Changeset - r20530:2cbfc834dee2
[Not reviewed]
master
0 7 0
translators - 11 years ago 2013-07-03 17:45:39
translators@openttd.org
(svn r25554) -Update from WebTranslator v3.0:
czech - 44 changes by Eskymak
english_US - 2 changes by Rubidium
finnish - 2 changes by jpx_
italian - 2 changes by lorenzodv
korean - 2 changes by telk5093
russian - 2 changes by Lone_Wolf
slovak - 8 changes by Milsa
7 files changed with 75 insertions and 0 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/czech.txt
Show inline comments
 
@@ -269,21 +269,28 @@ STR_UNITS_POWER_IMPERIAL                
 
STR_UNITS_POWER_METRIC                                          :{COMMA} hp
 
STR_UNITS_POWER_SI                                              :{COMMA} kW
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} t
 
STR_UNITS_WEIGHT_SHORT_SI                                       :{COMMA} kg
 

	
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} tun{P a y ""}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_METRIC                                    :{COMMA} tun{P a y ""}
 
STR_UNITS_WEIGHT_LONG_SI                                        :{COMMA} kg
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_IMPERIAL                                 :{COMMA}gal
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_METRIC                                   :{COMMA} l
 
STR_UNITS_VOLUME_SHORT_SI                                       :{COMMA} m³
 

	
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_IMPERIAL                                  :{COMMA} gallon{P "" "y" "ů"}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_METRIC                                    :{COMMA} litr{P "" y ů}
 
STR_UNITS_VOLUME_LONG_SI                                        :{COMMA} m³
 

	
 
STR_UNITS_FORCE_IMPERIAL                                        :{COMMA} lbf
 
STR_UNITS_FORCE_METRIC                                          :{COMMA} kgf
 
STR_UNITS_FORCE_SI                                              :{COMMA} kN
 

	
 
STR_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL                                       :{COMMA} stop{P a y ""}
 
STR_UNITS_HEIGHT_METRIC                                         :{COMMA} m
 
STR_UNITS_HEIGHT_SI                                             :{COMMA} m
 

	
 
# Common window strings
 
@@ -762,6 +769,7 @@ STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_VEGETATION_ON_MAP                     :{BLACK}Zobrazit na mapě vegetaci
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_SHOW_LAND_OWNERS_ON_MAP                    :{BLACK}Zobrazit na mapě vlastníky pozemků
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_INDUSTRY_SELECTION                         :{BLACK}Kliknutím na typ průmyslu přepnete jeho zobrazení. Ctrl+Klik vypne všechny typy kromě toho vybraného. Ctrl+Klik znovu pro zapnutí všech druhů průmyslu.
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_COMPANY_SELECTION                          :{BLACK}Kliknutím na společnost přepnete zobrazení jejího majetku. Ctrl+Klik vypne všechny společnosti kromě té vybrané. Ctrl+Klik znovu zobrazí opět všechny společnosti.
 
STR_SMALLMAP_TOOLTIP_CARGO_SELECTION                            :{BLACK}Klikni na náklad pro přepnutí zobrazení jeho vlastností. Ctrl+Klik vypne zobrazení všech nákladů kromě jednoho vybraného. Další Ctrl+Klik všechny náklady opět zobrazí
 

	
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_ROADS                                      :{TINY_FONT}{BLACK}Silnice
 
STR_SMALLMAP_LEGENDA_RAILROADS                                  :{TINY_FONT}{BLACK}Železnice
 
@@ -1640,6 +1648,8 @@ STR_CONFIG_SETTING_CITY_SIZE_MULTIPLIER_HELPTEXT                :Průměrná velikost větších měst v porovnání s ostatními městy na začátku hry
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD                        :Odstraňovat nesmyslné prvky vozovky při výstavbě silnic: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MODIFIED_ROAD_REBUILD_HELPTEXT               :Odstraní mrtvé konce silnice při rekonstrukci silnic
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL                           :Aktualizovat distribuční graf každých {STRING} {P den dny dnů}
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_INTERVAL_HELPTEXT                  :Čas mezi přepočítáváním částí grafu spojení. Každý přepočet přepočítává plány jedné části grafu. To znamená, že hodnota X u toho nastavení nezpůsobí, že se každých X dní přepočítá celý graf, ale pouze určité části. Čím kratší interval nastavíš, tím více času CPU bude potřeba ke spočítání. Čím delší nastavíš, tím déle bude trvat dokud si distribuce nákladu najde nové trasy.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manuální
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :nerovnoměrný
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :rovnoměrný
 
@@ -1660,7 +1670,44 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_SIZE_HELPTEXT                         :Nastavením méně než 100% zapříčiní, že se bude rovnoměrná distribuce chovat více nerovnoměrně. Méně nákladu bude odesláno zpět, pokud je určité množství odesláno do stanice. Pokud nastavíš 0%, bude se rovnoměrná distribuce chovat jako nerovnoměrná.
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION                        :Vytížení kratších cest před využitím kapacitnějších: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_SHORT_PATH_SATURATION_HELPTEXT               :Vzhledem k tomu, že je často mezi dvěmi stanicemi více cest, Cargodist jako první vytíží tu nejkratší a dále využije druhou nejkratší dokud také není vytížená a tak dále. Pokud jsou všechny trasy zatížené ale stále nestačí provozu, přetíží všechny trasy s preferencí té nejkapacitnější. Bohužel, většinou však algoritmus neodhaduje kapacitu přesně. Toto nastavení dovolí zvolit na kolik procent musí být nejkratší cesta zaplněna, než dojde k vytížení té delší. Nastav na méně než 100% pro zabránění přeplnění stanic v případně nadhodnocené kapacity.
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY                  :Jednotky rychlosti: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_HELPTEXT         :Kdykoliv bude rychlost zobrazena v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_IMPERIAL         :Imperiální (mph)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_METRIC           :Metrické (km/h)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VELOCITY_SI               :SI (m/s)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER                     :Jednotky výkonu vozidla: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_HELPTEXT            :Kdykoliv se výkon vozidla zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_IMPERIAL            :Imperiální (hp)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_METRIC              :Metrické (hp)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_POWER_SI                  :SI (kW)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT                    :Jednotky hmotnost: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_HELPTEXT           :Kdykoliv se hmotnost zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_IMPERIAL           :Imperiální (short t/ton)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_METRIC             :Metrické (t/tuna)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_WEIGHT_SI                 :SI (kg)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME                    :Jednotky objemu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_HELPTEXT           :Kdykoliv se objem zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_IMPERIAL           :Imperiální (gal)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_METRIC             :Metrické (l)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_VOLUME_SI                 :SI (m³)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE                     :Jednotky tažné síly: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_HELPTEXT            :Kdykoliv se tažná síla zobrazí v uživatelském rozhraní, bude ve zvolených jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_IMPERIAL            :Imperiální (lbf)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_METRIC              :Metrické (kgf)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_FORCE_SI                  :SI (kN)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT                    :Výškové jednotky: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_HELPTEXT           :Kdykoliv se v uživatelském rozhraní zobrazí výška, bude ve zvolených jednotkách
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_IMPERIAL           :Imperiální (ft)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_METRIC             :Metrické (m)
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION_UNITS_HEIGHT_SI                 :SI (m)
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_GUI                                          :{ORANGE}Ovládaní
 
STR_CONFIG_SETTING_LOCALISATION                                 :{ORANGE}Překlad
 
STR_CONFIG_SETTING_CONSTRUCTION                                 :{ORANGE}Výstavba
 
STR_CONFIG_SETTING_VEHICLES                                     :{ORANGE}Dopravní prostředky
 
STR_CONFIG_SETTING_STATIONS                                     :{ORANGE}Stanice
 
@@ -4368,6 +4415,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Nelze změnit interval oprav...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... vozidlo bylo zničeno
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE                                 :{WHITE}Zatím nejsou dostupná žádná vozidla
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION                     :{WHITE}Začít hru po {DATE_SHORT} nebo použít NewGRF, která zajistí dřívější vozidla
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Nelze nechat vlak projet semafory v nebezpečí...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Nelze obrátit vlak...
 
@@ -4985,6 +5035,7 @@ STR_JUST_DATE_ISO                       
 
STR_JUST_STRING                                                 :{STRING}
 
STR_JUST_STRING_STRING                                          :{STRING}{STRING}
 
STR_JUST_RAW_STRING                                             :{STRING}
 
STR_JUST_BIG_RAW_STRING                                         :{BIG_FONT}{STRING}
 

	
 
# Slightly 'raw' stringcodes with colour or size
 
STR_BLACK_COMMA                                                 :{BLACK}{COMMA}
src/lang/english_US.txt
Show inline comments
 
@@ -4316,6 +4316,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING        
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... vehicle is destroyed
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE                                 :{WHITE}No vehicles are available yet
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION                     :{WHITE}Start a new game after {DATE_SHORT} or use a NewGRF that provides early vehicles
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Can't make train pass signal at danger...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Can't reverse direction of train...
src/lang/finnish.txt
Show inline comments
 
@@ -4316,6 +4316,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Huoltoväliä ei voi muuttaa.
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... kulkuneuvo on tuhoutunut
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE                                 :{WHITE}Kulkuneuvoja ei ole vielä saatavilla
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION                     :{WHITE}Aloita peli {DATE_SHORT} jälkeen tai käytä NewGRF:ää joka tarjoaa aikaisempia kulkuneuvoja
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Junaa ei voi pakottaa jatkamaan opastimen ohi vaaratilanteessa...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Junan suuntaa ei voi kääntää...
src/lang/italian.txt
Show inline comments
 
@@ -4346,6 +4346,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING        
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... il veicolo è distrutto
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE                                 :{WHITE}Non sono ancora disponibili veicoli
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION                     :{WHITE}Iniziare una nuova partita dopo il {DATE_SHORT} o utilizzare un NewGRF che fornisca veicoli a partire da date antecedenti
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Impossibile far passare al treno un segnale di pericolo...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Impossibile invertire la direzione del treno...
src/lang/korean.txt
Show inline comments
 
@@ -4317,6 +4317,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}점검 기간 간격을 바꿀 수 없습니다...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... 차량이 파괴되었습니다.
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE                                 :{WHITE}사용할 수 있는 차량이 하나도 없습니다
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION                     :{WHITE}{DATE_SHORT}년 이후에 새로운 게임을 시작하거나 차량이 더 빨리 개발되는 NewGRF을 사용하십시오.
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}너무 위험해서 신호를 무시할 수 없습니다...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}열차를 회차시킬 수 없습니다...
src/lang/russian.txt
Show inline comments
 
@@ -4497,6 +4497,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Не удалось изменить частоту обслуживания...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... транспортное средство уничтожено
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE                                 :{WHITE}Нет доступных транспортных средств
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION                     :{WHITE}Начните игру не ранее {DATE_SHORT} либо подключите NewGRF, добавляющий транспортные средства, использовавшиеся в это время.
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Невозможно игнорировать светофор. Опасно...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Не удалось развернуть поезд...
src/lang/slovak.txt
Show inline comments
 
@@ -1640,9 +1640,13 @@ STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MANUAL                          :manuálne
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ASYMMETRIC                      :asymetricky
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_SYMMETRIC                       :symetricky
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX                             :Druh distribúcie pre cestujúcich: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_PAX_HELPTEXT                    :"symetricky" znamená, že približne rovnaké množstvo pasažierov bude cestovať zo stanice A do stanice B ako z B do A. "asymetricky"znamená, že v oboch smeroch môže cestovať ľubovoľné množstvo pasažierov. "manuálne" znamená, že sa pre pasažierov nevykoná automatická distribúcia.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL                            :Druh distribúcie pre poštu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_MAIL_HELPTEXT                   :"symetricky" znamená, že približne rovnaké množstvo pošty bude odoslané zo stanice A do stanice B ako z B do A. "asymetricky"znamená, že v oboch smeroch môže byť odoslané ľubovoľné množstvo pošty. "manuálne" znamená, že sa pre poštu nevykoná automatická distribúcia.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED                        :Druh distribúcie pre náklad prevážaný obrnenými vozidlami: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_ARMOURED_HELPTEXT               :Náklad prevážaný obrnenými vozidlami sú cennosti v miernom, diamanty v subtropickom alebo zlato v subarktickom podnebí. NewGRF to môže zmeniť. "symetricky" znamená, že rovnaké množstvo nákladu bude odoslané zo stanice A do stanice B a naopak. "asymetricky" znamená, že v oboch smeroch môže byť odoslané ľubovoľné množstvo nákladu. "manuálne" znamená, že sa pre náklad nevykoná automatická distribúcia. Doporučuje sa nastaviť na "asymetricky" alebo "manuálne" pri hraní v subarktickom, pretože banky neodošlú žiadne zlato do zlatých baní. Pre mierne a subtropické si môžete vybrať aj "symetricky", pretože banky budú posielať cennosti späť do pôvodnej banky, ktorá ich odoslala.
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT                         :Druh distribúcie pre ostatné druhy nákladu: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DISTRIBUTION_DEFAULT_HELPTEXT                :"symetricky" znamená, že približne rovnaké množstvo nákladu bude odoslané zo stanice A do stanice B ako z B do A. "asymetricky"znamená, že v oboch smeroch môže byť odoslané ľubovoľné množstvo nákladu. "manuálne" znamená, že sa pre náklad nevykoná automatická distribúcia. Pravdepodobne budete chcieť nastaviť na "asymetricky" alebo "manuálne".
 
STR_CONFIG_SETTING_LINKGRAPH_ACCURACY                           :Presnosť distribúcie: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE                              :Vplyv vzdialenosti na požiadavky: {STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_DEMAND_DISTANCE_HELPTEXT                     :Ak nastavíte toto na hodnotu väčšiu ako 0, tak vzdialenosť medzi východiskovou stanicou A nejakého nákladu a možnou cieľovou stanicou B bude mať vplyv na množstvo nákladu poslaného z A do B. Čím bude B ďalej od A, tým menej nákladu bude odoslaného. Čím viac nastavíte, tým menej nákladu bude odoslaného do vzdialenejších staníc a viac nákladu bude odoslaného do bližších staníc.
 
@@ -1919,6 +1923,7 @@ STR_FACE_TIE_EARRING_TOOLTIP                                    :{BLACK}Zmenit kravatu alebo náušnicu
 

	
 
# Network server list
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_CAPTION                                 :{WHITE}Hra pre viac hráčov
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED                              :{BLACK}S reklamou
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_TOOLTIP                      :{BLACK}Vyberte medzi propagovanou (internet) alebo nepropagovanou (lokálna sieť, LAN) hrou
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_NO                           :Nie
 
STR_NETWORK_SERVER_LIST_ADVERTISED_YES                          :Áno
 
@@ -3129,6 +3134,7 @@ STR_STATION_VIEW_FROM_ANY                                       :{RED}{CARGO_SHORT} z neznámej stanice
 
STR_STATION_VIEW_TO_ANY                                         :{RED}{CARGO_SHORT} do akejkoľvek stanice
 
STR_STATION_VIEW_VIA_ANY                                        :{RED}{CARGO_SHORT} cez akúkoľvek stanicu
 
STR_STATION_VIEW_FROM_HERE                                      :{GREEN}{CARGO_SHORT} z tejto stanice
 
STR_STATION_VIEW_VIA_HERE                                       :{GREEN}{CARGO_SHORT} zastavuje v tejto stanici
 
STR_STATION_VIEW_TO_HERE                                        :{GREEN}{CARGO_SHORT} na túto stanicu
 
STR_STATION_VIEW_NONSTOP                                        :{YELLOW}{CARGO_SHORT} bez zastávky
 

	
 
@@ -4374,6 +4380,9 @@ STR_ERROR_CAN_T_CHANGE_SERVICING                                :{WHITE}Nie je možné zmenit servisný interval ...
 

	
 
STR_ERROR_VEHICLE_IS_DESTROYED                                  :{WHITE}... vozidlo je zničené
 

	
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE                                 :{WHITE}Zatiaľ nie sú dostupné žiadne vozidlá
 
STR_ERROR_NO_VEHICLES_AVAILABLE_EXPLANATION                     :{WHITE}Začnite novú hru po {DATE_SHORT} alebo použite NewGRF, ktoré zabezpečí vozidlá v skoršom čase
 

	
 
# Specific vehicle errors
 
STR_ERROR_CAN_T_MAKE_TRAIN_PASS_SIGNAL                          :{WHITE}Nemôžeš pustiť vlak na červenú keď hrozí nebezpečenstvo...
 
STR_ERROR_CAN_T_REVERSE_DIRECTION_TRAIN                         :{WHITE}Nemožno zmeniť smer vlaku...
0 comments (0 inline, 0 general)