Changeset - r9965:2bdb71d52c14
[Not reviewed]
master
0 11 0
translators - 16 years ago 2008-08-21 08:46:25
translators@openttd.org
(svn r14120) -Update: WebTranslator2 update to 2008-08-21 10:46:06
brazilian_portuguese - 33 fixed by tucalipe (33)
czech - 1 fixed, 11 changed by Hadez (12)
dutch - 4 fixed by habell (4)
estonian - 25 fixed, 111 changed by kristjans (135), vermon (1)
french - 3 fixed, 8 changed by glx (9), belugas (2)
galician - 78 fixed by Condex (78)
german - 13 fixed by dih (13)
korean - 20 fixed, 1 changed by leejaeuk5 (21)
simplified_chinese - 51 fixed, 1 changed by ww9980 (52)
slovenian - 54 fixed by Necrolyte (54)
ukrainian - 3 fixed by mad (3)
11 files changed with 435 insertions and 132 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/brazilian_portuguese.txt
Show inline comments
 
@@ -989,6 +989,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Impossível compartilhar a lista de ordens...
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Impossível copiar a lista de ordens...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fim de Ordens Compartilhadas - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}O Trem {COMMA} não consegue encontrar uma via livre.
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}O trem {COMMA} está perdido.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}O lucro do trem {COMMA} no último ano foi de {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}União Monetária Europeia!{}{} O Euro é introduzido como moeda única para todas as transações no seu país!
 
@@ -1018,6 +1019,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Falha na auto-renovação do automóvel {COMMA}{}{STRING}
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Falha na auto-renovação da embarcação {COMMA}{}{STRING}
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Falha na auto-renovação da aeronave {COMMA}{}{STRING}
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}O trem {COMMA} ficará muito longo após a substituição
 
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Regras de autosubstituição/renovação não estão ativadas.
 
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(limite de dinheiro)
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Configurar Correções
 
@@ -1138,6 +1140,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAG
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Primeiro disponível
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Último disponível
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Mais utilizado
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Exibir vias reservadas: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Exibe ferramentas de construção na falta de veículos adequados: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Máximo de trens por jogador: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1173,6 +1176,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permite comprar ações de outras empresas
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Ao arrastar colocar sinais a cada: {ORANGE}{STRING} quadrado(s)
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Construir sinaleiros até: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Ativar interface de sinais: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Tipo de sinal a ser construído: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normal
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Avançado
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Avançado de mão única
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Tipo de sinal a ser exibido: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Normal apenas
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Avançados apenas
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Todos
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}O layout de cidade "sem mais estradas" não é válido no editor
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Selecione o layout das estradas {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1343,6 +1354,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Indústrias
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% transportado)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% transportado)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Nomes das indústrias - clique no nome para localizar a indústria
 

	
 
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...muito perto de outra indústria
 

	
 
@@ -1679,12 +1691,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS  
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Ferrovia com pré-sinais
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Ferrovia com sinais de saída
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Ferrovia com sinais combo
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Ferrovia com sinais avançados
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Ferrovia com sinais de mão única avançados
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Linha de trem com sinais normais e pré-sinais
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Linha de trem com sinais normais e de saída
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Ferrovia com sinais normais e combo
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Ferrovia com sinais normais e avançados
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Ferrovia com sinais normais e de mão única avançados
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Linha de trem com pré-sinais e de saída
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Ferrovia com pré-sinais e combo
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Ferrovia com pré-sinais e sinais avançados
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Ferrovia com pré-sinais e sinais avançados de mão única
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Ferrovia com sinais combo e de saída
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Ferrovia com sinais de saída e avançados
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Ferrovia com sinais de saída e sinais avançados de mão única
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Ferrovia com sinais combo e avançados
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Ferrovia com sinais combo e sinais avançados de mão única
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Ferrovia com sinais avançados e de mão única
 
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Deve remover a estação de trem antes
 

	
 

	
 
@@ -2880,12 +2903,15 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Renomear tipo de veículo ferroviário
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Impossível renomear tipo de veículo ferroviário...
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Resetar horário
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Resetar contador de atraso
 
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Renomear ponto de controle
 
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Parando
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Parando, {VELOCITY}
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Tipo de ferrovia incompatível
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Sem força
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Essa linha não tem energia, portanto o trem não parte
 
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Aguardando via livre
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Nov{G o a} {STRING} agora disponível!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 
@@ -2949,6 +2975,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}Construir o veículo selecionado
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Custo: {CURRENCY}{}Velocidade: {VELOCITY}{}Custo de circulação: {CURRENCY}/ano{}Capacidade: {CARGO}
 
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Capacidade: {LTBLUE}
 
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} veículo{P "" s}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Renomear automóvel
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Impossível renomear automóvel...
 
@@ -3580,10 +3609,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Sinais padrão (semáforos){}Sinais são necessários para impedir trens de colidirem nas malhas ferroviárias com mais de um trem.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Sinal de Entrada (semáforo){}Verde contanto que haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, fica vermelho.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Sinal de saída (semáforo){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Sinal combo (semáforo){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Sinal avançado(Semáforo){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Semáforo){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Sinal Padrão (elétrico){}Sinais são necessários para impedir que trens batam em redes de ferrovias com mais de uma máquina.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Sinal de entrada (elétrico){}Verde contanto que haja um ou mais sinais de saída verdes na atual seção dos trilhos. Do contrário, fica vermelho.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Sinal de saída(elétrico){}Funciona como um sinal normal, porém é necessário para o funcionamento correto do sistema de sinais combo ou de entrada.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Sinal combo (elétrico){}O sinal combo funciona tanto como um sinal de entrada quanto de saída. Permite construir várias ramificações.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Sinal avançado(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Sinal avançado de mão única(Elétrico){}Um sinal avançado permite mais de um trem em um bloco de ferrovia, Se o trem no bloco puder reservar um local seguro para parar, o sinal avançado já permite a passada do próximo, porém não permite a passagem na via contrária.
 
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Converter sinal{}Quando selecionado, clicar num sinal existente converte-o para o tipo selecionado e suas variantes. CTRL+clique muda a variante atual.
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Densidade dos sinais ao clicar e arrastar
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Diminuir a densidade dos sinais
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -1076,6 +1076,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Obnovení silničního vozidla {COMMA} selhalo{}{STRING}
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Obnovení lodi {COMMA} selhalo{}{STRING}
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Obnovení letadla {COMMA} selhalo{}{STRING}
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Vlak {COMMA} je po výměně moc dlouhý
 
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Žádné pravidlo pro výměnu vozidel se nepoužilo.
 
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(finanční limit)
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Nastavit patche
 
@@ -1745,22 +1746,22 @@ STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Železniční depo
 
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}... území vlastní jiná společnost
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Koleje s obyčejným návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Koleje s vjezdovým návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Koleje s výjezdovým návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Koleje s odjezdovým návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Koleje s cestovým (kombinovaným) návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Koleje s dokonalejším (PBS) návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Koleje s jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Koleje s normálním a vjezdovým návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Koleje s obyčejným a výjezdovým návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Koleje s obyčejným a odjezdovým návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Koleje s obyčejným a cestovým (kombinovaným) návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Koleje s obyčejným a dokonalejším (PBS) návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Koleje s obyčejným a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Koleje s vjezdovým a výjezdovým návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Koleje s vjezdovým a odjezdovým návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Koleje s vjezdovým a cestovým návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Koleje s vjezdovým a dokonalejším (PBS) návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Koleje s vjezdovým a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Koleje s výjezdovým a cestovým návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Koleje s výjezdovým a dokonalejším (PBS) návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Koleje s výjezdovým a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Koleje s odjezdovým a cestovým návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Koleje s odjezdovým a dokonalejším (PBS) návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Koleje s odjezdovým a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Koleje s cestovým (kombinovaným) a dokonalejším (PBS) návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Koleje s cestovým (kombinovaným) a jednosměrným dokonalejším (PBS) návěstidlem
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Koleje s dokonalejším (PBS) a jednosměrným dokonalejším návěstidlem
 
@@ -3667,17 +3668,17 @@ STR_SIGNAL_SELECTION                                            :{WHITE}Výběr návěstidel
 
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Zde nelze změnit návěstidla...
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Obyčejné návěstidlo (semafor){}Návěstidla jsou nutná, aby nedocházelo ke srážkám vlaků na tratích, kde jezdí více než jeden vlak.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Vjezdové návěstidlo (semafor){}Svítí zeleně do té doby, kdy v následujícím úseku trati je alespoň jedno další svítící zeleně. Jinak svítí červeně.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (semafor){}Chová se stejně jako obyčejné, ale musí se aktivovat správné světlo na vjezdovém a kombinovaném presignálu.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Cestové návěstidlo (semafor){}Cestové-kombinované slouží zároveň jako vjezdové a výjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" presignálů.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (semafor){}Chová se stejně jako obyčejné, ale musí se aktivovat vjezdové a cestové návěstidlo.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Cestové návěstidlo (semafor){}Cestové (kombinované) slouží zároveň jako vjezdové a odjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" presignálů.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Dokonalejší (PBS) návěstidlo (semafor){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Dokonalejší návěstidla se dají projet zezadu.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Dokonalejší (PBS) jednosměrné návěstidlo (semafor){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Jednosměrná návěstidla se nedají projet zezadu.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Obyčejné návěstidlo (elektrické){}Návěstidla jsou nutná, aby nedocházelo ke srážkám vlaků na tratích, kde jezdí více než jeden vlak.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Vjezdové návěstidlo (elektrické){}Svítí zeleně do té doby, kdy v následujícím úseku trati je alespoň jedno další svítící zeleně. Jinak svítí červeně.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (elektrické){}Chová se stejně jako obyčejné, ale musí se aktivovat správné světlo na vjezdovém a kombinovaném presignálu.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Cestové návěstidlo (elektrické){}Cestové-kombinované návěstidlo slouží zároveň jako vjezdové a výjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" presignálů.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Výjezdové návěstidlo (elektrické){}Chová se stejně jako obyčejné, ale musí se aktivovat vjezdové a cestové návěstidlo.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Cestové návěstidlo (elektrické){}Cestové (kombinované) návěstidlo slouží zároveň jako vjezdové a odjezdové. Tím je možné postavit velké "řetězce" návěstidel.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Dokonalejší (PBS) návěstidlo (elektrické){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Dokonalejší návěstidla se dají projet zezadu.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Dokonalejší (PBS) jednosměrné návěstidlo (elektrické){}Dokonalejší návěstidlo umožňuje vjet několika vlakům najednou do stejného úseku trati, pokud jsou schopny rezervovat si cestu až do bezpečného místa na zastavení. Jednosměrná návěstidla se nedají projet zezadu.
 
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Přeměna návěstidel{}Když je přeměna zapnuta, návěstidlo se změní kliknutím na něj. Při kliknutí s CTRL se bude přepínat mezi variantami existujícího návěstidla.
 
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Přeměna návěstidel{}Když je přeměna zapnuta, návěstidlo se změní kliknutím. Kliknutím s CTRL se přepne mezi variantami návěstidla.
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Rozestup při stavbě návěstidel tažením
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Snížit rozestup mezi návěstidly
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Zvýšit rozestup mezi návěstidly
src/lang/dutch.txt
Show inline comments
 
@@ -1018,6 +1018,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED        
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij schip {COMMA}{}{STRING}
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Automatisch vernieuwen mislukt bij vliegtuig {COMMA}{}{STRING}
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Trein {COMMA} is te lang na het vervangen
 
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Geen automatischvervang/vernieuw regels opgegeven.
 
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(onvoldoende geld)
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Selecteer patches
 
@@ -2901,6 +2902,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE      
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Kan het trein voertuig type niet hernoemen...
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Reset de tijd
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Reset teller
 
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Verander naam controlepost
 
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Gestopt
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Aan het stoppen, {VELOCITY}
src/lang/estonian.txt
Show inline comments
 
@@ -257,8 +257,8 @@ STR_00E9_VEGETATION                     
 
STR_00EA_OWNERS                                                 :omanikud
 
STR_00EB_ROADS                                                  :{BLACK}{TINYFONT}Sõiduteed
 
STR_00EC_RAILROADS                                              :{BLACK}{TINYFONT}Rööbasteed
 
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennuväljad/sadamad
 
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Ehitised/tööstused
 
STR_00ED_STATIONS_AIRPORTS_DOCKS                                :{BLACK}{TINYFONT}Jaamad/lennuväljad/dokid
 
STR_00EE_BUILDINGS_INDUSTRIES                                   :{BLACK}{TINYFONT}Hooned/tööstused
 
STR_00EF_VEHICLES                                               :{BLACK}{TINYFONT}Sõidukid
 
STR_00F0_100M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}100 m
 
STR_00F1_200M                                                   :{BLACK}{TINYFONT}200 m
 
@@ -307,7 +307,7 @@ STR_011B_RAILROAD_STATION               
 
STR_011C_TRUCK_LOADING_BAY                                      :{BLACK}{TINYFONT}Veoautode laadimisplats
 
STR_011D_BUS_STATION                                            :{BLACK}{TINYFONT}Bussijaam
 
STR_011E_AIRPORT_HELIPORT                                       :{BLACK}{TINYFONT}Lennuväli/kopteriväljak
 
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Sadam
 
STR_011F_DOCK                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Dokk
 
STR_0120_ROUGH_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Konarlik maa
 
STR_0121_GRASS_LAND                                             :{BLACK}{TINYFONT}Rohuväli
 
STR_0122_BARE_LAND                                              :{BLACK}{TINYFONT}Lage maa
 
@@ -322,7 +322,7 @@ STR_012A_DESERT                                                 :{BLACK}{TINYFONT}Kõrb
 
STR_012B_SNOW                                                   :{BLACK}{TINYFONT}Lumi
 
STR_012C_MESSAGE                                                :{WHITE}Teade
 
STR_012D                                                        :{WHITE}{STRING}
 
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Loobu
 
STR_012E_CANCEL                                                 :{BLACK}Tühista
 
STR_012F_OK                                                     :{BLACK}OK
 
STR_0130_RENAME                                                 :{BLACK}Nimevahetus
 
STR_0131_TOO_MANY_NAMES_DEFINED                                 :{WHITE}Liiga palju määratletud nimesid
 
@@ -402,7 +402,7 @@ STR_0157_PERFORMANCE_HISTORY_GRAPH      
 
STR_0158_COMPANY_VALUE_GRAPH                                    :Firmaväärtuse graafik
 
STR_0159_CARGO_PAYMENT_RATES                                    :Veotasude määrad
 
STR_015A_COMPANY_LEAGUE_TABLE                                   :Ettevõtete edetabel
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Üksikasjalik tulemushinnang
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MENU                                     :Täpsustatud tulemushinnang
 
############ range for menu ends
 

	
 
STR_015B_OPENTTD                                                :{WHITE}OpenTTD lisainfo
 
@@ -496,20 +496,20 @@ STR_017F_ZOOM_THE_VIEW_IN               
 
STR_0180_ZOOM_THE_VIEW_OUT                                      :{BLACK}Vähenda vaadet
 
STR_0181_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Ehita rööbasteed
 
STR_0182_BUILD_ROADS                                            :{BLACK}Ehita maanteid
 
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Ehita laevasadamat
 
STR_0183_BUILD_SHIP_DOCKS                                       :{BLACK}Ehita laevadokke
 
STR_0184_BUILD_AIRPORTS                                         :{BLACK}Ehita lennuvälju
 
STR_0185_PLANT_TREES_PLACE_SIGNS                                :{BLACK}Puude istutamine, siltide paigaldamine jne.
 
STR_0186_LAND_BLOCK_INFORMATION                                 :{BLACK}Maa-ala andmed
 
STR_0187_OPTIONS                                                :{BLACK}Valikud
 
STR_0188                                                        :{BLACK}{SMALLUPARROW}
 
STR_0189                                                        :{BLACK}{SMALLDOWNARROW}
 
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Hooldusperioodi ei saa muuta...
 
STR_018A_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                 :{WHITE}Hooldusvahemiku ei saa muuta...
 
STR_018B_CLOSE_WINDOW                                           :{BLACK}Sulge aken
 
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Akna pealkiri. Liigutamiseks lohista seda hiirega.
 
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Keela selle akna sulgemine 'Sulge kõik aknad' nupu klõpsamisel
 
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Kliki ja venita, et akna suurust muuta
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Vajuta siia, et minna praegusesse vaikimisi valitud salvestamise/laadimise kausta
 
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Rajatiste lammutamine
 
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Ruudul asuvate hoonete jms. lammutamine
 
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Maapinna madaldamine
 
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Maapinna kõrgendamine
 
STR_0190_SCROLL_BAR_SCROLLS_LIST                                :{BLACK}Kerimisriba - kerib nimistut üles/alla
 
@@ -841,7 +841,7 @@ STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Näidatavad jaamanimed
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Näidatavad sildid
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Näidatavad meldepunktid
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Täielik animeerimine
 
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Kõik üksikasjad
 
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Kõik täpsustused
 
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Läbipaistvad hooned
 
STR_TRANSPARENT_SIGNS                                           :{SETX 12}Läbinähtavad jaama nimesildid
 
############ range ends here
 
@@ -887,7 +887,7 @@ STR_02ED_SELECT_STYLE_OF_TOWN_NAMES     
 

	
 
STR_02F4_AUTOSAVE                                               :{BLACK}Isesalvestus
 
STR_02F5                                                        :{BLACK}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{SKIP}{STRING}
 
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Vali intervall, mille järel isesalvestus toimub
 
STR_02F6_SELECT_INTERVAL_BETWEEN                                :{BLACK}Vali automaatselt mängu salvestamise vahemik
 
STR_02F7_OFF                                                    :Väljas
 
STR_02F8_EVERY_3_MONTHS                                         :Iga 3 kuu tagant
 
STR_02F9_EVERY_6_MONTHS                                         :Iga 6 kuu tagant
 
@@ -1072,6 +1072,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Mootorsõiduki {COMMA} automaatne uuendamine nurjus{}{STRING}
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Laeva {COMMA} automaatne uuendamine nurjus{}{STRING}
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Õhusõiduki iseuuendamine nurjus{COMMA}{}{STRING}
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Rong {COMMA} on pärast asendust liiga pikk
 
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Automaatse asendamise/uuendamise reegleid ei ole rakendatud
 
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(rahapiirang)
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Paikade seadistamine
 
@@ -1094,7 +1095,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Laadi veovahendeid järkjärguliselt: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflatsioon: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Vii kaup jaama ainult siis, kui seal on nõudlus: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Lubatakse väga pikkasid sildu ehitada: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Luba 'mine depoosse' käsud: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Lubatakse depoosse minemise käsud: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD             :{LTBLUE}Põhiline tööstuse rajamise viis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :pole
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NORMAL      :nagu muud tööstused
 
@@ -1126,7 +1127,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :jah, kuid jäta välja seisatud veovahendid
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_ON                              :kõikidest veovahenditest
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_INCOME_LESS                             :{LTBLUE}Hoiatatakse kahjumlikest rongidest: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEVER_EXPIRE_VEHICLES                        :{LTBLUE}Sõidukid ei aegu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Uuenda vananemisel veovahendeid ise
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_VEHICLE                            :{LTBLUE}Vananenud sõidukite automaatne uuendamine
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONTHS                             :{LTBLUE}Uuenda {ORANGE}{STRING}{LTBLUE} kuud enne/pärast veovahendi suurimat vanust
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTORENEW_MONEY                              :{LTBLUE}Iseuuendusele kuluv väikseim summa: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ERRMSG_DURATION                              :{LTBLUE}Veateate kuvamise kestus: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1152,15 +1153,15 @@ STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Päevapidi
 
STR_CONFIG_PATCHES_SE_FLAT_WORLD_HEIGHT                         :{LTBLUE}Kõrguse level kui kõrgele lapik kaart läheb: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Suurim jaama ala: {ORANGE}{STRING} {RED}Hoiatus: kõrged seadistused aeglustavad mängu
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Hoolda maandumisplatsidel ise helikoptereid: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Maandumisplatsidel hooldatakse automaatselt helikoptereid: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LINK_TERRAFORM_TOOLBAR                       :{LTBLUE}Liida maastikuriba raudtee/tee/vee/lennujaamade tööriistaribaga: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Vaadet keritakse vastassuunas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_SCROLLING                             :{LTBLUE}Vaatevälja liigutatakse sujuvalt: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MEASURE_TOOLTIP                              :{LTBLUE}Mitmete ehitusvahendite kasutamisel näidatakse mõõtmise kohtspikrit: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Näita firma livree: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Mitte ükski
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Enda ettevõte
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Kõik ettevõtted
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES                                     :{LTBLUE}Ettevõtte värve näidatakse: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Mitte ühelgi
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_OWN                                 :Enda ettevõtel
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Kõikidel ettevõttetel
 
STR_CONFIG_PATCHES_PREFER_TEAMCHAT                              :{LTBLUE}Vajutades <ENTER> eelistatakse meeskonna jututuba: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Kerimisrulliku otstarve: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Suurenda kaarti
 
@@ -1183,7 +1184,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Väljas
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Oma ettevõte
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Kõik ettevõtted
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_ALLOW                              :{LTBLUE}Luba sõiduplaanide määramine: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Kasuta sõiduplaanis päevade asemel tikse: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TIMETABLE_IN_TICKS                           :{LTBLUE}Sõiduplaanis kasutatakse päevade asemel tiksumist: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE                            :{LTBLUE}Algne rööbastee liik (mängu alustamisel/laadimisel): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Tavaline rööbastee
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Elektrifitseeritud rööbastee
 
@@ -1192,6 +1193,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Magnethõljukrong
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Esimene saadaval
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Viimane saadaval
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Enim kasutatud
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Näidatakse varundatud radu: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Ehitustööriistade näitamine ka sobivate sõidukite puudumisel: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Enim ronge mängija kohta: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1208,16 +1210,16 @@ STR_CONFIG_PATCHES_AINEW_ACTIVE                                 :{LTBLUE}Lülita uus TI (AI) sisse (alfa): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI_IN_MULTIPLAYER                            :{LTBLUE}Luba TI (AI) võrgumängus (TESTIMISEL!): {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS                               :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall rongidele: {ORANGE}{STRING} päeva
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusperiood rongidele: {ORANGE}väljas
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_TRAINS_DISABLED                      :{LTBLUE}Rongide hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH                              :{LTBLUE}Vaikimisi valitud mootorsõidukite hooldusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Vaikimisi valitud mootorsõidukite hooldusvahemik: {ORANGE}välja lülitatud
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite hooldusperiood: {ORANGE}{STRING} päeva
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite hooldusperiood: {ORANGE}väljas
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ROADVEH_DISABLED                     :{LTBLUE}Mootorsõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}välja lülitatud
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT                             :{LTBLUE}Vaikimisi valitud õhusõidukite hooldusvahemik: {ORANGE}{STRING} päeva
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISABLED                    :{LTBLUE}Õhusõidukite hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusintervall laevadele: {ORANGE}{STRING} päeva
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Vaikimisi hooldusperiood laevadele: {ORANGE}väljas
 
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Keela hooldus, kui rikkiminemine on välja lülitatud: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Laevade hooldusvahemik vaikimisi: {ORANGE}väljas
 
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Lülitades rikki minemise välja, keelatakse ka hooldamine: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_WAGONSPEEDLIMITS                             :{LTBLUE}Luba vagunite kiiruspiirangud: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Keela elektrirongid: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Elektrirongide keeld: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Värvilised uudised ilmuvad aastast {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Alustamise aeg: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1226,7 +1228,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Luba sujuv majandus (väiksemad muutused)
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Luba teiste ettevõtete aktsiate ostmine
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Venitades rajatavate signaalide paigaldustihedus: {ORANGE}{STRING} ühik(ut)
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Semafore ehitatakse enne: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Näita signaalide liidest: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Signaalide liides sisse: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Vaikimisi ehitatav signaalide liik: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Tavaline
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Täiustatud
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Ühesuunaline täiustatud
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Vaheta signaalide liike: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Ainult tavaline
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Ainult täiustatud
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Kõik
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Stsenaariumiredaktor ei tunnista "ilma teedeta" linnaplaneeringut
 
@@ -1251,7 +1260,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL   
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Kiire
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Väga Kiire
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Topeltkiirusel kasvavaid linnu: {ORANGE}1 iga {STRING} linna kohta
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Topeltkiirusel kasvavaid linnu: {ORANGE}puudub
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Linnadeks kasvavate asulate suhtarv: {ORANGE}Pole
 
STR_CONFIG_PATCHES_CITY_SIZE_MULTIPLIER                         :{LTBLUE}Algne linna suuruse kordaja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_MODIFIED_ROAD_REBUILD                                :{LTBLUE}Eemalda teedeehituse ajal esinevad tarbetud elemendid
 

	
 
@@ -1262,12 +1271,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_STATIONS             
 
STR_CONFIG_PATCHES_ECONOMY                                      :{BLACK}Majandus
 
STR_CONFIG_PATCHES_AI                                           :{BLACK}Konkurendid
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :Välja lülitatud
 
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLED                                     :väljas
 
STR_CONFIG_PATCHES_INT32                                        :{NUM}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY                                     :{CURRENCY}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Muuda seadete väärtusi
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi hooldusperioodid on kõlbmatud! Lubatud on 5-90% või 30-800 päeva
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}Mõni või kõik vaikimisi hooldusvahemikud on kõlbmatud! Lubatud on 5-90% või 30-800 päeva
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Rongide rajaleidja: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(ebasoovitatav)
 
@@ -1371,8 +1380,8 @@ STR_SELECT_STATION_TYPE_TIP                                     :{BLACK}Vali ehitatava jaama tüüp
 
STR_FAST_FORWARD                                                :{BLACK}Mängu aja kiirendamine
 
STR_MESSAGE_HISTORY                                             :{WHITE}Sõnumite ajalugu
 
STR_MESSAGE_HISTORY_TIP                                         :{BLACK}Nimekiri hiljutistest uudistest
 
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Lülita kõik välja
 
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Luba kõik
 
STR_MESSAGES_DISABLE_ALL                                        :{BLACK}Kõik välja
 
STR_MESSAGES_ENABLE_ALL                                         :{BLACK}Kõik sisse
 

	
 
STR_CONSTRUCT_COAL_MINE_TIP                                     :{BLACK}Kivisöekaevanduse ehitamine
 
STR_CONSTRUCT_FOREST_TIP                                        :{BLACK}Metsa istutamine
 
@@ -1398,6 +1407,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}Tööstused
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% veetud)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% veetud)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Tööstuste nimed - klõpsates keskendatakse vaade tööstusele
 

	
 
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...liiga lähedal mõnele teisele tööstusele
 

	
 
@@ -1406,7 +1416,7 @@ STR_RAIL_REFIT_VEHICLE                                          :{BLACK}Seadista ümber
 
STR_RAIL_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali laadung, mida rong peaks kandma
 
STR_RAIL_REFIT_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                             :{BLACK}Rongi ümberseadistamine valitud laadungi vedamiseks
 
STR_RAIL_CAN_T_REFIT_VEHICLE                                    :{WHITE}Ei ole võimalik ümber seadistada...
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Hooldusperioodid on protsentides: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_ISPERCENT                            :{LTBLUE}Hooldusvahemikud on protsentides: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_GAME_PRODUCTION                                      :{WHITE}Tootlikuse muutmine
 

	
 
TEMP_AI_IN_PROGRESS                                             :{WHITE}Tervitused uuele TI'le(AI). Töö selle kallal veel käib. Peaksite eeldama, et esineb probleeme. Kui juhtud tegema kuvatõmmise, siis postita see ka foorumisse. Edu!
 
@@ -1567,10 +1577,10 @@ STR_NETWORK_VEHICLES                                            :{SILVER}Sõidukid:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
 
STR_NETWORK_STATIONS                                            :{SILVER}Jaamad:  {WHITE}{NUM} {TRAIN}, {NUM} {LORRY}, {NUM} {BUS}, {NUM} {PLANE}, {NUM} {SHIP}
 
STR_NETWORK_PLAYERS                                             :{SILVER}Mängijad:  {WHITE}{STRING}
 

	
 
STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Ühendan...
 
STR_NETWORK_CONNECTING                                          :{WHITE}Ühendumine...
 

	
 
############ Leave those lines in this order!!
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Ühendan...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_1                                        :{BLACK}(1/6) Ühendumine...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_2                                        :{BLACK}(2/6) Kontrollin õigusi...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_3                                        :{BLACK}(3/6) Ootel...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_4                                        :{BLACK}(4/6) kaardi allalaadimine...
 
@@ -1581,7 +1591,7 @@ STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_1                                :{BLACK}Hangin mängu infot...
 
STR_NETWORK_CONNECTING_SPECIAL_2                                :{BLACK}Hangin ettevõtte infot...
 
############ End of leave-in-this-order
 
STR_NETWORK_CONNECTING_WAITING                                  :{BLACK}{NUM} klient{P "" i} sinu ees
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}{NUM} / {NUM} kbaiti tõmmatud
 
STR_NETWORK_CONNECTING_DOWNLOADING                              :{BLACK}Senini laaditud alla {NUM} / {NUM} kbaiti
 

	
 
STR_NETWORK_DISCONNECT                                          :{BLACK}Katkesta
 

	
 
@@ -1730,16 +1740,27 @@ STR_1020_SELECT_RAILROAD_DEPOT_ORIENTATI
 
STR_1021_RAILROAD_TRACK                                         :Rööbastee
 
STR_1023_RAILROAD_TRAIN_DEPOT                                   :Rongidepoo
 
STR_1024_AREA_IS_OWNED_BY_ANOTHER                               :{WHITE}...ala kuulub teisele ettevõttele
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Rööbastee läbisõidusignaalidega
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Rööbastee sissesõidusignaalidega
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Rööbastee väljasõidusignaalidega
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Raudtee mitmiksignaalidega
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Rööbastee läbisõidu- ja hoiatussignaalidega
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Rööbastee läbisõidu- ja väljasõidusignaalidega
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Raudtee tava- ja mitmiksignaalidega
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Rööbastee hoiatus- ja väljasõidusignaalidega
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Raudtee eel- ja mitmiksignaalidega
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Raudtee väljumis- ja mitmiksignaalidega
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Läbisõidusignaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Hoiatussignaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Väljasõidusignaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Mitmiksignaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Täiustatud signaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Läbisõidu- ja hoiatussignaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Läbisõidu- ja väljasõidusignaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Läbisõidu- ja mitmiksignaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Tavaliste ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Tavaliste ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Hoiatus- ja väljasõidusignaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Hoiatus- ja mitmiksignaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Hoiatus- ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Hoiatus- ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Väljasõidu- ja mitmiksignaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Väljasõidu- ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Väljasõidu- ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Mitmik- ja täiustatud signaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Mitmik- ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Täiustatud ja ühesuunaliste täiustatud signaalidega rööbastee osa
 
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Raudteejaama peab eelnevalt lammutama
 

	
 

	
 
@@ -1803,7 +1824,7 @@ STR_TOWN_LABEL_TINY_BLACK               
 
STR_TOWN_LABEL_TINY_WHITE                                       :{TINYFONT}{WHITE}{TOWN}
 
STR_2002                                                        :{TINYFONT}{BLACK}{SIGN}
 
STR_2002_WHITE                                                  :{TINYFONT}{WHITE}{SIGN}
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Ehitis tuleb eelnevalt hävitada
 
STR_2004_BUILDING_MUST_BE_DEMOLISHED                            :{WHITE}Hoone tuleb enne lammutada
 
STR_2005                                                        :{WHITE}{TOWN}
 
STR_CITY                                                        :{WHITE}{TOWN} (Linn)
 
STR_2006_POPULATION                                             :{BLACK}Rahvaarv: {ORANGE}{COMMA}{BLACK}  Ehitisi: {ORANGE}{COMMA}
 
@@ -1877,7 +1898,7 @@ STR_204A_BUILD_STATUE_OF_COMPANY                                :Ehita ettevõtte omaniku kuju
 
STR_204B_FUND_NEW_BUILDINGS                                     :Rahasta uute hoonete ehitust
 
STR_204C_BUY_EXCLUSIVE_TRANSPORT                                :Osta monopoolsed veoõigused
 
STR_TOWN_BRIBE_THE_LOCAL_AUTHORITY                              :Paku kohalikule omavalitsusele altkäemaksu
 
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Väikese reklaamikampaania korraldamine rohkemate reisijate ja kaupade meelitamiseks kasutama sinu teenuseid.{}  Hind: {CURRENCY}
 
STR_204D_INITIATE_A_SMALL_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Pisikese kohaliku reklaamikampaania korraldamine meelitab rohkem reisijaid ja kaupu sinu veoteenuseid kasutama.{}  Hind: {CURRENCY}
 
STR_204E_INITIATE_A_MEDIUM_LOCAL                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Keskmise reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
 
STR_204F_INITIATE_A_LARGE_LOCAL                                 :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Suure reklaamikampaania korraldamine, et meelitada rohkem reisijaid ja kaupu sinu teenuste juurede.{}  Hind: {CURRENCY}
 
STR_2050_FUND_THE_RECONSTRUCTION                                :{WHITE}{STRING}{}{YELLOW} Teehoiutööde rahastamine. Põhjustab linnatänavatel tõsiseid liiklusprobleeme kuni 6 kuuks.{}  Hind: {CURRENCY}
 
@@ -1932,9 +1953,9 @@ STR_TOO_MANY_BUS_STOPS                  
 
STR_TOO_MANY_TRUCK_STOPS                                        :{WHITE}Liiga palju laadimisplatvorme
 
STR_3009_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_STATION                           :{WHITE}Mõnele teisele jaamale liiga lähedal
 
STR_300A_0                                                      :{WHITE}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Raudteejaam tuleb eelnevalt lammutada
 
STR_300B_MUST_DEMOLISH_RAILROAD                                 :{WHITE}Raudteejaam tuleb enne lammutada
 
STR_300D_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_AIRPORT                           :{WHITE}Liiga lähedal teisele lennuväljale
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Lennuväli tuleb eelnevalt lammutada
 
STR_300E_MUST_DEMOLISH_AIRPORT_FIRST                            :{WHITE}Lennuväli tuleb enne lammutada
 

	
 
STR_3030_RENAME_STATION_LOADING                                 :Jaama nime vahetamine
 
STR_3031_CAN_T_RENAME_STATION                                   :{WHITE}Jaama nime ei saa vahetada...
 
@@ -1962,16 +1983,16 @@ STR_3042_BUS_STATION_ORIENTATION        
 
STR_3043_TRUCK_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Laadimisplatsi suund
 
STR_PASSENGER_TRAM_STATION_ORIENTATION                          :{WHITE}Reisitrammi suund
 
STR_CARGO_TRAM_STATION_ORIENT                                   :{WHITE}Kaubatrammi suund
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Bussijaam tuleb enne hävitada
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Enne pead laadimisplatsi hävitama
 
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb eelnevalt lammutada
 
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb eelnevalt lammutada
 
STR_3046_MUST_DEMOLISH_BUS_STATION                              :{WHITE}Bussijaam tuleb enne lammutada
 
STR_3047_MUST_DEMOLISH_TRUCK_STATION                            :{WHITE}Laadimisplats tuleb enne lammutada
 
STR_MUST_DEMOLISH_PASSENGER_TRAM_STATION                        :{WHITE}Reisitrammijaam tuleb enne lammutada
 
STR_MUST_DEMOLISH_CARGO_TRAM_STATION                            :{WHITE}Kaubatrammijaam tuleb enne lammutada
 
STR_3048_STATIONS                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} jaam{P "" a}
 
STR_3049_0                                                      :{YELLOW}{STATION} {STATIONFEATURES}
 
STR_304A_NONE                                                   :{YELLOW}- Puudub -
 
STR_304B_SITE_UNSUITABLE                                        :{WHITE}...ebasobiv koht
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Liiga lähedal teisele sadamale
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Enne pead sadama hävitama
 
STR_304C_TOO_CLOSE_TO_ANOTHER_DOCK                              :{WHITE}Liiga lähedal teisele dokile
 
STR_304D_MUST_DEMOLISH_DOCK_FIRST                               :{WHITE}Dokk tuleb enne lammutada
 
STR_304E_SELECT_RAILROAD_STATION                                :{BLACK}Raudteejaamale suuna valimine
 
STR_304F_SELECT_NUMBER_OF_PLATFORMS                             :{BLACK}Vali raudteejaama perroonide arv
 
STR_3050_SELECT_LENGTH_OF_RAILROAD                              :{BLACK}Vali raudteejaama pikkus
 
@@ -1992,11 +2013,11 @@ STR_305F_AIRCRAFT_HANGAR                
 
STR_3060_AIRPORT                                                :Lennuväli
 
STR_3061_TRUCK_LOADING_AREA                                     :Laadimisplats
 
STR_3062_BUS_STATION                                            :Bussijaam
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Laevasadam
 
STR_3063_SHIP_DOCK                                              :Laevadokk
 
STR_3064_HIGHLIGHT_COVERAGE_AREA                                :{BLACK}Lülita sisse jaama mõjupiirkonna näitamine
 
STR_3065_DON_T_HIGHLIGHT_COVERAGE                               :{BLACK}Lülita välja jaama mõjupiirkonna näitamine
 
STR_3066_COVERAGE_AREA_HIGHLIGHT                                :{BLACK}Mõjupiirkonna näitamine
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Sadam
 
STR_3068_DOCK                                                   :{WHITE}Dokk
 
STR_3069_BUOY                                                   :Poi
 
STR_306A_BUOY_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}...poi on ees
 
STR_306C_STATION_TOO_SPREAD_OUT                                 :{WHITE}...jaam on liiga laiaks venitatud
 
@@ -2008,16 +2029,16 @@ STR_STAT_CLASS_DFLT                     
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Meldepunktid
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Laevaangaari suund
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Laevaremonditehase suund
 
STR_3801_MUST_BE_BUILT_ON_WATER                                 :{WHITE}...peab ehitama vette
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Siia ei saa laevaangaari ehitada...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Laevaangaarile suuna valimine
 
STR_3802_CAN_T_BUILD_SHIP_DEPOT                                 :{WHITE}Laevaremonditehast ei saa siia ehitada...
 
STR_3803_SELECT_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                          :{BLACK}Laevaremonditehase suuna valimine
 
STR_3804_WATER                                                  :Vesi
 
STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK                                     :Kallas
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Laevaangaar
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Laevaremonditehas
 
STR_AQUEDUCT                                                    :Veejuhe
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...vette ei saa ehitada
 
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Kanali peab eelnevalt lammutama
 
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Kanal tuleb enne lammutada
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Salvesta mäng
 
@@ -2125,8 +2146,8 @@ STR_5000_TRAIN_IN_TUNNEL                
 
STR_5001_ROAD_VEHICLE_IN_TUNNEL                                 :{WHITE}Sõiduk tunnelis
 
STR_5003_ANOTHER_TUNNEL_IN_THE_WAY                              :{WHITE}Teine tunnel on ees
 
STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}Ei saa tunneli teise otsa jaoks maad parajaks kaevata
 
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Enne tuleb tunnel hävitada
 
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Enne tuleb sild hävitada
 
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}Tunnel tuleb enne lammutada
 
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}Sild tuleb enne lammutada
 
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}Ei saa alata ja lõppeda samas kohas
 
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}Sillaotsad pole samal kõrgusel
 
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}Sild on maastiku suhtes liiga madal
 
@@ -2197,7 +2218,7 @@ STR_SV_STNAME_EXCHANGE                  
 
STR_SV_STNAME_AIRPORT                                           :{STRING} lennuväli
 
STR_SV_STNAME_OILFIELD                                          :{STRING} naftaväli
 
STR_SV_STNAME_MINES                                             :{STRING} kaevandused
 
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} sadam
 
STR_SV_STNAME_DOCKS                                             :{STRING} dokid
 
STR_SV_STNAME_BUOY_1                                            :{STRING} poi #1
 
STR_SV_STNAME_BUOY_2                                            :{STRING} poi #2
 
STR_SV_STNAME_BUOY_3                                            :{STRING} poi #3
 
@@ -2361,7 +2382,7 @@ STR_7043_FACE_SELECTION                                         :{WHITE}Näo valik
 
STR_7044_MALE                                                   :{BLACK}Mees
 
STR_7045_FEMALE                                                 :{BLACK}Naine
 
STR_7046_NEW_FACE                                               :{BLACK}Uus nägu
 
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Katkesta uue näo valimine
 
STR_7047_CANCEL_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Tühista uue näo valimine
 
STR_7048_ACCEPT_NEW_FACE_SELECTION                              :{BLACK}Uue näo valimine
 
STR_7049_SELECT_MALE_FACES                                      :{BLACK}Vali mehe nägu
 
STR_704A_SELECT_FEMALE_FACES                                    :{BLACK}Vali naise nägu
 
@@ -2416,7 +2437,7 @@ STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}Ettevõtte salasõna
 
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}Vaikimisi määratud ettevõtte salasõna
 
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}Kasuta selle ettevõtte salasõna uute ettevõtete vaikimisi määratud salasõnana
 
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}Majanduslik tagasilöök!{}{}Finantseksperdid ennustavad suurt majanduslangust!
 
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Suurem kauplemine julgustab majanduse tugevnemisega ettevõtteid!
 
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}Madalseis on läbi!{}{}Kõrgenenud äritegevusega kaasnev tugevnev majandus julgustab tööstuseid!
 
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}Lülita aken suureks/väikseks
 
STR_7076_COMPANY_VALUE                                          :{GOLD}Firmaväärtus: {WHITE}{CURRENCY}
 
STR_7077_BUY_25_SHARE_IN_COMPANY                                :{BLACK}Osta 25% ettevõtte aktsiatest
 
@@ -2587,8 +2608,8 @@ STR_8078_PLODDYPHUT_MKI_BUS             
 
STR_8079_PLODDYPHUT_MKII_BUS                                    :Ploddyphut MkII buss
 
STR_807A_PLODDYPHUT_MKIII_BUS                                   :Ploddyphut MkIII buss
 
STR_807B_BALOGH_COAL_TRUCK                                      :Balogh kivisöeveok
 
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl kivisõeveok
 
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW kivisõeveok
 
STR_807C_UHL_COAL_TRUCK                                         :Uhl kivisöeveok
 
STR_807D_DW_COAL_TRUCK                                          :DW kivisöeveok
 
STR_807E_MPS_MAIL_TRUCK                                         :MPS postiauto
 
STR_807F_REYNARD_MAIL_TRUCK                                     :Reynard postiauto
 
STR_8080_PERRY_MAIL_TRUCK                                       :Perry postiauto
 
@@ -2731,7 +2752,7 @@ STR_8107_MAGLEV_LOCOMOTIVE                                      :magnethõljukvedur
 
##id 0x8800
 
STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}Linna {TOWN} rongidepoo
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}Rahvas rõõmustab. . .{}{STATION} jaama saabus esimene rong!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad)
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Rong on ees
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
@@ -2774,11 +2795,11 @@ STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :Mine lähimasse depoosse
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Mine lähimasse angaari
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :lähim
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :lähim angaar
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Teenindamine
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Teenindamine ilma peatumata
 
STR_ORDER_SERVICE_AT                                            :Hooldus
 
STR_ORDER_SERVICE_NON_STOP_AT                                   :Hooldus ilma peatumata
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :rongidepoos
 
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :sõidukidepoos
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :laevadepoos
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :laevaremonditehases
 
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} angaar
 
@@ -2882,8 +2903,8 @@ STR_8838_N_A                            
 
STR_8839_CAN_T_SELL_RAILROAD_VEHICLE                            :{WHITE}Rööbassõidukit ei saa müüa...
 
STR_883A_UNABLE_TO_FIND_ROUTE_TO                                :{WHITE}Ei leia teed kohalikku depoosse
 
STR_883B_CAN_T_STOP_START_TRAIN                                 :{WHITE}Ei saa peatada/startida rongi...
 
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Hooldusperiood: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK}  Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Hooldusperiood: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_883C_SERVICING_INTERVAL_DAYS                                :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA} päeva{BLACK}  Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_SERVICING_INTERVAL_PERCENT                                  :{BLACK}Hooldusvahemik: {LTBLUE}{COMMA}%{BLACK}   Viimati hooldatud: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_883D_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Rongid - vajuta rongile info jaoks
 
STR_883E_BUILD_NEW_TRAINS_REQUIRES                              :{BLACK}Ehita uued rongid (vajab rongidepood)
 
STR_883F_TRAINS_CLICK_ON_TRAIN_FOR                              :{BLACK}Rongid - et andmeid saada, vajuta rongile; liiguta vagunit, et seda rongile lisada või sellelt eemaldada
 
@@ -2899,11 +2920,11 @@ STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN      
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Saada rong depoosse
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Sunni rongi signaale eirama
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Pööra rong ümber
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Näita rongi detaile
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Suurenda hooldusperioodi
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Vähenda hooldusperioodi
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Näita detaile viidud kauba kohta
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Näita täpsemat infot rongivagunite kohta
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Näita rongi täpsustusi
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Suurenda hooldusvahemiku
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Vähenda hooldusvahemiku
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Näita täpsustusi viidud kauba kohta
 
STR_8850_SHOW_DETAILS_OF_TRAIN_VEHICLES                         :{BLACK}Näita täpsutusi rongivagunite kohta
 
STR_8851_SHOW_CAPACITIES_OF_EACH                                :{BLACK}Näita iga rongivaguni kandevõimet
 
STR_SHOW_TOTAL_CARGO                                            :{BLACK}Näita kogu rongi mahtu, jagatud kauba tüübi järgi
 
STR_8852_ORDERS_LIST_CLICK_ON_ORDER                             :{BLACK}Sihtpunktide nimekiri. Valimiseks klõpsa sihtpunktil. CTRL + klikk keskendab vaateakna jaama peale.
 
@@ -2923,7 +2944,7 @@ STR_VEHICLE_INFO_WEIGHT_POWER_MAX_SPEED_MAX_TE                  :{BLACK}Mass: {LTBLUE}{WEIGHT_S} {BLACK}Võimsus: {LTBLUE}{POWER}{BLACK} Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY} {BLACK}Veojõud: {LTBLUE}{FORCE}
 
STR_885F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY}  (eelmisel aastal: {CURRENCY})
 
STR_8860_RELIABILITY_BREAKDOWNS                                 :{BLACK}Tehnoseisund: {LTBLUE}{COMMA}%  {BLACK}Rikkeid eelmisest hooldusest: {LTBLUE}{COMMA}
 
STR_8861_STOPPED                                                :{RED}Peatatud
 
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Ohu korral ei ole võimalik sundida rongi signaale eirama
 
STR_8862_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                           :{WHITE}Rongi ei saa ohu korral sundida signaale eirama...
 
STR_8863_CRASHED                                                :{RED}Kokkupõrge!
 

	
 
STR_8865_NAME_TRAIN                                             :{WHITE}Anna rongile nimi
 
@@ -2971,7 +2992,7 @@ STR_9004_NEW_VEHICLES                   
 
STR_9006_NEW_ROAD_VEHICLES                                      :{WHITE}Uued mootorsõidukid
 
STR_9007_BUILD_VEHICLE                                          :{BLACK}Ehita veovahend
 
STR_9009_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Mootorsõidukit ei saa ehitada...
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad)
 
STR_900C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
 
STR_900D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
 
STR_900E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_900F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY}  (eelmisel aastal: {CURRENCY})
 
@@ -2995,7 +3016,7 @@ STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Näita veovahendi sihtpunkte
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Keskenda vaade veovahendile
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Saada sõiduk garaaži. CTRL+klõps, et ainult teenindada.
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Sunni veovahendit ümber pöörama
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Näita mootorsõiduki üksikasju
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Näita mootorsõiduki täpsustusi
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Veovahendid - andmete saamiseks klõpsa veovahendile
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Ehita uus mootorsõiduk
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Et müüa, tiri sõiduk siia
 
@@ -3029,27 +3050,27 @@ STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY                                 :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandmaks teist tüüpi veost
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE                                          :{BLACK}Muuda mootorsõiduki seadistust
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_TO_CARRY_HIGHLIGHTED                     :{BLACK}Seadista mootorsõidukit kandma valitud veotüüpi
 
STR_REFIT_ROAD_VEHICLE_CAN_T                                    :{WHITE}Mootorsõiduki seadistust ei saa ümber muuta
 
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali, millist tüüpi laadungit veovahend veab
 
STR_ROAD_SELECT_TYPE_OF_CARGO_FOR                               :{BLACK}Vali maanteesõiduki veetav kaubaliik
 

	
 
##id 0x9800
 
STR_9800_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :Veeteede ehitus
 
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION                                 :{WHITE}Veeteede ehitus
 
STR_9801_WATERWAYS_CONSTRUCTION_SE                              :{WHITE}Veeteed
 
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Siia ei saa sadamat ehitada
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Laevaangaar
 
STR_9802_CAN_T_BUILD_DOCK_HERE                                  :{WHITE}Dokki ei saa siia ehitada...
 
STR_9803_SHIP_DEPOT                                             :{WHITE}{TOWN} Laevaremonditehas
 
STR_9804_NEW_SHIPS                                              :{BLACK}Uus laev
 
STR_9805_SHIPS                                                  :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} laev{P "" a}
 
STR_9808_NEW_SHIPS                                              :{WHITE}Uued laevad
 
STR_9809_BUILD_SHIP                                             :{BLACK}Ehita laev
 
STR_CLONE_SHIP                                                  :{BLACK}Klooni laev
 
STR_CLONE_SHIP_INFO                                             :{BLACK}See ehitab koopia laevast. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale paadikuuri sees või väljas. CTRL-klikk jagab sihtpunkte
 
STR_CLONE_SHIP_DEPOT_INFO                                       :{BLACK}See ehitab koopia laevast. Vajuta sellele nuppule, ning seejärel laevale laevaremonditehase sees või väljas. Sihtpunkte jagab CTRL-klikk.
 
STR_980B_SHIP_MUST_BE_STOPPED_IN                                :{WHITE}Laev peab olema sadamas peatatud
 
STR_980C_CAN_T_SELL_SHIP                                        :{WHITE}Ei saa laeva müüa
 
STR_980D_CAN_T_BUILD_SHIP                                       :{WHITE}Ei saa laeva ehitada...
 
STR_980E_SHIP_IN_THE_WAY                                        :{WHITE}Laev on ees
 
STR_980F                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad)
 
STR_9811_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
 
STR_9812_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
 
STR_9813_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_9814_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY}  (viimasel: {CURRENCY})
 
@@ -3059,13 +3080,13 @@ STR_9817_CAPACITY                                               :{BLACK}Kandevõime: {LTBLUE}{CARGO}
 
STR_9818_CAN_T_STOP_START_SHIP                                  :{WHITE}Ei saa peatada/käivitada laeva...
 
STR_9819_CAN_T_SEND_SHIP_TO_DEPOT                               :{WHITE}Ei saa laeva angaari saata...
 
STR_981A_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Ei leia kohalikku laevaangaari
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suundub {TOWN}a paadikuuri, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} sadamas
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} sadamas, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT                                      :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse.
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_VEL                                  :{ORANGE}Suundub linna {TOWN} laevaremonditehasesse, {VELOCITY}
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE                              :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases.
 
STR_HEADING_FOR_SHIP_DEPOT_SERVICE_VEL                          :{LTBLUE}Hooldus linna {TOWN} laevaremonditehases, {VELOCITY}
 
STR_981C_SHIP_IS_WAITING_IN_DEPOT                               :{WHITE}Laev {COMMA} ootab sadamas
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Ehita laevakuur
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Ehita laevaangaar (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
 
STR_981D_BUILD_SHIP_DOCK                                        :{BLACK}Ehita laevadokk
 
STR_981E_BUILD_SHIP_DEPOT_FOR_BUILDING                          :{BLACK}Ehita laevaremonditehas (laevade ehitamiseks ja hoolduseks)
 
STR_981F_SHIPS_CLICK_ON_SHIP_FOR                                :{BLACK}Laevad - info saamiseks klõpsa laevale
 
STR_9820_BUILD_NEW_SHIP                                         :{BLACK}Ehita uus laev
 
STR_9821_DRAG_SHIP_TO_HERE_TO_SELL                              :{BLACK}Müügiks tiri laev siia
 
@@ -3078,7 +3099,7 @@ STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Praegune laeva tegevus - vajuta siia, et peatada/käivitada laeva
 
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Näita laeva sihtpunkte
 
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Vii vaade laeva asukohale
 
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Saada laev angaari. CTRL+klikk ainult teenindab.
 
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Näita laeva detaile
 
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Näita laeva täpsustusi
 
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {CARGO}{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas
 
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Anna laevale nimi
 

	
 
@@ -3117,7 +3138,7 @@ STR_A008_CAN_T_BUILD_AIRCRAFT           
 
STR_A009_AIRCRAFT                                               :{WHITE}{COMPANY} - {COMMA} lennuk{P "" it}
 
STR_A00A                                                        :{WHITE}{VEHICLE}
 
STR_A00B_ORDERS                                                 :{WHITE}{VEHICLE} (sihtpunktid)
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (üksikasjad)
 
STR_A00C_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (täpsustused)
 
STR_A00D_AGE_RUNNING_COST_YR                                    :{BLACK}Vanus: {LTBLUE}{STRING}{BLACK}   Käituskulud: {LTBLUE}{CURRENCY}/aastas
 
STR_A00E_MAX_SPEED                                              :{BLACK}Tippkiirus: {LTBLUE}{VELOCITY}
 
STR_A00F_PROFIT_THIS_YEAR_LAST_YEAR                             :{BLACK}Selle aasta kasum: {LTBLUE}{CURRENCY}  (eelmisel aastal: {CURRENCY})
 
@@ -3150,7 +3171,7 @@ STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Praegune lennuki tegevus - vajuta siia et käivitada või peatada lennukit
 
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Näita lennuki sihtpunke
 
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Vii peavaade lennukile
 
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Saada lennuk angaari
 
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Näita lennuki detaile
 
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Näita lennuki täpsustusi
 
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Hind: {CURRENCY} Tippkiirus: {VELOCITY}{}Kandevõime: {COMMA} reisijat, {COMMA} kotti kirju{}Käituskulud: {CURRENCY}/aastas
 

	
 
STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Anna lennukile nimi
 
@@ -3192,8 +3213,8 @@ STR_TILEDESC_STATION_CLASS              
 
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Jaama rühm: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 

	
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Üksikasjalik tulemushinnang
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Üksikasjalik
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Täpsustatud tulemushinnang
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Täpsustatud
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_INT                               :{BLACK}({COMMA}/{COMMA})
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_PERCENT                                  :{WHITE}{NUM}%
 
@@ -3204,20 +3225,20 @@ STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS         
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT                               :{BLACK}Vähim kasum:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME                               :{BLACK}Vähim tulu:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME                               :{BLACK}Suurim tulu:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Veetud:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED                                :{BLACK}Kohale toimetatud:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO                                    :{BLACK}Kaupu:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY                                    :{BLACK}Raha:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN                                     :{BLACK}Laen:
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL                                    :{BLACK}Kokku:
 
############ End of order list
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_VEHICLES_TIP                             :{BLACK}Veeremit kokku; sisaldab sõidutee-, rööbastee- ja õhusõidukeid, ning laevu
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Jaamablokkide arv. Iga osa jaamast (nt. raudteejaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui naad on ühendatud üheks jaamaks
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_STATIONS_TIP                             :{BLACK}Jaamaosade arv. Iga osa jaamast (nt. raudteejaam, bussipeatus, lennujaam) loetakse eraldi, isegi kui need on ühendatud üheks jaamaks
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_PROFIT_TIP                           :{BLACK}Kõige väiksema tuluga sõiduki kasum (kõikidest vähemalt 2 aastastest veovahenditest)
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MIN_INCOME_TIP                           :{BLACK}Väikseim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MAX_INCOME_TIP                           :{BLACK}Suurim kuukasum viimase 12 kvartali jooksul
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimase 4 kvartali jooksul
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Kauba arv, mis on veatud viimasel kvartalil
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Raha arv, mis on sellel firmal pangas
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_DELIVERED_TIP                            :{BLACK}Viimasel neljal kvartalil kohale toimetatud kaubaühikute koguarv
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_CARGO_TIP                                :{BLACK}Viimasel kvartalil kohale toimetatud kaubaliikide koguarv
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_MONEY_TIP                                :{BLACK}Rahakogus sellel firmal pangas
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_LOAN_TIP                                 :{BLACK}Selle ettevõtte kogulaen
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_TOTAL_TIP                                :{BLACK}Kokku punkte võimalikest punktidest
 

	
 
@@ -3514,7 +3535,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS_DESC                                      :{BLACK}Vaheta jaamamärkide läbipaistvust
 
STR_TRANSPARENT_TREES_DESC                                      :{BLACK}Vaheta puude läbipaistvust
 
STR_TRANSPARENT_HOUSES_DESC                                     :{BLACK}Vaheta majade läbipaistvust
 
STR_TRANSPARENT_INDUSTRIES_DESC                                 :{BLACK}Vaheta tööstusehitiste läbipaistvust
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Vaheta läbipaistvust ehitistel nagu: jaamad, depood, vahepunktid ja elektriliinid
 
STR_TRANSPARENT_BUILDINGS_DESC                                  :{BLACK}Vaheta läbipaistvust hoonetel nagu jaamad, depood, vahepunktid ja elektriliinid. CTRL+klõps lukustab.
 
STR_TRANSPARENT_BRIDGES_DESC                                    :{BLACK}Vaheta sildade läbipaistvust
 
STR_TRANSPARENT_STRUCTURES_DESC                                 :{BLACK}Vaheta läbipaistvust rajatistel, nagu: majakad, antennid ja võimalik, et tulevikus ka silmailu
 
STR_TRANSPARENT_CATENARY_DESC                                   :{BLACK}Õhuliinide läbipaistvuse vahetamine. CTRL-klahvi toel klõpsamine lukustab.
 
@@ -3591,7 +3612,7 @@ STR_FACE_SIMPLE                         
 
STR_FACE_SIMPLE_TIP                                             :{BLACK}Lihtne näo valik.
 
STR_FACE_LOAD                                                   :{BLACK}Lae
 
STR_FACE_LOAD_TIP                                               :{BLACK}Lae lemmik nägu
 
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Sinu lemmik nägu on laetud OpenTTD konfiguratsiooni failist.
 
STR_FACE_LOAD_DONE                                              :{WHITE}Sinu lemmiknägu on OpenTTD seadistusfailist laaditud.
 
STR_FACE_FACECODE                                               :{BLACK}Mängja nägu no.
 
STR_FACE_FACECODE_TIP                                           :{BLACK}Vaata või säti näonumbrit
 
STR_FACE_FACECODE_CAPTION                                       :{WHITE}Vaata või säti näonumbrit
 
@@ -3637,15 +3658,19 @@ STR_SIGNAL_SELECTION                    
 
STR_SIGNAL_CAN_T_CONVERT_SIGNALS_HERE                           :{WHITE}Siin ei saa signaale teisendada...
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Läbisõidusignaal (semafor){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Sissesõidusignaal (semafor){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Väljasõidusignaal (semafor){}Käitub samamoodi, nagu tavaline signaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmikeelsignaalid näitaksid õiget värvi.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Mitmiksignaal (semafor){}Mitmiksignaal toimib nii sissesõidu-, kui ka läbisõidusignaalina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignaalide harusid.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Väljasõidusignaal (semafor){}Käitub samamoodi, nagu läbisõidusignaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmik-hoiatussignaalid näitaksid õiget värvi.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Mitmiksignaal (semafor){}Mitmiksignaal toimib nii sissesõidu-, kui ka väljasõidusignaalina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid hoiatussignaalide harusid.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Täiustatud signaal (semafor){}Kui rong saab ohutuks peatumiseks piisavalt vahemaad varuda, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (semafor){}Kui rong saab ohutuks peatumiseks piisavalt vahemaad varuda, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Läbisõidusignaal (elektriline){}Signaale läheb tarvis vältimaks kokkupõrkeid enam kui ühe rongiga rööbasteedel.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Sissesõidusignaal (elektriline){}Roheline, kuni vähemalt üks väljasõidusignaal on roheline. Muudel juhtudel näitab punast.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Väljasõidusignaal (elektriline){}Käitub samamoodi, nagu tavapärane signaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmikeelsignaalid näitaksid õiget värvi.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Mitmiksignaal (elektriline){}Mitmiksignaal toimib nii sissesõidu-, kui ka läbisõidusignaalina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignaalide harusid.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Väljasõidusignaal (elektriline){}Käitub samamoodi, nagu läbisõidusignaal, kuid läheb vaja et sissesõidu- ja mitmik-hoiatussignaalid näitaksid õiget värvi.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Mitmiksignaal (elektriline){}Mitmiksignaal toimib nii sisse-, kui ka väljasõidusignaalina. See võimaldab ehitada laialiulatuvaid sissesõidusignaalide harusid.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Täiustatud signaal (elektriline){}Kui rong saab ohutuks peatumiseks piisavalt vahemaad varuda, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Täiustatud signaalidest saab tagant mööduda.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Ühesuunaline täiustatud signaal (elektriline){}Kui rong saab ohutuks peatumiseks piisavalt vahemaad varuda, siis täiustatud signaalidega saab signaalivahedesse siseneda korraga mitu rongi. Ühesuunalistest täiustatud signaalidest ei saa tagant mööduda.
 
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Signaalide teisendamine{}Kui see on valitud, siis olemasoleval signaalil klõpsates teisendatakse see määratud signaalitüübiks ja -variandiks. Samal ajal CTRL klahvi all hoides lülitutakse olemasoleva variandi vahel.
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Signaalide paigaldustihedus
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Vähenda signaalide paigaldustihedust
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Kahanda signaalide paigaldustihedust
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Suurenda signaalide paigaldustihedust
 
########
 

	
src/lang/french.txt
Show inline comments
 
@@ -786,7 +786,7 @@ STR_GAMEOPTMENU_0A                      
 
STR_02CA_TOWN_NAMES_DISPLAYED                                   :{SETX 12}Afficher le nom des villes
 
STR_02CC_STATION_NAMES_DISPLAYED                                :{SETX 12}Afficher le nom des stations
 
STR_02CE_SIGNS_DISPLAYED                                        :{SETX 12}Afficher les panneaux
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Afficher les pts de contrôle
 
STR_WAYPOINTS_DISPLAYED2                                        :{SETX 12}Afficher les points de contrôle
 
STR_02D0_FULL_ANIMATION                                         :{SETX 12}Animation complète
 
STR_02D2_FULL_DETAIL                                            :{SETX 12}Détails maximums
 
STR_02D4_TRANSPARENT_BUILDINGS                                  :{SETX 12}Édifices transparents
 
@@ -796,7 +796,7 @@ STR_TRANSPARENT_SIGNS                   
 
############ range for menu starts
 
STR_02D5_LAND_BLOCK_INFO                                        :Outil d'Inspection
 
STR_02D6                                                        :
 
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Afficher la console
 
STR_CONSOLE_SETTING                                             :Afficher/cacher la console
 
STR_02D7_SCREENSHOT_CTRL_S                                      :Copie d'écran (Ctrl-S)
 
STR_02D8_GIANT_SCREENSHOT_CTRL_G                                :Copie géante d'écran (Ctrl-G)
 
STR_02D9_ABOUT_OPENTTD                                          :À Propos de 'OpenTTD'
 
@@ -1019,6 +1019,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Véhicule {COMMA}{}{STRING}
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Le renouvellement automatique a échoué sur Navire {COMMA}{}{STRING}
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Le renouvellement automatique d'Aéronef {COMMA} a échoué{}{STRING}
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Train {COMMA} est trop long après remplacement
 
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Aucune règles de remplacement/renouvellement automatique appliquées.
 
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(limite d'argent)
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Options Avancées
 
@@ -1972,7 +1973,7 @@ STR_USE_CTRL_TO_SELECT_MORE                                     :{BLACK}Cliquer avec Ctrl pour sélectionner plus d'un élément
 

	
 
STR_UNDEFINED                                                   :(chaîne non définie)
 
STR_STAT_CLASS_DFLT                                             :Station par défaut
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Points de passage
 
STR_STAT_CLASS_WAYP                                             :Points de contrôle
 

	
 
##id 0x3800
 
STR_3800_SHIP_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orientation du dépôt
 
@@ -2866,7 +2867,7 @@ STR_8848_CENTER_MAIN_VIEW_ON_TRAIN      
 
STR_8849_SEND_TRAIN_TO_DEPOT                                    :{BLACK}Envoyer le train au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
 
STR_884A_FORCE_TRAIN_TO_PROCEED                                 :{BLACK}Forcer le train à continuer sans tenir compte des feux
 
STR_884B_REVERSE_DIRECTION_OF_TRAIN                             :{BLACK}Faire faire demi-tour au train
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Afficher les détails
 
STR_884C_SHOW_TRAIN_DETAILS                                     :{BLACK}Afficher les détails du train
 
STR_884D_INCREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Augmenter l'intervalle d'entretien
 
STR_884E_DECREASE_SERVICING_INTERVAL                            :{BLACK}Diminuer l'intervalle d'entretien
 
STR_884F_SHOW_DETAILS_OF_CARGO_CARRIED                          :{BLACK}Afficher des informations sur les marchandises transportées
 
@@ -2902,6 +2903,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE      
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Impossible de renommer le type de train...
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Annuler durée
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}RAZ compteur de retard
 
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Renommer le Point de Contrôle
 
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Ralentit
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Ralentit, {VELOCITY}
 
@@ -2958,11 +2961,11 @@ STR_9019_UNABLE_TO_FIND_LOCAL_DEPOT                             :{WHITE}Impossible de trouver le dépôt
 
STR_901A_ROAD_VEHICLES_CLICK_ON                                 :{BLACK}Véhicules - Cliquer sur un véhicule pour obtenir des informations
 
STR_901B_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLES                                :{BLACK}Construire de nouveaux véhicules (nécessite un dépôt routier)
 
STR_901C_CURRENT_VEHICLE_ACTION                                 :{BLACK}Comportement courant du véhicule - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Afficher les ordres
 
STR_901D_SHOW_VEHICLE_S_ORDERS                                  :{BLACK}Afficher les ordres du véhicule routier
 
STR_901E_CENTER_MAIN_VIEW_ON_VEHICLE                            :{BLACK}Centre la vue sur le véhicule
 
STR_901F_SEND_VEHICLE_TO_DEPOT                                  :{BLACK}Envoie le véhicule au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
 
STR_9020_FORCE_VEHICLE_TO_TURN_AROUND                           :{BLACK}Force le véhicule à faire demi-tour
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Affiche les détails
 
STR_9021_SHOW_ROAD_VEHICLE_DETAILS                              :{BLACK}Affiche les détails du véhicule routier
 
STR_9022_VEHICLES_CLICK_ON_VEHICLE                              :{BLACK}Véhicules - cliquer pour obtenir des informations
 
STR_9023_BUILD_NEW_ROAD_VEHICLE                                 :{BLACK}Construire un nouveau véhicule
 
STR_9024_DRAG_ROAD_VEHICLE_TO_HERE                              :{BLACK}Glisser un véhicule jusqu'ici pour le vendre
 
@@ -3045,7 +3048,7 @@ STR_9827_CURRENT_SHIP_ACTION_CLICK                              :{BLACK}Action courante du navire - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
 
STR_9828_SHOW_SHIP_S_ORDERS                                     :{BLACK}Afficher les ordres du navire
 
STR_9829_CENTER_MAIN_VIEW_ON_SHIP                               :{BLACK}Centrer la vue sur l'emplacement du navire
 
STR_982A_SEND_SHIP_TO_DEPOT                                     :{BLACK}Envoyer le navire au dépôt. Ctrl-clic pour entretien seul
 
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Afficher détails du navire
 
STR_982B_SHOW_SHIP_DETAILS                                      :{BLACK}Afficher les détails du navire
 
STR_982E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Prix: {CURRENCY} Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {CARGO}{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an
 
STR_982F_NAME_SHIP                                              :{BLACK}Nommer navire
 

	
 
@@ -3117,7 +3120,7 @@ STR_A027_CURRENT_AIRCRAFT_ACTION                                :{BLACK}Action courante de l'aéronef - cliquer pour le démarrer/l'arrêter
 
STR_A028_SHOW_AIRCRAFT_S_ORDERS                                 :{BLACK}Afficher les ordres de l'aéronef
 
STR_A029_CENTER_MAIN_VIEW_ON_AIRCRAFT                           :{BLACK}Centrer la vue principale sur l'emplacement de l'aéronef
 
STR_A02A_SEND_AIRCRAFT_TO_HANGAR                                :{BLACK}Envoyer l'aéronef au hangar. Ctrl-clic pour entretien seul
 
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Afficher détails de l'aéronef
 
STR_A02B_SHOW_AIRCRAFT_DETAILS                                  :{BLACK}Afficher les détails de l'aéronef
 
STR_A02E_COST_MAX_SPEED_CAPACITY                                :{BLACK}Prix: {CURRENCY}    Vitesse max.: {VELOCITY}{}Capacité: {COMMA} passagers, {COMMA} sacs de courrier{}Coût d'entretien: {CURRENCY}/an
 

	
 
STR_A030_NAME_AIRCRAFT                                          :{WHITE}Nommer l'aéronef
src/lang/galician.txt
Show inline comments
 
@@ -155,6 +155,7 @@ STR_00B0_MAP                            
 
STR_00B1_GAME_OPTIONS                                           :{WHITE}Opcións da Partida
 
STR_00B2_MESSAGE                                                :{YELLOW}Mensaxe
 
STR_00B3_MESSAGE_FROM                                           :{YELLOW}Mensaxe de {STRING}
 
STR_POPUP_CAUTION_CAPTION                                       :{WHITE}¡Atención!
 
STR_00B4_CAN_T_DO_THIS                                          :{WHITE}Non podes facer eso....
 
STR_00B5_CAN_T_CLEAR_THIS_AREA                                  :{WHITE}Non podes limpar esta área....
 
STR_00B6_ORIGINAL_COPYRIGHT                                     :{BLACK}Copyright Orixinal {COPYRIGHT} 1995 Chris Sawyer, Tódolos dereitos reservados
 
@@ -446,6 +447,7 @@ STR_018B_CLOSE_WINDOW                   
 
STR_018C_WINDOW_TITLE_DRAG_THIS                                 :{BLACK}Título da fiestra - arrástrao para move-la fiestra
 
STR_STICKY_BUTTON                                               :{BLACK}Marcar esta fiestra coma non pechable pola tecla de 'Pechar tódalas fiestras'
 
STR_RESIZE_BUTTON                                               :{BLACK}Pincha e arrastra para redimensiona-la fiestra
 
STR_SAVELOAD_HOME_BUTTON                                        :{BLACK}Pincha aquí para ir o directorio por defecto actual para grabar/cargar
 
STR_018D_DEMOLISH_BUILDINGS_ETC                                 :{BLACK}Demoler edificios, etc. nun cadrado de terreo
 
STR_018E_LOWER_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Baixar unha esquina de terreo
 
STR_018F_RAISE_A_CORNER_OF_LAND                                 :{BLACK}Elevar unha esquina de terreo
 
@@ -477,6 +479,9 @@ STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A              
 
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}Coste de limpar: {LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_01A6_N_A                                                    :N/D
 
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}Propietario: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_ROAD_OWNER                                                  :{BLACK}Propietario da estrada: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_TRAM_OWNER                                                  :{BLACK}Propietario da vía: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_RAIL_OWNER                                                  :{BLACK}Propietario da vía: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}Autoridade local: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_01A9_NONE                                                   :Ningún
 
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}Nome
 
@@ -710,10 +715,12 @@ STR_028C_PLACE_ROCKY_AREAS_ON_LANDSCAPE                         :{BLACK}Colocar áreas rocosas na paisaxe
 
STR_028D_PLACE_LIGHTHOUSE                                       :{BLACK}Colocar faro
 
STR_028E_PLACE_TRANSMITTER                                      :{BLACK}Colocar transmisor
 
STR_028F_DEFINE_DESERT_AREA                                     :{BLACK}Definir área de deserto.{}Presiona Control para borrala
 
STR_CREATE_RIVER                                                :{BLACK}Colocar ríos.
 
STR_0290_DELETE                                                 :{BLACK}Borrar
 
STR_0291_DELETE_THIS_TOWN_COMPLETELY                            :{BLACK}Borrar completamente esta cidade
 
STR_0292_SAVE_SCENARIO                                          :Grabar Escenario
 
STR_0293_LOAD_SCENARIO                                          :Cargar Escenario
 
STR_MENU_LOAD_HEIGHTMAP                                         :Cargar mapa de altitude
 
STR_0294_QUIT_EDITOR                                            :Saír do editor
 
STR_0295                                                        :
 
STR_0296_QUIT                                                   :Saír
 
@@ -721,6 +728,8 @@ STR_0297_SAVE_SCENARIO_LOAD_SCENARIO                            :{BLACK}Grabar escenario, cargar scenario, abandonar editor de escenarios, saír
 
STR_0298_LOAD_SCENARIO                                          :{WHITE}Cargar Escenario
 
STR_0299_SAVE_SCENARIO                                          :{WHITE}Grabar Escenario
 
STR_029A_PLAY_SCENARIO                                          :{BLACK}Xogar Escenario
 
STR_PLAY_HEIGHTMAP                                              :{BLACK}Xogar Mapa De Altitude
 
STR_PLAY_HEIGHTMAP_HINT                                         :{BLACK}Comezar una nova partida, usando un mapa de altitude como paisaxe
 
STR_QUIT_SCENARIO_QUERY                                         :{YELLOW}¿Estás seguro de que desexas saír deste escenario?
 
STR_029C_QUIT_EDITOR                                            :{WHITE}Saír do Editor
 
STR_029D_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}...só se pode construír en cidades con polo menos 1200 hab.
 
@@ -961,6 +970,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST               
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Non se pode copia-la lista de ordes...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Fin das ordes compartidas - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}O tren {COMMA} non pode atopar un camiño para continuar.
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}O tren {COMMA} está perdido.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}O beneficio para o tren {COMMA} o ano pasado foi de {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}¡Unión Monetaria Europea!{}{}¡O Euro introdúcese como a única moeda para as transaccións diarias no teu país!
 
@@ -1007,10 +1017,12 @@ STR_CONFIG_PATCHES_REALISTICACCEL                               :{LTBLUE}Habilita-la aceleración realista nos trens: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_FORBID_90_DEG                                :{LTBLUE}Prohibir os trens e os barcos xirar 90 graos: {ORANGE}{STRING} {LTBLUE} (require NPF)
 
STR_CONFIG_PATCHES_JOINSTATIONS                                 :{LTBLUE}Xunta-las estacións construídas xuntas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_IMPROVEDLOAD                                 :{LTBLUE}Usa-lo algoritmo de carga mellorado: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GRADUAL_LOADING                              :{LTBLUE}Cargar vehículos gradualmente: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_INFLATION                                    :{LTBLUE}Inflación: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SELECTGOODS                                  :{LTBLUE}Descarga-la carga só cando haxa demanda: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGBRIDGES                                  :{LTBLUE}Permiti-la construcción de pontes moi longas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_GOTODEPOT                                    :{LTBLUE}Permiti-las ordes de ir ó depósito: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_RAW_INDUSTRY_CONSTRUCTION_METHOD_NONE        :ningún
 
STR_CONFIG_PATCHES_MULTIPINDTOWN                                :{LTBLUE}Permitir múltiples industrias similares en cada cidade: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}Permiti-la construcción de industrias iguais cercanas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}Mostrar sempre a data longa na barra de estado: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1020,10 +1032,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP          
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}Cola para vehículos de estrada (con efectos cuánticos): {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}Desplaza-la fiestra cando o ratón esté no borde: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}Permiti-la chantaxe as autoridades locales: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_GIVE_MONEY                             :{LTBLUE}Permiti-lo envío de diñeiro a outras compañías: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NONUNIFORM_STATIONS                          :{LTBLUE}Estacións non uniformes: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PLANE_SPEED                                  :{LTBLUE}Factor de velocidad dos avións: {ORANGE}1 / {STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMALL_AIRPORTS                               :{LTBLUE}Permitir sempre aeroportos pequenos: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_WARN_LOST_TRAIN                              :{LTBLUE}Avisar se un tren se perde: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW                                 :{LTBLUE}Revisa-las ordes do vehículo: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_OFF                             :non
 
STR_CONFIG_PATCHES_ORDER_REVIEW_EXDEPOT                         :si, pero exclúe os vehículos parados
 
@@ -1039,17 +1054,24 @@ STR_CONFIG_PATCHES_POPULATION_IN_LABEL                          :{LTBLUE}Mostra-la poboación da cidade na etiqueta: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR                               :{LTBLUE}Xerador de mapas: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_ORIGINAL                      :Orixinal
 
STR_CONFIG_PATCHES_LAND_GENERATOR_TERRA_GENESIS                 :TerraGenesis
 
STR_CONFIG_PATCHES_OIL_REF_EDGE_DISTANCE                        :{LTBLUE}Distancia máx. da Refinería de Petróleo o borde {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SNOWLINE_HEIGHT                              :{LTBLUE}Altura da liña de neve: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER                                  :{LTBLUE}Algoritmo de colocación de árbores: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_NONE                             :Ningún
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_ORIGINAL                         :Orixinal
 
STR_CONFIG_PATCHES_TREE_PLACER_IMPROVED                         :Mellorado
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_COUNTER_CLOCKWISE         :Esquerda
 
STR_CONFIG_PATCHES_HEIGHTMAP_ROTATION_CLOCKWISE                 :Dereita
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_STATION_SPREAD                               :{LTBLUE}Extensión Max. Estación: {ORANGE}{STRING} {RED}Aviso: Valores altos reducen rendemento
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICEATHELIPAD                             :{LTBLUE}Face-lo servicio os helicópteros no heliporto automáticam.: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_REVERSE_SCROLLING                            :{LTBLUE}Inverti-la dirección de desprazamento: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_NONE                                :Ningunha
 
STR_CONFIG_PATCHES_LIVERIES_ALL                                 :Tódalas compañías
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLLING                        :{LTBLUE}Función da roda do rato: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_ZOOM                             :Zoom no mapa
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_SCROLL                           :Desprazar mapa
 
STR_CONFIG_PATCHES_SCROLLWHEEL_OFF                              :Desconectado
 

	
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_ADVANCED_VEHICLE_LISTS_OFF                   :Off
 
@@ -1058,7 +1080,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS   
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OFF                       :Non
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_OWN                       :Propia compañía
 
STR_CONFIG_PATCHES_LOADING_INDICATORS_ALL                       :Tódalas compañías
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_RAIL                       :Vía Normal
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_ELRAIL                     :Vía Electrificada
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MONORAIL                   :Monoraíl
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Maglev
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Primeiro dispoñible
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Último dispoñible
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Máis usado
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Nº máximo de trens por xogador: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_ROADVEH                                  :{LTBLUE}Nº máximo de vehículos de estrada por xogador: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1082,6 +1110,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_AIRCRAFT_DISA
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS                                :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}{STRING} días/%
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVINT_SHIPS_DISABLED                       :{LTBLUE}Intervalo de servicio para os barcos: {ORANGE}deshabilitado
 
STR_CONFIG_PATCHES_NOSERVICE                                    :{LTBLUE}Deshabilita-lo servicio cando as roturas están a ningún: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DISABLE_ELRAILS                              :{LTBLUE}Desactivar vías electrificadas: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_COLORED_NEWS_YEAR                            :{LTBLUE}Data de aparición das noticias en cor: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_STARTING_YEAR                                :{LTBLUE}Data de comezo: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1089,8 +1118,13 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ENDING_YEAR          
 
STR_CONFIG_PATCHES_SMOOTH_ECONOMY                               :{LTBLUE}Habilita-la economía "suave"(máis cambios, pero máis pequenos)
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES                                 :{LTBLUE}Permiti-la compra de accións por outras compañías
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Cando se arrastre, colocar siniais cada: {ORANGE}{STRING} cadrado(s)
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normal
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Avanzado
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Avanzado de un sentido
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT                          :defecto
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :Reixa 2x2
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :Reixa 3x3
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :aleatorio
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Posición da barra de ferramentas principal: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1105,6 +1139,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_SLOW     
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_NORMAL                           :Normal
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_FAST                             :Rápido
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_GROWTH_VERY_FAST                        :Moi rápido
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS                                 :{LTBLUE}Proporción de pobos que serán cidades: {ORANGE}1 de cada {STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LARGER_TOWNS_DISABLED                        :{LTBLUE}Proporción de pobos que serán cidades: {ORANGE}Ningunha
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_GUI                                          :{BLACK}Interfaz
 
STR_CONFIG_PATCHES_CONSTRUCTION                                 :{BLACK}Construcción
 
@@ -1120,11 +1156,18 @@ STR_CONFIG_PATCHES_CURRENCY             
 
STR_CONFIG_PATCHES_QUERY_CAPT                                   :{WHITE}Cambia-lo valor
 
STR_CONFIG_PATCHES_SERVICE_INTERVAL_INCOMPATIBLE                :{WHITE}¡Algún ou tódolos intervalo(s) de servicio por defecto son incompatibles coa opción elixida! 5-90% e 30-800 días son válidos
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS                        :{LTBLUE}Buscador de ruta para trens: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NTP                    :NTP {RED}(Non recomendado)
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_NPF                    :NPF
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_TRAINS_YAPF                   :YAPF {BLUE}(Recomendado)
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH                       :{LTBLUE}Buscador de ruta para vehículos de estrada: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_OPF                   :Orixinal {RED}(Non recomendado)
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_NPF                   :NPF
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_ROADVEH_YAPF                  :YAPF {BLUE}(Recomendado)
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS                         :{LTBLUE}Buscador de ruta para barcos: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_OPF                     :Orixinal {BLUE}(Recomendado)
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_NPF                     :NPF
 
STR_CONFIG_PATCHES_PATHFINDER_FOR_SHIPS_YAPF                    :YAPF {RED}(Non recomendado)
 

	
 
STR_TEMPERATE_LANDSCAPE                                         :Escenario temperado
 
STR_SUB_ARCTIC_LANDSCAPE                                        :Escenario sub-ártico
 
@@ -1197,6 +1240,7 @@ STR_LANDINFO_RIVER                                              :Río
 

	
 
STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}...a boia está en uso!
 

	
 
STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Coordinadas: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 

	
 
STR_CANT_REMOVE_PART_OF_STATION                                 :{WHITE}Non se pode eliminar parte da estación...
 
STR_CANT_CONVERT_RAIL                                           :{WHITE}Non se pode converti-lo tipo de vía aí...
 
@@ -1257,6 +1301,7 @@ STR_NETWORK_MULTIPLAYER                 
 

	
 
STR_NETWORK_PLAYER_NAME                                         :{BLACK}Nome do xogador:
 
STR_NETWORK_ENTER_NAME_TIP                                      :{BLACK}Este é o nome polo que te identificarán os outros xogadores
 
STR_NETWORK_PLAYER_NAME_OSKTITLE                                :{BLACK}Escribe o teu nome
 
STR_NETWORK_CONNECTION                                          :{BLACK}Conexión:
 
STR_NETWORK_CONNECTION_TIP                                      :{BLACK}Escolle entre unha partida en Internet ou unha partida na rede de área local
 

	
 
@@ -1279,9 +1324,12 @@ STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION             
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Clientes conectados / clientes máx.{}Compañías conectadas / compañías máx.
 

	
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Tamaño do mapa
 

	
 
STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Data
 
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Data actual
 

	
 
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Anos
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}INFORMACIÓN DA PARTIDA
 
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Clientes:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
@@ -1360,6 +1408,8 @@ STR_NETWORK_LANG_SPANISH                                        :Español
 
STR_NETWORK_LANG_SWEDISH                                        :Sueco
 
STR_NETWORK_LANG_TURKISH                                        :Turco
 
STR_NETWORK_LANG_UKRAINIAN                                      :Ucraniano
 
STR_NETWORK_LANG_AFRIKAANS                                      :Africano
 
STR_NETWORK_LANG_CROATIAN                                       :Croata
 
STR_NETWORK_LANG_CATALAN                                        :Catalán
 
STR_NETWORK_LANG_ESTONIAN                                       :Estonio
 
STR_NETWORK_LANG_GALICIAN                                       :Galego
 
@@ -1522,6 +1572,7 @@ STR_1005_NO_SUITABLE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Non hay vía de ferrocarril adecuada
 
STR_1007_ALREADY_BUILT                                          :{WHITE}...xa está construído
 
STR_1008_MUST_REMOVE_RAILROAD_TRACK                             :{WHITE}Debes elimina-la pista de ferrocarril primeiro
 
STR_100A_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcción de Ferrocarrís
 
STR_TITLE_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :{WHITE}Construcción de Vías Electrificadas
 
STR_100B_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcción de Monorraíl
 
STR_100C_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :{WHITE}Construcción de MagLev
 
STR_100D_SELECT_RAIL_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecciona a Ponte do Ferrocarril
 
@@ -1533,6 +1584,7 @@ STR_1012_CAN_T_REMOVE_RAILROAD_TRACK                            :{WHITE}Non se pode elimina-la pista de ferrocarril de aí...
 
STR_1013_CAN_T_REMOVE_SIGNALS_FROM                              :{WHITE}Non se pode elimina-los sinais de aí...
 
STR_1014_TRAIN_DEPOT_ORIENTATION                                :{WHITE}Orient. do Dep. de Trens
 
STR_1015_RAILROAD_CONSTRUCTION                                  :Construcción de Ferrocarrís
 
STR_TOOLB_ELRAIL_CONSTRUCTION                                   :Construcción de Vías Electrificadas
 
STR_1016_MONORAIL_CONSTRUCTION                                  :Construcción de Monorraíl
 
STR_1017_MAGLEV_CONSTRUCTION                                    :Construcción de MagLev
 
STR_1018_BUILD_RAILROAD_TRACK                                   :{BLACK}Construír vía de ferrocarril
 
@@ -1556,20 +1608,24 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Vía de ferrocarril con sinais de saída
 
##id 0x1800
 
STR_1801_MUST_REMOVE_ROAD_FIRST                                 :{WHITE}Debes elimina-la estrada primeiro
 
STR_1802_ROAD_CONSTRUCTION                                      :{WHITE}Construcción de Estradas
 
STR_WHITE_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                  :{WHITE}Construcción de Tranvías
 
STR_1803_SELECT_ROAD_BRIDGE                                     :{WHITE}Selecciona a Ponte
 
STR_1804_CAN_T_BUILD_ROAD_HERE                                  :{WHITE}Non se pode construí-la estrada aí...
 
STR_1805_CAN_T_REMOVE_ROAD_FROM                                 :{WHITE}Non se pode elimina-la estrada aí...
 
STR_1806_ROAD_DEPOT_ORIENTATION                                 :{WHITE}Orient. do Depósito
 
STR_TRAM_DEPOT_ORIENTATION                                      :{WHITE}Orientación do Depósito de Tranvías
 
STR_1807_CAN_T_BUILD_ROAD_VEHICLE                               :{WHITE}Non se pode construí-lo depósito aí...
 
STR_1808_CAN_T_BUILD_BUS_STATION                                :{WHITE}Non se pode construí-la estación de autobús...
 
STR_1809_CAN_T_BUILD_TRUCK_STATION                              :{WHITE}Non se pode construí-la estacion de camións...
 
STR_180A_ROAD_CONSTRUCTION                                      :Construcción de Estrada
 
STR_TRAMWAY_CONSTRUCTION                                        :construcción de vías de tranvía
 
STR_180B_BUILD_ROAD_SECTION                                     :{BLACK}Construír unha sección de estrada
 
STR_180C_BUILD_ROAD_VEHICLE_DEPOT                               :{BLACK}Construír depósito de vehículos de estrada (para construír e dar servicio os vehículos de estrada)
 
STR_180D_BUILD_BUS_STATION                                      :{BLACK}Construír estación de autobús
 
STR_180E_BUILD_TRUCK_LOADING_BAY                                :{BLACK}Construír bahía de carga de camións
 
STR_180F_BUILD_ROAD_BRIDGE                                      :{BLACK}Construír ponte de estrada
 
STR_1810_BUILD_ROAD_TUNNEL                                      :{BLACK}Construír túnel de estrada
 
STR_TOGGLE_ONE_WAY_ROAD                                         :{BLACK}Activar/Desactivar estradas dun sentido
 
STR_1811_TOGGLE_BUILD_REMOVE_FOR                                :{BLACK}Intecambiar construír/eliminar para construír estradas
 
STR_1813_SELECT_ROAD_VEHICLE_DEPOT                              :{BLACK}Seleciona-la orientación do depósito de vehículos de estrada
 
STR_1814_ROAD                                                   :Estrada
 
@@ -1577,6 +1633,8 @@ STR_1815_ROAD_WITH_STREETLIGHTS                                 :Estrada con iluminación
 
STR_1816_TREE_LINED_ROAD                                        :Estrada con árbores
 
STR_1817_ROAD_VEHICLE_DEPOT                                     :Depósito de vehículos de estrada
 
STR_1818_ROAD_RAIL_LEVEL_CROSSING                               :Paso a nivel para estrada/ferrocarril
 
STR_TRAMWAY                                                     :Vía de tranvía
 
STR_CAN_T_REMOVE_TRUCK_STATION                                  :{WHITE}Non se pode borra-la estación de camións...
 

	
 
##id 0x2000
 
STR_2000_TOWNS                                                  :{WHITE}Cidades
 
@@ -1794,6 +1852,7 @@ STR_3805_COAST_OR_RIVERBANK             
 
STR_3806_SHIP_DEPOT                                             :Depósito de barcos
 
STR_AQUEDUCT                                                    :Acueducto
 
STR_3807_CAN_T_BUILD_ON_WATER                                   :{WHITE}...Non se pode construír na auga
 
STR_MUST_DEMOLISH_CANAL_FIRST                                   :{WHITE}Debes demole-lo canal primeiro
 

	
 
##id 0x4000
 
STR_4000_SAVE_GAME                                              :{WHITE}Grabar Partida
 
@@ -1806,6 +1865,7 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE           
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}Grabación da partida fallida{}{STRING}
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}Non se pode borra-lo arquivo
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}Carga da partida fallida{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_READABLE                       :Ficheiro ilexible
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}Lista de unidades, directorios e arquivos de partida
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}Nome seleccionado actualmente para o arquivo
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}Borra-lo arquivo que está seleccionado
 
@@ -1813,6 +1873,7 @@ STR_400D_SAVE_THE_CURRENT_GAME_USING    
 
STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}Selecciona o tipo de partida a empezar
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}Selecciona escenario(verde), partida pre-configurada (azul), ou partida aleatoria
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :Xerar unha nova partida aleatoriamente
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}Cargar Mapa de Altitude
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}{STRING} no camiño
 
@@ -2197,6 +2258,8 @@ STR_LIVERY_EMU                          
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :Vagón De Pasaxeiros (Vapor)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :Vagón De Pasaxeiros (Diésel)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :Vagón De Pasaxeiros (Eléctrico)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :Coche de Pasaxeiros (Monoraíl)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :Coche de Pasaxeiros (Maglev)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :Vagón de Carga
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :Autobús
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :Camión
 
@@ -2205,7 +2268,15 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                 
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :Helicóptero
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :Aeronave Pequena
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :Aeronave Grande
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :Tranvía de Pasaxeiros
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor xerais
 
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos trens
 
STR_LIVERY_ROADVEH_TIP                                          :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos vehículos de estrada
 
STR_LIVERY_SHIP_TIP                                             :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos barcos
 
STR_LIVERY_AIRCRAFT_TIP                                         :{BLACK}Mostra-los esquemas de cor dos avións
 
STR_LIVERY_PRIMARY_TIP                                          :{BLACK}Elixe a cor primaria para o esquema seleccionado
 
STR_LIVERY_SECONDARY_TIP                                        :{BLACK}Elixe a cor secundaria para o esquema seleccionado
 

	
 
##id 0x8000
 
STR_8000_KIRBY_PAUL_TANK_STEAM                                  :Kirby Paul Tank (Vapor)
 
@@ -2481,8 +2552,15 @@ STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Hai un tren no camiño
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_GO_TO                                                 :Ir a
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :Ir sen parar a
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :Ir vía
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :Ir sen parar vía
 
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}Descargar todo
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :Descargar todo
 
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :Transferir
 
STR_GO_TO_STATION                                               :{STRING} {STATION} {STRING}
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :Ir ó hangar máis cercano
 
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 

	
src/lang/german.txt
Show inline comments
 
@@ -378,6 +378,7 @@ STR_SORT_BY_TOTAL_CAPACITY_PER_CARGOTYPE                        :Gesamtkapazität pro Fracht
 
STR_SORT_BY_MAX_SPEED                                           :Höchstgeschwindigkeit
 
STR_SORT_BY_MODEL                                               :Bauart
 
STR_SORT_BY_VALUE                                               :Wert
 
STR_SORT_BY_LENGTH                                              :Länge
 
STR_SORT_BY_FACILITY                                            :Stationsart
 
STR_SORT_BY_WAITING                                             :Menge der wartenden Fracht
 
STR_SORT_BY_RATING_MAX                                          :Frachtbewertung
 
@@ -1129,6 +1130,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAG
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :erster verfügbarer
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :letzter verfügbarer
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :meistbenutzer
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Reservierte Schienen hervorheben: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Bauwerkzeuge auch anzeigen, wenn keine passenden Fahrzeuge verfügbar sind: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maximale Anzahl der Züge pro Spieler: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1164,6 +1166,8 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES         
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Errichte Signale alle {ORANGE}{STRING} Felder beim Ziehen mit der Maus
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Automatischer Bau von Formsignalen bis: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Aktiviere Signal-Menü: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normal
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Alle
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Der Stadtaufbau "keine weiteren Straßen" ist im Szenarieneditor nicht möglich
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Stadtstraßenaufbau auswählen: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1172,6 +1176,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_DEFAULT  
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_BETTER_ROADS                     :bessere Straßen
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_2X2_GRID                         :2×2-Gitter
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_3X3_GRID                         :3×3-Gitter
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_RANDOM                           :zufällig
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS                                  :{LTBLUE}Position der Werkzeugleiste: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOOLBAR_POS_LEFT                             :Links
 
@@ -1285,6 +1290,8 @@ STR_CANT_BUILD_LOCKS                    
 
STR_BUILD_LOCKS_TIP                                             :{BLACK}Schleusen bauen
 
STR_LANDINFO_LOCK                                               :Schleuse
 

	
 
STR_LANDINFO_RIVER                                              :Fluss
 

	
 
STR_BUOY_IS_IN_USE                                              :{WHITE}... Boje ist in Benutzung
 

	
 
STR_LANDINFO_COORDS                                             :{BLACK}Koordinaten: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
@@ -1371,6 +1378,14 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP                    
 
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Teilnehmer
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Teilnehmer anwesend / max.
 

	
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Spielfeldgröße
 

	
 
STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Datum
 
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Heutiges Datum
 

	
 
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Jahre
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}SPIEL-INFO
 
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Teilnehmer:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Sprache:  {WHITE}{STRING}
 
@@ -2639,6 +2654,10 @@ STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST       
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (Details)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}Zug ist im Weg
 

	
 

	
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_RELIABILITY                               :Zuverlässigkeit
 
STR_ORDER_CONDITIONAL_MAX_SPEED                                 :Höchstgeschwindigkeit
 

	
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Fahren (ohne Fahrplan)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}{STRING} lang fahren
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :und {STRING} lang bleiben
 
@@ -3006,6 +3025,7 @@ STR_BRIBE_FAILED                        
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}von einem regionalen Untersuchungsbeamten aufgedeckt.
 
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Errichtet am: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 

	
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Leistungsaufschlüsselung
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Details
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
@@ -3090,6 +3110,8 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING            
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}GRF-Datei(en) fehlen
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Das beenden der PAuse kann OpenTTD zum Abstürzen bringen. Bitte sende keine Fehlerberichte bei auftretenden Fehlern. {}Willst du die Pause wirklich beenden?
 

	
 

	
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Eigene Währung
 
STR_CURRENCY_EXCHANGE_RATE                                      :{LTBLUE}Wechselkurs: {ORANGE}{CURRENCY} = £ {COMMA}
 
STR_CURRENCY_SEPARATOR                                          :{LTBLUE}Trennsymbol:
 
@@ -3451,3 +3473,6 @@ STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_INCREASE_TIP                           :{BLACK}Signalabstand erhöhen
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT                                         :^1234567890ß'€qwertzuiopü+asdfghjklöä#<yxcvbnm,.- .
 
STR_OSK_KEYBOARD_LAYOUT_CAPS                                    :°!"§$%&/()=?`@QWERTZUIOPÜ*ASDFGHJKLÖÄ'>YXCVBNM;:_ .
 
########
 

	
 
############ town controlled noise level
 
########
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -1049,7 +1049,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_SAMEINDCLOSE                                 :{LTBLUE}같은 종류의 산업 시설이 가까이에 지어지는 것을 허용 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_LONGDATE                                     :{LTBLUE}날짜를 일(日)단위까지 상세하게 표시 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SIGNALSIDE                                   :{LTBLUE}신호등을 통행 방식에 따라 다른 위치에 설치 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOWFINANCES                                 :{LTBLUE}연말에 재정 창을 띄움 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTD패치에 적합한 직통(논스톱) 처리 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_NEW_NONSTOP                                  :{LTBLUE}TTDPatch와 호환되는 직통(논스톱) 처리 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ROADVEH_QUEUE                                :{LTBLUE}(획기적 방법으로) 자동차를 대기하게 하기 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_AUTOSCROLL                                   :{LTBLUE}가장자리에 마우스를 가져가면 화면을 움직이게 하기 : {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_BRIBE                                        :{LTBLUE}지역 당국에 뇌물을 주는 행위 허용 : {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1342,6 +1342,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                                         :{WHITE}산업시설
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%가 운반됨)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}%가 각각 운반됨)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}산업시설 이름 - 산업시설을 가운데로 보려면 클릭하세요
 

	
 
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...다른 산업시설과 너무 가깝습니다.
 

	
 
@@ -1678,12 +1679,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :일반 신호등이 설치된 철도
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :PRE 신호등이 설치된 철도
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :출구 신호등이 설치된 철도
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :콤보-신호등을 가진 철로
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :고급 신호등이 있는 철길
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :편도 고급 신호등이 있는 철길
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :일반 신호등과 PRE신호등이 설치된 철도
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :일반 신호등과 출구신호등이 설치된 철도
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :일반, 콤보-신호등을 가진 철로
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :일반 및 고급 신호등이 있는 철길
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :일반 및 편도 고급 신호등이 있는 철길
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :PRE 신호등과 출구신호등이 설치된 철도
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :프리, 콤보-신호등을 가진 철로
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :프리 및 고급 신호등이 있는 철길
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :프리 및 편도 고급 신호등이 있는 철길
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :출구, 콤보-신호등을 가진 철로
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :출구 및 고급 신호등이 있는 철길
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :출구 및 편도 고급 신호등이 있는 철길
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :콤보 및 고급 신호등이 있는 철길
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :콤보 및 편도 고급 신호등이 있는 철길
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :고급 및 편도 고급 신호등이 있는 철길
 
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}먼저 기차 정거장을 제거해야 합니다
 

	
 

	
 
@@ -2885,6 +2897,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}{VELOCITY}의 속도로 정지중
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :알맞지 않은 철도 타입
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}기관차 없음
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :연결고리가 모자라 운행을 시작할 수 없습니다.
 
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}멋대로 돌아다니려고 준비중
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}신형 {STRING} 이(가) 출시되었습니다!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 
@@ -2948,6 +2961,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD                             :{BLACK}선택한 자동차 만들기
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}가격: {CURRENCY}{}속력: {VELOCITY}{}운행비용: {CURRENCY}/년{}수송량: {CARGO}
 
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}수송량: {LTBLUE}
 
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} 차량{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}자동차 이름 지정
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}자동차의 이름을 지정할 수 없습니다...
 
@@ -3579,10 +3595,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}표준 신호기 (구식){}신호등은 하나 이상의 열차가 한 철도 네트워크상에서 폭발사고를 일으키지 않게 해줍니다.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}입구 신호기 (구식){}다음 폐색 구간에 출구 신호등이 하나라도 파란불이면 파란불이 뜨고 그렇지 않으면 빨간불이 됩니다.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}출구-신호기 (구식){}일반 신호등과 같은 방법으로 만들되, 입구 & 콤보 전면 신호기와 올바르게 연계되어야 합니다.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}콤보-신호기 (구식){}콤보-신호기는 입구/출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 거대한 전면신호기의 "나무구조"를 건설할 수 있게 합니다.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}고급 신호등 (까치발){}고급 신호등은 안전한 경로를 선택할 경우 한 대 이상의 열차가 한 폐색에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 고급 신호등은 반대편에서도 통과 가능합니다.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}고급 편도 신호등 (까치발){}고급 신호등은 안전한 경로를 선택할 경우 한 대 이상의 열차가 한 폐색에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 고급 신호등은 반대편에서도 통과 가능합니다.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}표준 신호기 (전자식){}신호등은 하나 이상의 열차가 한 철도 네트워크상에서 폭발사고를 일으키지 않게 해줍니다.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}입구-신호기 (전자식){}다음 폐색 구간에 출구 신호등이 하나라도 파란불이면 파란불이 뜨고 그렇지 않으면 빨간불이 됩니다.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}출구-신호기 (전자식){}일반 신호등과 같은 방법으로 만들되, 입구 & 콤보 전면 신호기와 올바르게 연계되어야 합니다.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}콤보-신호기 (전자식){}콤보-신호기는 입구/출구 신호기의 역할을 동시에 합니다. 이 신호기는 거대한 전면신호기의 "나무구조"를 건설할 수 있게 합니다.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}고급 신호등 (전자식){}고급 신호등은 안전한 경로를 선택할 경우 한 대 이상의 열차가 한 폐색에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 고급 신호등은 반대편에서도 통과 가능합니다.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}고급 편도 신호등 (전자식){}고급 신호등은 안전한 경로를 선택할 경우 한 대 이상의 열차가 한 폐색에 동시에 들어갈 수 있게 해줍니다. 고급 신호등은 반대편에서도 통과 가능합니다.
 
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}신호기 변환{}선택했을 때, 이미 설치한 신호기를 클릭하면 선택한 신호기의 타입과 종류를 변경하게 되고, CTRL+클릭은 존재하는 종류를 토글할 것입니다.
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}드래그시 신호기 간격
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}드래그시 신호기 간격 감소
src/lang/simplified_chinese.txt
Show inline comments
 
@@ -485,6 +485,9 @@ STR_01A4_COST_TO_CLEAR_N_A                                      :{BLACK}清除费用:{LTBLUE}无
 
STR_01A5_COST_TO_CLEAR                                          :{BLACK}清除费用:{LTBLUE}{CURRENCY}
 
STR_01A6_N_A                                                    :无
 
STR_01A7_OWNER                                                  :{BLACK}属主:{LTBLUE}{STRING}
 
STR_ROAD_OWNER                                                  :{BLACK}道路属主: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_TRAM_OWNER                                                  :{BLACK}有轨电车道路属主: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_RAIL_OWNER                                                  :{BLACK}铁轨属主: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_01A8_LOCAL_AUTHORITY                                        :{BLACK}地方政府:{LTBLUE}{STRING}
 
STR_01A9_NONE                                                   :没有
 
STR_01AA_NAME                                                   :{BLACK}名称
 
@@ -586,6 +589,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}玩家车站的剪彩仪式
 
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}对手车站的剪彩仪式
 
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}事故/灾难
 
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}公司信息
 
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN                                          :{YELLOW}工业开业
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                                         :{YELLOW}工业倒闭
 
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}经济变化
 
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER                           :{YELLOW}对玩家有利的工业产量变化
 
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}对对手有利的工业产量变化
 
@@ -857,6 +862,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :新的工业设施
 

	
 
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}建设新的工业设施
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
 
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
 
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE}只能在城镇中建设……
 
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE}只能在雨林中建设……
 
@@ -981,6 +987,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}不能共享调度计划……
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}不能复制调度计划……
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - 共享调度计划结束 - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}火车 {COMMA} 找不到道了。
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}列车 {COMMA} 迷路了。
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}列车 {COMMA} 去年的利润是 {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}欧元区成立!{}{}欧元将作为您公司的作为唯一货币!
 
@@ -1905,6 +1912,7 @@ STR_4006_UNABLE_TO_READ_DRIVE                                   :{BLACK}不能读取驱动器
 
STR_4007_GAME_SAVE_FAILED                                       :{WHITE}保存游戏失败{}{STRING}
 
STR_4008_UNABLE_TO_DELETE_FILE                                  :{WHITE}不能删除文件
 
STR_4009_GAME_LOAD_FAILED                                       :{WHITE}游戏存档读取失败{}{STRING}
 
STR_GAME_SAVELOAD_ERROR_FILE_NOT_WRITEABLE                      :文件无法写入
 
STR_400A_LIST_OF_DRIVES_DIRECTORIES                             :{BLACK}驱动器、目录和游戏存档列表
 
STR_400B_CURRENTLY_SELECTED_NAME                                :{BLACK}保存当前游戏用的存档名字
 
STR_400C_DELETE_THE_CURRENTLY_SELECTED                          :{BLACK}删除选定的游戏存档
 
@@ -1913,6 +1921,7 @@ STR_400E_SELECT_NEW_GAME_TYPE                                   :{WHITE}选择新游戏类型
 
STR_400F_SELECT_SCENARIO_GREEN_PRE                              :{BLACK}选择场景(绿色),预设游戏(蓝色)或随机开始新游戏
 
STR_4010_GENERATE_RANDOM_NEW_GAME                               :随机生成新游戏
 
STR_LOAD_HEIGHTMAP                                              :{WHITE}读取地形图
 
STR_SAVE_OSKTITLE                                               :{BLACK}为存档命名
 

	
 
##id 0x4800
 
STR_4800_IN_THE_WAY                                             :{WHITE}目标位置有 {STRING}
 
@@ -1962,6 +1971,9 @@ STR_4829_REQUIRES                                               :{BLACK}需要:{YELLOW}{STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}, {STRING}{STRING}
 
############ range for requires ends
 

	
 
############ range for produces starts
 
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_FOR_PROCESSING                      :{BLACK}等待的货物:
 
STR_INDUSTRY_WINDOW_WAITING_STOCKPILE_CARGO                     :{YELLOW}{CARGO}{STRING}{BLACK}
 
STR_4827_PRODUCES                                               :{BLACK}产出: {YELLOW}{STRING}{STRING}
 
############ range for produces ends
 

	
 
STR_482A_PRODUCTION_LAST_MONTH                                  :{BLACK}上月产量:
 
@@ -1993,6 +2005,8 @@ STR_5005_UNABLE_TO_EXCAVATE_LAND                                :{WHITE}隧道出口的地形无法处理
 
STR_5006_MUST_DEMOLISH_TUNNEL_FIRST                             :{WHITE}必须先拆除隧道
 
STR_5007_MUST_DEMOLISH_BRIDGE_FIRST                             :{WHITE}必须先拆除桥梁
 
STR_5008_CANNOT_START_AND_END_ON                                :{WHITE}起止点不能相同
 
STR_BRIDGEHEADS_NOT_SAME_HEIGHT                                 :{WHITE}桥梁起止点不在同一水平高度
 
STR_BRIDGE_TOO_LOW_FOR_TERRAIN                                  :{WHITE}桥梁对于地形太低了
 
STR_500A_START_AND_END_MUST_BE_IN                               :{WHITE}起止两端必须在一条线上
 
STR_500B_SITE_UNSUITABLE_FOR_TUNNEL                             :{WHITE}此处不适合作为隧道入口
 
STR_500D                                                        :{GOLD}{STRING},{} {VELOCITY} {WHITE}{CURRENCY}
 
@@ -2077,6 +2091,7 @@ STR_SV_STNAME_UPPER                                             :前 {STRING}
 
STR_SV_STNAME_LOWER                                             :后 {STRING}
 
STR_SV_STNAME_HELIPORT                                          :{STRING} 停机楼
 
STR_SV_STNAME_FOREST                                            :{STRING} 林场
 
STR_SV_STNAME_FALLBACK                                          :{STRING} 车站 #{NUM}
 

	
 
############ end of savegame specific region!
 

	
 
@@ -2113,6 +2128,7 @@ STR_CITY_APPROVAL                                               :{LTBLUE}市政厅对辖区内建设的态度:{ORANGE}{STRING}
 
############ range for difficulty settings ends
 

	
 
STR_NONE                                                        :没有
 
STR_NUM_VERY_LOW                                                :很低
 
STR_6816_LOW                                                    :低
 
STR_6817_NORMAL                                                 :一般
 
STR_6818_HIGH                                                   :高
 
@@ -2271,6 +2287,11 @@ STR_RELOCATE_HQ                                                 :{BLACK}重置总部
 
STR_COMPANY_PASSWORD                                            :{BLACK}密码
 
STR_COMPANY_PASSWORD_TOOLTIP                                    :{BLACK}设置密码可以防止未经授权的用户随意加入。
 
STR_SET_COMPANY_PASSWORD                                        :{BLACK}设置公司密码
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CANCEL                                     :{BLACK}不保存所输入的密码
 
STR_COMPANY_PASSWORD_OK                                         :{BLACK}为公司设置新密码
 
STR_COMPANY_PASSWORD_CAPTION                                    :{WHITE}公司密码
 
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD                               :{BLACK}默认公司密码
 
STR_MAKE_DEFAULT_COMPANY_PASSWORD_TIP                           :{BLACK}将此公司密码作为新公司的默认密码
 
STR_7073_WORLD_RECESSION_FINANCIAL                              :{BIGFONT}{BLACK}大萧条!{}{}金融专家预测世界经济将全面倒退!
 
STR_7074_RECESSION_OVER_UPTURN_IN                               :{BIGFONT}{BLACK}大萧条结束!{}{}贸易复苏带动经济全面启动!
 
STR_7075_TOGGLE_LARGE_SMALL_WINDOW                              :{BLACK}切换窗口大小
 
@@ -2296,6 +2317,8 @@ STR_LIVERY_EMU                          
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_STEAM                                :载客车头 (蒸汽)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_DIESEL                               :载客车头 (内燃机)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_ELECTRIC                             :载客车头 (电力)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MONORAIL                             :客车车厢(单轨)
 
STR_LIVERY_PASSENGER_WAGON_MAGLEV                               :客车车厢(磁悬)
 
STR_LIVERY_FREIGHT_WAGON                                        :平板车厢
 
STR_LIVERY_BUS                                                  :巴士
 
STR_LIVERY_TRUCK                                                :卡车
 
@@ -2304,6 +2327,8 @@ STR_LIVERY_FREIGHT_SHIP                                         :平板货船
 
STR_LIVERY_HELICOPTER                                           :直升机
 
STR_LIVERY_SMALL_PLANE                                          :小型飞机
 
STR_LIVERY_LARGE_PLANE                                          :大型飞机
 
STR_LIVERY_PASSENGER_TRAM                                       :电车客车
 
STR_LIVERY_FREIGHT_TRAM                                         :电车货车
 

	
 
STR_LIVERY_GENERAL_TIP                                          :{BLACK}显示总体配色方案
 
STR_LIVERY_TRAIN_TIP                                            :{BLACK}显示列车配色方案
 
@@ -2585,7 +2610,33 @@ STR_8800_TRAIN_DEPOT                                            :{WHITE}{TOWN} 列车车库
 
STR_8801_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一列火车抵达 {STATION}!
 
STR_8802_DETAILS                                                :{WHITE}{VEHICLE} (详细信息)
 
STR_8803_TRAIN_IN_THE_WAY                                       :{WHITE}指定位置有列车
 
STR_8804                                                        :{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_8805                                                        :{RIGHTARROW}{SETX 10}{COMMA}: {SETX 30}{STRING} {STRING}
 
STR_ORDER_NON_STOP                                              :{BLACK}不停车
 
STR_ORDER_GO_TO                                                 :前往
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_TO                                        :不停车前往
 
STR_ORDER_GO_VIA                                                :通过
 
STR_ORDER_GO_NON_STOP_VIA                                       :前往不停车
 
STR_ORDER_TOGGLE_FULL_LOAD                                      :{BLACK}全载所有货物
 
STR_ORDER_DROP_LOAD_IF_POSSIBLE                                 :若有的话就装载
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ALL                                    :全装货物
 
STR_ORDER_DROP_FULL_LOAD_ANY                                    :全装任意货物
 
STR_ORDER_DROP_NO_LOADING                                       :不装载
 
STR_ORDER_TOGGLE_UNLOAD                                         :{BLACK}卸载全部
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD_IF_ACCEPTED                               :若接受的话就卸载
 
STR_ORDER_DROP_UNLOAD                                           :卸载全部
 
STR_ORDER_DROP_TRANSFER                                         :联运
 

	
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                   :前往最近的车库
 
STR_ORDER_GO_TO_NEAREST_HANGAR                                  :前往最近的机库
 
STR_ORDER_NEAREST_DEPOT                                         :最近的车库
 
STR_ORDER_NEAREST_HANGAR                                        :最近的机库
 
STR_ORDER_TRAIN_DEPOT                                           :火车车库
 
STR_ORDER_ROAD_DEPOT                                            :汽车车库
 
STR_ORDER_SHIP_DEPOT                                            :船坞
 
STR_GO_TO_DEPOT                                                 :{STRING} {TOWN} {STRING}
 
STR_GO_TO_NEAREST_DEPOT                                         :{STRING} {STRING} {STRING}
 
STR_GO_TO_HANGAR                                                :{STRING} {STATION} 机棚
 

	
 

	
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}旅行 (无时间表)
 
@@ -2783,7 +2834,7 @@ STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}不能命名汽车……
 
STR_902E_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{BLACK}命名汽车
 
STR_902F_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆巴士抵达 {STATION}!
 
STR_9030_CITIZENS_CELEBRATE_FIRST                               :{BLACK}{BIGFONT}市民举行庆祝仪式……{}第一辆货车抵达 {STATION}!
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,司机在火球中丧车
 
STR_9031_ROAD_VEHICLE_CRASH_DRIVER                              :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,司机在火球中丧生
 
STR_9032_ROAD_VEHICLE_CRASH_DIE                                 :{BLACK}{BIGFONT}汽车事故!{}汽车与火车相撞,{COMMA} 人在事故中丧生!
 
STR_9033_CAN_T_MAKE_VEHICLE_TURN                                :{WHITE}不能命令汽车掉头……
 
STR_ONLY_TURN_SINGLE_UNIT                                       :{WHITE}不能命令多节的汽车掉头
 
@@ -2949,6 +3000,7 @@ STR_BRIBE_FAILED                                                :{WHITE}你试图行贿地方官员已经被
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}当地侦探发现了!
 
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}建造时间:{LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 

	
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}详细表现值
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}详情
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
src/lang/slovenian.txt
Show inline comments
 
@@ -632,6 +632,8 @@ STR_0206_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Prihod prvega vozila na igralčevo postajo
 
STR_0207_ARRIVAL_OF_FIRST_VEHICLE                               :{YELLOW}Prihod prvega vozila na nasprotnikovo postajo
 
STR_0208_ACCIDENTS_DISASTERS                                    :{YELLOW}Nesreče / katastrofe
 
STR_0209_COMPANY_INFORMATION                                    :{YELLOW}Informacije o podjetju
 
STR_NEWS_INDUSTRY_OPEN                                          :{YELLOW}Odpiranje industrij
 
STR_NEWS_INDUSTRY_CLOSE                                         :{YELLOW}Zapiranje industrij
 
STR_020A_ECONOMY_CHANGES                                        :{YELLOW}Ekonomske spremembe
 
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_PLAYER                           :{YELLOW}Proizvodne spremembe industrij v igralčevi oskrbi
 
STR_INDUSTRY_CHANGES_SERVED_BY_OTHER                            :{YELLOW}Proizvodne spremembe industrij v oskrbi tekmecev
 
@@ -903,6 +905,7 @@ STR_0313_FUND_NEW_INDUSTRY              
 

	
 
STR_0314_FUND_NEW_INDUSTRY                                      :{WHITE}Odpri novo industrijo
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
 
STR_JUST_INT                                                    :{NUM}
 
STR_0316_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_TOWNS                             :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v mestih
 
STR_0317_CAN_ONLY_BE_BUILT_IN_RAINFOREST                        :{WHITE} ... gradnja mogoča samo v območju deževnega gozda
 
@@ -1027,6 +1030,7 @@ STR_CANT_SHARE_ORDER_LIST                                       :{WHITE}Ni mogoče deliti navodil ...
 
STR_CANT_COPY_ORDER_LIST                                        :{WHITE}Ni mogoče skopirati urnika ...
 
STR_END_OF_SHARED_ORDERS                                        :{SETX 10}- - Konec ukazov v skupni rabi - -
 

	
 
STR_TRAIN_IS_STUCK                                              :{WHITE}Vlak {COMMA} ne more najti poti naprej.
 
STR_TRAIN_IS_LOST                                               :{WHITE}Vlak {COMMA} se je izgubil.
 
STR_TRAIN_IS_UNPROFITABLE                                       :{WHITE}Vlak {COMMA} je imel lanski dobiček {CURRENCY}
 
STR_EURO_INTRODUCE                                              :{BLACK}{BIGFONT}Evropska denarna združitev!{}{}Evro je uveden kot edina valuta za trgovske transakcije v državi!
 
@@ -1175,6 +1179,7 @@ STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MAGLEV                     :Magnetna železnica
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_FIRST                      :Prvi/a/o/ na izbiro
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_LAST                       :Zadnji/a/o/ na izbiro
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_RAIL_TYPE_MOST_USED                  :Najbolj uporabljan/a/o
 
STR_CONFIG_PATCHES_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Prikaz posebnih tirov: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Prikaz gradbenih orodij, ko ni primernih vozil na izbiro: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Največ vlakov na igralca: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1210,6 +1215,14 @@ STR_CONFIG_PATCHES_ALLOW_SHARES         
 
STR_CONFIG_PATCHES_DRAG_SIGNALS_DENSITY                         :{LTBLUE}Med vlečenjem postavi signale vsakih: {ORANGE}{STRING} ploščic
 
STR_CONFIG_PATCHES_SEMAPHORE_BUILD_BEFORE_DATE                  :{LTBLUE}Samodejno postavi semaforje pred: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_ENABLE_SIGNAL_GUI                            :{LTBLUE}Omogoči vmesnik signalov: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_TYPE                          :{LTBLUE}Privzet tip signalov za gradnjo: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL                        :Normalni
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :Napredni
 
STR_CONFIG_PATCHES_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :Enosmerni napredni
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Krožni izbor tipa signalov: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :Samo normalni
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :Samo napredni
 
STR_CONFIG_PATCHES_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :Vse
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT_INVALID                          :{WHITE}Mestna razporeditev "nič več cest" ni veljavna v urejevalniku terena
 
STR_CONFIG_PATCHES_TOWN_LAYOUT                                  :{LTBLUE}Izberi razporeditev mestnih cest: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1380,6 +1393,7 @@ STR_INDUSTRYDIR_CAPTION                 
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM                                            :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}% prepeljano)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_TWO                                        :{ORANGE}{INDUSTRY}{BLACK} ({CARGO}{STRING}/{CARGO}{STRING}){YELLOW} ({COMMA}%/{COMMA}% prepeljano)
 
STR_INDUSTRYDIR_ITEM_NOPROD                                     :{ORANGE}{INDUSTRY}
 
STR_INDUSTRYDIR_LIST_CAPTION                                    :{BLACK}Imena industrij - klikni na ime za pogled na industrijo
 

	
 
STR_INDUSTRY_TOO_CLOSE                                          :{WHITE}...preblizu drugi industriji
 

	
 
@@ -1424,6 +1438,17 @@ STR_NETWORK_ENTER_IP                    
 
STR_NETWORK_GENERAL_ONLINE                                      :{BLACK}{COMMA}/{COMMA} - {COMMA}/{COMMA}
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION                                     :{BLACK}Gosti
 
STR_NETWORK_CLIENTS_CAPTION_TIP                                 :{BLACK}Gosti na zvezi / največ gostov{}Podjetja na zvezi / največ podjetij
 

	
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_SHORT                                      :{BLACK}{COMMA}x{COMMA}
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION                                    :{BLACK}Velikost ozemlja
 
STR_NETWORK_MAP_SIZE_CAPTION_TIP                                :{BLACK}Velikost ozemlja igre{}Klikni za sortiranje po območju
 

	
 
STR_NETWORK_DATE_CAPTION                                        :{BLACK}Datum
 
STR_NETWORK_DATE_CAPTION_TIP                                    :{BLACK}Tekoči datum
 

	
 
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION                                       :{BLACK}Leta
 
STR_NETWORK_YEARS_CAPTION_TIP                                   :{BLACK}Število let {}kar teče igra
 

	
 
STR_NETWORK_GAME_INFO                                           :{SILVER}IGRA - INFO
 
STR_NETWORK_CLIENTS                                             :{SILVER}Gosti:  {WHITE}{COMMA} / {COMMA} - {COMMA} / {COMMA}
 
STR_NETWORK_LANGUAGE                                            :{SILVER}Jezik:  {WHITE}{STRING}
 
@@ -1705,12 +1730,23 @@ STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_SIGNALS                          :Železniški tiri z normalnimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRESIGNALS                              :Železniški tiri s pred-signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXITSIGNALS                             :Železniški tiri z izhodnimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBOSIGNALS                            :Železniški tiri s kombiniranimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBSSIGNALS                              :Železnica z naprednimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NOENTRYSIGNALS                          :Železnica z enosmernimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PRESIGNALS                       :Tiri z normalnimi in uvodnimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_EXITSIGNALS                      :Tiri z normalnimi in izhodnimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_COMBOSIGNALS                     :Železniški tiri z normalnimi in kombiniranimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_PBSSIGNALS                       :Železnica z navadnimi in naprednimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_NORMAL_NOENTRYSIGNALS                   :Železnica z navadnimi in enosmernimi naprednimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_EXITSIGNALS                         :Tiri z uvodnimi in izhodnimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_COMBOSIGNALS                        :Železniški tiri s pred- in kombiniranimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_PBSSIGNALS                          :Železnica s pred- in naprednimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PRE_NOENTRYSIGNALS                      :Železnica s pred- in enosmernimi naprednimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_COMBOSIGNALS                       :Železniški tiri z izhodnimi in kombiniranimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_PBSSIGNALS                         :Železnica z izhodnimi in naprednimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_EXIT_NOENTRYSIGNALS                     :Železnica z izhodnimi in enosmernimi naprednimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_PBSSIGNALS                        :Železnica s kombiniranimi in naprednimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_COMBO_NOENTRYSIGNALS                    :Železnica s kombiniranimi in enosmernimi naprednimi signali
 
STR_RAILROAD_TRACK_WITH_PBS_NOENTRYSIGNALS                      :Železnica z naprednimi in enosmernimi naprednimi signali
 
STR_MUST_REMOVE_RAILWAY_STATION_FIRST                           :{WHITE}Najprej moraš odstraniti železniško postajo
 

	
 

	
 
@@ -2816,9 +2852,11 @@ STR_CONDITIONAL_UNCONDITIONAL                                   :Skoči na ukaz {COMMA}
 
STR_CONDITIONAL_NUM                                             :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING} {COMMA}
 
STR_CONDITIONAL_TRUE_FALSE                                      :Skoči na ukaz {COMMA}, ko je {STRING} {STRING}
 

	
 
STR_TIMETABLE_NO_TRAVEL                                         :{SETX 30}Brez potovanja
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_NOT_TIMETABLED                             :{SETX 30}Potovanje (brez časovnih tabel)
 
STR_TIMETABLE_TRAVEL_FOR                                        :{SETX 30}Potuj za {STRING}
 
STR_TIMETABLE_STAY_FOR                                          :in ostani za {STRING}
 
STR_TIMETABLE_AND_TRAVEL_FOR                                    :s potovanjem za {STRING}
 
STR_TIMETABLE_DAYS                                              :{COMMA} d{P an neva i i}
 
STR_TIMETABLE_TICKS                                             :{COMMA} pik{P a i e ""}
 

	
 
@@ -2948,6 +2986,7 @@ STR_TRAIN_STOPPING_VEL                  
 
STR_INCOMPATIBLE_RAIL_TYPES                                     :Nezdružljiv tip tirov
 
STR_TRAIN_NO_POWER                                              :{RED}Ni napetosti
 
STR_TRAIN_START_NO_CATENARY                                     :Ta proga nima napetostnih vodov, zato vlak ne more z mesta
 
STR_TRAIN_STUCK                                                 :{ORANGE}Čaka na prosto pot
 

	
 
STR_NEW_VEHICLE_NOW_AVAILABLE                                   :{BLACK}{BIGFONT}Novo! {STRING} sedaj na razpolago!
 
STR_NEW_VEHICLE_TYPE                                            :{BLACK}{BIGFONT}{ENGINE}
 
@@ -3011,6 +3050,9 @@ STR_9027_BUILD_THE_HIGHLIGHTED_ROAD     
 
STR_902A_COST_SPEED_RUNNING_COST                                :{BLACK}Cena: {CURRENCY}{}Hitrost: {VELOCITY}{}Cena delovanja: {CURRENCY}/leto{}Zmogljivost: {CARGO}
 
STR_ARTICULATED_RV_CAPACITY                                     :{BLACK}Zmogljivost: {LTBLUE}
 
STR_BARE_CARGO                                                  :{CARGO}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP                                       :{BLACK}{ENGINE}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CHAIN                                 :{BLACK}{NUM} vozil{P o i a ""}{STRING}
 
STR_DEPOT_VEHICLE_TOOLTIP_CARGO                                 :{}{CARGO} ({SHORTCARGO})
 

	
 
STR_902C_NAME_ROAD_VEHICLE                                      :{WHITE}Poimenuj cestno vozilo
 
STR_902D_CAN_T_NAME_ROAD_VEHICLE                                :{WHITE}Ni mogoče poimenovati cestnega vozila ...
 
@@ -3191,6 +3233,10 @@ STR_BRIBE_FAILED                        
 
STR_BRIBE_FAILED_2                                              :{WHITE}odkrit s strani regionalnih preiskovalcev
 
STR_BUILD_DATE                                                  :{BLACK}Zgrajeno: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 

	
 
STR_TILEDESC_STATION_CLASS                                      :{BLACK}Razred postaje: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_TILEDESC_STATION_TYPE                                       :{BLACK}Vrsta postaje: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_TILEDESC_NEWGRF_NAME                                        :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 

	
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL                                          :{WHITE}Detajlirana ocena uspeha
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_KEY                                      :{BLACK}Detajl
 
STR_PERFORMANCE_DETAIL_AMOUNT_CURRENCY                          :{BLACK}({CURRCOMPACT}/{CURRCOMPACT})
 
@@ -3246,6 +3292,12 @@ STR_NEWGRF_ERROR_AFTER_TRANSLATED_FILE  
 
STR_NEWGRF_ERROR_TOO_MANY_NEWGRFS_LOADED                        :Preveč NewGrf-jev je naloženih.
 
STR_NEWGRF_ERROR_STATIC_GRF_CAUSES_DESYNC                       :Nalaganje {STRING} kot statični NewGRF z/s {STRING} lahko povzroči desinhronizacijo.
 

	
 
STR_NEWGRF_PRESET_LIST_TIP                                      :{BLACK}Naloži izbrano prednastavitev
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE                                          :{BLACK}Shrani prednastavitev
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_TIP                                      :{BLACK}Shrani tekoči seznam kot prednastavitev
 
STR_NEWGRF_PRESET_SAVE_QUERY                                    :{BLACK}Vpisi ime za prednastavitev
 
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE                                        :{BLACK}Izbriši prednastavitev
 
STR_NEWGRF_PRESET_DELETE_TIP                                    :{BLACK}Brisanje trenutno izbrane prednastavitve
 
STR_NEWGRF_ADD                                                  :{BLACK}Dodaj
 
STR_NEWGRF_ADD_TIP                                              :{BLACK}Dodaj NewGRF datoteko na seznam
 
STR_NEWGRF_REMOVE                                               :{BLACK}Odstrani
 
@@ -3276,6 +3328,10 @@ STR_NEWGRF_NOT_FOUND_WARNING                                    :{WHITE}Manjkajoče datoteke GRF, ki omogočajo nalaganje igre
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING_TITLE                                :{YELLOW}Manjkajoče GRF datoteke
 
STR_NEWGRF_UNPAUSE_WARNING                                      :{WHITE}Izklop pavze lahko sesuje OpenTTD. Ne poročaj o napaki zaradi takih problemov.{}Zagotovo želiš izklopiti pavzo?
 

	
 
STR_NEWGRF_BROKEN                                               :{WHITE}Ozadje NewGRFa '{0:STRING}' lahko povzroči desinhronizacijo in sesutje igre.
 
STR_NEWGRF_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                :{WHITE}Spremeni dolžino vozila za '{1:ENGINE}' ko ni v garaži.
 
STR_BROKEN_VEHICLE_LENGTH                                       :{WHITE}Vlak '{VEHICLE}' , ki pripada družbi '{COMPANY}', ima neveljavno dolžino. Najbrž vsebuje probleme povezane z NewGRF. Igra se lahko sesuje.
 

	
 
STR_LOADGAME_REMOVED_TRAMS                                      :{WHITE}Igra je bila shranjena brez podpore za tramvaj. Vsi tramvaji so bili odstranjeni.
 

	
 
STR_CURRENCY_WINDOW                                             :{WHITE}Valuta po meri
 
@@ -3628,10 +3684,14 @@ STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_NORM_TIP                             :{BLACK}Standardni signal (semafor){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_ENTRY_TIP                            :{BLACK}Vhodni signal (semafor){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več  izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_EXIT_TIP                             :{BLACK}Izhodni signal (semafor){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_COMBO_TIP                            :{BLACK}Kombinirani signal (semafor){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_TIP                              :{BLACK}Napredni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
 
STR_BUILD_SIGNAL_SEMAPHORE_PBS_OWAY_TIP                         :{BLACK}Napredni enosmerni signal (semafor){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_NORM_TIP                              :{BLACK}Standardni signal (električni){}Signali so potrebni, da preprečijo vlaku trčenje na progi z več vlaki.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TIP                             :{BLACK}Vhodni signal (električni){}Zelen v kolikor je vsaj en ali več  izhodnih signalov v nadaljevanju proge. Če ne, je rdeč.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TIP                              :{BLACK}Izhodni signal (električni){}Deluje kot normalen semafor, le da mora biti povezan z ustreznim vhodnim ali kombiniranim signalom.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TIP                             :{BLACK}Kombinirani signal (električni){}Kombinirani signal deluje kot vhodni in izhodni. To omogoča gradnjo velikih vej signalizacije.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TIP                               :{BLACK}Napredni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TIP                          :{BLACK}Napredni enosmerni signal (električni){}Napredni signal omogoča vstop več kot enemu vlaku v odsek proge, če ima na voljo prostor za varno ustavitev. Napredni signali se lahko prevozijo s hrbtne strani.
 
STR_SIGNAL_CONVERT_TIP                                          :{BLACK}Zamenjava signala{}Ko je možnost izbrana, se ob kliku na obstoječi signal le ta spremeni v izbrano vrsto. CTRL-klik preklaplja obstoječo vrsto.
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TIP                                    :{BLACK}Gostota vlečnih signalov
 
STR_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TIP                           :{BLACK}Zmanjšaj gostoto signala za vlečenje
src/lang/ukrainian.txt
Show inline comments
 
@@ -1143,6 +1143,7 @@ STR_ROADVEHICLE_AUTORENEW_FAILED                                :{WHITE}Помилка автооновлення авто {COMMA}{}{STRING}
 
STR_SHIP_AUTORENEW_FAILED                                       :{WHITE}Помилка автооновлення корабля {COMMA}{}{STRING}
 
STR_AIRCRAFT_AUTORENEW_FAILED                                   :{WHITE}Помилка автооновлення літака {COMMA}{}{STRING}
 
STR_TRAIN_TOO_LONG_AFTER_REPLACEMENT                            :{WHITE}Поїзд {COMMA} дуже довгий після оновлення
 
STR_AUTOREPLACE_NOTHING_TO_DO                                   :{WHITE}Правила автозаміни/оновлення не примінялись.
 
STR_AUTOREPLACE_MONEY_LIMIT                                     :(бракує коштів)
 

	
 
STR_CONFIG_PATCHES                                              :{BLACK}Розширені налаштування
 
@@ -3063,6 +3064,8 @@ STR_886A_RENAME_TRAIN_VEHICLE_TYPE                              :{WHITE}Перейменувати тип поїзду
 
STR_886B_CAN_T_RENAME_TRAIN_VEHICLE                             :{WHITE}Неможливо перейменувати тип поїзду...
 
STR_CLEAR_TIME                                                  :{BLACK}Очистити час
 
STR_RESET_LATENESS                                              :{BLACK}Очистити лічильник запізнення
 
STR_CHANGE_WAYPOINT_NAME                                        :{BLACK}Перейменувати точку маршруту
 
STR_WAYPOINT_NAME                                               :{WHITE}{WAYPOINT}
 

	
 
STR_TRAIN_STOPPING                                              :{RED}Зупиняється
 
STR_TRAIN_STOPPING_VEL                                          :{RED}Зупиняється, {VELOCITY}
0 comments (0 inline, 0 general)