar nopirkt 25% daļu šajā uzņēmumā...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_25_SHARE_IN                                :{WHITE}Nevar pārdot 25% daļu šajā uzņēmumā...
 
STR_ERROR_PROTECTED                                             :{WHITE}Šis uzņēmums ir par jaunu lai tirgotu akcijas...
 

	
 
# Town related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_TOWN                                   :{WHITE}Nevar būvēt pilsētas
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TOWN                                     :{WHITE}Nevar pārdēvēt pilsētu...
 
STR_ERROR_CAN_T_FOUND_TOWN_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar būvēt jaunu pilsētu...
 
STR_ERROR_CAN_T_EXPAND_TOWN                                     :{WHITE}Nevar paplašināt pilsētu...
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_EDGE_OF_MAP_SUB                          :{WHITE}... pārāk tuvu kartes malai
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_TOWN                             :{WHITE}... pārāk tuvu citai pilsētai
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                                        :{WHITE}... pārāk daudz pilsētu
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... uz kartes nav vairāk vietas
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Pilsēta ceļus nebūvēs. Jūs varat ieslēgt ceļu būvi caur Papildu iestatījumi->Ekonomika->Pilsētas
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Notiek ceļa remonts
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Šo pilsētu nevar dzēst... {}Kāda stacija vai depo attiecas uz pilsētu. Vai pilsētai pieder nenoņemams lauciņš
 
STR_ERROR_STATUE_NO_SUITABLE_PLACE                              :{WHITE}... šās pilsētas centrā statujai nav piemērotas vietas
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... pārāk daudz ražotņu
 
STR_ERROR_CAN_T_GENERATE_INDUSTRIES                             :{WHITE}Nevar radīt ražotnes...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_HERE                                      :{WHITE}Šeit nevar būvēt {STRING}...
 
STR_ERROR_CAN_T_CONSTRUCT_THIS_INDUSTRY                         :{WHITE}Šeit nevar būvēt šī veida ražotni...
 
STR_ERROR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                    :{WHITE}... pārāk tuvu citai ražotnei
 
STR_ERROR_MUST_FOUND_TOWN_FIRST                                 :{WHITE}... vispirms ir jāuzceļ pilsētu
 
STR_ERROR_ONLY_ONE_ALLOWED_PER_TOWN                             :{WHITE}... pilsētā atļauts tikai viens(a)
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS_WITH_POPULATION_OF_1200    :{WHITE}... var būvēt tikai pilsētās ar iedzīvotāju skaitu vismaz 1200
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                       :{WHITE}... var būvēt tikai lietus mežu apvidos
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_DESERT                           :{WHITE}... var būvēt tikai tuksnešu apvidos
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                            :{WHITE}... var būvēt tikai pilsētās (aizvietojot ēkas)
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_NEAR_TOWN_CENTER                    :{WHITE}... var būvēt tikai blakus pilsētu centriem
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_LOW_AREAS                        :{WHITE}... var būvēt tikai zemos apvidos
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_POSITIONED                                :{WHITE}... var tikt izvietots tikai pie kartes malām
 
STR_ERROR_FOREST_CAN_ONLY_BE_PLANTED                            :{WHITE}... mežus var stādīt tikai virs sniega līnijas
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_ABOVE_SNOW_LINE                     :{WHITE}... var būvēt tikai sniegotajos apgabalos
 
STR_ERROR_CAN_ONLY_BE_BUILT_BELOW_SNOW_LINE                     :{WHITE}... var būvēt tikai bezsniega apgabalos
 

	
 
# Station construction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_STATION                          :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa staciju...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Nevar būvēt autobusa pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                               :{WHITE}Nevar būvēt autobusu pieturvietu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                             :{WHITE}Nevar būvēt kravas automobiļu staciju...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Nevar būvēt pasažieru tramvaju pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Nevar būvēt kravas tramvaju pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_PASSENGER_TRAM_STATION                    :{WHITE}Nevar būvēt pasažieru tramvaju pieturvietu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CARGO_TRAM_STATION                        :{WHITE}Nevar būvēt kravas tramvaju pieturvietu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar būvēt piestātni...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AIRPORT_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar būvēt lidostu...
 

	
 
STR_ERROR_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING                        :{WHITE}Blakus atrodas vairāk nekā viena stacija/iekraušanas zona
 
STR_ERROR_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                :{WHITE}... stacija ir pārāk izplesta
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATIONS_LOADING                             :{WHITE}Pārāk daudz staciju/iekraušanas zonu
 
STR_ERROR_TOO_MANY_STATION_SPECS                                :{WHITE}Pārāk daudz dzelzceļa stacijas daļu
 
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Pārāk daudz autobusu pieturu
 
STR_ERROR_TOO_MANY_BUS_STOPS                                    :{WHITE}Pārāk daudz autobusu pieturvietu
 
STR_ERROR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                  :{WHITE}Pārāk daudz kravas automobiļu staciju
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                          :{WHITE}Pārāk tuvu citai stacijai/iekraušanas zonai
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                             :{WHITE}Pārāk tuvu citai piestātnei
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                          :{WHITE}Pārāk tuvu citai lidostai
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_STATION                                  :{WHITE}Nevar pārdēvēt staciju...
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_ON_TOWN_ROAD                            :{WHITE}... šis ceļš pieder pilsētai
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_DIRECTION                               :{WHITE}... ceļš novietots nepareizā virzienā
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_CORNER                                  :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt stūru
 
STR_ERROR_DRIVE_THROUGH_JUNCTION                                :{WHITE}... caurbraucamās stacijās nevar būt sazarojumu
 

	
 
# Station destruction related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PART_OF_STATION                          :{WHITE}Nevar noņemt daļu stacijas...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                     :{WHITE}Virspirms ir jānoņem staciju
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Nevar noņemt autobusa pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_BUS_STATION                              :{WHITE}Nevar noņemt autobusu pieturvietu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Nevar noņemt kravas automobiļu staciju...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Nevar noņemt pasažieru tramvaju pieturu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Nevar noņemt kravas tramvaju pieturu...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Vispirms ir jānoņem pieturu
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_PASSENGER_TRAM_STATION                   :{WHITE}Nevar noņemt pasažieru tramvaju pieturvietu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_CARGO_TRAM_STATION                       :{WHITE}Nevar noņemt kravas tramvaju pieturvietu...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_STOP_FIRST                           :{WHITE}Vispirms ir jānoņem pieturvietu
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_STATION                                   :{WHITE}... tur nav stacijas
 

	
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                :{WHITE}Vispirms ir jānojauc dzelzceļa staciju
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION_FIRST                       :{WHITE}Virpirms ir jānojauc autoostu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION_FIRST                     :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kravas staciju
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc pasažieru tramvaju pieturu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kravas tramvaju pieturu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION_FIRST            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc pasažieru tramvaju pieturvietu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION_FIRST                :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kravas tramvaju pieturvietu
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                              :{WHITE}Vispirms ir jānojauc piestātni
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                           :{WHITE}Vispirms ir jānojauc lidostu
 

	
 
# Waypoint related errors
 
STR_ERROR_WAYPOINT_ADJOINS_MORE_THAN_ONE_EXISTING               :{WHITE}Blakus atrodas vairāk nekā viens pieturas punkts
 
STR_ERROR_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_WAYPOINT                         :{WHITE}Pārāk tuvu citam pieturas punktam
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_WAYPOINT                            :{WHITE}Šeit nevar uzbūvēt vilcienu pieturas punktu...
 
STR_ERROR_CAN_T_POSITION_BUOY_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar novietot boju...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_WAYPOINT_NAME                            :{WHITE}Nevar pārdēvēt pieturas punktu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAIN_WAYPOINT                           :{WHITE}Seit nevar noņemt vilcienu pieturas punktu...
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILWAYPOINT_FIRST                        :{WHITE}Vispirms ir jānoņem dzelzceļa pieturas punktu
 
STR_ERROR_BUOY_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}... ceļā boja
 
STR_ERROR_BUOY_IS_IN_USE                                        :{WHITE}... boju jau izmanto cits uzņēmums!
 

	
 
# Depot related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAIN_DEPOT                               :{WHITE}Šeit nevar būvēt vilcienu depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_DEPOT                                :{WHITE}Šeit nevar būvēt autotransporta depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAM_DEPOT                                :{WHITE}Šeit nevar būvēt tramvaju depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                :{WHITE}Šeit nevar būvēt kuģu depo...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_DEPOT                                    :{WHITE}Nevar pārdēvēt depo...
 

	
 
STR_ERROR_TRAIN_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                    :{WHITE}...nepieciešams apturēt depo iekšpusē
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT             :{WHITE}...nepieciešams apturēt depo iekšpusē
 
STR_ERROR_SHIP_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_DEPOT                     :{WHITE}...nepieciešams apturēt depo iekšpusē
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_MUST_BE_STOPPED_INSIDE_HANGAR                :{WHITE}...nepieciešams apturēt angāra iekšpusē
 

	
 
STR_ERROR_TRAINS_CAN_ONLY_BE_ALTERED_INSIDE_A_DEPOT             :{WHITE}Vilcienus ir iespējams pārveidot tikai tad, kad tie ir apturēti depo iekšpusē
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG                                        :{WHITE}Vilciens ir pārāk garš
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE                  :{WHITE}Nevar apgriezt transportlīdzekli...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_RAIL_VEHICLE_MULTIPLE_UNITS   :{WHITE}... sastāv no vairākām vienībām
 
STR_ERROR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                               :Nesaderīgi sliežu veidi
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_VEHICLE                                    :{WHITE}Transportlīdzekli nevar pārvietot...
 
STR_ERROR_REAR_ENGINE_FOLLOW_FRONT                              :{WHITE}Aizmugurējā lokomotīve vienmēr seko priekšējai dubultniecei
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                               :{WHITE}Nevar atrast ceļu uz vietējo depo
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                            :{WHITE}Nevar atrast vietējo depo
 

	
 
STR_ERROR_DEPOT_WRONG_DEPOT_TYPE                                :Nepareizs depo veids
 

	
 
# Autoreplace related errors
 
STR_ERROR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                      :{WHITE}{VEHICLE} pēc aizstāšanas ir pārāk garš
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                             :{WHITE}Automātiskā aizstāšana/atjaunošana nav pielietota
 
STR_ERROR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                               :(naudas limits)
 

	
 
# Rail construction errors
 
STR_ERROR_IMPOSSIBLE_TRACK_COMBINATION                          :{WHITE}Neiespējama sliežu kombinācija
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Vispirms ir jānoņem signālus
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_SIGNALS_FIRST                             :{WHITE}Vispirms ir jānoņem signālierīces
 
STR_ERROR_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Nav piemērota sliežu ceļa
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Vispirms ir jānoņem dzelzceļa sliedes
 
STR_ERROR_CROSSING_ON_ONEWAY_ROAD                               :{WHITE}Ceļs ir bloķēts vai vienvirziena
 
STR_ERROR_CROSSING_DISALLOWED                                   :{WHITE}Vienlīmeņa krustojumi šīm sliedēm nav atļauti
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_SIGNALS_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar būvēt signālierīces...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Šeit nevar būvēt dzelzceļa posmu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                           :{WHITE}Šeit nevar nojaukt dzelzceļa posmu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                             :{WHITE}Šeit nevar nojaukt signālierīces...
 
STR_ERROR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                     :{WHITE}Šeit nevar pārveidot signālus,,,
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}... tur nav dzelzsceļa sliežu
 
STR_ERROR_THERE_ARE_NO_SIGNALS                                  :{WHITE}... tur nav signālu
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_CONVERT_RAIL                                    :{WHITE}Šeit nevar pārveidot sliežu veidu...
 

	
 
# Road construction errors
 
STR_ERROR_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                :{WHITE}Vispirms ir jānoņem ceļu
 
STR_ERROR_ONEWAY_ROADS_CAN_T_HAVE_JUNCTION                      :{WHITE}... vienvirziena ceļiem nevar būt krustojumi
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar būvēt ceļu...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TRAMWAY_HERE                              :{WHITE}Šeit nevar būvēt tramvaju sliežu ceļu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                :{WHITE}Šeit nevar nojaukt ceļu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REMOVE_TRAMWAY_FROM                             :{WHITE}Šeit nevar nojaukt tramvaju sliežu ceļu...
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_ROAD                                      :{WHITE}... tur nav ceļa
 
STR_ERROR_THERE_IS_NO_TRAMWAY                                   :{WHITE}... tur nav tramvaju sliežu ceļa
 

	
 
# Waterway construction errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_CANALS                                    :{WHITE}Šeit nevar būvēt kanālus...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_LOCKS                                     :{WHITE}Šeit nevar būvēt slūžas...
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_RIVERS                                    :{WHITE}Šeit nevar novietot upes...
 
STR_ERROR_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                :{WHITE}... jābūvē uz ūdens
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                  :{WHITE}... uz ūdens būvēt nevar
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_SEA                                    :{WHITE}... atklātā jūrā būvēt nevar
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_CANAL                                  :{WHITE}... uz kanāla būvēt nevar
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_ON_RIVER                                  :{WHITE}... uz upes būvēt nevar
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                             :{WHITE}Vispirms ir jānojauc kanālu
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Šeit nevar būvēt akveduktu...
 

	
 
# Tree related errors
 
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... šeit jau aug koks
 
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... koka veidam nepiemērota zeme
 
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar stādīt koku...
 

	
 
# Bridge related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_BRIDGE_HERE                               :{WHITE}Šeit nevar būvēt tiltu...
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc tiltu
 
STR_ERROR_CAN_T_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Nevar sākties un beigties tajā paša vietā
 
STR_ERROR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                           :{WHITE}Tilta gali nav vienā līmenī
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                            :{WHITE}Tilts ir pārāk zems šim zemes apvidum
 
STR_ERROR_START_AND_END_MUST_BE_IN                              :{WHITE}Sākumam un beigām jābūt uz vienas līnijas
 
STR_ERROR_ENDS_OF_BRIDGE_MUST_BOTH                              :{WHITE}... abiem tilta galiem jābūt uz zemes
 
STR_ERROR_BRIDGE_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tilts ir pārāk garš
 
STR_ERROR_BRIDGE_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tilts beigtos ārpus kartes
 

	
 
# Tunnel related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_TUNNEL_HERE                               :{WHITE}Šeit nevar būvēt tuneli...
 
STR_ERROR_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                            :{WHITE}Nederīga vieta tuneļa sākumam
 
STR_ERROR_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                            :{WHITE}Vispirms ir jānojauc tuneli
 
STR_ERROR_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                             :{WHITE}Traucē cits tunelis
 
STR_ERROR_TUNNEL_THROUGH_MAP_BORDER                             :{WHITE}Tunelis beigsies ārpus kartes
 
STR_ERROR_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                               :{WHITE}Nevar izrakt citu tuneli
 
STR_ERROR_TUNNEL_TOO_LONG                                       :{WHITE}... tunelis ir pārāk garš
 

	
 
# Object related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_OBJECTS                                      :{WHITE}... pārak daudz objektu
 
STR_ERROR_CAN_T_BUILD_OBJECT                                    :{WHITE}Nevar uzbūvēt objektu...
 
STR_ERROR_OBJECT_IN_THE_WAY                                     :{WHITE}Traucējošs objekts
 
STR_ERROR_COMPANY_HEADQUARTERS_IN                               :{WHITE}... traucē uzņēmuma birojs
 
STR_ERROR_CAN_T_PURCHASE_THIS_LAND                              :{WHITE}Nevar nopirkt šo zemes platību...
 
STR_ERROR_YOU_ALREADY_OWN_IT                                    :{WHITE}... tā jums jau pieder!
 

	
 
# Group related errors
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_CREATE                                    :{WHITE}Nevar izveidot grupu...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_DELETE                                    :{WHITE}Nevar izdzēst šo grupu...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_RENAME                                    :{WHITE}Nevar pārdēvēt grupu...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_REMOVE_ALL_VEHICLES                       :{WHITE}No šīs grupas nevar noņemt visus transportlīdzekļus...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_VEHICLE                               :{WHITE}Nevar pievienot transportlīdzekļus šai grupai...
 
STR_ERROR_GROUP_CAN_T_ADD_SHARED_VEHICLE                        :{WHITE}Nevar pievienot koplietojamos transportlīdzekļus šai grupai...
 

	
 
# Generic vehicle errors
 
STR_ERROR_TRAIN_IN_THE_WAY                                      :{WHITE}Vilciens ir ceļā
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_IN_THE_WAY                               :{WHITE}Autotransporta līdzeklis ir ceļā
 
STR_ERROR_SHIP_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Kuģis ir ceļā
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IN_THE_WAY                                   :{WHITE}Lidaparāts ir ceļā
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_TRAIN                                     :{WHITE}Nevar pielāgot vilcienu...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_ROAD_VEHICLE                              :{WHITE}Nevar pielāgot autotransporta līdzekli...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_SHIP                                      :{WHITE}Nevar pielāgot kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_REFIT_AIRCRAFT                                  :{WHITE}Nevar pielāgot lidaparātu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN                                    :{WHITE}Nevar nosaukt vilcienu...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE                             :{WHITE}Autotransporta līdzekli nevar nosaukt...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP                                     :{WHITE}Nevar pārdēvēt kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT                                 :{WHITE}Nevar nosaukt lidaparātu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                :{WHITE}Nevar apturēt/palaist vilcienu...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_ROAD_VEHICLE                         :{WHITE}Nevar apturēt/palaist autotransportu...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_SHIP                                 :{WHITE}Nevar apturēt/palaist kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_START_AIRCRAFT                             :{WHITE}Nevar apturēt/palaist lidaparātu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                             :{WHITE}Nevar aizsūtīt vilcienu uz depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_ROAD_VEHICLE_TO_DEPOT                      :{WHITE}Automobili nevar aizsūtīt uz depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                              :{WHITE}Nevar aizsūtīt kuģi uz depo...
 
STR_ERROR_CAN_T_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                         :{WHITE}Lidaparātu nevar aizsūtīt uz angāru...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_TRAIN                                       :{WHITE}Dzelzceļa transportlīdzekli nevar nopirkt...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Automobili nevar nopirkt...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_SHIP                                        :{WHITE}Nevar nopirkt kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_BUY_AIRCRAFT                                    :{WHITE}Nevar nopirkt lidaparātu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_TRAIN_TYPE                               :{WHITE}Nevar pārdēvēt vilciena vagona tipu...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_ROAD_VEHICLE_TYPE                        :{WHITE}Nevar pārdēvēt autotransporta līdzekļa tipu...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_SHIP_TYPE                                :{WHITE}Nevar pārdēvēt kuģa tipu...
 
STR_ERROR_CAN_T_RENAME_AIRCRAFT_TYPE                            :{WHITE}Nevar pārdēvēt lidaparāta tipu...
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_TRAIN                                      :{WHITE}Vilcienu nevar pārdot...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Autotransporta līdzekli nevar pārdot...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_SHIP                                       :{WHITE}Nevar pārdot kuģi...
 
STR_ERROR_CAN_T_SELL_AIRCRAFT                                   :{WHITE}Nevar pārdot lidaparātu...
 

	
 
STR_ERROR_RAIL_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Tranportlīdzeklis nav pieejams
 
STR_ERROR_ROAD_VEHICLE_NOT_AVAILABLE                            :{WHITE}Autotransporta līdzeklis nav pieejams
 
STR_ERROR_SHIP_NOT_AVAILABLE                                    :{WHITE}Kuģis nav pieejams
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_AVAILABLE                                :{WHITE}Lidaparāts nav pieejams
 

	
 
STR_ERROR_TOO_MANY_VEHICLES_IN_GAME                             :{WHITE}Spēlē ir pārāk daudz transportlīdzekļu
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Nevar mainīt apkopes starplaiku...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... transportlīdzeklis ir iznīcināts
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Vilciens nevar šķērsot signālu briesmās...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Vilcienu nevar apgriezt...
 
STR_ERROR_TRAIN_START_NO_POWER                                  :Vilcienam trūkst jaudas
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_ROAD_VEHICLE_TURN                          :{WHITE}Autotransporta līdzekli nevar apgriezt apkārt...
 

	
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_IS_IN_FLIGHT                                 :{WHITE}Lidaparāts pašlaik lido
 

	
 
# Order related errors
 
STR_ERROR_NO_MORE_SPACE_FOR_ORDERS                              :{WHITE}Pietrūkst vietas rīkojumiem
 
STR_ERROR_TOO_MANY_ORDERS                                       :{WHITE}Pārāk daudz rīkojumu
 
STR_ERROR_CAN_T_INSERT_NEW_ORDER                                :{WHITE}Nevar ievietot jaunu rīkojumu...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_THIS_ORDER                               :{WHITE}Šo rīkojumu nevar izdzēst...
 
STR_ERROR_CAN_T_MODIFY_THIS_ORDER                               :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārveidot...
 
STR_ERROR_CAN_T_MOVE_THIS_ORDER                                 :{WHITE}Šo rīkojumu nevar pārvietot...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_ORDER                                      :{WHITE}Pašreizējo rīkojumu nevar izlaist...
 
STR_ERROR_CAN_T_SKIP_TO_ORDER                                   :{WHITE}Izvēlēto rīkojumu nevar izlaist...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_SHARE_ORDER                                :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz visām stacijām
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER                                       :{WHITE}... transportlīdzeklis netiek uz šo staciju
 
STR_ERROR_CAN_T_ADD_ORDER_SHARED                                :{WHITE}... transportlīdzeklis, kam kopīgs šis rīkojums, nespēj doties uz norādīto staciju
 

	
 
STR_ERROR_CAN_T_SHARE_ORDER_LIST                                :{WHITE}Nevar koplietot rīkojumu sarakstu...
 
STR_ERROR_CAN_T_STOP_SHARING_ORDER_LIST                         :{WHITE}Nevar pārtraukt koplietot rīkojumus...
 
STR_ERROR_CAN_T_COPY_ORDER_LIST                                 :{WHITE}Nevar kopēt rīkojumu sarakstu...
 
STR_ERROR_TOO_FAR_FROM_PREVIOUS_DESTINATION                     :{WHITE}... pārāk tālu no iepriekšējā galamērķa
 
STR_ERROR_AIRCRAFT_NOT_ENOUGH_RANGE                             :{WHITE}... lidaparātam ir nepietiekams apgabals
 

	
 
# Timetable related errors
 
STR_ERROR_CAN_T_TIMETABLE_VEHICLE                               :{WHITE}Nevar panākt transportalīdzekļa iekļaušanos sarakstā
 
STR_ERROR_TIMETABLE_ONLY_WAIT_AT_STATIONS                       :{WHITE}Transportlīdzekļus var gaidīt tikai stacijās
 
STR_ERROR_TIMETABLE_NOT_STOPPING_HERE                           :{WHITE}Šis transportlīdzeklis šajā stacijā nepieturēs
 

	
 
# Sign related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_SIGNS                                        :{WHITE}... pārāk daudz zīmju
 
STR_ERROR_CAN_T_PLACE_SIGN_HERE                                 :{WHITE}Šeit nevar novietot zīmi...
 
STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SIGN_NAME                                :{WHITE}Zīmes nosaukumu nevar mainīt...
 
STR_ERROR_CAN_T_DELETE_SIGN                                     :{WHITE}Nevar dzēst zīmi...
 

	
 
# Translatable comment for OpenTTD's desktop shortcut
 
STR_DESKTOP_SHORTCUT_COMMENT                                    :Uz 'Transport Tycoon Deluxe' balstīta simulācijas spēle
 

	
 
##id 0x2000
 
# Town building names
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_1                      :Biroju augstceltne
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_1                           :Biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SMALL_BLOCK_OF_FLATS_1                   :Maza dzīvokļu māja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CHURCH_1                                 :Baznīca
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_LARGE_OFFICE_BLOCK_1                     :Liela biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TOWN_HOUSES_1                            :Dzīvojamās mājas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOTEL_1                                  :Viesnīca
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STATUE_1                                 :Statuja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FOUNTAIN_1                               :Strūklaka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PARK_1                                   :Parks
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_2                           :Biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_1                      :Veikali un biroji
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_MODERN_OFFICE_BUILDING_1                 :Moderna biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_WAREHOUSE_1                              :Noliktava
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICE_BLOCK_3                           :Biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_1                                :Stadions
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OLD_HOUSES_1                             :Senas mājas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_COTTAGES_1                               :Vasarnīcas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_1                                 :Mājas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_FLATS_1                                  :Daudzdzīvokļu māja
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TALL_OFFICE_BLOCK_2                      :Augsta biroju ēka
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_2                      :Veikali un biroji
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPS_AND_OFFICES_3                      :Veikali un biroji
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_THEATER_1                                :Teātris
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_STADIUM_2                                :Stadions
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_OFFICES_1                                :Biroji
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_HOUSES_2                                 :Mājas
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_CINEMA_1                                 :Kinoteātris
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_SHOPPING_MALL_1                          :Tirdzniecības centrs
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_IGLOO_1                                  :Igla
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEPEES_1                                 :Tipi
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_TEAPOT_HOUSE_1                           :Tējkannas namiņš
 
STR_TOWN_BUILDING_NAME_PIGGY_BANK_1                             :Cūciņas banka
 

	
 
##id 0x4800
 
# industry names
 
STR_INDUSTRY_NAME_COAL_MINE                                     :Ogļu raktuves
 
STR_INDUSTRY_NAME_POWER_STATION                                 :Spēkstacija
 
STR_INDUSTRY_NAME_SAWMILL                                       :Kokzāģētava
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOREST                                        :Mežs
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_REFINERY                                  :Naftas pārstrādes rūpnīca
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_RIG                                       :Naftas ieguves platforma
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY                                       :Rūpnīca
 
STR_INDUSTRY_NAME_PRINTING_WORKS                                :Tipogrāfija
 
STR_INDUSTRY_NAME_STEEL_MILL                                    :Tēraudlietuve
 
STR_INDUSTRY_NAME_FARM                                          :Zemnieku saimniecība
 
STR_INDUSTRY_NAME_COPPER_ORE_MINE                               :Vara rūdas raktuves
 
STR_INDUSTRY_NAME_OIL_WELLS                                     :Naftas urbumi
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK                                          :Banka
 
STR_INDUSTRY_NAME_FOOD_PROCESSING_PLANT                         :Pārtikas pārstrādes rūpnīca
 
STR_INDUSTRY_NAME_PAPER_MILL                                    :Papīrfabrika
 
STR_INDUSTRY_NAME_GOLD_MINE                                     :Zelta raktuves
 
STR_INDUSTRY_NAME_BANK_TROPIC_ARCTIC                            :Banka
 
STR_INDUSTRY_NAME_DIAMOND_MINE                                  :Dimantu raktuves
 
STR_INDUSTRY_NAME_IRON_ORE_MINE                                 :Dzelzsrūdas raktuves
 
STR_INDUSTRY_NAME_FRUIT_PLANTATION                              :Augļu plantācija
 
STR_INDUSTRY_NAME_RUBBER_PLANTATION                             :Kaučuka plantācija
 
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_SUPPLY                                  :Ūdens ieguve
 
STR_INDUSTRY_NAME_WATER_TOWER                                   :Ūdenstornis
 
STR_INDUSTRY_NAME_FACTORY_2                                     :Rūpnīca
 
STR_INDUSTRY_NAME_FARM_2                                        :Zemnieku saimniecība
 
STR_INDUSTRY_NAME_LUMBER_MILL                                   :Kokzāģētava
 
STR_INDUSTRY_NAME_COTTON_CANDY_FOREST                           :Cukurvates mežs
 
STR_INDUSTRY_NAME_CANDY_FACTORY                                 :Saldumu fabrika
 
STR_INDUSTRY_NAME_BATTERY_FARM                                  :Bateriju ferma
 
STR_INDUSTRY_NAME_COLA_WELLS                                    :Kolas avoti
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_SHOP                                      :Rotaļlietu veikals
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOY_FACTORY                                   :Rotaļlietu fabrika
 
STR_INDUSTRY_NAME_PLASTIC_FOUNTAINS                             :Plastmasu strūklakas
 
STR_INDUSTRY_NAME_FIZZY_DRINK_FACTORY                           :Limonādes ražotne
 
STR_INDUSTRY_NAME_BUBBLE_GENERATOR                              :Burbuļu ģenerators
 
STR_INDUSTRY_NAME_TOFFEE_QUARRY                                 :Īrisu lauztuves
 
STR_INDUSTRY_NAME_SUGAR_MINE                                    :Cukura raktuve
 

	
 
############ WARNING, using range 0x6000 for strings that are stored in the savegame
 
############ These strings may never get a new id, or savegames will break!
 
##id 0x6000
 
STR_SV_EMPTY                                                    :
 
STR_SV_UNNAMED                                                  :Bez nosaukuma
 
STR_SV_TRAIN_NAME                                               :Vilciens {COMMA}
 
STR_SV_ROAD_VEHICLE_NAME                                        :Autotransporta līdzeklis {COMMA}
 
STR_SV_SHIP_NAME                                                :Kuģis {COMMA}
 
STR_SV_AIRCRAFT_NAME                                            :Lidaparāts {COMMA}
 

	
 
STR_SV_STNAME                                                   :{STRING}
 
STR_SV_STNAME_NORTH                                             :{STRING} Ziemeļi
 
STR_SV_STNAME_SOUTH                                             :{STRING} Dienvidi
 
STR_SV_STNAME_EAST                                              :{STRING} Austrumi
 
STR_SV_STNAME_WEST                                              :{STRING} Rietumi
 
STR_SV_STNAME_CENTRAL                                           :{STRING} Centrs
 
STR_SV_STNAME_TRANSFER                                          :{STRING} Pārcelšana
 
STR_SV_STNAME_HALT                                              :{STRING} Galapunkts
 
STR_SV_STNAME_VALLEY                                            :{STRING} Ieleja
 
STR_SV_STNAME_HEIGHTS                                           :{STRING} Augstiene
 
STR_SV_STNAME_WOODS                                             :{STRING} Meži
 
STR_SV_STNAME_LAKESIDE                                          :{STRING} Ezerkrasts
 
STR_SV_STNAME_EXCHANGE                                          :{STRING} Pārsēšanās
 
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} Lidosta
 
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} Naftas lauks
 
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} Raktuves
 
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} Piestātne
 
STR_SV_STNAME_BUOY                                              :{STRING}
 
STR_SV_STNAME_WAYPOINT                                          :{STRING}
 
##id 0x6020
 
STR_SV_STNAME_ANNEXE                                            :{STRING} Piebūve
 
STR_SV_STNAME_SIDINGS                                           :{STRING} Rezerves ceļš
 
STR_SV_STNAME_BRANCH                                            :{STRING} Atzars
 
STR_SV_STNAME_UPPER                                             :Augšējais {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :Apakšējais {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} helikopteru osta
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} Mežs
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} Stacija #{NUM}
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
##id 0x8000
 
# Vehicle names
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM        :Kirby Paul Tank (tvaika)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_250_DIESEL               :MJS 250 (dīzeļa)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_CHOO_CHOO         :Ploddyphut čukčukbānītis
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_CHOO_CHOO          :Powernaut čukčukbānis
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MIGHTYMOVER_CHOO_CHOO        :Mightymover čukčukbānis
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_PLODDYPHUT_DIESEL            :Ploddyphut dīzelītis
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_POWERNAUT_DIESEL             :Powernaut dīzelis
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_WILLS_2_8_0_STEAM            :Wills 2-8-0 (tvaika)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CHANEY_JUBILEE_STEAM         :Chaney 'Jubilee' (tvaika)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_GINZU_A4_STEAM               :Ginzu 'A4' (tvaika)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_8P_STEAM                  :SH '8P' (tvaika)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MANLEY_MOREL_DMU_DIESEL      :Manley-Morel DMU (dīzeļa)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_DASH_DIESEL                  :'Dash' (dīzeļa)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_HENDRY_25_DIESEL          :SH/Hendry '25' (dīzeļa)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_UU_37_DIESEL                 :UU '37' (dīzeļa)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_FLOSS_47_DIESEL              :Floss '47' (dīzeļa)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_4000_DIESEL               :CS 4000 (dīzeļa)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CS_2400_DIESEL               :CS 2400 (dīzeļa)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_CENTENNIAL_DIESEL            :Centennial (dīzeļa)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_KELLING_3100_DIESEL          :Kelling 3100 (dīzeļa)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_TURNER_TURBO_DIESEL          :Turner Turbo (dīzeļa)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_MJS_1000_DIESEL              :MJS 1000 (dīzeļa)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_125_DIESEL                :SH '125' (dīzeļa)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_30_ELECTRIC               :SH '30' (elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_SH_40_ELECTRIC               :SH '40' (elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_T_I_M_ELECTRIC               :'T.I.M.' (elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_RAIL_ASIASTAR_ELECTRIC            :'AsiaStar' (elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PASSENGER_CAR                 :Pasažieru vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_MAIL_VAN                      :Pasta vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COAL_CAR                      :Ogļu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_OIL_TANKER                    :Naftas cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_LIVESTOCK_VAN                 :Lopu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GOODS_VAN                     :Preču vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_GRAIN_HOPPER                  :Graudu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WOOD_TRUCK                    :Kokmateriālu platforma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_IRON_ORE_HOPPER               :Dzelzsrūdas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_STEEL_TRUCK                   :Tērauda platforma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_ARMORED_VAN                   :Bruņu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FOOD_VAN                      :Pārtikas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PAPER_TRUCK                   :Papīra platforma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COPPER_ORE_HOPPER             :Vara rūdas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_WATER_TANKER                  :Ūdens cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FRUIT_TRUCK                   :Augļu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_RUBBER_TRUCK                  :Kaučuka vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_SUGAR_TRUCK                   :Cukura vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COTTON_CANDY_HOPPER           :Cukurvates vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOFFEE_HOPPER                 :Īrisu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BUBBLE_VAN                    :Burbuļu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_COLA_TANKER                   :Kolas cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_CANDY_VAN                     :Saldumu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_TOY_VAN                       :Rotaļlietu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_BATTERY_TRUCK                 :Bateriju vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK             :Limonādes vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_RAIL_PLASTIC_TRUCK                 :Plastmasu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_X2001_ELECTRIC           :'X2001' (elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_MILLENNIUM_Z1_ELECTRIC   :'Millennium Z1' (elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MONORAIL_WIZZOWOW_Z99             :Wizzowow Z99
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PASSENGER_CAR             :Pasažieru vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_MAIL_VAN                  :Pasta vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COAL_CAR                  :Ogļu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_OIL_TANKER                :Naftas cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_LIVESTOCK_VAN             :Lopu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GOODS_VAN                 :Preču vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_GRAIN_HOPPER              :Graudu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WOOD_TRUCK                :Kokmateriālu platforma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_IRON_ORE_HOPPER           :Dzelzsrūdas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_STEEL_TRUCK               :Tērauda platforma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_ARMORED_VAN               :Bruņots vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FOOD_VAN                  :Pārtikas vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PAPER_TRUCK               :Papīra platforma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COPPER_ORE_HOPPER         :Vara rūdas vagonete
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_WATER_TANKER              :Ūdens cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FRUIT_TRUCK               :Augļu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_RUBBER_TRUCK              :Kaučuka vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_SUGAR_TRUCK               :Cukura vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COTTON_CANDY_HOPPER       :Cukurvates vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOFFEE_HOPPER             :Īrisa vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BUBBLE_VAN                :Burbuļu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_COLA_TANKER               :Kolas cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_CANDY_VAN                 :Saldumu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_TOY_VAN                   :Rotaļlietu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_BATTERY_TRUCK             :Bateriju platforma
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_FIZZY_DRINK_TRUCK         :Limonādes vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MONORAIL_PLASTIC_TRUCK             :Plastmasu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV1_LEVIATHAN_ELECTRIC    :Lev1 'Leviathan' (elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV2_CYCLOPS_ELECTRIC      :Lev2 'Cyclops' (elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV3_PEGASUS_ELECTRIC      :Lev3 'Pegasus' (elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_LEV4_CHIMAERA_ELECTRIC     :Lev4 'Chimaera' (elektriskā)
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_ENGINE_MAGLEV_WIZZOWOW_ROCKETEER         :Wizzowow Rocketeer
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_PASSENGER_CAR               :Pasažieru vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_MAIL_VAN                    :Pasta vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_COAL_CAR                    :Ogļu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_OIL_TANKER                  :Naftas cisterna
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_LIVESTOCK_VAN               :Lopu vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GOODS_VAN                   :Preču vagons
 
STR_VEHICLE_NAME_TRAIN_WAGON_MAGLEV_GRAIN_HOPPER                :Graudu vagons

Changeset was too big and was cut off... Show full diff anyway

0 comments (0 inline, 0 general)