Changeset - r15058:2e9c6faadd3f
[Not reviewed]
master
0 4 0
translators - 14 years ago 2010-04-22 17:45:16
translators@openttd.org
(svn r19694) -Update from WebTranslator v3.0:
greek - 8 changes by vesnikos
luxembourgish - 1 changes by Phreeze
norwegian_nynorsk - 1 changes by 2rB
polish - 16 changes by xine
4 files changed with 26 insertions and 8 deletions:
0 comments (0 inline, 0 general)
src/lang/greek.txt
Show inline comments
 
@@ -1854,7 +1854,7 @@ STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_CONNECTION_LOST                        :Η σύνδεση χάθηκε
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_PROTOCOL_ERROR                         :Λάθος πρωτόκολλου
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NEWGRF_MISMATCH                        :Αναντιστοιχία NewGRF
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_AUTHORIZED                         :Μη εξουσιοδοτημένο
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :λήψη περίεργων πακέτων
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NOT_EXPECTED                           :έγινε λήψη εσφαλμένου ή αναπάντεχου πακέτου
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_REVISION                         :λάθος έκδοση
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_NAME_IN_USE                            :το όνομα χρησιμοποιείται
 
STR_NETWORK_ERROR_CLIENT_WRONG_PASSWORD                         :λάθος κωδικός
 
@@ -1872,7 +1872,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_1                  :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Παιχνίδι ακόμα σε παύση ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Συνεχίση παιχνιδιού ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :μη επαρκείς παίχτες
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :αριθμός παιχτών
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :σύνδεση πελατών
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :χειροκίνητο
 
############ End of leave-in-this-order
 
@@ -3329,7 +3329,12 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                                           :{BLACK}Ρυθμίσεις AI
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Αλλαγή των ρυθμίσεων του AI
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Ξαναφορτώση AI
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Τερματίστε το AI, ξαναφορτώστε το σενάριο και ξαναεκκινήστε το AI
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Όταν ένα αρχείο καταγραφής Al ταιριάζει με αυτό, τότε το παιχνίδι σταματά
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Ενεργοποίηση/Απενεργοποίηση break όταν μια καταχώρηση του ΑΙ ταιριάζει το break string
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Break στο:
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Break στο
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Εάν υπάρξει ταύτιση του παρόντος string με μια καταχώρηση από τα μηνύματα του ΑΙ, τότε γίνεται παύση του παιγνιδιού.
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Ταύτιση
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Μεταβολή της ταύτισης όταν η γίνεται η σύγκριση με μια καταχώρηση του ΑΙ με ένα break string
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Συνέχεια
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Συνέχιση του παιχνιδιού και της λειτουργίας του AI
 

	
src/lang/luxembourgish.txt
Show inline comments
 
@@ -3529,6 +3529,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Kann den Aquadukt héi net bauen...
 

	
 
# Tree related errors
 
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... schon Beem hei
 
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... falschen Terrain fir free type
 
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Kann d'Beem hei net planzen...
 

	
 
# Bridge related errors
src/lang/norwegian_nynorsk.txt
Show inline comments
 
@@ -1939,7 +1939,7 @@ STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_ENTRY_TOOLTIP                         :{BLACK}Inngangssignal (lyssignal){}Grønt så lenge det er eit eller fleir grøne utgangssignal i den følgande seksjonen. Ellers syner det raudt.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_EXIT_TOOLTIP                          :{BLACK}Utgangssignal (lyssignal){}Verker på samme måte som blokksignal, men er naudsynte for å utløyse rett farge på inngangs- og kombinasjons-forsignaler.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_COMBO_TOOLTIP                         :{BLACK}Kombinasjonssignal (lyssignal){}Verker som både inn- og utgangssignal. Dette gjer det mogleg å lage store "greinar" av forsignal.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_TOOLTIP                           :{BLACK}Avansert signal (lyssignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Vanlege avanserte signaler kan passerast bakfrå.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Einvegs avansert signal (lyssignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Einvegs avanserte signaler kan passerast bakfrå.
 
STR_BUILD_SIGNAL_ELECTRIC_PBS_OWAY_TOOLTIP                      :{BLACK}Einvegs avansert signal (lyssignal){}Eit avansert signal tillet fleire tog å køyre samstundes på same signalblokk, dersom toga kan reservere ei rute til ein trygg stoppestad. Einvegs avanserte signal kan ikkje passerast bakfrå.
 
STR_BUILD_SIGNAL_CONVERT_TOOLTIP                                :{BLACK}Signalkonvertering{}Klikk på eit signal for å endra det til valde type, CTRL+klikk byter mellom forskjellige variantar.
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_TOOLTIP                   :{BLACK}Tettleik for dra og slepp signalbygging
 
STR_BUILD_SIGNAL_DRAG_SIGNALS_DENSITY_DECREASE_TOOLTIP          :{BLACK}Minsk tettleik for dra og slepp signalbygging
src/lang/polish.txt
Show inline comments
 
@@ -903,6 +903,8 @@ STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_X_LABEL   
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_RATES_TITLE                             :{TINYFONT}{BLACK}Oplata za przewóz 10 jednostek (lub 10,000 litrów) ładunku na odległość 20 pól
 
STR_GRAPH_CARGO_ENABLE_ALL                                      :{TINYFONT}{BLACK}Włącz wszystko
 
STR_GRAPH_CARGO_DISABLE_ALL                                     :{TINYFONT}{BLACK}Wyłącz wszystko
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_ENABLE_ALL                              :{BLACK}Wyświetl wszystkie ładunki na wykresie cen za ładunek
 
STR_GRAPH_CARGO_TOOLTIP_DISABLE_ALL                             :{BLACK}Nie wyświetlaj ładunków na wykresie cen za ładunek
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_TOGGLE_CARGO                            :{BLACK}Przełącznik wykresu ładunku wł./wył.
 
STR_GRAPH_CARGO_PAYMENT_CARGO                                   :{TINYFONT}{BLACK}{STRING}
 

	
 
@@ -1602,7 +1604,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_SHOW_TRACK_RESERVATION                       :{LTBLUE}Pokaż zarezerwowane tory: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_PERSISTENT_BUILDINGTOOLS                     :{LTBLUE}Pozostaw aktywne narzędzia do budowania po ich użyciu: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_EXPENSES_LAYOUT                              :{LTBLUE}Pogrupuj wydatki w oknie finsnasów firmy: {ORANGE}{STRING}
 

	
 
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Pokaż okno narzędzi niedostępnych pojazdów: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_ALWAYS_BUILD_INFRASTRUCTURE                  :{LTBLUE}Pokaż okno narzędzi budowy, nawet dla niedostępnych pojazdów: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_TRAINS                                   :{LTBLUE}Maks. liczba pociągów na gracza: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_ROAD_VEHICLES                            :{LTBLUE}Maks. liczba samochodów na gracza: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_MAX_AIRCRAFT                                 :{LTBLUE}Maks. liczba samolotów na gracza: {ORANGE}{STRING}
 
@@ -1642,7 +1644,7 @@ STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_NORMAL
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBS                           :sygnalizatory jazdy
 
STR_CONFIG_SETTING_DEFAULT_SIGNAL_PBSOWAY                       :sygnalizatory jazdy - jednokierunkowe
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_TYPES                           :{LTBLUE}Przełączaj typy sygnalizatorów: {ORANGE}{STRING}
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :tylko sygnalizatory bloku
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_NORMAL                          :tylko sygnalizatory blokowe
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_PBS                             :tylko sygnalizatory jazdy
 
STR_CONFIG_SETTING_CYCLE_SIGNAL_ALL                             :wszystkie
 

	
 
@@ -2155,7 +2157,7 @@ STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PA
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_2                  :Gra nadal wstrzymana ({STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_STILL_PAUSED_3                  :Gra nadal wstrzymana ({STRING}, {STRING}, {STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_UNPAUSED                        :Gra wznowiona ({STRING})
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :za mało graczy
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_NOT_ENOUGH_PLAYERS       :ilość graczy
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_CONNECTING_CLIENTS       :łączenie klientów
 
STR_NETWORK_SERVER_MESSAGE_GAME_REASON_MANUAL                   :ręczny
 
############ End of leave-in-this-order
 
@@ -2508,6 +2510,7 @@ STR_LAND_AREA_INFORMATION_LANDINFO_COORDS                       :{BLACK}Współrzędne: {LTBLUE}{NUM}x{NUM}x{NUM} ({STRING})
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_BUILD_DATE                            :{BLACK}Zbudowano: {LTBLUE}{DATE_LONG}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_CLASS                         :{BLACK}Klasa stacji: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_STATION_TYPE                          :{BLACK}Typ stacji: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_AIRPORTTILE_NAME                      :{BLACK}Nazwa pola lotniska: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_NEWGRF_NAME                           :{BLACK}NewGRF: {LTBLUE}{STRING}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_ACCEPTED                        :{BLACK}Akceptowany ładunek: {LTBLUE}
 
STR_LAND_AREA_INFORMATION_CARGO_EIGHTS                          :({COMMA}/8 {STRING})
 
@@ -2762,6 +2765,7 @@ STR_NEWGRF_ERROR_UNKNOWN_PROPERTY       
 
STR_NEWGRF_ERROR_INVALID_ID                                     :Attempt to use invalid ID.
 
STR_NEWGRF_ERROR_CORRUPT_SPRITE                                 :{YELLOW}{STRING} zawiera uszkodzoną teksturę. Wszystkie uszkodzone tekstury będą pokazane jako czerwony znak zapytania (?).
 
STR_NEWGRF_ERROR_MULTIPLE_ACTION_8                              :Zawiera wiele wpisów Action 8
 
STR_NEWGRF_ERROR_READ_BOUNDS                                    :Odczyt poza koniec pseudo obrazków.
 

	
 
# NewGRF related 'general' warnings
 
STR_NEWGRF_POPUP_CAUTION_CAPTION                                :{WHITE}Uwaga!
 
@@ -3610,6 +3614,12 @@ STR_AI_DEBUG_SETTINGS                   
 
STR_AI_DEBUG_SETTINGS_TOOLTIP                                   :{BLACK}Zmień ustawienia SI
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD                                             :{BLACK}Przeładuj SI
 
STR_AI_DEBUG_RELOAD_TOOLTIP                                     :{BLACK}Zabij SI, przeładuj skrypt i zrestartuj SI
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_ON_OFF_TOOLTIP                           :{BLACK}Włącz/wyłącz przerwanie, kiedy wiadomość AI zgadza się z wiadomością przerywającą
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_ON_LABEL                                     :{BLACK}Zatrzymaj gdy:
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_OSKTITLE                                 :{BLACK}Zatrzymaj gdy
 
STR_AI_DEBUG_BREAK_STR_TOOLTIP                                  :{BLACK}Kiedy wiadomość AI zgadza się, gra zostaje wstrzymana.
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE                                         :{BLACK}Uwzględnij wielkość
 
STR_AI_DEBUG_MATCH_CASE_TOOLTIP                                 :{BLACK}Przełącz uwzględnianie wielkości liter przy porównywaniu wyrazu przerywającego
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE                                           :{BLACK}Kontynuuj
 
STR_AI_DEBUG_CONTINUE_TOOLTIP                                   :{BLACK}Odpauzowanie i kontynuuowanie SI
 

	
 
@@ -3703,6 +3713,7 @@ STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_CAPTION                             :{WHITE}Ostrzeżenie o skali
 
STR_WARNING_HEIGHTMAP_SCALE_MESSAGE                             :{YELLOW}Nie zaleca się zbyt dużej zmiany wielkości mapy źródłowej. Kontynuować tworzenie?
 

	
 
# Soundset messages
 
STR_WARNING_FALLBACK_SOUNDSET                                   :{WHITE}Znaleziono tylko podstawowy schemat dzwiękowy. Jeśli chcesz mieć pełny dzwięk, zainstaluj inny schemat dzwiękowy używając menadzera pobierania.
 

	
 
# Screenshot related messages
 
STR_MESSAGE_SCREENSHOT_SUCCESSFULLY                             :{WHITE}Zrzut ekranu zapisany na dysk z powodzeniem '{STRING}'
 
@@ -3770,7 +3781,7 @@ STR_ERROR_TOO_MANY_TOWNS                
 
STR_ERROR_NO_SPACE_FOR_TOWN                                     :{WHITE}... nie ma więcej miejsca na mapie
 
STR_ERROR_TOWN_EXPAND_WARN_NO_ROADS                             :{WHITE}Miasto nie będzie budować dróg. Możesz zezwolić na budowę dróg poprzez Ustawienia zaawansowane->Ekonomia->Miasta.
 
STR_ERROR_ROAD_WORKS_IN_PROGRESS                                :{WHITE}Trwają roboty drogowe
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Nie można usunąć tego miasta...{}Stacja lub zajezdnia przynależy do miasta lub obszar miasta nie może być usunięty
 
STR_ERROR_TOWN_CAN_T_DELETE                                     :{WHITE}Nie można usunąć tego miasta...{}Stacja lub zajezdnia przynależy do tego miasta lub obszar miasta nie może być usunięty
 

	
 
# Industry related errors
 
STR_ERROR_TOO_MANY_INDUSTRIES                                   :{WHITE}... zbyt wiele przedsiębiorstw
 
@@ -3904,6 +3915,7 @@ STR_ERROR_CAN_T_BUILD_AQUEDUCT_HERE                             :{WHITE}Nie można zbudować tutaj akweduktu...
 

	
 
# Tree related errors
 
STR_ERROR_TREE_ALREADY_HERE                                     :{WHITE}... drzewo już tu jest
 
STR_ERROR_TREE_WRONG_TERRAIN_FOR_TREE_TYPE                      :{WHITE}... niewłaściwy teren pod drzewo
 
STR_ERROR_CAN_T_PLANT_TREE_HERE                                 :{WHITE}Nie można posadzić drzewa...
 

	
 
# Bridge related errors
0 comments (0 inline, 0 general)